1
# Persian translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 07:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 14:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 06:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
22
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
23
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(None)
25
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
26
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
29
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
30
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
31
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(None)
33
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
34
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
37
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
38
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
39
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(None)
41
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
44
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
45
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
46
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(None)
48
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
51
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
52
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
53
#: C/gnome-access-guide.xml:2781(None)
54
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
57
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
58
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
59
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(None)
61
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
64
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
65
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
66
#: C/gnome-access-guide.xml:2907(None)
68
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
71
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
72
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
73
#: C/gnome-access-guide.xml:2965(None)
74
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
77
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
78
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
79
#: C/gnome-access-guide.xml:3355(None)
80
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
83
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
84
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
85
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(None)
87
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
88
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
91
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
92
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
93
#: C/gnome-access-guide.xml:3534(None)
95
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
96
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
99
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
100
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
101
#: C/gnome-access-guide.xml:3745(None)
102
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
105
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
106
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
107
#: C/gnome-access-guide.xml:3860(None)
109
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
112
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
113
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
114
#: C/gnome-access-guide.xml:4294(None)
115
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
118
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
119
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
120
#: C/gnome-access-guide.xml:1182(None)
122
"@@image: 'figures/General_Tab.png'; md5=08263eab0b7d8d55db446a8dba0190a3"
125
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
126
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
127
#: C/gnome-access-guide.xml:1215(None)
129
"@@image: 'figures/MainWindow.png'; md5=eeb0e30c4f36e4e67be503466684b4bf"
132
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
133
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
134
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(None)
136
"@@image: 'figures/Speech_Tab.png'; md5=f03ff23d66be0b0b180c48659fb70320"
139
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
140
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
141
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(None)
143
"@@image: 'figures/Braille_Tab.png'; md5=f081d26013e1cb82f12577c272c5e140"
146
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
147
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
148
#: C/gnome-access-guide.xml:1518(None)
150
"@@image: 'figures/KeyEcho_Tab.png'; md5=3f3c48f821872197310bc8cecdbf9e0b"
153
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
154
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
155
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(None)
157
"@@image: 'figures/Magnifier_Tab.png'; md5=3e6a9ce37ef94c37349f18140005298b"
160
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
161
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
162
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(None)
164
"@@image: 'figures/Magnifier_Advanced.png'; "
165
"md5=a9ad53601a7d1258bc4720e665990892"
168
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
169
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
170
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(None)
172
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab.png'; md5=045c3481ad0d6ea87c8f7eab5eef6c94"
175
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
176
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
177
#: C/gnome-access-guide.xml:1994(None)
179
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png'; "
180
"md5=e9432b533dcc0dc9795326fd8c85cb46"
183
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
184
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
185
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(None)
187
"@@image: 'figures/Pronunciation_Tab.png'; "
188
"md5=893878692efb3d533e5cca826e5927c0"
191
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
192
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
193
#: C/gnome-access-guide.xml:2095(None)
195
"@@image: 'figures/TextAttributes_Tab.png'; "
196
"md5=ad6d90aa9731c6430d4524a560292407"
199
#: C/gnome-access-guide.xml:17(title)
200
msgid "Assistive Tools"
203
#: C/gnome-access-guide.xml:20(para)
205
"This guide is for users, system administrators, and anyone else who is "
206
"interested in how the GNOME Desktop supports people with disabilities. This "
207
"guide also addresses the requirements of Section 508 of the U.S. "
208
"Rehabilitation Act."
211
#: C/gnome-access-guide.xml:25(year) C/gnome-access-guide.xml:29(year)
215
#: C/gnome-access-guide.xml:26(holder)
219
#: C/gnome-access-guide.xml:30(holder)
223
#: C/gnome-access-guide.xml:33(year)
227
#: C/gnome-access-guide.xml:34(year)
231
#: C/gnome-access-guide.xml:35(year)
235
#: C/gnome-access-guide.xml:36(year)
239
#: C/gnome-access-guide.xml:37(holder) C/gnome-access-guide.xml:84(orgname)
240
msgid "Sun Microsystems, Inc."
243
#: C/gnome-access-guide.xml:48(publishername) C/gnome-access-guide.xml:60(orgname) C/gnome-access-guide.xml:68(orgname) C/gnome-access-guide.xml:76(orgname) C/gnome-access-guide.xml:97(para) C/gnome-access-guide.xml:100(para) C/gnome-access-guide.xml:113(para) C/gnome-access-guide.xml:116(para) C/gnome-access-guide.xml:131(para) C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:161(para) C/gnome-access-guide.xml:174(para) C/gnome-access-guide.xml:187(para) C/gnome-access-guide.xml:202(para) C/gnome-access-guide.xml:216(para) C/gnome-access-guide.xml:230(para)
244
msgid "GNOME Documentation Project"
247
#: C/gnome-access-guide.xml:2(para)
249
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
250
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
251
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
252
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
253
"of the GFDL <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\"> here</ulink> or in the "
254
"file COPYING-DOCS distributed with this manual."
257
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
259
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
260
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
261
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
262
"Section 6 of the license."
265
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
267
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
268
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
269
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
270
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
274
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
276
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
277
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
278
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
279
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
280
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
281
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
282
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
283
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
284
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
285
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
286
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
289
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
291
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
292
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
293
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
294
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
295
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
296
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
297
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
298
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
299
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
300
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
303
#: C/gnome-access-guide.xml:13(para)
305
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
306
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
310
#: C/gnome-access-guide.xml:57(firstname)
314
#: C/gnome-access-guide.xml:58(surname)
318
#: C/gnome-access-guide.xml:65(firstname)
322
#: C/gnome-access-guide.xml:66(surname)
326
#: C/gnome-access-guide.xml:73(firstname)
330
#: C/gnome-access-guide.xml:74(surname)
334
#: C/gnome-access-guide.xml:81(firstname)
338
#: C/gnome-access-guide.xml:82(surname)
339
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
342
#: C/gnome-access-guide.xml:91(revnumber) C/gnome-access-guide.xml:107(revnumber)
343
msgid "GNOME 2.24 Desktop Accessibility Guide V2.24.0"
346
#: C/gnome-access-guide.xml:95(date) C/gnome-access-guide.xml:111(date)
347
msgid "September 2008"
350
#: C/gnome-access-guide.xml:123(revnumber)
351
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
354
#: C/gnome-access-guide.xml:126(date)
358
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para) C/gnome-access-guide.xml:143(para) C/gnome-access-guide.xml:158(para)
359
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
362
#: C/gnome-access-guide.xml:138(revnumber)
363
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
366
#: C/gnome-access-guide.xml:141(date)
370
#: C/gnome-access-guide.xml:153(revnumber)
371
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
374
#: C/gnome-access-guide.xml:156(date)
375
msgid "September 2004"
378
#: C/gnome-access-guide.xml:168(revnumber)
379
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
382
#: C/gnome-access-guide.xml:171(date)
386
#: C/gnome-access-guide.xml:173(para) C/gnome-access-guide.xml:184(para) C/gnome-access-guide.xml:199(para) C/gnome-access-guide.xml:215(para) C/gnome-access-guide.xml:227(para)
387
msgid "Sun Microsystems"
390
#: C/gnome-access-guide.xml:179(revnumber)
391
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
394
#: C/gnome-access-guide.xml:182(date)
398
#: C/gnome-access-guide.xml:194(revnumber)
399
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
402
#: C/gnome-access-guide.xml:197(date)
403
msgid "February 2003"
406
#: C/gnome-access-guide.xml:209(revnumber)
408
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
412
#: C/gnome-access-guide.xml:213(date)
416
#: C/gnome-access-guide.xml:221(revnumber)
418
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
422
#: C/gnome-access-guide.xml:225(date)
423
msgid "December 2002"
426
#: C/gnome-access-guide.xml:237(releaseinfo)
427
msgid "This manual describes version 2.24 of the GNOME Desktop."
430
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
434
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
436
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Desktop or this "
437
"manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
438
"guide?feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
441
#: C/gnome-access-guide.xml:3(title)
442
msgid "Introduction to Accessibility"
445
#: C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
449
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
450
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
453
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
455
"All software products should incorporate accessibility features to enable "
456
"people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent "
457
"legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens "
458
"awareness of the need to provide accessible software."
461
#: C/gnome-access-guide.xml:14(para)
463
"The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility "
464
"features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is "
465
"designed with accessibility and usability in mind. Users with physical "
466
"disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the "
467
"functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that "
468
"are available. These customization tools enable you to fine-tune the "
469
"appearance and behavior of the desktop."
472
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
474
"The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the "
475
"accessibility of the desktop. This guide describes the various options "
476
"available to meet your particular needs."
479
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
480
msgid "Quick Reference"
483
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
484
msgid "To jump to a specific topic, follow these quick reference links:"
487
#: C/gnome-access-guide.xml:27(para)
489
"To hear screen elements spoken to you, see the <link linkend=\"enable-"
490
"orca\">Orca</link> section."
493
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
495
"If you need large print, read about <link linkend=\"themes-4\">Choosing "
496
"Themes</link> and <link linkend=\"themes-10\">Customizing Fonts</link>."
499
#: C/gnome-access-guide.xml:33(para)
501
"To have some or all of the screen magnified, see the <link linkend=\"ats-"
502
"2\">Magnifier</link> section."
505
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
507
"If you prefer a pointing device over the keyboard, you can configure an on-"
508
"screen keyboard for point-and-click typing; see the <link "
509
"linkend=\"gok\">GNOME Onscreen Keyboard (gok)</link> section."
512
#: C/gnome-access-guide.xml:39(para)
514
"If you can only press one key at a time, see the Sticky Keys portion of the "
515
"<link linkend=\"dtconfig-14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> "
519
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
521
"If you tend to press keys for too long a time (normally causing inadvertant "
522
"extra keys), see the Slow Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
523
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
526
#: C/gnome-access-guide.xml:45(para)
528
"If you tend to press keys multiple times (normally causing inadvertant extra "
529
"keys), see the Bounce Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
530
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
533
#: C/gnome-access-guide.xml:48(para)
535
"For further mouse- or pointer-based accessibility support, see the <link "
536
"linkend=\"mousetweaks\">MouseTweaks</link> and <link linkend=\"dtconfig-"
537
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> sections. These tools supply "
538
"several accessibility aids for pointer devices and keyboards."
541
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
542
msgid "General Accessibility Tips"
545
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
547
"A number of technologies can be of assistance to people with different types "
548
"of disabilities. These are covered in this section. In particular:"
551
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
553
"<emphasis> Essential Keyboard Commands </emphasis> - covers some basic "
557
#: C/gnome-access-guide.xml:16(para)
559
"<emphasis> Keyboard Desktop Navigation </emphasis> - allows users to "
560
"navigate the desktop without using a mouse or pointer device."
563
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
565
"<emphasis> Accessible Login </emphasis> - users can configure the login "
566
"screen to be more accessible."
569
#: C/gnome-access-guide.xml:34(title)
570
msgid "Essential Keyboard Commands"
573
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
575
"Before moving forward, be sure you are familiar with these essential GNOME "
579
#: C/gnome-access-guide.xml:38(para)
581
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - "
582
"display and activate the GNOME Desktop menu bar. This grants access to the "
583
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu> and "
584
"<guimenu>System</guimenu> menu bar items."
587
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
589
"For Solaris and Windows systems, this key is "
590
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>."
593
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
595
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
596
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - summons the "
597
"<application>Run</application> dialog, where you can issue terminal commands "
598
"with or without parameters. If a file needs to be passed as one of these "
599
"parameters, use the <guilabel>Run With File</guilabel> button to easily "
600
"locate the file needed. This dialog also presents an alternate list of known "
601
"applications which may be easier to navigate than the Debian system desktop "
602
"menu (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>) approach."
605
#: C/gnome-access-guide.xml:50(para)
607
"For Solaris systems, this key is "
608
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (as with "
609
"Microsoft Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
612
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
614
"<keycap>Tab</keycap> and "
615
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - move focus "
616
"within an application between controls; use <keycap>Tab</keycap> to cycle "
617
"forward through controls and "
618
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
619
"backwards. Controls are any user-interactive element that you can "
620
"manipulate, such as buttons, drop-down lists, text fields, etc. "
621
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
622
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
623
"ycombo> are used instead where <keycap>Tab</keycap> and "
624
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are reserved "
625
"for use by the focused control."
628
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
630
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
631
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
632
"combo> - switches between currently running applications. If you have "
633
"multiple programs running, use "
634
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
635
"forward through the applications and "
636
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
637
"combo> to cycle backwards. "
638
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> and "
639
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></key"
640
"combo> also cycle between applications, but without an application preview "
644
#: C/gnome-access-guide.xml:63(title)
645
msgid "Accessible Login"
648
#: C/gnome-access-guide.xml:65(primary)
649
msgid "accessible login feature"
652
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
654
"The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature, enabling users to:"
657
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
659
"Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, "
660
"or keyboard in the usual way."
663
#: C/gnome-access-guide.xml:77(para)
665
"Launch assistive technologies at login time by associating a user action "
666
"with an assistive technology application. The user can perform the user "
667
"action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or "
668
"switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user "
669
"actions are called <emphasis>gestures</emphasis>."
672
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
674
"Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in; "
675
"for example, using a high-contrast theme for better visibility."
678
#: C/gnome-access-guide.xml:90(para)
680
"Accessible login features are presently 100% functioning for Solaris only."
683
#: C/gnome-access-guide.xml:96(title)
684
msgid "Enabling Accessible Login"
687
#: C/gnome-access-guide.xml:98(primary)
691
#: C/gnome-access-guide.xml:100(para)
693
"In order to use the accessibility support for GNOME, the accessibility "
694
"infrastructure must be enabled. To enable GNOME accessibility features from "
695
"the command line, type the following command and then log out:"
698
#: C/gnome-access-guide.xml:104(userinput)
701
"gconftool-2 --set \"/desktop/gnome/interface/accessibility\" --type boolean "
705
#: C/gnome-access-guide.xml:106(para)
707
"To enable GNOME accessibility features from a GUI, run the "
708
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
709
"uitem><guimenuitem>Assistive Technology</guimenuitem></menuchoice> command "
710
"from the top level menu. Select the <guilabel>\"Enable assistive "
711
"technologies\"</guilabel> checkbox and then press the <guilabel>\"Close and "
712
"Log Out\"</guilabel> button."
715
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
717
"The next time you log in, assistive technology support will be enabled for "
721
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
723
"To configure GDM by using the GUI (the preferred method), perform the "
727
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para) C/gnome-access-guide.xml:136(para)
728
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
731
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
733
"Run <application>gdmsetup</application> from a terminal; you may be advised "
734
"to reboot after exiting the application."
737
#: C/gnome-access-guide.xml:131(para)
739
"To configure GDM if you cannot access the GUI environment, you will need to "
740
"navigate the file system and modify files:"
743
#: C/gnome-access-guide.xml:141(para)
744
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>"
747
#: C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:163(para)
748
msgid "Search the file for the following line:"
751
#: C/gnome-access-guide.xml:150(literal)
752
msgid "#AddGtkModules=false"
755
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
756
msgid "and replace the line with the following:"
759
#: C/gnome-access-guide.xml:156(literal)
760
msgid "AddGtkModules=true"
763
#: C/gnome-access-guide.xml:158(para)
764
msgid "This step enables the GtkModules."
767
#: C/gnome-access-guide.xml:167(literal)
768
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
771
#: C/gnome-access-guide.xml:171(para)
773
"and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the "
777
#: C/gnome-access-guide.xml:175(literal)
778
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
781
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
783
"The above lines must be displayed as single lines in the "
784
"<filename>custom.conf</filename> file without line breaks. The formatting of "
785
"this guide may display the lines as being longer than two lines."
788
#: C/gnome-access-guide.xml:184(para)
790
"This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such "
791
"as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen "
792
"Reader and Magnifier </application>. You can edit the line above further to "
793
"load only the GtkModules that you require to support the user base. For "
797
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
799
"If you need to use the <application> Screen Reader and "
800
"Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
804
#: C/gnome-access-guide.xml:198(para)
806
"If you need to use a pointing device without buttons or switches, include "
807
"<literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal> and "
808
"<literal>dwellmouselistener</literal>."
811
#: C/gnome-access-guide.xml:204(para)
813
"If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, "
814
"or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
817
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
819
"<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without "
820
"<literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>, but with a "
821
"reduced feature set."
824
#: C/gnome-access-guide.xml:214(para)
826
"For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
830
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
831
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> file."
834
#: C/gnome-access-guide.xml:224(para)
836
"If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> "
837
"file after you enable GDM, you can execute the following command to restart "
838
"GDM and activate the changes:"
841
#: C/gnome-access-guide.xml:229(command)
845
#: C/gnome-access-guide.xml:234(para)
847
"Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to "
848
"the <literal>audio</literal> line:"
851
#: C/gnome-access-guide.xml:240(literal)
855
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
856
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
859
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
860
msgid "Restart your system."
863
#: C/gnome-access-guide.xml:252(para)
865
"<application>Xserver</application> is required for all distributions; for "
866
"Linux and OpenSolaris, it should be <application>Xorg</application>. You can "
867
"find them in both <filename>/etc/X11</filename> and "
868
"<filename>/usr/bin</filename>. Generally for Linux there will be a symbol "
869
"link in <filename>/etc/X11/X</filename> and it is always linked to the "
870
"binary <filename>Xorg</filename> in <filename>/usr/bin/Xorg</filename>. For "
871
"OpenSolaris, you can find this process with the command <userinput>ps -ef | "
872
"grep X</userinput>."
875
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
877
"To enable or disable <application>Xorg</application> extensions, you can "
878
"edit the file <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and add the following "
879
"parameters to enable different extensions:"
882
#: C/gnome-access-guide.xml:261(computeroutput)
886
"Section \"Extensions\"\n"
887
" Option \"Composite\" \"Enable\"\n"
888
" Option \"other extensions\" \"Enable/Disable\"\n"
892
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
893
msgid "Starting Assistive Technologies at Login"
896
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
900
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
902
"If you load the <literal>keymouselistener</literal> and "
903
"<literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration "
904
"file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies "
905
"at login time. These user actions are called gestures. The gesture "
906
"associations are contained in the following GDM configuration files:"
909
#: C/gnome-access-guide.xml:281(filename)
910
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
913
#: C/gnome-access-guide.xml:288(filename)
914
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
917
#: C/gnome-access-guide.xml:295(para)
919
"If you modify these files, you must restart your system before the changes "
923
#: C/gnome-access-guide.xml:299(para)
925
"The following sections contain examples of the gestures that you can add to "
926
"the GDM configuration files."
929
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
931
"The gestures must be contained in a single line in the "
932
"<filename>AccessKeyMouseEvents </filename> file without line breaks. The "
933
"formatting of this guide might display the examples in the following "
934
"sections across multiple lines."
937
#: C/gnome-access-guide.xml:310(title)
938
msgid "Starting the Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
941
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
943
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
944
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
945
"lines enable you to press and hold "
946
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> or "
947
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second "
948
"to either start speech or magnification:"
951
#: C/gnome-access-guide.xml:315(literal)
952
msgid "<Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window"
955
#: C/gnome-access-guide.xml:320(literal)
957
"<Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier"
960
#: C/gnome-access-guide.xml:327(title)
961
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
964
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para)
966
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, "
967
"key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input "
968
"device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a "
969
"switch or button, this is a good way to enable users to start "
970
"<application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
973
#: C/gnome-access-guide.xml:332(para)
975
"If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, "
976
"you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum "
977
"durations. For example, the following line starts <application>On-Screen "
978
"Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the "
979
"switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a "
980
"minimum of 100 milliseconds for each press:"
983
#: C/gnome-access-guide.xml:338(literal)
985
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
986
"action=switch1 --select-action=switch2"
989
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
991
"Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen "
992
"Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts "
993
"<application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode "
994
"when the user presses the switch on an alternative access device for more "
998
#: C/gnome-access-guide.xml:345(literal)
1000
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
1001
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
1004
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
1006
"For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
1007
"operating modes, see the online help for <application>On-Screen "
1008
"Keyboard</application>."
1011
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
1012
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Motion-Only Gesture"
1015
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
1017
"You can define gestures that involve only the motion of a pointing device "
1018
"such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer "
1019
"or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether "
1020
"you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the "
1021
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures "
1022
"with assistive technologies."
1025
#: C/gnome-access-guide.xml:360(para)
1027
"If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, "
1028
"alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. "
1029
"This means that if the user moves the alternative pointing device, the on-"
1030
"screen pointer moves."
1033
#: C/gnome-access-guide.xml:363(para)
1035
"For example, the following line starts <application>On-Screen "
1036
"Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the on-screen "
1037
"pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the "
1038
"dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back "
1039
"into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and "
1040
"right edges of the dialog in a cross pattern:"
1043
#: C/gnome-access-guide.xml:368(literal)
1045
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
1049
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
1051
"Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the "
1052
"gesture must match the name of the extended user input device, such as a "
1053
"head pointer or trackball, as specified in "
1054
"<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
1057
#: C/gnome-access-guide.xml:378(title)
1058
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
1061
#: C/gnome-access-guide.xml:379(para)
1063
"To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices "
1064
"and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted "
1065
"switches or trackballs, you might need to modify your X server system "
1066
"configuration to recognize these devices. You can use most devices that "
1067
"emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-"
1068
"Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like "
1072
#: C/gnome-access-guide.xml:384(para)
1074
"You should not configure an alternative input device to control the primary "
1075
"on-screen pointer. This might result in undesirable behavior or cause "
1076
"situations from which the user of the alternate input device cannot recover "
1077
"without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, remove "
1078
"any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or "
1079
"<literal>AlwaysCore</literal> from any of the <literal>InputDevice</literal> "
1080
"lines in the X Server configuration file."
1083
#: C/gnome-access-guide.xml:395(title)
1084
msgid "Keyboard Desktop Navigation"
1087
#: C/gnome-access-guide.xml:396(para)
1089
"This section describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard "
1090
"only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can "
1091
"navigate and use the desktop from the keyboard."
1094
#: C/gnome-access-guide.xml:401(title)
1095
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
1098
#: C/gnome-access-guide.xml:402(para)
1100
"This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to "
1101
"navigate the desktop from the keyboard."
1104
#: C/gnome-access-guide.xml:405(para)
1106
"You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this "
1107
"chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref "
1108
"linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard "
1112
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
1113
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
1116
#: C/gnome-access-guide.xml:412(primary) C/gnome-access-guide.xml:530(primary) C/gnome-access-guide.xml:669(primary) C/gnome-access-guide.xml:810(primary) C/gnome-access-guide.xml:914(primary) C/gnome-access-guide.xml:1139(primary) C/gnome-access-guide.xml:1215(primary) C/gnome-access-guide.xml:1294(primary) C/gnome-access-guide.xml:1360(primary) C/gnome-access-guide.xml:1420(primary) C/gnome-access-guide.xml:1435(primary) C/gnome-access-guide.xml:1501(primary) C/gnome-access-guide.xml:1590(primary) C/gnome-access-guide.xml:1686(primary) C/gnome-access-guide.xml:1760(primary) C/gnome-access-guide.xml:1920(primary) C/gnome-access-guide.xml:2143(primary) C/gnome-access-guide.xml:2242(primary) C/gnome-access-guide.xml:2654(primary) C/gnome-access-guide.xml:2770(primary) C/gnome-access-guide.xml:2839(primary) C/gnome-access-guide.xml:2895(primary) C/gnome-access-guide.xml:2953(primary) C/gnome-access-guide.xml:3344(primary) C/gnome-access-guide.xml:3412(primary) C/gnome-access-guide.xml:3519(primary) C/gnome-access-guide.xml:3734(primary) C/gnome-access-guide.xml:3851(primary) C/gnome-access-guide.xml:3995(primary) C/gnome-access-guide.xml:4376(primary)
1117
msgid "keyboard shortcuts"
1120
#: C/gnome-access-guide.xml:413(secondary)
1124
#: C/gnome-access-guide.xml:416(primary) C/gnome-access-guide.xml:2455(primary)
1125
msgid "caret navigation mode"
1128
#: C/gnome-access-guide.xml:418(para)
1130
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1131
"to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate "
1132
"specific elements and controls are described in the appropriate sections of "
1136
#: C/gnome-access-guide.xml:429(para) C/gnome-access-guide.xml:543(para) C/gnome-access-guide.xml:682(para) C/gnome-access-guide.xml:824(para) C/gnome-access-guide.xml:949(para) C/gnome-access-guide.xml:1153(para) C/gnome-access-guide.xml:1228(para) C/gnome-access-guide.xml:1308(para) C/gnome-access-guide.xml:1375(para) C/gnome-access-guide.xml:1449(para) C/gnome-access-guide.xml:1515(para) C/gnome-access-guide.xml:1603(para) C/gnome-access-guide.xml:1701(para) C/gnome-access-guide.xml:1777(para) C/gnome-access-guide.xml:1822(para) C/gnome-access-guide.xml:1977(para) C/gnome-access-guide.xml:2156(para) C/gnome-access-guide.xml:2269(para) C/gnome-access-guide.xml:2415(para) C/gnome-access-guide.xml:2467(para) C/gnome-access-guide.xml:2667(para) C/gnome-access-guide.xml:2799(para) C/gnome-access-guide.xml:2869(para) C/gnome-access-guide.xml:2925(para) C/gnome-access-guide.xml:2983(para) C/gnome-access-guide.xml:3132(para) C/gnome-access-guide.xml:3373(para) C/gnome-access-guide.xml:3443(para) C/gnome-access-guide.xml:3555(para) C/gnome-access-guide.xml:3612(para) C/gnome-access-guide.xml:3765(para) C/gnome-access-guide.xml:3883(para) C/gnome-access-guide.xml:3941(para) C/gnome-access-guide.xml:4008(para) C/gnome-access-guide.xml:4065(para) C/gnome-access-guide.xml:4315(para)
1140
#: C/gnome-access-guide.xml:432(para) C/gnome-access-guide.xml:546(para) C/gnome-access-guide.xml:685(para) C/gnome-access-guide.xml:827(para) C/gnome-access-guide.xml:952(para) C/gnome-access-guide.xml:1156(para) C/gnome-access-guide.xml:1231(para) C/gnome-access-guide.xml:1311(para) C/gnome-access-guide.xml:1378(para) C/gnome-access-guide.xml:1452(para) C/gnome-access-guide.xml:1518(para) C/gnome-access-guide.xml:1606(para) C/gnome-access-guide.xml:1704(para) C/gnome-access-guide.xml:1780(para) C/gnome-access-guide.xml:1825(para) C/gnome-access-guide.xml:1980(para) C/gnome-access-guide.xml:2159(para) C/gnome-access-guide.xml:2272(para) C/gnome-access-guide.xml:2418(para) C/gnome-access-guide.xml:2470(para) C/gnome-access-guide.xml:2670(para) C/gnome-access-guide.xml:2802(para) C/gnome-access-guide.xml:2872(para) C/gnome-access-guide.xml:2928(para) C/gnome-access-guide.xml:2986(para) C/gnome-access-guide.xml:3135(para) C/gnome-access-guide.xml:3376(para) C/gnome-access-guide.xml:3446(para) C/gnome-access-guide.xml:3558(para) C/gnome-access-guide.xml:3615(para) C/gnome-access-guide.xml:3768(para) C/gnome-access-guide.xml:3886(para) C/gnome-access-guide.xml:3944(para) C/gnome-access-guide.xml:4011(para) C/gnome-access-guide.xml:4068(para) C/gnome-access-guide.xml:4318(para)
1144
#: C/gnome-access-guide.xml:440(keycap) C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:851(keycap) C/gnome-access-guide.xml:991(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1460(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2178(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2608(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2620(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3979(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4271(keycap)
1148
#: C/gnome-access-guide.xml:444(para)
1149
msgid "Give focus to the next element or control."
1152
#: C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1341(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2437(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2619(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3088(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3099(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3246(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3257(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3290(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3302(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3314(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3326(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4147(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4158(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4169(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4270(keycap)
1156
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
1158
"Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or "
1159
"control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation "
1163
#: C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:793(keycap) C/gnome-access-guide.xml:834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2065(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2076(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2101(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2113(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2125(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2189(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2200(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3017(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3028(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3179(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3191(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3202(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3213(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3235(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3589(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3706(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3717(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3952(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3978(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
1167
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
1169
"Give focus to the next element or control if the <keycap>Tab</keycap> key "
1170
"has a specific purpose in a control. For example, if you press "
1171
"<keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
1174
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
1176
"To give focus to the previous element or control, press "
1177
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
1181
#: C/gnome-access-guide.xml:479(para) C/gnome-access-guide.xml:747(para) C/gnome-access-guide.xml:959(para) C/gnome-access-guide.xml:1175(para) C/gnome-access-guide.xml:1250(para) C/gnome-access-guide.xml:1331(para) C/gnome-access-guide.xml:1624(para) C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1832(para) C/gnome-access-guide.xml:2279(para) C/gnome-access-guide.xml:2879(para) C/gnome-access-guide.xml:4075(para)
1185
#: C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1186
msgid "Navigate within an element or control."
1189
#: C/gnome-access-guide.xml:490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:875(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1164(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1239(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1319(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1657(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1731(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1890(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2301(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2741(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2936(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3454(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3695(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4031(keycap)
1193
#: C/gnome-access-guide.xml:494(para)
1195
"Activate the element or control that has focus. For example, if the current "
1196
"control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button "
1200
#: C/gnome-access-guide.xml:502(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1186(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1669(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1743(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2212(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2753(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3502(keycap)
1204
#: C/gnome-access-guide.xml:506(para)
1205
msgid "Close a window, menu, or drawer."
1208
#: C/gnome-access-guide.xml:512(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2478(keycap)
1212
#: C/gnome-access-guide.xml:516(para)
1214
"Switch to caret navigation mode. In computing, caret navigation is a kind of "
1215
"keyboard navigation where a caret (also known as \"text cursor\", \"text "
1216
"insertion cursor\", or \"text selection cursor\") is used to navigate and "
1217
"select text within a document. For more information about caret navigation "
1218
"mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
1221
#: C/gnome-access-guide.xml:528(title)
1222
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1225
#: C/gnome-access-guide.xml:531(secondary)
1229
#: C/gnome-access-guide.xml:533(para)
1231
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any "
1232
"part of the GNOME Desktop."
1235
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1459(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1551(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1711(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2166(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap)
1239
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap)
1243
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
1244
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
1247
#: C/gnome-access-guide.xml:562(para) C/gnome-access-guide.xml:583(para) C/gnome-access-guide.xml:603(para) C/gnome-access-guide.xml:618(para) C/gnome-access-guide.xml:704(para) C/gnome-access-guide.xml:726(para) C/gnome-access-guide.xml:843(para) C/gnome-access-guide.xml:1392(para) C/gnome-access-guide.xml:1407(para)
1248
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
1251
#: C/gnome-access-guide.xml:566(para)
1253
"For Solaris systems, this key is <keycap>Ctrl-Esc</keycap> (as with "
1254
"Microsoft Windows)."
1257
#: C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:771(keycap)
1261
#: C/gnome-access-guide.xml:580(para)
1262
msgid "Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog."
1265
#: C/gnome-access-guide.xml:587(para)
1267
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-R</keycap> (as with Microsoft "
1268
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1271
#: C/gnome-access-guide.xml:596(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap)
1272
msgid "Print Screen"
1275
#: C/gnome-access-guide.xml:600(para)
1277
"Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
1280
#: C/gnome-access-guide.xml:615(para)
1282
"Start the screenshot application and take a screenshot of the window that "
1283
"currently has focus."
1286
#: C/gnome-access-guide.xml:630(para)
1288
"If the focused element is an application window or dialog, this keyboard "
1289
"shortcut opens the Help for the application."
1292
#: C/gnome-access-guide.xml:643(para)
1294
"If the focused element is a panel or application window, this keyboard "
1295
"shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on "
1299
#: C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:794(keycap) C/gnome-access-guide.xml:863(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1342(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1988(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2438(keycap)
1303
#: C/gnome-access-guide.xml:655(para)
1305
"Open a popup menu for the element that has focus (if a popup menu exists for "
1309
#: C/gnome-access-guide.xml:667(title)
1310
msgid "Navigating the Desktop Background"
1313
#: C/gnome-access-guide.xml:670(secondary)
1314
msgid "for desktop background"
1317
#: C/gnome-access-guide.xml:672(para)
1319
"The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no "
1320
"interface items or applications, such as panels and windows. The following "
1321
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop "
1322
"background and the desktop background objects. A desktop background object "
1323
"is an icon on the desktop background that you can use to open files, "
1324
"folders, or applications."
1327
#: C/gnome-access-guide.xml:694(keycap)
1331
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
1333
"Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
1336
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
1338
"To restore the windows, press "
1339
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
1343
#: C/gnome-access-guide.xml:708(para)
1345
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-D</keycap> (as with Microsoft "
1346
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1349
#: C/gnome-access-guide.xml:723(para)
1351
"Display a popup window with icons that represent the desktop background and "
1352
"the panels. Press and hold "
1353
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue "
1354
"to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop "
1355
"background and the panels."
1358
#: C/gnome-access-guide.xml:750(para)
1360
"Give focus to a neighboring desktop background object (if the desktop has "
1364
#: C/gnome-access-guide.xml:757(para)
1366
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
1367
"characters of a desktop background object name."
1370
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
1372
"If the desktop background has focus, give focus to the desktop background "
1373
"object whose name starts with the specified sequence of characters."
1376
#: C/gnome-access-guide.xml:775(para)
1377
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
1380
#: C/gnome-access-guide.xml:786(para)
1381
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
1384
#: C/gnome-access-guide.xml:797(para)
1385
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
1388
#: C/gnome-access-guide.xml:808(title)
1389
msgid "Navigating Panels"
1392
#: C/gnome-access-guide.xml:811(secondary)
1396
#: C/gnome-access-guide.xml:813(para)
1398
"A panel is an area from which you can run special programs, applications, "
1399
"and panel applications. The most common panel is the panel that stretches "
1400
"the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists "
1401
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
1404
#: C/gnome-access-guide.xml:839(para)
1406
"Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with "
1407
"icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press and "
1408
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1409
"continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the "
1410
"desktop background, panels, and drawers. If you're especially dexterous, you "
1411
"can add <keycap>Shift</keycap> to go in reverse."
1414
#: C/gnome-access-guide.xml:855(para)
1415
msgid "Give focus to the next object on the panel."
1418
#: C/gnome-access-guide.xml:867(para)
1420
"Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. "
1421
"Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the "
1422
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list. This key behavior "
1423
"may alter slightly depending on context and specific user setup."
1426
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
1428
"Activate a panel object; for example, open a menu or start a launcher (icon "
1432
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
1433
msgid "Open the panel object popup menu."
1436
#: C/gnome-access-guide.xml:902(para)
1437
msgid "Open the panel popup menu."
1440
#: C/gnome-access-guide.xml:912(title)
1441
msgid "Moving Panel Objects"
1444
#: C/gnome-access-guide.xml:915(secondary)
1445
msgid "to move a panel object"
1448
#: C/gnome-access-guide.xml:918(para)
1450
"You can move a focused panel object to a different location on a panel or "
1451
"drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel "
1452
"object, perform the following steps:"
1455
#: C/gnome-access-guide.xml:923(para)
1456
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
1459
#: C/gnome-access-guide.xml:928(para)
1461
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to "
1462
"open the panel object popup menu."
1465
#: C/gnome-access-guide.xml:933(para)
1467
"Use the arrow keys to select the <guimenuitem> Move</guimenuitem> menu item."
1470
#: C/gnome-access-guide.xml:939(para)
1472
"Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform "
1473
"the move operation:"
1476
#: C/gnome-access-guide.xml:962(para)
1478
"Move the object left/right on a horizontal panel, or up/down on a vertical "
1482
#: C/gnome-access-guide.xml:969(para) C/gnome-access-guide.xml:1645(para) C/gnome-access-guide.xml:2597(para) C/gnome-access-guide.xml:4133(para)
1483
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
1486
#: C/gnome-access-guide.xml:972(para)
1488
"Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
1492
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para) C/gnome-access-guide.xml:1634(para) C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:2289(para) C/gnome-access-guide.xml:4191(para)
1493
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
1496
#: C/gnome-access-guide.xml:983(para)
1498
"Move the object, swapping positions with any other objects that you "
1499
"encounter in the move."
1502
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
1503
msgid "Move the object to the next panel."
1506
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
1507
msgid "Complete the move operation."
1510
#: C/gnome-access-guide.xml:1015(para)
1512
"The following examples demonstrate the effect of different move operations "
1513
"on the objects in a panel:"
1516
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
1517
msgid "Illustration"
1520
#: C/gnome-access-guide.xml:1028(para) C/gnome-access-guide.xml:238(para) C/gnome-access-guide.xml:355(para) C/gnome-access-guide.xml:503(para)
1524
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1528
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1529
msgid "Volume Control"
1532
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application) C/gnome-access-guide.xml:692(para)
1536
#: C/gnome-access-guide.xml:1043(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1065(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1088(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1112(phrase)
1538
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1539
"left to right: <placeholder-1/> icon, <placeholder-2/> icon, and "
1540
"<placeholder-3/> icon."
1543
#: C/gnome-access-guide.xml:1051(para)
1545
"Show a panel with three panel objects before a move operation takes place."
1548
#: C/gnome-access-guide.xml:1073(para)
1550
"Shows the effect of using the arrow keys to move the "
1551
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1552
"the arrow keys to move the panel application left or right until you meet "
1553
"the next panel object."
1556
#: C/gnome-access-guide.xml:1096(para)
1558
"Shows the effect of using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the "
1559
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1560
"the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume "
1561
"Control</application> and <application>Help</application> panel objects "
1562
"ahead of the object that you are moving."
1565
#: C/gnome-access-guide.xml:1120(para)
1567
"Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the "
1568
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1569
"the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap positions with the "
1570
"<application>Volume Control</application> and "
1571
"<application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
1574
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
1576
"Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To "
1577
"unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and "
1578
"deselect the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> option."
1581
#: C/gnome-access-guide.xml:1137(title)
1582
msgid "Navigating Drawers"
1585
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(secondary)
1589
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1591
"A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists "
1592
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. "
1593
"When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the "
1594
"same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for "
1595
"information about how to navigate a panel."
1598
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
1599
msgid "Open or close the drawer that has focus."
1602
#: C/gnome-access-guide.xml:1178(para)
1603
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
1606
#: C/gnome-access-guide.xml:1190(para)
1607
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
1610
#: C/gnome-access-guide.xml:1213(title)
1611
msgid "Navigating Panel Menus"
1614
#: C/gnome-access-guide.xml:1216(secondary)
1615
msgid "for menus on panels"
1618
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(para)
1620
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1621
"navigate menus on panels:"
1624
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1625
msgid "Open the menu that has focus."
1628
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
1629
msgid "Navigate the menu."
1632
#: C/gnome-access-guide.xml:1263(para)
1633
msgid "Select a menu item."
1636
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
1637
msgid "Open the popup menu associated with a menu item (if one exists)."
1640
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(para)
1641
msgid "Close a menu."
1644
#: C/gnome-access-guide.xml:1292(title)
1645
msgid "Navigating Panel Applications"
1648
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(secondary)
1649
msgid "for panel applications"
1652
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1654
"A panel application is a small application that resides on a panel. You can "
1655
"navigate to all panel applications and open the panel application popup menu "
1656
"from the keyboard. However, if the panel application does not contain "
1657
"controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the "
1658
"panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you "
1659
"can use to navigate panel applications."
1662
#: C/gnome-access-guide.xml:1323(para)
1664
"Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not "
1665
"all panel applications contain controls that you can activate. If the panel "
1666
"application does not contain a control that you can activate, the "
1667
"<keycap>spacebar</keycap> does nothing."
1670
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
1671
msgid "Navigate the controls on the panel application."
1674
#: C/gnome-access-guide.xml:1345(para)
1676
"Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the "
1677
"standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-"
1678
"24\"/> for information about how to navigate menus."
1681
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1682
msgid "Navigating Workspaces"
1685
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1686
msgid "for workspaces"
1689
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1691
"A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many "
1692
"workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. "
1693
"Each workspace can contain different windows and processes. The following "
1694
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces:"
1697
#: C/gnome-access-guide.xml:1385(para)
1699
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
1702
#: C/gnome-access-guide.xml:1389(para)
1704
"Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut "
1705
"displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and "
1706
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1707
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1710
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1712
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1713
"ycombo> + arrow keys"
1716
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1717
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1720
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1721
msgid "Navigating Windows"
1724
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1728
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1730
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1731
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1732
"displays an application."
1735
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1737
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1738
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1741
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1742
msgid "Giving Focus to Windows"
1745
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1746
msgid "to give focus to a window"
1749
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1751
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1752
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1753
"focus to a window:"
1756
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1758
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1759
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1760
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1763
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1764
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1767
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1771
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1773
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1774
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1777
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1778
msgid "Controlling Windows"
1781
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1782
msgid "to control a window"
1785
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1787
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1788
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1789
"window that has focus:"
1792
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1793
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1796
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1800
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1801
msgid "Close the window."
1804
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1808
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1812
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1816
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1820
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1821
msgid "Minimize the window."
1824
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1825
msgid "Maximize the window."
1828
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1832
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1833
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1836
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1837
msgid "Moving Windows"
1840
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1841
msgid "to move a window"
1844
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1846
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1847
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1851
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1852
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1855
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1857
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1860
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1862
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1865
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1867
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1868
"of the nearest window, panel or screen edge."
1871
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1873
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1876
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1878
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1881
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1882
msgid "Resizing Windows"
1885
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1886
msgid "to resize a window"
1889
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1891
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1892
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1893
"resize the window that has focus:"
1896
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1900
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1901
msgid "Start the resize operation."
1904
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1905
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1908
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1910
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1913
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1915
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1918
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1919
msgid "Navigating Paned Windows"
1922
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1923
msgid "for paned windows"
1926
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1928
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1929
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1930
"uses paned windows."
1933
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1935
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1936
"navigate paned/split windows:"
1939
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1941
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1942
"had focus in the pane."
1945
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1947
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1948
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1949
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1952
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1954
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1955
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1958
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1959
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1962
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1963
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1966
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1970
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
1971
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
1974
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
1976
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
1977
"handle to the minimum size allowed."
1980
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
1982
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
1983
"to the minimum size allowed."
1986
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
1990
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
1991
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
1994
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
1996
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
1997
"handle to the maximum size allowed."
2000
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
2002
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
2003
"to the maximum size allowed."
2006
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2008
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2012
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2014
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
2015
"focus to the last control that had focus."
2018
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
2019
msgid "Navigating Applications"
2022
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
2023
msgid "for applications"
2026
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
2028
"An application is any program, utility, or other software package that you "
2029
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
2032
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
2036
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
2038
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
2039
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
2043
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
2047
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
2049
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2050
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
2054
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
2058
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
2060
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2061
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2062
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2063
"different types of controls that are available."
2066
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
2068
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
2069
"you can use in applications and dialogs."
2072
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
2073
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
2076
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2078
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2079
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2080
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2081
"are common to many applications."
2084
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2086
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2087
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2088
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2089
"with the access key to perform an action."
2092
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
2094
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2095
"to navigate applications:"
2098
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
2099
msgid "Open the first menu on the application menubar."
2102
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
2103
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
2106
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2107
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
2110
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
2114
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
2115
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
2118
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
2119
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
2122
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
2123
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
2126
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
2127
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
2130
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2131
msgid "Move focus into a menu."
2134
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
2136
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
2140
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
2144
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
2145
msgid "Open the file selector dialog."
2148
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
2152
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
2153
msgid "Open the Save dialog."
2156
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
2160
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
2162
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
2163
"want to open or save."
2166
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2170
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2171
msgid "Open a Print dialog, if available."
2174
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2178
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2179
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2182
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2186
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2187
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2190
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2194
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2196
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2200
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
2201
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2204
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2208
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2210
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2211
"to navigate dialogs:"
2214
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2218
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2219
msgid "Activate or select a control."
2222
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2223
msgid "Give focus to the next control."
2226
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2230
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2231
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2234
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2238
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2239
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2242
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2244
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2245
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2246
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2247
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2250
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2254
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2256
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2257
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2258
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2262
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2263
msgid "Navigating the File Manager"
2266
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2267
msgid "for file manager"
2270
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2272
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2273
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2274
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2277
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2279
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2280
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2283
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2284
msgid "Navigating Folders"
2287
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2289
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2290
"navigate folders in the file manager:"
2293
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2295
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2298
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2300
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2301
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2304
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2305
msgid "Open the focused file or folder."
2308
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2309
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2312
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2313
msgid "Select the item that currently has focus."
2316
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2318
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2319
"characters of a filename."
2322
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2324
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2328
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2329
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2332
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2333
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2336
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2340
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2341
msgid "Open the current folder's parent folder."
2344
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2348
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2349
msgid "Open a file or folder popup menu."
2352
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2356
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2358
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2359
"view pane background)."
2362
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2363
msgid "Navigating Browser Window Components"
2366
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2368
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2369
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2373
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2374
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2377
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2378
msgid "Open the side pane popup menu."
2381
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2382
msgid "Caret Navigation Mode"
2385
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2387
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2388
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2389
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2390
"or <application>Firefox</application>). In computing, caret navigation is a "
2391
"kind of keyboard navigation where a caret (also known as \"text cursor\", "
2392
"\"text insertion cursor\", or \"text selection cursor\") is used to navigate "
2393
"and select text within a document."
2396
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2397
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2400
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2404
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2405
msgid "Move one character to the left."
2408
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2412
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2413
msgid "Move one character to the right."
2416
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2420
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2421
msgid "Move up one line."
2424
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2428
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2429
msgid "Move down one line."
2432
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2433
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2436
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2437
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2440
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2441
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2444
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2445
msgid "Move to the end of the next word."
2448
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2449
msgid "Scroll up one page of content."
2452
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2453
msgid "Scroll down one page of content."
2456
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2457
msgid "Move to the beginning of the current line."
2460
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2461
msgid "Move to the end of the current line."
2464
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2466
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2467
"text between the two positions."
2470
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2471
msgid "Move focus to the next focusable control."
2474
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2475
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2478
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2482
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2483
msgid "Activate a button, link or other control."
2486
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2487
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2490
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2492
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2493
"interface elements and controls from the keyboard."
2496
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2497
msgid "Navigating Menus"
2500
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2504
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2506
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2510
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2511
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2514
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2516
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2517
"focus to the first menu item on the submenu."
2520
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2522
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2526
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2528
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2532
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2534
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2535
"menu on the menubar."
2538
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2539
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2542
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2544
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2548
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2550
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2551
"a check box or radio button."
2554
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2555
msgid "Close the menu."
2558
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2559
msgid "Navigating Buttons"
2562
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2566
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2568
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2569
"rectangular and contain a text label."
2572
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2573
msgid "Sample Button"
2576
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2577
msgid "Close button."
2580
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2582
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2586
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2588
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2592
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2594
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2595
"default action for the dialog."
2598
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2599
msgid "Navigating Radio Buttons"
2602
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2603
msgid "for radio buttons"
2606
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2608
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2609
"exclusive options."
2612
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2613
msgid "Sample Radio Button"
2616
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2617
msgid "Two sample radio buttons."
2620
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2622
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2623
"navigate a set of radio buttons:"
2626
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2628
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2629
"buttons in the group."
2632
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2633
msgid "Navigating Check Boxes"
2636
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2637
msgid "for check boxes"
2640
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2642
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2645
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2646
msgid "Sample Check Box"
2649
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2650
msgid "Sample check box."
2653
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2655
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2656
"navigate a check box:"
2659
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2660
msgid "Select or deselect the check box."
2663
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2664
msgid "Navigating Text Boxes"
2667
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2668
msgid "for text boxes"
2671
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2672
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2675
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2676
msgid "Sample Single Line Text Box"
2679
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2680
msgid "Sample text box with one input line."
2683
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2685
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2686
"navigate a single line text box:"
2689
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2690
msgid "Position the cursor one character to the left."
2693
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2694
msgid "Position the cursor one character to the right."
2697
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2699
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2700
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2701
"position the cursor at the start of the previous word."
2704
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2706
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2707
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2708
"position the cursor at the end of the next word."
2711
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2712
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2715
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2716
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2719
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2721
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2722
"<keycap>right arrow</keycap>"
2725
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2726
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2729
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2731
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2732
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2735
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2736
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2739
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2740
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2743
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2744
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2747
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2751
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2752
msgid "Select all text in the text box."
2755
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2757
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2758
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2761
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2763
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2764
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2767
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2769
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2770
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2773
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2775
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2776
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2777
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2780
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2782
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2783
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2784
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2787
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2788
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2791
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2792
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2795
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2796
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2799
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2800
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2803
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2804
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2807
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2809
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2810
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2811
"extend the selection to the start of the previous view."
2814
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2816
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2817
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2818
"extend the selection to the end of the next view."
2821
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2822
msgid "Select the text to the start of the line."
2825
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2826
msgid "Select the text to the end of the line."
2829
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2831
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2832
"previous paragraph."
2835
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2837
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2841
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2842
msgid "Select the text to the start of the text box."
2845
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2846
msgid "Select the text to the end of the text box."
2849
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2850
msgid "Navigating Spin Boxes"
2853
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2854
msgid "for spin boxes"
2857
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2859
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2860
"value from a list of all possible values."
2863
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2864
msgid "Sample Spin Box"
2867
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2868
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2871
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2873
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2874
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2875
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2879
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2880
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2883
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2884
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2887
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2888
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2891
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2892
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2895
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2896
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2899
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2900
msgid "for drop-down lists"
2903
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2905
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2906
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2907
"display the available items."
2910
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2911
msgid "Sample Drop-Down List"
2914
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2915
msgid "Sample drop-down list."
2918
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2920
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2921
"navigate a drop-down list:"
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2925
msgid "This key performs one of the following functions:"
2928
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2929
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2932
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2934
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2938
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2939
msgid "Select the previous list item."
2942
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2943
msgid "Select the next list item."
2946
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2947
msgid "Close the list without changing the selection."
2950
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2951
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2954
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2955
msgid "for drop-down combination boxes"
2958
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2960
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2963
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2964
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2967
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2969
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2970
"that you click to display the drop-down list."
2973
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
2975
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2976
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2977
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2978
"table to navigate the drop-down list area:"
2981
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
2983
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
2986
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
2988
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
2991
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
2992
msgid "Open the drop-down list."
2995
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
2997
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
2998
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
3001
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3002
msgid "Select the first item in the list."
3005
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3006
msgid "Select the last item in the list."
3009
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3010
msgid "Select the item at the top of the current list view."
3013
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
3014
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
3017
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
3018
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
3021
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
3022
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
3025
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
3026
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
3029
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3030
msgid "Navigating Sliders"
3033
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
3037
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
3039
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
3043
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
3044
msgid "Sample Slider"
3047
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
3049
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
3052
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
3054
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
3055
"navigate a slider:"
3058
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3059
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3062
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
3063
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
3066
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
3067
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
3070
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
3071
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
3074
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3075
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3078
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3079
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3082
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
3083
msgid "Move the slider to the maximum value."
3086
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
3087
msgid "Move the slider to the minimum value."
3090
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3091
msgid "Navigating Tabbed Sections"
3094
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
3095
msgid "for tabbed sections"
3098
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
3099
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
3102
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3106
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
3108
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3109
"six tabbed sections."
3112
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
3114
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
3115
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3116
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3117
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3118
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
3122
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
3124
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3125
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
3128
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
3129
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
3132
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
3133
msgid "Give focus to the next tabbed section."
3136
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
3138
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3139
"</keycap></keycombo>"
3142
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3143
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3146
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
3148
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3149
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3152
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3153
msgid "Give focus to the previous section."
3156
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3157
msgid "Give focus to the next section."
3160
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3161
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3164
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3165
msgid "Navigating Lists"
3168
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
3172
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
3174
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3175
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
3178
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
3179
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
3182
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
3183
msgid "Give focus to the previous or next column header."
3186
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
3188
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
3191
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
3192
msgid "Give focus to the list contents."
3195
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3197
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3198
"navigate lists when the list area has focus:"
3201
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3202
msgid "Select the next or previous row or column."
3205
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3207
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3208
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3211
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3213
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3214
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3217
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3218
msgid "Select the first row in the list."
3221
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3222
msgid "Select the last row in the list."
3225
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3227
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3228
"or column to the current selection."
3231
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3233
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3234
"previous row or column."
3237
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3239
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3243
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3245
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3249
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3251
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3255
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3257
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3261
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3263
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3264
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3267
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3269
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3272
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3274
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3277
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3279
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3282
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3284
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3287
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3288
msgid "Activate the item(s)."
3291
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3292
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3295
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3296
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3299
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3300
msgid "Navigating Trees"
3303
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3305
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3306
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3309
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3310
msgid "Sample Tree Structure"
3313
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3317
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3319
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3323
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3325
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3326
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3327
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3330
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3332
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3333
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3336
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3337
msgid "Expand the focused item."
3340
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3342
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3343
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3346
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3347
msgid "Collapse the focused item."
3350
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3351
msgid "Select the parent item."
3354
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3358
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3360
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3361
"you want to find. Not all trees support searching."
3364
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3365
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3368
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3372
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3374
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3375
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3376
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3377
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3381
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3383
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3384
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3385
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3386
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3387
"shortcuts that are associated with each action."
3390
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3391
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3394
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3395
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3398
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3400
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3401
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3402
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3405
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3407
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3408
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3411
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3412
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3415
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3417
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3418
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3419
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3422
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3424
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3427
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3428
msgid "Low Vision or Blindness"
3431
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3433
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3434
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3435
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3436
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3437
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3438
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3439
"a big difference in legibility for people with low vision."
3442
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3444
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3447
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3449
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3450
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3451
"using high-contrast themes."
3454
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3456
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3457
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3458
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3459
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3462
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3464
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3465
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3466
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3467
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3468
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3471
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
3472
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
3475
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
3477
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
3478
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3479
"users with visual impairments."
3482
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
3483
msgid "Customization Options"
3486
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
3487
msgid "customizing the desktop appearance"
3490
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
3492
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3493
"suit your specific needs:"
3496
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
3500
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
3502
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
3503
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
3504
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3508
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3509
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3512
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
3514
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3515
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3516
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3517
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3520
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
3522
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
3523
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
3524
"detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed "
3525
"instructions about how to use the customization tools that the desktop "
3526
"provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" "
3527
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
3530
#: C/gnome-access-guide.xml:73(title)
3531
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
3534
#: C/gnome-access-guide.xml:81(para)
3535
msgid "To change the..."
3538
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3542
#: C/gnome-access-guide.xml:92(para)
3544
"Overall appearance of the desktop using high-contrast colors, low-contrast "
3545
"colors, or large print."
3548
#: C/gnome-access-guide.xml:97(para)
3550
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3551
"<application>Appearance</application> preference tool."
3554
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
3555
msgid "Appearance of the desktop background only."
3558
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
3560
"The <guilabel>Desktop Background</guilabel> section of the "
3561
"<application>Appearance</application> preference tool; also the file manager "
3562
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
3565
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
3566
msgid "Appearance of the mouse pointer."
3569
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para)
3571
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3572
"<application>Appearance</application> preference tool; use the "
3573
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab of the <guilabel>Customize</guilabel> "
3577
#: C/gnome-access-guide.xml:129(para)
3579
"Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
3582
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
3584
"The <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3585
"<application>Appearance</application> preference tool."
3588
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3590
"Default font settings of the <application>Text Editor</application>, "
3591
"<application>Terminal</application> or <application>Help</application> "
3595
#: C/gnome-access-guide.xml:147(para)
3597
"Normally these applications use the default application font that is "
3598
"specified in the <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3599
"<application>Appearance</application> preference tool, but these font "
3600
"settings can also be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> "
3601
"dialog for the application."
3604
#: C/gnome-access-guide.xml:159(title)
3605
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
3608
#: C/gnome-access-guide.xml:160(para)
3610
"This section describes how to use themes to customize the appearance of the "
3614
#: C/gnome-access-guide.xml:165(title)
3615
msgid "Introduction to Themes"
3618
#: C/gnome-access-guide.xml:167(primary) C/gnome-access-guide.xml:206(primary) C/gnome-access-guide.xml:430(primary) C/gnome-access-guide.xml:463(primary) C/gnome-access-guide.xml:599(primary)
3622
#: C/gnome-access-guide.xml:169(para)
3624
"A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop "
3625
"component or a group of desktop components appears. You can use themes to "
3626
"modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. "
3627
"When you apply a theme, the system modifies many desktop components "
3628
"simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a "
3629
"theme that increases the font size across the desktop, the theme also "
3630
"modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum "
3631
"compatibility with the font size. Some themes have suggested font settings "
3632
"that may optionally be auto-set; in addition, most colors within a theme can "
3636
#: C/gnome-access-guide.xml:172(para)
3637
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop:"
3640
#: C/gnome-access-guide.xml:179(para)
3642
"The controls setting for a theme determines the visual appearance of all "
3643
"windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting "
3644
"also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items "
3645
"that appear on windows, applications, panels, and panel applications such as "
3646
"menus, icons, and buttons. Some of the control options that are available in "
3647
"the desktop are designed for special accessibility needs."
3650
#: C/gnome-access-guide.xml:185(term)
3651
msgid "Window Border"
3654
#: C/gnome-access-guide.xml:187(para)
3656
"The window frame setting determines the appearance of the border around "
3660
#: C/gnome-access-guide.xml:193(term)
3664
#: C/gnome-access-guide.xml:195(para)
3666
"The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the "
3667
"desktop background."
3670
#: C/gnome-access-guide.xml:204(title)
3671
msgid "Choosing Themes"
3674
#: C/gnome-access-guide.xml:207(secondary)
3678
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
3679
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
3682
#: C/gnome-access-guide.xml:213(para)
3685
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3686
"menuitem>Appearance </guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under "
3687
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
3690
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
3692
"Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system "
3693
"automatically applies the theme to the desktop, and may also prompt whether "
3694
"to apply a suggested font for the theme."
3697
#: C/gnome-access-guide.xml:223(para)
3699
"There are several themes available that suit different accessibility needs, "
3700
"as described in the following table:"
3703
#: C/gnome-access-guide.xml:227(title)
3704
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
3707
#: C/gnome-access-guide.xml:235(para)
3711
#: C/gnome-access-guide.xml:246(guilabel)
3712
msgid "High Contrast"
3715
#: C/gnome-access-guide.xml:250(para) C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3716
msgid "Provides dark text on a light background using high-contrast colors."
3719
#: C/gnome-access-guide.xml:258(guilabel)
3720
msgid "High Contrast Inverse"
3723
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para) C/gnome-access-guide.xml:379(para)
3724
msgid "Provides light text on a dark background using high-contrast colors."
3727
#: C/gnome-access-guide.xml:270(guilabel)
3731
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
3733
"This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and "
3734
"foreground colors are the same as those specified by the "
3735
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, "
3736
"click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
3739
#: C/gnome-access-guide.xml:282(guilabel)
3740
msgid "High Contrast Large Print"
3743
#: C/gnome-access-guide.xml:286(para)
3745
"This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a "
3746
"light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3747
"Font</guibutton> button."
3750
#: C/gnome-access-guide.xml:294(guilabel)
3751
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
3754
#: C/gnome-access-guide.xml:298(para)
3756
"This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a "
3757
"dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3758
"Font</guibutton> button."
3761
#: C/gnome-access-guide.xml:308(para)
3763
"In some GNOME distributions there are also prebuilt low-contrast/low-"
3764
"contrast-large-print themes to complement the high-contrast theme set."
3767
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
3769
"To view the controls, window frame, and icon settings that are associated "
3770
"with a theme, select a theme in the <guilabel>Appearance </guilabel> "
3771
"preference tool, then click on the <guibutton>Theme</guibutton> tab. The "
3772
"<guilabel>Customize</guilabel> option contains a tabbed section for each "
3773
"setting category. Each tabbed section lists the options that are available "
3774
"and the current setting for the theme is highlighted."
3777
#: C/gnome-access-guide.xml:317(title)
3778
msgid "Modifying the Controls Setting for a Theme"
3781
#: C/gnome-access-guide.xml:318(para)
3783
"To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the "
3787
#: C/gnome-access-guide.xml:323(para)
3789
"Within the <guilabel>Theme</guilabel> tab, select the theme that you want to "
3793
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para) C/gnome-access-guide.xml:443(para) C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3795
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. The "
3796
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed."
3799
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
3801
"Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls "
3802
"options that are available."
3805
#: C/gnome-access-guide.xml:338(para)
3807
"Select the controls option that you want to associate with the current theme "
3808
"from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following "
3809
"table lists the controls options that are suitable for accessibility needs:"
3812
#: C/gnome-access-guide.xml:344(title)
3813
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
3816
#: C/gnome-access-guide.xml:352(para)
3817
msgid "Control Option"
3820
#: C/gnome-access-guide.xml:363(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:511(guilabel)
3821
msgid "HighContrast"
3824
#: C/gnome-access-guide.xml:375(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:523(guilabel)
3825
msgid "HighContrastInverse"
3828
#: C/gnome-access-guide.xml:387(guilabel)
3832
#: C/gnome-access-guide.xml:391(para)
3834
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3835
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. "
3836
"The background and foreground colors are the same as those specified by the "
3837
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
3840
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
3841
msgid "HighContrastLargePrint"
3844
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
3846
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
3847
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3848
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3851
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
3852
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
3855
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
3857
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
3858
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3859
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3862
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3863
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3866
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
3867
msgid "window border"
3870
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
3872
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
3873
"the following steps:"
3876
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3878
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3879
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3882
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3884
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
3885
"frame options that are available."
3888
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
3890
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
3891
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
3892
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3895
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3896
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3899
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
3903
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
3905
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
3909
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3911
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3912
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3915
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
3917
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
3921
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
3923
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
3924
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
3925
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
3928
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
3929
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3937
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3940
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3941
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3944
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3945
msgid "Creating Your Own Themes"
3948
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3949
msgid "creating own"
3952
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
3954
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
3955
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
3956
"Administration Guide</ulink>."
3959
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
3960
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
3963
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
3965
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3966
"Desktop individually."
3969
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3970
msgid "Customizing the Desktop Background"
3973
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
3974
msgid "customizing desktop appearance"
3977
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
3978
msgid "desktop background"
3981
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
3983
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
3984
"background, choose "
3985
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3986
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
3987
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
3988
"first entry listed here may be used."
3991
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
3992
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
3995
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
3996
msgid "desktop background objects"
3999
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
4001
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
4002
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
4003
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
4006
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
4008
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
4009
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
4010
"choice> menu item."
4013
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
4014
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
4017
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
4019
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
4020
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
4024
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4025
msgid "Customizing Fonts"
4028
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
4032
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
4034
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
4035
"and frequently-used applications."
4038
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
4040
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
4041
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
4042
"to suit your needs."
4045
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4047
"You can specify individual font settings for the following desktop "
4048
"components and applications:"
4051
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4052
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
4055
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4056
msgid "Desktop background only"
4059
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4063
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
4067
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4068
msgid "Customizing Desktop Fonts"
4071
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
4072
msgid "desktop fonts"
4075
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4077
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4078
"specify the default fonts for the desktop."
4081
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
4083
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
4084
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4085
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4086
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4089
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4090
msgid "Application Font"
4093
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
4095
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
4096
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
4097
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
4100
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
4102
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4103
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4104
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4108
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4109
msgid "Document Font"
4112
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
4114
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
4117
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4118
msgid "Desktop Font"
4121
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
4123
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4124
"on the desktop background only."
4127
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4128
msgid "Window Title Font"
4131
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
4133
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4134
"in the titlebar area of windows."
4137
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4138
msgid "Fixed Width Font"
4141
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
4142
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
4145
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4146
msgid "Font Rendering"
4149
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
4151
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
4155
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
4159
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4163
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4164
msgid "Best Contrast"
4167
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4168
msgid "Subpixel Smoothing"
4171
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4173
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4174
"applications, such as the file manager and Help browser."
4177
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4179
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4180
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4181
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4185
msgid "Customizing Application Fonts"
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4189
msgid "custom desktop appearance"
4192
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4193
msgid "set choose individual font"
4196
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
4198
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
4199
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4200
"allow this default font to be customized. These applications are:"
4203
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
4204
msgid "Help Browser"
4207
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
4208
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
4211
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
4213
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
4214
"accessibility of the desktop in a particular area."
4217
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4218
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
4221
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
4222
msgid "high contrast desktop"
4225
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
4226
msgid "low contrast desktop"
4229
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4231
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4234
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4236
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4237
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4238
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4241
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4243
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4244
"background as follows:"
4247
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
4249
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
4250
"Wallpaper</guilabel>."
4253
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
4255
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
4259
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
4260
msgid "Select a background color that suits your needs."
4263
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
4265
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
4266
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
4267
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
4268
"Profile</guilabel> dialog."
4271
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
4273
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4274
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4275
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4276
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
4279
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4280
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
4283
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
4284
msgid "large print desktop"
4287
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4288
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
4291
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
4293
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4294
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
4297
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
4299
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
4300
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
4303
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
4305
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4306
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4307
"desktop background objects."
4310
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
4312
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
4313
"<application>Terminal</application> application window."
4316
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
4318
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
4319
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4320
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4321
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4322
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4323
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4324
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4325
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4326
"manual</ulink> for more information."
4329
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4331
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4332
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4333
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4337
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4338
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4341
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4342
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4345
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1440(application) C/gnome-access-guide.xml:1522(application) C/gnome-access-guide.xml:1592(application) C/gnome-access-guide.xml:1879(application) C/gnome-access-guide.xml:1945(application) C/gnome-access-guide.xml:1998(application) C/gnome-access-guide.xml:2020(application) C/gnome-access-guide.xml:2099(application)
4349
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4351
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4352
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4353
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4354
"following functionality:"
4357
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4358
msgid "Screen Reader"
4361
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4363
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4364
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4367
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4371
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4373
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4374
"magnification to aid low-vision users."
4377
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4379
"The following sections provide information about "
4380
"<application>Orca</application> and how to use it."
4383
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4384
msgid "Introduction to Orca"
4387
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4388
msgid "What is Orca?"
4391
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4393
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4394
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4395
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4396
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4397
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4400
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4401
msgid "Why the name Orca?"
4404
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4406
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4407
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4408
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4409
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4410
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4411
"(or JAWS). And so on...."
4414
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4416
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4417
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4418
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4419
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4422
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4423
msgid "What's the schedule?"
4426
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4428
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4429
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4430
"the GNOME platform."
4433
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4434
msgid "How do I request a new feature?"
4437
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4440
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4441
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4442
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4443
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4444
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4445
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4448
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4449
msgid "Where is the discussion list?"
4452
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4454
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4455
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4456
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4457
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4458
"list\">Archives</ulink>)."
4461
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4462
msgid "Is braille supported?"
4465
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4467
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4468
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4472
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4473
msgid "Is contracted braille supported?"
4476
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4478
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4482
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4483
msgid "What voices are available?"
4486
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4488
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4489
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4490
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4491
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4492
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4493
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4494
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4495
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4496
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4499
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4500
msgid "What languages are supported?"
4503
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4505
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4506
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4507
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4508
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4509
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4510
"<application>Orca</application> has been translated."
4513
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4515
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4516
"also supporting the same language."
4519
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4520
msgid "How well does magnification work?"
4523
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4525
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4526
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4527
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4528
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4529
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4530
"may not always work."
4533
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4534
msgid "Enabling Orca"
4537
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4539
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4540
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4541
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4542
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4545
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4547
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4551
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4553
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4554
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4555
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4556
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4557
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4558
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4559
"default language the first choice (choice 1)."
4562
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4564
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4565
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4566
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4567
"<keycap>Enter</keycap>."
4570
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4572
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4573
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4574
"press <keycap>Enter</keycap>."
4577
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4579
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4580
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4581
"This choice will determine what key will act as the "
4582
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4583
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4584
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4585
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4589
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4591
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4592
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4593
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4594
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4595
"function even if it cannot find BrlTTY."
4598
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4600
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4601
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4602
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4603
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4604
"<keycap>Enter</keycap>."
4607
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4609
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4610
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4611
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4612
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4616
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4618
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4619
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4620
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4621
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4622
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4623
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4624
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4628
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4630
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4631
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4632
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4633
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4634
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4635
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4636
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4639
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4643
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4644
msgid "Initial Setup"
4647
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4649
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4650
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4651
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4652
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4653
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4654
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4655
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4656
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4657
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4658
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4659
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4660
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4661
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4665
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4666
msgid "How do I run Orca?"
4669
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4671
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4672
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4673
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4674
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4675
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4676
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4677
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4678
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4679
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4680
"set up for accessibility."
4683
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4684
msgid "Quitting Orca"
4687
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4689
"To quit <application>Orca</application>, press "
4690
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4691
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4692
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4693
"<guilabel>Quit</guilabel> to close Orca. If the system seems unresponsive, "
4694
"you can try a few things:"
4697
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4699
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4700
"virtual console; press "
4701
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4702
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4703
"commands, and then use "
4704
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4705
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4706
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4707
"using the previously outlined methods."
4710
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4713
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4714
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4715
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4718
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4719
msgid "Orca Configuration GUI"
4722
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4724
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4725
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4726
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4727
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4728
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4729
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4730
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4731
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4732
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4733
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4734
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4735
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4736
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4737
"application, press "
4738
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4739
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4742
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4744
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4745
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4748
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4749
msgid "General Page"
4752
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4753
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4756
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4758
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4759
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4762
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4763
msgid "Keyboard Layout"
4766
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4768
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4769
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4770
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4773
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4775
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4776
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4779
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4781
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4782
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4785
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4786
msgid "Show Orca main window"
4789
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4790
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4793
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4795
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4796
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4797
"GUI (also accessible with "
4798
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4799
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4800
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4801
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4802
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4803
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4804
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4805
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4806
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4807
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4808
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4809
"<application>Orca</application> to not show the "
4810
"<application>Orca</application> main window."
4813
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4814
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4817
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4819
"Normally, when you press "
4820
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4821
"quit <application>Orca</application> or press the "
4822
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4823
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4824
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4825
"confirmation window from appearing."
4828
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4829
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4832
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4834
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4835
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4836
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4837
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4838
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4839
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4840
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4841
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4842
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4845
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4847
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4848
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4849
"function normally with system administration applications."
4852
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4854
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4855
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4856
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4857
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4858
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4859
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4860
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4861
"to perform a system administration command."
4864
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4865
msgid "Present tooltips"
4868
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4870
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4871
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4872
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4873
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4874
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4878
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4879
msgid "Speak object under mouse"
4882
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4884
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4885
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4886
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4887
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4888
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4889
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4892
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4893
msgid "Start Orca when you login"
4896
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4898
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4899
"<application>Orca</application> when you log in."
4902
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4906
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4907
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4910
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4912
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4913
"uses speech synthesis."
4916
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4917
msgid "Enable speech"
4920
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4922
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4923
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4924
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4925
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4926
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4930
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4931
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4934
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4936
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4937
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4938
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4939
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4940
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4941
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4944
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4946
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4947
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4948
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4951
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4952
msgid "Voice Settings"
4955
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4957
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4958
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4959
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4960
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4961
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4962
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4965
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4967
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4968
"voice is selected."
4971
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
4973
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
4976
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
4978
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
4979
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
4982
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
4983
msgid "Punctuation Level"
4986
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
4988
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
4989
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
4993
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1490(title)
4997
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
4999
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
5000
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
5001
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
5002
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5005
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5006
msgid "Table Row Speech"
5009
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5011
"The table row speech option determines the way in which "
5012
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5013
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5014
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5015
"the process of browsing email messages in "
5016
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5017
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5018
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5019
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5020
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5021
"by using the left and right arrows."
5024
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5026
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5027
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5030
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5031
msgid "Speak Blank Lines"
5034
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5036
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5037
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5038
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5041
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5042
msgid "Speak multicase strings as words"
5045
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5047
"When working with code, one often comes across a \"word\" consisting of "
5048
"several words with alternating case, such as \"MultiCaseString.\" Speech "
5049
"synthesizers do not always pronounce such multicase strings correctly. "
5050
"Checking the <guilabel>Speak multicase strings as words</guilabel> checkbox "
5051
"will cause <application>Orca</application> to break a word like "
5052
"\"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and "
5053
"\"String\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
5056
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5057
msgid "Speak tutorial messages"
5060
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5062
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5063
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5066
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5067
msgid "Speak object mnemonics"
5070
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5072
"This option will cause <application>Orca</application> to announce the "
5073
"mnemonic associated with the object with focus (such as \"Alt O\" for the "
5074
"<guilabel>OK</guilabel> button)."
5077
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5078
msgid "Break speech into chunks between pauses"
5081
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5083
"Depending on the enabled speech settings, <application>Orca</application> "
5084
"may have quite a bit to say about a particular object such as its name, its "
5085
"role, its state, its mnemonic, its tutorial message, and so on. Checking the "
5086
"<guilabel>Break speech into chunks between pauses</guilabel> checkbox will "
5087
"cause <application>Orca</application> to insert brief pauses in between each "
5088
"of these pieces of information."
5091
#: C/gnome-access-guide.xml:1394(title)
5092
msgid "Speak child position"
5095
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(para)
5097
"Checking the <guilabel>Speak child position</guilabel> checkbox will cause "
5098
"<application>Orca</application> to announce the position of the focused item "
5099
"in menus and lists (e.g. \"9 of 16\")."
5102
#: C/gnome-access-guide.xml:1401(title)
5103
msgid "Speak Indentation and Justification"
5106
#: C/gnome-access-guide.xml:1402(para)
5108
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5109
"be aware of justification and indentation. Selecting the <guilabel>Speak "
5110
"indentation and justification</guilabel> check box will cause "
5111
"<application>Orca</application> to provide this information."
5114
#: C/gnome-access-guide.xml:1408(title)
5115
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5118
#: C/gnome-access-guide.xml:1409(para)
5120
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5121
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5122
"announcement is made is determined by the value chosen in the update "
5123
"interval spin button. Note that this spin button is only available if the "
5124
"<guilabel>Speak progress bar updates</guilabel> checkbox has been checked."
5127
#: C/gnome-access-guide.xml:1415(title)
5128
msgid "Restrict progress bar updates to"
5131
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
5133
"This setting controls which progress bars should be spoken, assuming the "
5134
"<guilabel>Speak progress bar updates</guilabel> checkbox has been checked. "
5135
"The choices are All, Application, and Window. Choosing All will result in "
5136
"<application>Orca</application> speaking updates for all progress bars, "
5137
"regardless of where the progress bars are located. Choosing Application will "
5138
"result in <application>Orca</application> speaking updates from progress "
5139
"bars in the active application, even if they are not in the active window. "
5140
"Choosing Window will result in <application>Orca</application> only speaking "
5141
"updates for progress bars in the active window. The default value is "
5145
#: C/gnome-access-guide.xml:1422(title)
5149
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
5151
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5152
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5153
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5154
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5155
"\"say all\" functionality)."
5158
#: C/gnome-access-guide.xml:1430(title)
5159
msgid "Braille Page"
5162
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(phrase)
5163
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5166
#: C/gnome-access-guide.xml:1445(para)
5168
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5172
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5174
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5175
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5178
#: C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
5179
msgid "Enable Braille Support"
5182
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5184
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5185
"check box. This check box toggles whether or not "
5186
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5187
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5188
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5189
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5190
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5191
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5192
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5193
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5196
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5197
msgid "Enable Braille Monitor"
5200
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5202
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5203
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5204
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5205
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5209
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5210
msgid "Abbreviated Role Names"
5213
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5215
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5216
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5217
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5218
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5219
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5220
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5221
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5222
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5225
#: C/gnome-access-guide.xml:1476(title)
5226
msgid "Disable end of line symbol"
5229
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(para)
5231
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5232
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5235
#: C/gnome-access-guide.xml:1483(title)
5236
msgid "Contracted Braille"
5239
#: C/gnome-access-guide.xml:1484(para)
5241
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5242
"project. Refer to <ulink "
5243
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5244
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5245
"<application>Orca</application>."
5248
#: C/gnome-access-guide.xml:1491(para)
5250
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5251
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5252
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5253
"information is not displayed in brief mode."
5256
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5257
msgid "Selection Indicator"
5260
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5262
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5263
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5264
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5268
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(title)
5269
msgid "Hyperlink Indicator"
5272
#: C/gnome-access-guide.xml:1505(para)
5274
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5275
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5276
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5277
"or not be present at all."
5280
#: C/gnome-access-guide.xml:1512(title)
5281
msgid "Key Echo Page"
5284
#: C/gnome-access-guide.xml:1521(phrase)
5285
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5288
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5290
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5291
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5292
"words are spoken as you complete them."
5295
#: C/gnome-access-guide.xml:1532(title)
5296
msgid "Enable Key Echo"
5299
#: C/gnome-access-guide.xml:1533(para)
5301
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5302
"When this box is selected, seven additional check boxes become available. "
5303
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5304
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5305
"keys\", \"Enable navigation keys\", and \"Enable non-spacing diacritical "
5309
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(para)
5311
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5314
#: C/gnome-access-guide.xml:1539(para)
5316
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5317
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5320
#: C/gnome-access-guide.xml:1542(para)
5322
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5323
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5326
#: C/gnome-access-guide.xml:1545(para)
5328
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5329
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5330
"<keycap>Tab</keycap>."
5333
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(para)
5335
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5336
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5337
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5341
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(para)
5343
"Non-spacing diacritical keys are those \"dead keys\" used to generate "
5347
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5348
msgid "Enable Echo by Character"
5351
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5353
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by character\" "
5354
"check box, used to echo the character you just typed. While echo by "
5355
"character seems quite similar to the key echo of alphanumeric and "
5356
"punctuation keys, there are important differences, especially with respect "
5357
"to accented letters and other symbols for which there is no dedicated key. "
5358
"Key echo causes <application>Orca</application> to announce what you just "
5359
"pressed; character echo causes it to announce what was inserted. The \"Echo "
5360
"by character\" control is always available, regardless of whether any of the "
5361
"key echo options are checked."
5364
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5365
msgid "Enable Echo by Word"
5368
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5370
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5371
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5372
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5376
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(title)
5377
msgid "Enable Echo by Sentence"
5380
#: C/gnome-access-guide.xml:1572(para)
5382
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5383
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5384
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5385
"options are checked."
5388
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5390
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5391
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5392
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5395
#: C/gnome-access-guide.xml:1582(title)
5396
msgid "Magnifier Page"
5399
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(phrase)
5400
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5403
#: C/gnome-access-guide.xml:1597(para)
5405
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5406
"how magnification is performed."
5409
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(title)
5410
msgid "Enable Magnifier"
5413
#: C/gnome-access-guide.xml:1603(para)
5415
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5416
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5417
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5418
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5419
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5422
#: C/gnome-access-guide.xml:1609(title)
5423
msgid "Zoomer Settings"
5426
#: C/gnome-access-guide.xml:1610(para)
5427
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5430
#: C/gnome-access-guide.xml:1615(para)
5432
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5433
"(fractional values are supported)."
5436
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5438
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5439
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5440
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5441
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5442
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5443
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5446
#: C/gnome-access-guide.xml:1628(title)
5447
msgid "Border Settings"
5450
#: C/gnome-access-guide.xml:1630(para)
5451
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5454
#: C/gnome-access-guide.xml:1636(title)
5455
msgid "Enable border"
5458
#: C/gnome-access-guide.xml:1637(para)
5460
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5463
#: C/gnome-access-guide.xml:1643(title)
5467
#: C/gnome-access-guide.xml:1644(para)
5468
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5471
#: C/gnome-access-guide.xml:1651(title)
5472
msgid "Cursor Settings"
5475
#: C/gnome-access-guide.xml:1652(para)
5477
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5478
"magnifier's cursor."
5481
#: C/gnome-access-guide.xml:1657(title)
5482
msgid "Enable cursor"
5485
#: C/gnome-access-guide.xml:1658(para)
5487
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5488
"options become available."
5491
#: C/gnome-access-guide.xml:1664(title)
5495
#: C/gnome-access-guide.xml:1665(para)
5497
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5498
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5502
#: C/gnome-access-guide.xml:1671(title)
5503
msgid "Custom color"
5506
#: C/gnome-access-guide.xml:1672(para)
5507
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5510
#: C/gnome-access-guide.xml:1679(title)
5511
msgid "Cross-hair Settings"
5514
#: C/gnome-access-guide.xml:1680(para)
5516
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5520
#: C/gnome-access-guide.xml:1685(title)
5521
msgid "Enable cross-hair"
5524
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
5526
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5527
"color of the cross-hair."
5530
#: C/gnome-access-guide.xml:1692(title)
5531
msgid "Enable cross-hair clip"
5534
#: C/gnome-access-guide.xml:1693(para)
5536
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5537
"immediately surrounding the mouse pointer."
5540
#: C/gnome-access-guide.xml:1699(title)
5541
msgid "Cross-hair size"
5544
#: C/gnome-access-guide.xml:1700(para)
5545
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5548
#: C/gnome-access-guide.xml:1706(title)
5549
msgid "Cross-hair color"
5552
#: C/gnome-access-guide.xml:1707(para)
5553
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5556
#: C/gnome-access-guide.xml:1714(title)
5557
msgid "Color Settings"
5560
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
5562
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5565
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(title)
5566
msgid "Invert colors"
5569
#: C/gnome-access-guide.xml:1721(para)
5570
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5573
#: C/gnome-access-guide.xml:1727(title) C/gnome-access-guide.xml:1893(title)
5577
#: C/gnome-access-guide.xml:1728(para)
5579
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5580
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5583
#: C/gnome-access-guide.xml:1734(title) C/gnome-access-guide.xml:1900(title)
5587
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
5589
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5590
"\"normal\"/unchanged)."
5593
#: C/gnome-access-guide.xml:1742(title)
5594
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5597
#: C/gnome-access-guide.xml:1743(para)
5598
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5601
#: C/gnome-access-guide.xml:1748(title)
5602
msgid "Mouse pointer"
5605
#: C/gnome-access-guide.xml:1749(para)
5606
msgid "Choose from the following options:"
5609
#: C/gnome-access-guide.xml:1754(title) C/gnome-access-guide.xml:1796(title) C/gnome-access-guide.xml:1831(title)
5613
#: C/gnome-access-guide.xml:1755(para)
5615
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5619
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(title)
5620
msgid "Proportional"
5623
#: C/gnome-access-guide.xml:1762(para)
5625
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5626
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5627
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5628
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5631
#: C/gnome-access-guide.xml:1768(title) C/gnome-access-guide.xml:1803(title) C/gnome-access-guide.xml:1838(title)
5635
#: C/gnome-access-guide.xml:1769(para)
5637
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5641
#: C/gnome-access-guide.xml:1775(title) C/gnome-access-guide.xml:1810(title) C/gnome-access-guide.xml:1845(title)
5645
#: C/gnome-access-guide.xml:1776(para)
5647
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5650
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(title)
5651
msgid "Pointer follows zoomer"
5654
#: C/gnome-access-guide.xml:1784(para)
5656
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5657
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5658
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5659
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5660
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5663
#: C/gnome-access-guide.xml:1790(title)
5664
msgid "Control and menu item"
5667
#: C/gnome-access-guide.xml:1791(para)
5668
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5671
#: C/gnome-access-guide.xml:1797(para)
5673
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5674
"item at the center of the screen whenever possible."
5677
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
5679
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5680
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5684
#: C/gnome-access-guide.xml:1811(para)
5686
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5687
"have no impact on what the zoomer window displays."
5690
#: C/gnome-access-guide.xml:1817(title)
5691
msgid "Pointer follows focus"
5694
#: C/gnome-access-guide.xml:1818(para)
5696
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5697
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5698
"disabled by default."
5701
#: C/gnome-access-guide.xml:1825(title)
5705
#: C/gnome-access-guide.xml:1826(para)
5706
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5709
#: C/gnome-access-guide.xml:1832(para)
5711
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5715
#: C/gnome-access-guide.xml:1839(para)
5717
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5718
"to display it. This is the default."
5721
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
5723
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5727
#: C/gnome-access-guide.xml:1852(title)
5731
#: C/gnome-access-guide.xml:1853(para)
5733
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5734
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5735
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5736
"The default value is 0."
5739
#: C/gnome-access-guide.xml:1857(para)
5741
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5744
#: C/gnome-access-guide.xml:1866(title)
5745
msgid "Advanced Settings"
5748
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5750
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5751
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5754
#: C/gnome-access-guide.xml:1878(phrase)
5755
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5758
#: C/gnome-access-guide.xml:1886(title)
5762
#: C/gnome-access-guide.xml:1887(para)
5763
msgid "Bilinear or none."
5766
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
5768
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5769
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5770
"create the color scheme that works best for you."
5773
#: C/gnome-access-guide.xml:1901(para)
5775
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5776
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5777
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5778
"scheme that works best for you."
5781
#: C/gnome-access-guide.xml:1907(title)
5782
msgid "Color Filtering"
5785
#: C/gnome-access-guide.xml:1908(para)
5787
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5791
#: C/gnome-access-guide.xml:1912(para)
5793
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5794
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5797
#: C/gnome-access-guide.xml:1919(title)
5798
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5801
#: C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
5803
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5804
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5808
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(title)
5809
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5812
#: C/gnome-access-guide.xml:1927(para)
5814
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5815
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5819
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(title)
5820
msgid "Key Bindings Page"
5823
#: C/gnome-access-guide.xml:1944(phrase)
5824
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5827
#: C/gnome-access-guide.xml:1950(para)
5829
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5830
"<application>Orca</application>."
5833
#: C/gnome-access-guide.xml:1955(title)
5834
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5837
#: C/gnome-access-guide.xml:1956(para)
5839
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5840
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5841
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5842
"in conjunction with other keys to give commands to "
5843
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5844
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5845
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5846
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5847
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5848
"keys\"/>) sections for the default values."
5851
#: C/gnome-access-guide.xml:1960(para)
5853
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5854
"the Configuration GUI at this time."
5857
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(title)
5858
msgid "Key Bindings Table"
5861
#: C/gnome-access-guide.xml:1968(para)
5863
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5864
"operations and the keys that are bound to them."
5867
#: C/gnome-access-guide.xml:1971(para)
5869
"The \"Function\" column header is a description of the "
5870
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5873
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(para)
5875
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5876
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5877
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5878
"key should be held down along with the other keys."
5881
#: C/gnome-access-guide.xml:1977(para)
5883
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5884
"function from the keyboard."
5887
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5889
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5890
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5891
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5892
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5893
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5897
#: C/gnome-access-guide.xml:1983(para)
5899
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5900
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5901
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5904
#: C/gnome-access-guide.xml:1986(para)
5906
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5907
"find a group of \"unbound\" commands:"
5910
#: C/gnome-access-guide.xml:1997(phrase)
5912
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5916
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5918
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5919
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5920
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5921
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5922
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5923
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5924
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5925
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5926
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5929
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(title)
5930
msgid "Pronunciation Page"
5933
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(phrase)
5934
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5937
#: C/gnome-access-guide.xml:2025(para)
5939
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5940
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5941
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5942
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5943
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5944
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5945
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5946
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5947
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5948
"each application you use."
5951
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(title)
5952
msgid "Add a new dictionary entry"
5955
#: C/gnome-access-guide.xml:2033(para)
5957
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5958
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5961
#: C/gnome-access-guide.xml:2038(para)
5963
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5964
"editing the actual string."
5967
#: C/gnome-access-guide.xml:2043(para)
5969
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
5973
#: C/gnome-access-guide.xml:2048(para)
5975
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
5976
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
5979
#: C/gnome-access-guide.xml:2056(title)
5980
msgid "Edit an existing dictionary entry"
5983
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
5985
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
5989
#: C/gnome-access-guide.xml:2064(para)
5991
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
5994
#: C/gnome-access-guide.xml:2072(title)
5995
msgid "Delete an existing dictionary entry"
5998
#: C/gnome-access-guide.xml:2075(para)
5999
msgid "Move to the entry you wish to delete."
6002
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
6004
"Press the Delete button or "
6005
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
6008
#: C/gnome-access-guide.xml:2089(title)
6009
msgid "Text Attributes Page"
6012
#: C/gnome-access-guide.xml:2098(phrase)
6013
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
6016
#: C/gnome-access-guide.xml:2104(para)
6018
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
6019
"about an object when you press "
6020
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
6021
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
6022
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
6023
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
6024
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
6025
"<application>Orca</application> will present."
6028
#: C/gnome-access-guide.xml:2108(para)
6030
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
6034
#: C/gnome-access-guide.xml:2113(para)
6035
msgid "The name of the text attribute."
6038
#: C/gnome-access-guide.xml:2118(para)
6040
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
6041
"should be spoken or not."
6044
#: C/gnome-access-guide.xml:2123(para)
6046
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
6047
"should be \"underlined\" on the braille display."
6050
#: C/gnome-access-guide.xml:2128(para)
6052
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
6053
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
6054
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
6055
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
6058
#: C/gnome-access-guide.xml:2131(para)
6060
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
6061
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
6062
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
6063
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
6064
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
6065
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
6066
"unless\" value cleared."
6069
#: C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
6071
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
6072
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
6073
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
6077
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(para)
6079
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
6080
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
6081
"they will be spoken and brailled."
6084
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6086
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
6090
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6092
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
6093
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
6094
"selected attribute to the top of the list."
6097
#: C/gnome-access-guide.xml:2157(para)
6099
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6100
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6101
"selected attribute up one row."
6104
#: C/gnome-access-guide.xml:2162(para)
6106
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6107
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6108
"selected attribute down one row."
6111
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6113
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6114
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6115
"selected attribute to the bottom of the list."
6118
#: C/gnome-access-guide.xml:2172(para)
6120
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6121
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6122
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6125
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6126
msgid "None (the default)"
6129
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
6133
#: C/gnome-access-guide.xml:2187(para)
6137
#: C/gnome-access-guide.xml:2192(para)
6138
msgid "Dots 7 and 8"
6141
#: C/gnome-access-guide.xml:2197(para)
6143
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6144
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6145
"that's started when you give a particular application focus and type "
6146
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6147
"eycap></keycombo>."
6150
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(title)
6151
msgid "Orca Keyboard Commands"
6154
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6156
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6157
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6158
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6159
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6160
"Configuration GUI, press "
6161
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6162
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6163
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6164
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6165
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6166
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6167
"<application>Orca</application> by pressing "
6168
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6169
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6170
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6171
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6174
#: C/gnome-access-guide.xml:2209(para)
6176
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6177
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6178
"additional commands for an application, press "
6179
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6180
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6181
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6182
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6183
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6186
#: C/gnome-access-guide.xml:2212(para)
6188
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6189
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6190
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6191
"and its applications."
6194
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6196
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6197
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6198
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6199
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6200
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6201
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6202
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6203
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6204
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6205
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6206
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6207
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6210
#: C/gnome-access-guide.xml:2221(title)
6211
msgid "Desktop Layout"
6214
#: C/gnome-access-guide.xml:2222(para)
6216
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6217
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6220
#: C/gnome-access-guide.xml:2227(title) C/gnome-access-guide.xml:2420(title)
6221
msgid "Flat review commands"
6224
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6226
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6230
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6231
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6234
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6236
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6240
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
6242
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6246
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
6247
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6250
#: C/gnome-access-guide.xml:2255(para)
6252
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6256
#: C/gnome-access-guide.xml:2260(para)
6258
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6259
"character and read it."
6262
#: C/gnome-access-guide.xml:2265(para)
6263
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6266
#: C/gnome-access-guide.xml:2270(para)
6268
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6269
"character and read it."
6272
#: C/gnome-access-guide.xml:2275(para)
6274
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6275
"of the flat review cursor."
6278
#: C/gnome-access-guide.xml:2280(para)
6280
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6281
"of the flat review cursor."
6284
#: C/gnome-access-guide.xml:2285(para)
6286
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6290
#: C/gnome-access-guide.xml:2291(para) C/gnome-access-guide.xml:2489(para)
6292
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6293
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6294
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6295
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6296
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6297
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6300
#: C/gnome-access-guide.xml:2298(title) C/gnome-access-guide.xml:2496(title)
6301
msgid "Bookmark commands"
6304
#: C/gnome-access-guide.xml:2301(para)
6306
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6307
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6308
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6311
#: C/gnome-access-guide.xml:2306(para)
6313
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6314
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6317
#: C/gnome-access-guide.xml:2311(para) C/gnome-access-guide.xml:2509(para)
6319
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6320
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6321
"relative to the current pointer location."
6324
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
6326
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6327
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6328
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
6331
#: C/gnome-access-guide.xml:2321(para)
6333
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6334
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6337
#: C/gnome-access-guide.xml:2329(title) C/gnome-access-guide.xml:2527(title)
6338
msgid "Miscellaneous functions"
6341
#: C/gnome-access-guide.xml:2332(para)
6343
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6344
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6348
#: C/gnome-access-guide.xml:2337(para)
6350
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6351
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6352
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6356
#: C/gnome-access-guide.xml:2342(para)
6358
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6359
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6360
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6363
#: C/gnome-access-guide.xml:2347(para)
6365
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6366
"and attribute information for the current character."
6369
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
6371
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6372
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6375
#: C/gnome-access-guide.xml:2357(para)
6377
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6378
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6379
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6380
"the current application."
6383
#: C/gnome-access-guide.xml:2362(para)
6385
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6386
"speech on and off."
6389
#: C/gnome-access-guide.xml:2367(para)
6391
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6392
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6395
#: C/gnome-access-guide.xml:2372(para)
6397
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6398
"<application>Orca</application>."
6401
#: C/gnome-access-guide.xml:2380(title) C/gnome-access-guide.xml:2578(title)
6402
msgid "Commands for debugging"
6405
#: C/gnome-access-guide.xml:2383(para)
6407
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6408
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6412
#: C/gnome-access-guide.xml:2389(para)
6414
"In order for the next three commands to be of use, "
6415
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6416
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6417
"sent to speech or braille)."
6420
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6422
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6423
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6424
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6427
#: C/gnome-access-guide.xml:2400(para)
6429
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6430
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6431
"ancestry of the object with focus."
6434
#: C/gnome-access-guide.xml:2405(para)
6436
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6437
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6438
"hierarchy of the application with focus."
6441
#: C/gnome-access-guide.xml:2414(title)
6442
msgid "Laptop Layout"
6445
#: C/gnome-access-guide.xml:2415(para)
6447
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6448
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6451
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6453
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6454
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6455
"flat review to the top of the current window."
6458
#: C/gnome-access-guide.xml:2429(para)
6460
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6461
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6462
"and capitalization details."
6465
#: C/gnome-access-guide.xml:2435(para)
6467
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6468
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6469
"review to the bottom of the current window."
6472
#: C/gnome-access-guide.xml:2440(para)
6474
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6475
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6476
"flat review to the word above the current word."
6479
#: C/gnome-access-guide.xml:2446(para)
6481
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6482
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6483
"spelled phonetically."
6486
#: C/gnome-access-guide.xml:2452(para)
6488
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6489
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6490
"review to the word below the current word."
6493
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
6495
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6496
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6497
"move flat review to the end of the current line."
6500
#: C/gnome-access-guide.xml:2463(para)
6502
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6503
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6504
"if it is a letter."
6507
#: C/gnome-access-guide.xml:2468(para)
6509
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6510
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6513
#: C/gnome-access-guide.xml:2473(para)
6515
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6516
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6519
#: C/gnome-access-guide.xml:2478(para)
6521
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6522
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6525
#: C/gnome-access-guide.xml:2483(para)
6527
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6528
"between flat review and focus tracking mode."
6531
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para)
6533
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6534
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6535
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6538
#: C/gnome-access-guide.xml:2504(para)
6540
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6541
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6544
#: C/gnome-access-guide.xml:2514(para)
6546
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6547
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6548
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6552
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para)
6554
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6555
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6558
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6560
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6561
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6565
#: C/gnome-access-guide.xml:2535(para)
6567
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6568
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6569
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6573
#: C/gnome-access-guide.xml:2540(para)
6575
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6576
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6579
#: C/gnome-access-guide.xml:2545(para)
6581
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6582
"font and attribute information for the current character."
6585
#: C/gnome-access-guide.xml:2550(para)
6587
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6588
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6591
#: C/gnome-access-guide.xml:2555(para)
6593
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6594
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6595
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6596
"the current application."
6599
#: C/gnome-access-guide.xml:2560(para)
6601
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6602
"speech on and off."
6605
#: C/gnome-access-guide.xml:2565(para)
6607
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6608
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6611
#: C/gnome-access-guide.xml:2570(para)
6613
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6614
"<application>Orca</application>."
6617
#: C/gnome-access-guide.xml:2581(para)
6619
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6620
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6624
#: C/gnome-access-guide.xml:2587(para)
6626
"In order for the next three commands to be of use, "
6627
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6628
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6629
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6632
#: C/gnome-access-guide.xml:2594(para)
6634
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6635
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6636
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6639
#: C/gnome-access-guide.xml:2599(para)
6641
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6642
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6643
"ancestry of the object with focus."
6646
#: C/gnome-access-guide.xml:2604(para)
6648
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6649
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6650
"object hierarchy of the application with focus."
6653
#: C/gnome-access-guide.xml:2614(title)
6654
msgid "Application-Specific Information"
6657
#: C/gnome-access-guide.xml:2616(title)
6658
msgid "Accessible Applications"
6661
#: C/gnome-access-guide.xml:2617(para)
6663
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6664
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6665
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6666
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6667
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6668
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6671
#: C/gnome-access-guide.xml:2717(title)
6672
msgid "Making Application-Specific Settings"
6675
#: C/gnome-access-guide.xml:2718(para)
6677
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6678
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6679
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6680
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6681
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6682
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6685
#: C/gnome-access-guide.xml:2725(para)
6687
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6688
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6692
#: C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
6693
msgid "There is no initial General pane."
6696
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6698
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6699
"be grayed out (made inactive)."
6702
#: C/gnome-access-guide.xml:2741(para)
6704
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6705
"list on the Key Bindings pane."
6708
#: C/gnome-access-guide.xml:2746(para)
6710
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6711
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6712
"you directly to the right-most tab."
6715
#: C/gnome-access-guide.xml:2751(para)
6717
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6718
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6719
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6720
"would like to specifically have it enabled for the "
6721
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6722
"where you could easily set that."
6725
#: C/gnome-access-guide.xml:2755(para)
6727
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6728
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6729
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6730
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6731
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6734
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(para)
6736
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6737
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6738
"application settings for that application."
6741
#: C/gnome-access-guide.xml:2764(para)
6743
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6744
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6745
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6746
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6747
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6751
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(para)
6753
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6754
"use. It's just there if you really want it."
6757
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6759
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6760
"we are trying to track down and fix:"
6763
#: C/gnome-access-guide.xml:2775(para)
6765
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6766
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6767
"button. The work-around is to either restart "
6768
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6769
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6773
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(title)
6777
#: C/gnome-access-guide.xml:2785(para)
6779
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6780
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6781
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6782
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6783
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6784
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6785
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6786
"is presenting to you."
6789
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
6791
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6792
"BrlTTY. Orca currently works best with BrlTTY v3.8 or better and also works "
6793
"well with BrlTTY v3.7.2. The remainder of this document provides information "
6794
"related to using <application>Orca</application> with "
6795
"<application>BrlTTY</application> 3.8."
6798
#: C/gnome-access-guide.xml:2793(para)
6800
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6801
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6802
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6803
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6806
#: C/gnome-access-guide.xml:2800(title)
6807
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6810
#: C/gnome-access-guide.xml:2801(para)
6812
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6813
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6814
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6815
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6816
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6819
#: C/gnome-access-guide.xml:2811(para)
6821
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6822
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6823
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6826
#: C/gnome-access-guide.xml:2824(para)
6827
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6830
#: C/gnome-access-guide.xml:2832(para)
6832
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6833
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6834
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6835
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6839
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(title)
6840
msgid "Troubleshooting"
6843
#: C/gnome-access-guide.xml:2844(title)
6844
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6847
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(para)
6849
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6850
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6851
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6852
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6853
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6854
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6855
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6856
"behaved application)."
6859
#: C/gnome-access-guide.xml:2850(para)
6861
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6862
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6863
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
6867
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6868
msgid "Mobility Impairments"
6871
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
6873
"Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, "
6874
"Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among "
6875
"others. Poor muscle control or weakness can make using standard keyboards "
6876
"and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type "
6877
"two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce "
6878
"keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one "
6879
"hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks."
6882
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
6884
"The technologies which can assist those with mobility impairments are:"
6887
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
6889
"<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a "
6890
"pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input "
6894
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
6896
"<emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements </emphasis> - helpful for users "
6897
"who have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard."
6900
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
6901
msgid "GNOME On-Screen Keyboard (gok)"
6904
#: C/gnome-access-guide.xml:25(primary)
6905
msgid "On-Screen Keyboard"
6908
#: C/gnome-access-guide.xml:28(primary)
6912
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
6914
"The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays "
6915
"virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or "
6916
"alternative pointing device to operate the virtual keyboards. "
6917
"<application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types "
6921
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
6923
"Composer Keyboards enable you to compose text. To type alphanumeric "
6924
"characters, you select the characters on the composer keyboard."
6927
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
6929
"Dynamic Keyboards reflect the applications that are currently running on the "
6930
"desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> "
6931
"generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications "
6932
"that are running on your desktop or the menus that are contained in an "
6936
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
6938
"You must enable the assistive technology services before you are able to use "
6939
"many of the accessibility tools available."
6942
#: C/gnome-access-guide.xml:51(para)
6945
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
6946
"uitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>."
6949
#: C/gnome-access-guide.xml:56(para)
6951
"Select <guilabel>Enable assistive technologies </guilabel> and then press "
6952
"<guibutton>Close and Log Out</guibutton>."
6955
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
6957
"Log back in. The assistive technology services will be started automatically."
6960
#: C/gnome-access-guide.xml:77(title)
6961
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
6964
#: C/gnome-access-guide.xml:80(primary)
6965
msgid "maximizing Terminal On-Screen Keyboard"
6968
#: C/gnome-access-guide.xml:82(para)
6970
"If you are an <application>On-Screen Keyboard </application> user, you "
6971
"cannot use any application in Full-Screen mode because the application "
6972
"window obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
6975
#: C/gnome-access-guide.xml:86(para)
6977
"To resize the window for use with the <application>On-Screen "
6978
"Keyboard</application> application, perform the following steps:"
6981
#: C/gnome-access-guide.xml:93(para)
6982
msgid "Do not enable the Full-Screen mode in the application."
6985
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
6986
msgid "Give focus to the application window."
6989
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
6990
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
6993
#: C/gnome-access-guide.xml:111(title)
6994
msgid "Mouse and Keyboard Enhancements"
6997
#: C/gnome-access-guide.xml:112(para)
6999
"This section describes how to configure the mouse and keyboard to make these "
7000
"devices accessible to more users."
7003
#: C/gnome-access-guide.xml:117(title)
7004
msgid "Configuring the Mouse"
7007
#: C/gnome-access-guide.xml:118(para)
7009
"Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to "
7010
"suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, "
7012
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7013
"menuitem>Mouse </guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> Mouse "
7014
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
7017
#: C/gnome-access-guide.xml:125(title)
7018
msgid "Configuring Mouse Behavior"
7021
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
7023
"The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to "
7027
#: C/gnome-access-guide.xml:131(title)
7028
msgid "Configuring the Mouse for Left-Handed Use"
7031
#: C/gnome-access-guide.xml:133(primary) C/gnome-access-guide.xml:145(primary) C/gnome-access-guide.xml:179(primary) C/gnome-access-guide.xml:216(primary) C/gnome-access-guide.xml:234(primary)
7035
#: C/gnome-access-guide.xml:134(secondary)
7039
#: C/gnome-access-guide.xml:136(para)
7041
"To configure the mouse for left-handed use, click on the "
7042
"<guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7043
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed "
7044
"mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the "
7045
"functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
7048
#: C/gnome-access-guide.xml:143(title)
7049
msgid "Configuring Double-Click Behavior"
7052
#: C/gnome-access-guide.xml:146(secondary)
7053
msgid "double-click behavior"
7056
#: C/gnome-access-guide.xml:148(para)
7058
"If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time "
7059
"that the system allows to elapse between the first click and the second "
7060
"click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is "
7061
"0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 "
7062
"seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds "
7063
"after the first click, the system interprets the two clicks as two single "
7067
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
7069
"To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
7072
#: C/gnome-access-guide.xml:157(para)
7074
"Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7075
"Preferences</guilabel> dialog."
7078
#: C/gnome-access-guide.xml:162(para)
7080
"Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in "
7081
"seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. "
7082
"Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 "
7083
"second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will "
7084
"decrease the timeout in 0.1 second intervals."
7087
#: C/gnome-access-guide.xml:168(para)
7089
"Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the "
7090
"setting. If you perform the two clicks of the double-click within the "
7091
"timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow "
7092
"around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, "
7093
"the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting "
7094
"and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable "
7098
#: C/gnome-access-guide.xml:177(title)
7099
msgid "Changing Mouse Pointer Size"
7102
#: C/gnome-access-guide.xml:180(secondary)
7103
msgid "pointer size"
7106
#: C/gnome-access-guide.xml:183(primary)
7110
#: C/gnome-access-guide.xml:184(secondary)
7114
#: C/gnome-access-guide.xml:186(para)
7116
"To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, "
7117
"perform the following steps:"
7120
#: C/gnome-access-guide.xml:191(para)
7122
"Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7123
"Preferences</guilabel> dialog."
7126
#: C/gnome-access-guide.xml:196(para)
7127
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
7130
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
7132
"By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about "
7133
"installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" "
7134
"url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
7137
#: C/gnome-access-guide.xml:207(para)
7139
"On some platforms you must log out and log in again for this setting to take "
7143
#: C/gnome-access-guide.xml:214(title)
7144
msgid "Locating the Mouse Pointer"
7147
#: C/gnome-access-guide.xml:217(secondary)
7148
msgid "locating pointer"
7151
#: C/gnome-access-guide.xml:219(para)
7153
"If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can "
7154
"enable an option to highlight the pointer when you press the "
7155
"<keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the "
7156
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7157
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the "
7158
"pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press "
7159
"<keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the "
7160
"pointer to highlight the pointer."
7163
#: C/gnome-access-guide.xml:225(para)
7165
"On some platforms, you must log out and log in again before this setting "
7169
#: C/gnome-access-guide.xml:232(title)
7170
msgid "Configuring Mouse Speed and Sensitivity"
7173
#: C/gnome-access-guide.xml:235(secondary)
7174
msgid "speed and sensitivity"
7177
#: C/gnome-access-guide.xml:237(para)
7179
"To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following "
7183
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
7185
"Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7186
"Preferences</guilabel> dialog."
7189
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
7190
msgid "Configure the following options:"
7193
#: C/gnome-access-guide.xml:252(term)
7194
msgid "Acceleration"
7197
#: C/gnome-access-guide.xml:254(para)
7199
"Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around "
7200
"the screen when you move the mouse."
7203
#: C/gnome-access-guide.xml:257(para)
7205
"If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to "
7206
"the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you "
7207
"need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. "
7208
"If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than "
7209
"the speed at which you physically move the mouse. This means that you need "
7210
"to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
7213
#: C/gnome-access-guide.xml:264(term)
7217
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
7219
"Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements "
7220
"of the mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity "
7221
"and moving it to the left will decrease the sensitivity."
7224
#: C/gnome-access-guide.xml:272(term)
7228
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
7230
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
7231
"system interprets the move action as a drag-and-drop action."
7234
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
7235
msgid "Configuring the Cursor"
7238
#: C/gnome-access-guide.xml:288(primary)
7242
#: C/gnome-access-guide.xml:289(secondary)
7243
msgid "stop blinking"
7246
#: C/gnome-access-guide.xml:291(para)
7248
"The following section describes how to modify the display characteristics of "
7252
#: C/gnome-access-guide.xml:296(title)
7253
msgid "Stopping the Cursor from Blinking"
7256
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
7258
"To stop the cursor from blinking in text boxes and other areas, perform the "
7262
#: C/gnome-access-guide.xml:302(para)
7265
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7266
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the "
7267
"<application>Keyboard</application> preference tool."
7270
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
7272
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
7273
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
7276
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7277
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
7280
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
7282
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
7283
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
7287
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7288
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
7291
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
7293
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7294
"keyboard accessibility options. To open the "
7295
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7296
"<menuchoice><guimenu>System "
7297
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7298
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7299
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
7302
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
7304
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7308
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7310
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7311
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7312
"functions can be turned on or off with a key command."
7315
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7317
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7318
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7319
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7320
"as \"sticky keys.\""
7323
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7325
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7326
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7327
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7331
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7333
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7334
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7335
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7336
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7337
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7338
"key is accepted as input."
7341
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7343
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7344
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7345
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7346
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7347
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7348
"down delay before successive keys are ignored."
7351
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7352
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7355
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7357
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7358
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7359
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7360
"<menuchoice><guimenu>System "
7361
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7362
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7363
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7366
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7368
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7369
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7373
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7375
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7376
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7379
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7381
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7382
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7385
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7387
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7388
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7391
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7395
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7397
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7398
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7399
"package provides the functions offered by the "
7400
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7401
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7402
"accessibility. More particularly:"
7405
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7407
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7408
"the primary mouse button."
7411
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7413
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7414
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7415
"applet can be used to choose what click type to perform."
7418
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7420
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7421
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7422
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
7426
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
7428
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7429
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7430
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7431
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7432
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7433
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7434
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7435
"<application>Dwell Click</application> applet."
7438
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7439
msgid "Simulated Secondary Click"
7442
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7444
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7445
"keeping it held down for a specified delay."
7448
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7452
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7454
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7455
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7456
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7457
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7458
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7459
"double, drag or right."
7462
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7464
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7465
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7466
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7467
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7470
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7471
msgid "Pointer Capture"
7474
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7476
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7477
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7478
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7479
"single powerchair joystick."
7482
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
7484
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7485
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7486
"in a determined way."
7489
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7491
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7492
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7493
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7494
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7497
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
7499
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7500
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7503
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7505
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7506
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7507
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7508
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7509
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7510
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7511
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7512
"of modifiers and mouse button."
7515
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7517
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7518
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7519
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7522
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7524
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7525
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7528
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7532
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7534
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7535
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7536
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7537
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7538
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7541
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7544
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7545
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7548
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7550
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7554
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7555
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7558
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7560
"Dasher may also be installed from the "
7561
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7562
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7566
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7568
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7569
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7570
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7571
"press <keycap>Enter</keycap>."
7574
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7577
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7578
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7579
"<userinput>dasher</userinput>."
7582
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7584
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7585
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7586
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7589
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
7590
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
7591
msgid "translator-credits"