17703
17717
" Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n"
17704
17718
" Theppitak Karoonboonyanan https://launchpad.net/~thep\n"
17705
17719
" Waiwit https://launchpad.net/~jwaiwit\n"
17720
" ansswd https://launchpad.net/~ansswd\n"
17706
17721
" blacktea https://launchpad.net/~neuroflora"
17708
#~ msgid "configuring sound preferences"
17709
#~ msgstr "การปรับแต่งเสียง"
17711
#~ msgid "sound server"
17712
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์เสียง"
17714
#~ msgid "setting properties"
17715
#~ msgstr "การปรับแต่งคุณสมบัติ"
17717
#~ msgid "System Bell Settings"
17718
#~ msgstr "การปรับแต่งเสียงบี๊ปของระบบ"
17721
#~ "Dragging with the mouse is used in many different contexts. This moves an "
17722
#~ "object around the screen with the mouse. The object is "
17723
#~ "<emphasis>dropped</emphasis> at the location where the mouse button is "
17724
#~ "released. This action is also called <emphasis>drag-and-drop</emphasis>. "
17725
#~ "Clicking on an element of the interface to move it is sometimes called a "
17726
#~ "<emphasis>grab</emphasis>. Click and drag"
17728
#~ "การลากด้วยเมาส์มีการใช้งานหลายแบบ "
17729
#~ "เป็นการเคลื่อนย้ายวัตถุไปมาบนหน้าจอด้วยเมาส์ เพื่อนำไป "
17730
#~ "<emphasis>วาง</emphasis> ที่ตำแหน่งที่ปล่อยปุ่มเมาส์ "
17731
#~ "การกระทำนี้เรียกอีกอย่างหนึ่งว่า <emphasis>ลากวาง (drag-and-drop)</emphasis> "
17732
#~ "การคลิกองค์ประกอบของส่วนติดต่อเพื่อเคลื่อนย้ายนี้ บางทีก็เรียกว่า "
17733
#~ "<emphasis>ยึดจับ (grab)</emphasis>"
17735
#~ msgid "Sound Event Preferences"
17736
#~ msgstr "การปรับแต่งเหตุการณ์เสียง"
17738
#~ msgid "configuring preferences"
17739
#~ msgstr "การปรับแต่ง"
17741
#~ msgid "Setting Session Properties"
17742
#~ msgstr "การปรับแต่งคุณสมบัติของวาระ"
17745
#~ "For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:workspace-"
17746
#~ "switcher\">Workspace Switcher Applet Manual</ulink>."
17748
#~ "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ <ulink type=\"help\" "
17749
#~ "url=\"ghelp:workspace-switcher\">คู่มือแอพเพล็ตสลับพื้นที่ทำงาน</ulink>"
17751
#~ msgid "system bell"
17752
#~ msgstr "เสียงบี๊ปของระบบ"
17754
#~ msgid "System Bell Preferences"
17755
#~ msgstr "การปรับแต่งเสียงบี๊ปของระบบ"
17760
#~ msgid "configuring system bell preferences"
17761
#~ msgstr "การปรับแต่งเสียงบี๊ปของระบบ"
17763
#~ msgid "General Sound Preferences"
17764
#~ msgstr "การปรับแต่งเสียงโดยทั่วไป"
17767
#~ "Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
17768
#~ "vacant space on the panel to begin the drag."
17770
#~ "คุณสามารถลากพาเนลไปยังด้านอื่นของหน้าจอได้ถ้าต้องการ การเริ่มลาก "
17771
#~ "ให้คลิกที่พื้นที่ว่างบนพาเนล"
17774
#~ "You can add also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to "
17775
#~ "the panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this "
17776
#~ "launcher to panel</guimenuitem>."
17778
#~ "นอกจากนี้ คุณยังสามารถเพิ่มรายการใด ๆ ในเมนู <guimenu>โปรแกรม</guimenu> "
17779
#~ "ลงในพาเนลได้ โดยคลิกขวาที่รายการเมนู แล้วเลือก "
17780
#~ "<guimenuitem>เพิ่มปุ่มเรียกโปรแกรมนี้ในพาเนล</guimenuitem>"
17783
#~ "Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
17784
#~ "it no longer has a <guilabel>Language</guilabel> icon. In this case, the "
17785
#~ "option to shut down the computer may be found by clicking the "
17786
#~ "<guilabel>Other</guilabel> icon."
17788
#~ "ผู้จัดแจกหรือผู้จำหน่ายระบบปฏิบัติการของคุณอาจมีการเปลี่ยนหน้าจอเข้าระบบโดยตั"
17789
#~ "ดไอคอน <guilabel>ภาษา</guilabel> ออกไป ในกรณีนี้ "
17790
#~ "ตัวเลือกสำหรับเปลี่ยนภาษาจะอยู่ที่ไอคอน <guilabel>อื่นๆ</guilabel>"
17792
#~ msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop."
17793
#~ msgstr "แอพเพล็ตแถบเมนู เมนู: โปรแกรม, ที่หลัก ๆ, พื้นโต๊ะ"
17795
#~ msgid "Choose <application>Help</application>"
17796
#~ msgstr "เลือก <application>วิธีใช้</application>"
17799
#~ "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock "
17800
#~ "Screen</guimenuitem></menuchoice>."
17803
#~ "<menuchoice><guimenu>ระบบ</guimenu><guimenuitem>ล็อคหน้าจอ</guimenuitem></men"
17806
#~ msgid "Control Center"
17807
#~ msgstr "ศูนย์ควบคุม"
17810
#~ "You can customize your computer using the <application>Control "
17811
#~ "Center</application>, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> "
17812
#~ "menu on the top panel menubar. Each preference tool in the Control Center "
17813
#~ "allows you to change a particular part of the behavior of your computer. See "
17814
#~ "<xref linkend=\"prefs\"/> for more information on the Control Center."
17816
#~ "คุณสามารถปรับแต่งคอมพิวเตอร์ของคุณได้โดยใช้ "
17817
#~ "<application>ศูนย์ควบคุม</application> ซึ่งสามารถเรียกได้จากเมนู "
17818
#~ "<guimenu>ระบบ</guimenu> ในแถบเมนูบนพาเนล "
17819
#~ "เครื่องมือปรับแต่งแต่ละอย่างในศูนย์ควบคุมจะช่วยคุณปรับเปลี่ยนพฤติกรรมต่าง ๆ "
17820
#~ "ของเครื่อง ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับศูนย์ควบคุมได้ที่ <xref "
17821
#~ "linkend=\"prefs\"/>"
17824
#~ "The <guimenuitem>Control Center</guimenuitem> item contains preference tools "
17825
#~ "to configure your computer. For more information on using these preference "
17826
#~ "tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
17828
#~ "รายการ <guimenuitem>ศูนย์ควบคุม</guimenuitem> "
17829
#~ "บรรจุเครื่องมือปรับแต่งสำหรับตั้งค่าระบบของคุณ "
17830
#~ "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ <xref linkend=\"prefs\"/>"
17832
#~ msgid "The <guimenuitem>Help</guimenuitem> item launches the Help Browser."
17833
#~ msgstr "รายการ <guimenuitem>วิธีใช้</guimenuitem> ใช้เรียกโปรแกรมอ่านวิธีใช้"
17836
#~ "The <guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem> command starts your screensaver, "
17837
#~ "and requires your password to return to the desktop. For more on this, see "
17838
#~ "<xref linkend=\"lock-screen\"/>."
17840
#~ "คำสั่ง <guimenuitem>ล็อคหน้าจอ</guimenuitem> "
17841
#~ "จะเรียกโปรแกรมรักษาหน้าจอพร้อมทั้งล็อคหน้าจอของคุณด้วยรหัสผ่าน "
17842
#~ "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่ <xref linkend=\"lock-screen\"/>"
17845
#~ "Choose <guimenuitem>Log Out</guimenuitem> to log out of GNOME, or to switch "
17848
#~ "เลือก <guimenuitem>ออกจากระบบ</guimenuitem> ถ้าต้องการออกจาก GNOME "
17849
#~ "หรือสลับไปเป็นผู้ใช้อื่น"
17852
#~ "Choose <guimenuitem>Shut Down</guimenuitem> to end your GNOME session and "
17853
#~ "turn off your computer, or restart it."
17855
#~ "เลือก <guimenuitem>ปิดเครื่อง</guimenuitem> ถ้าต้องการจบวาระ GNOME ของคุณ "
17856
#~ "แล้วปิดเครื่อง หรือเริ่มเปิดเครื่องใหม่"