1
# Turkish translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 08:42+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 10:17+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-10 13:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13376)\n"
21
#: C/windows-key.page:6(desc)
23
"The meta key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
24
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
27
#: C/windows-key.page:9(name) C/video-sending.page:12(name) C/video-dvd.page:12(name) C/user-goodpassword.page:11(name) C/user-forgottenpassword.page:10(name) C/user-delete.page:14(name) C/user-changepicture.page:10(name) C/user-changepassword.page:13(name) C/user-admin-problems.page:12(name) C/user-admin-explain.page:12(name) C/user-admin-change.page:13(name) C/user-add.page:11(name) C/user-accounts.page:15(name) C/sound-nosound.page:12(name) C/sound-crackle.page:12(name) C/sound-broken.page:13(name) C/shell-workspaces-switch.page:15(name) C/shell-workspaces.page:13(name) C/shell-workspaces-movewindow.page:15(name) C/shell-windows-switching.page:13(name) C/shell-windows-states.page:13(name) C/shell-windows.page:14(name) C/shell-windows-maximize.page:14(name) C/shell-overview.page:14(name) C/shell-keyboard-shortcuts.page:14(name) C/shell-apps-favorites.page:14(name) C/session-loginsound.page:13(name) C/session-language.page:11(name) C/power-willnotturnon.page:12(name) C/power-whydim.page:12(name) C/power-turnoffbutton.page:10(name) C/power-suspendhibernate.page:13(name) C/power-suspendfail.page:14(name) C/power-othercountry.page:11(name) C/power-nowireless.page:14(name) C/power-lowpower.page:10(name) C/power-hotcomputer.page:11(name) C/power-constantfan.page:12(name) C/power-closelid.page:13(name) C/power-brighter.page:14(name) C/power-batterywindows.page:10(name) C/power-batteryslow.page:12(name) C/power-batteryoptimal.page:13(name) C/power-batterylife.page:14(name) C/power-batteryestimate.page:13(name) C/power-batterybroken.page:15(name) C/net-wireless-wepwpa.page:10(name) C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:16(name) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15(name) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15(name) C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:6(name) C/net-wireless-troubleshooting.page:17(name) C/net-wireless-hidden.page:11(name) C/net-wireless-find.page:11(name) C/net-wireless-connect.page:12(name) C/net-wireless-airplane.page:11(name) C/net-wired-connect.page:10(name) C/net-vpn-connect.page:10(name) C/net-antivirus.page:12(name) C/mouse-wakeup.page:10(name) C/look-resolution.page:13(name) C/look-display-fuzzy.page:11(name) C/look-background.page:13(name) C/hardware-driver.page:12(name) C/files-search.page:13(name) C/files-rename.page:10(name) C/files-recover.page:12(name) C/files-lost.page:13(name) C/files-autorun.page:15(name) C/fallback-mode.page:12(name) C/display-dimscreen.page:13(name) C/clock-timezone.page:10(name) C/clock-set.page:11(name) C/clock-calendar.page:13(name) C/backup-why.page:18(name) C/backup-where.page:10(name) C/backup-what.page:9(name) C/backup-thinkabout.page:14(name) C/backup-restore.page:13(name) C/backup-how.page:14(name) C/backup-frequency.page:16(name) C/backup-check.page:12(name) C/about-this-guide.page:13(name)
28
msgid "GNOME Documentation Project"
29
msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi"
31
#: C/windows-key.page:10(email) C/video-sending.page:13(email) C/video-dvd.page:13(email) C/user-goodpassword.page:12(email) C/user-forgottenpassword.page:11(email) C/user-delete.page:15(email) C/user-changepicture.page:11(email) C/user-changepassword.page:14(email) C/user-admin-problems.page:13(email) C/user-admin-explain.page:13(email) C/user-admin-change.page:14(email) C/user-add.page:12(email) C/user-accounts.page:16(email) C/sound-nosound.page:13(email) C/sound-crackle.page:13(email) C/sound-broken.page:14(email) C/shell-workspaces-switch.page:16(email) C/shell-workspaces.page:14(email) C/shell-workspaces-movewindow.page:16(email) C/shell-windows-switching.page:14(email) C/shell-windows-states.page:14(email) C/shell-windows.page:15(email) C/shell-windows-maximize.page:15(email) C/shell-overview.page:15(email) C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(email) C/shell-apps-favorites.page:15(email) C/session-loginsound.page:14(email) C/session-language.page:12(email) C/printing-streaks.page:13(email) C/power-willnotturnon.page:13(email) C/power-whydim.page:13(email) C/power-turnoffbutton.page:11(email) C/power-suspendhibernate.page:14(email) C/power-suspendfail.page:15(email) C/power-othercountry.page:12(email) C/power-nowireless.page:15(email) C/power-lowpower.page:11(email) C/power-hotcomputer.page:12(email) C/power-constantfan.page:13(email) C/power-closelid.page:14(email) C/power-brighter.page:15(email) C/power-batterywindows.page:11(email) C/power-batteryslow.page:13(email) C/power-batteryoptimal.page:14(email) C/power-batterylife.page:15(email) C/power-batteryestimate.page:14(email) C/power-batterybroken.page:16(email) C/net-wireless-wepwpa.page:11(email) C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:17(email) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:16(email) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:16(email) C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:7(email) C/net-wireless-troubleshooting.page:18(email) C/net-wireless-hidden.page:12(email) C/net-wireless-find.page:12(email) C/net-wireless-connect.page:13(email) C/net-wireless-airplane.page:12(email) C/net-wired-connect.page:11(email) C/net-vpn-connect.page:11(email) C/net-antivirus.page:13(email) C/music-player-notrecognized.page:12(email) C/music-player-newipod.page:11(email) C/music-player-ipodtransfer.page:11(email) C/music-cantplay-drm.page:11(email) C/mouse-wakeup.page:11(email) C/look-resolution.page:14(email) C/look-display-fuzzy.page:12(email) C/look-background.page:14(email) C/hardware-driver.page:13(email) C/files-search.page:14(email) C/files-rename.page:11(email) C/files-recover.page:13(email) C/files-lost.page:14(email) C/files-autorun.page:16(email) C/fallback-mode.page:13(email) C/display-dimscreen.page:14(email) C/disk-partitions.page:11(email) C/disk-format.page:11(email) C/disk-check.page:11(email) C/disk-capacity.page:11(email) C/disk-benchmark.page:11(email) C/clock-timezone.page:11(email) C/clock-set.page:12(email) C/clock-calendar.page:14(email) C/backup-why.page:19(email) C/backup-where.page:11(email) C/backup-what.page:10(email) C/backup-thinkabout.page:15(email) C/backup-restore.page:14(email) C/backup-how.page:15(email) C/backup-frequency.page:17(email) C/backup-check.page:13(email) C/about-this-guide.page:14(email)
32
msgid "gnome-doc-list@gnome.org"
33
msgstr "gnome-doc-list@gnome.org"
35
#: C/windows-key.page:16(title)
36
msgid "What is the \"meta\" key?"
37
msgstr "\"meta\" anahtarı nedir?"
39
#: C/windows-key.page:18(p)
41
"The meta key is the key between the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys "
42
"on your keyboard. It may sometimes be called the <em>Windows</em> key, "
43
"<em>logo</em> key, <em>system</em> key, or even the <em>Ubuntu</em> key. If "
44
"you have an Apple keyboard, there will not be a meta key on your keyboard. "
45
"The <key>Command (Cmd)</key> key can be used instead."
48
#: C/windows-key.page:20(p)
50
"The meta key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
51
"<em>meta</em> key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the "
52
"meta key, the Launcher will be displayed."
55
#: C/windows-key.page:22(p)
57
"The meta key can help you do even more than that, though. To learn about "
58
"more uses for the <em>meta</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
59
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
62
#: C/video-sending.page:8(desc)
63
msgid "Check that they have the right video codecs installed."
64
msgstr "Doğru video kodekleri olduğundan emin olun."
66
#: C/video-sending.page:19(title)
67
msgid "Other people can't play the videos I made"
68
msgstr "Benim yaptığım videoları diğerleri çalamaz."
70
#: C/video-sending.page:21(p)
72
"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using "
73
"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
76
#: C/video-sending.page:23(p)
78
"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right "
79
"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows "
80
"how to take the video and display it on the screen. There are lots of "
81
"different video formats and each requires a different codec to play it back."
84
#: C/video-sending.page:25(p)
86
"You can check which format your video is in by finding it in the <link "
87
"xref=\"files-browse\">file manager</link>, right-clicking it and selecting "
88
"<gui>Properties</gui>. Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at "
89
"which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>."
92
#: C/video-sending.page:27(p)
94
"Ask the person having problems with playback if they have the right codec "
95
"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the "
96
"codec plus the name of their video playback application. For example, if "
97
"your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using "
98
"Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media "
99
"player\". You will often be able to download the right codec for free if "
100
"it's not installed."
103
#: C/video-sending.page:29(p)
105
"If you can't find the right codec, try the <link "
106
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on "
107
"Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a variety of video "
108
"formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most "
109
"video editors are able to do this, and specific video converter applications "
110
"are available. Check the <app>Ubuntu Software Center</app> to see what's "
114
#: C/video-sending.page:32(p)
116
"There are a few other problems which might prevent someone from playing your "
117
"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes "
118
"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with "
119
"their video playback application, or the video may not have been created "
120
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
123
#: C/video-dvd-restricted.page:9(desc)
125
"Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption "
129
#: C/video-dvd-restricted.page:13(name) C/shell-windows-switching.page:17(name) C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(name) C/shell-apps-favorites.page:18(name) C/session-loginsound.page:18(name) C/clock-set.page:15(name) C/clock-more-info.page:10(name)
130
msgid "Ubuntu Documentation Project"
133
#: C/video-dvd-restricted.page:14(email) C/shell-windows-switching.page:18(email) C/shell-keyboard-shortcuts.page:19(email) C/session-loginsound.page:19(email) C/report-ubuntu-bug.page:12(email) C/net.page:16(email) C/net-chat-empathy.page:12(email) C/fallback-mode.page:17(email) C/clock-set.page:16(email) C/clock-more-info.page:11(email) C/app-cheese.page:11(email)
134
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com"
135
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com"
137
#: C/video-dvd-restricted.page:20(title)
138
msgid "How do I enable restricted codecs to play DVDs?"
141
#: C/video-dvd-restricted.page:22(p)
143
"DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and "
144
"technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require "
145
"the use of decryption software in order to play them."
148
#: C/video-dvd-restricted.page:25(title)
149
msgid "Use Fluendo to legally play DVDs"
152
#: C/video-dvd-restricted.page:26(p)
154
"You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from "
155
"<link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. It works with Linux and "
156
"should be legal to use in all countries."
159
#: C/video-dvd-restricted.page:30(title)
160
msgid "Use alternative decryption software"
161
msgstr "Alternatif şifre çözme yazılımı kullanın"
163
#: C/video-dvd-restricted.page:32(p)
165
"In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is "
166
"not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it."
169
#: C/video-dvd-restricted.page:35(p)
171
"Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link "
172
"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-"
173
"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link "
174
"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>."
176
"<link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link "
177
"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-"
178
"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, ve <link "
179
"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link> "
182
#: C/video-dvd-restricted.page:38(p)
184
"If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open "
185
"the Dash and launch a <app>Terminal</app>."
188
#: C/video-dvd-restricted.page:40(p)
190
"Type the following into the screen which appears, then press "
194
#: C/video-dvd-restricted.page:41(code)
196
msgid "sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh"
197
msgstr "sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh"
199
#: C/video-dvd-restricted.page:42(p)
200
msgid "Enter your password to complete the installation."
201
msgstr "Kurulumu tamamlamak için şifrenizi girin."
203
#: C/video-dvd.page:8(desc)
205
"You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong "
209
#: C/video-dvd.page:19(title)
210
msgid "Why won't DVDs play?"
213
#: C/video-dvd.page:21(p)
215
"If you insert a DVD into your computer and it won't play, you may not have "
216
"the right DVD \"codecs\" installed, or the DVD might be from a different "
220
#: C/video-dvd.page:24(title)
221
msgid "Installing the right codecs for DVD playback"
224
#: C/video-dvd.page:25(p)
226
"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. "
227
"A codec is some software that allows applications to read a video or audio "
228
"format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs installed, "
229
"the Movie Player should tell you about this and offer to install it for you."
232
#: C/video-dvd.page:26(p)
234
"DVDs are also \"copy-protected\" using a system called CSS. This prevents "
235
"you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them unless you "
236
"have some <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to "
237
"handle the copy protection."
240
#: C/video-dvd.page:30(title)
241
msgid "Checking the DVD region"
244
#: C/video-dvd.page:31(p)
246
"DVDs have a \"region code\", which tells you in which region of the world "
247
"you are allowed to play the DVD. DVD players can only play DVDs from the "
248
"same region as them. For example, if you have a region 1 DVD player, you "
249
"will only be allowed to play DVDs from North America."
252
#: C/video-dvd.page:32(p)
254
"If the region of your computer's DVD player and the DVD you are trying to "
255
"play do not match, you won't be able to play the DVD. It is often possible "
256
"to change the region used by your DVD player, but you can only do this a few "
257
"times before it locks into one region permanently."
260
#: C/video-dvd.page:33(p)
262
"To change the DVD region of your computer's DVD player, use <link "
263
"href=\"apt:regionset\">regionset</link>."
266
#: C/user-goodpassword.page:8(desc)
267
msgid "Use longer, more complicated passwords."
268
msgstr "Daha uzun ve daha karmaşık şifreler kullanın."
270
#: C/user-goodpassword.page:15(name) C/sound-volume.page:9(name) C/printing-setup.page:13(name) C/printing-select.page:11(name) C/printing-order.page:12(name) C/printing-envelopes.page:12(name) C/printing-differentsize.page:11(name) C/printing-cancel-job.page:12(name) C/printing-2sided.page:12(name) C/printing.page:12(name) C/power-othercountry.page:15(name) C/power-batterywindows.page:14(name) C/power-batteryoptimal.page:17(name) C/power-batterylife.page:18(name) C/power-batteryestimate.page:17(name) C/net-wrongnetwork.page:15(name) C/net-wireless-disconnecting.page:14(name) C/net-slow.page:9(name) C/net-proxy.page:10(name) C/net-passwordok-noconnect.page:9(name) C/net-otherscontrol.page:9(name) C/net-othersconnect.page:11(name) C/net-manual.page:9(name) C/net-install-moonlight.page:10(name) C/net-install-flash.page:10(name) C/net-email-virus.page:11(name) C/net-editcon.page:15(name) C/net-default-email.page:10(name) C/net-default-browser.page:10(name) C/net-adhoc.page:9(name) C/nautilus-list.page:11(name) C/mouse-sensitivity.page:14(name) C/mouse-problem-notmoving.page:13(name) C/mouse-mousekeys.page:15(name) C/mouse-lefthanded.page:11(name) C/mouse-doubleclick.page:14(name) C/look-display-fuzzy.page:19(name) C/hardware-problems-graphics.page:10(name) C/hardware-problems-bluetooth.page:10(name) C/files-tilde.page:12(name) C/files-sort.page:11(name) C/files-preview-music.page:13(name) C/files-hidden.page:11(name) C/bluetooth-problem-connecting.page:14(name) C/a11y-stickykeys.page:16(name) C/a11y-slowkeys.page:16(name) C/a11y-right-click.page:15(name) C/a11y-icon.page:11(name) C/a11y-dwellclick.page:15(name) C/a11y-bouncekeys.page:16(name)
274
#: C/user-goodpassword.page:16(email) C/sound-volume.page:10(email) C/printing-setup.page:14(email) C/printing-select.page:12(email) C/printing-order.page:13(email) C/printing-envelopes.page:13(email) C/printing-differentsize.page:12(email) C/printing-cancel-job.page:13(email) C/printing-2sided.page:13(email) C/printing.page:13(email) C/power-othercountry.page:16(email) C/power-batterywindows.page:15(email) C/power-batteryoptimal.page:18(email) C/power-batterylife.page:19(email) C/power-batteryestimate.page:18(email) C/net-wrongnetwork.page:16(email) C/net-wireless-disconnecting.page:15(email) C/net-slow.page:10(email) C/net-proxy.page:11(email) C/net-passwordok-noconnect.page:10(email) C/net-otherscontrol.page:10(email) C/net-othersconnect.page:12(email) C/net-manual.page:10(email) C/net-install-moonlight.page:11(email) C/net-install-flash.page:11(email) C/net-email-virus.page:12(email) C/net-editcon.page:16(email) C/net-default-email.page:11(email) C/net-default-browser.page:11(email) C/net-adhoc.page:10(email) C/nautilus-list.page:12(email) C/mouse-sensitivity.page:15(email) C/mouse-problem-notmoving.page:14(email) C/mouse-mousekeys.page:16(email) C/mouse-lefthanded.page:12(email) C/mouse-doubleclick.page:15(email) C/look-display-fuzzy.page:20(email) C/hardware-problems-graphics.page:11(email) C/hardware-problems-bluetooth.page:11(email) C/files-tilde.page:13(email) C/files-sort.page:12(email) C/files-preview-music.page:14(email) C/files-hidden.page:12(email) C/bluetooth-problem-connecting.page:15(email) C/a11y-stickykeys.page:17(email) C/a11y-slowkeys.page:17(email) C/a11y-right-click.page:16(email) C/a11y-icon.page:12(email) C/a11y-dwellclick.page:16(email) C/a11y-bouncekeys.page:17(email)
275
msgid "philbull@gmail.com"
276
msgstr "philbull@gmail.com"
278
#: C/user-goodpassword.page:19(name) C/user-delete.page:10(name) C/screen-shot-record.page:12(name) C/nautilus-views.page:13(name) C/nautilus-file-properties-permissions.page:13(name) C/nautilus-file-properties-basic.page:13(name) C/nautilus-bookmarks-edit.page:11(name) C/nautilus-behavior.page:13(name) C/mouse-sensitivity.page:18(name) C/mouse-middleclick.page:13(name) C/mouse.page:15(name) C/more-help.page:10(name) C/get-involved.page:12(name) C/files-copy.page:15(name) C/files-browse.page:12(name) C/backup-where.page:14(name) C/backup-what.page:13(name) C/backup-thinkabout.page:10(name) C/backup-restore.page:9(name) C/backup-how.page:10(name) C/backup-frequency.page:12(name)
279
msgid "Tiffany Antopolski"
280
msgstr "Tiffany Antopolski"
282
#: C/user-goodpassword.page:20(email) C/screen-shot-record.page:13(email) C/nautilus-views.page:14(email) C/nautilus-bookmarks-edit.page:12(email) C/mouse-sensitivity.page:19(email) C/mouse-middleclick.page:14(email) C/mouse.page:16(email) C/more-help.page:11(email) C/files-copy.page:16(email) C/files-browse.page:13(email) C/backup-where.page:15(email) C/backup-what.page:14(email) C/backup-thinkabout.page:11(email) C/backup-restore.page:10(email) C/backup-how.page:11(email) C/backup-frequency.page:13(email)
283
msgid "tiffany.antopolski@gmail.com"
284
msgstr "tiffany.antopolski@gmail.com"
286
#: C/user-goodpassword.page:26(title)
287
msgid "Choose a secure password"
288
msgstr "Güvenli bir şifre seçin"
290
#: C/user-goodpassword.page:29(p)
292
"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for "
293
"others (including computer programs) to guess."
295
"Hatırlamanız için yeterince kolay, fakat diğerleri için (bilgisayar "
296
"programları da dahil) tahmin etmesi zor bir parola yapın."
298
#: C/user-goodpassword.page:33(p)
300
"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your "
301
"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your "
302
"personal information."
305
#: C/user-goodpassword.page:34(p)
307
"People could even use computers to systematically try to guess your "
308
"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be "
309
"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for "
310
"choosing a good password:"
313
#: C/user-goodpassword.page:38(p)
315
"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and "
316
"spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are "
317
"more symbols to choose from, so more possible passwords that someone would "
318
"have to check when trying to guess yours."
321
#: C/user-goodpassword.page:40(p)
323
"A good method for choosing a password is to take the first letter of each "
324
"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a "
325
"movie, a book, a song or an album. For example, \"Flatland: A Romance of "
326
"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd."
329
#: C/user-goodpassword.page:46(p)
331
"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the "
332
"longer it should take for a person or computer to guess it."
335
#: C/user-goodpassword.page:49(p)
337
"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. "
338
"Password crackers will try these first. The most common password is "
339
"\"password\" - people can guess passwords like this very quickly!"
342
#: C/user-goodpassword.page:52(p)
344
"Do not use any personal information such as a date, license plate number, or "
345
"any family member's name."
348
#: C/user-goodpassword.page:55(p)
349
msgid "Do not use any nouns."
350
msgstr "Herhangi bir isim kullanmayın."
352
#: C/user-goodpassword.page:58(p)
354
"Choose a password that can be typed quickly, to decrease the chances of "
355
"someone being able to make out what you have typed if they happen to be "
359
#: C/user-goodpassword.page:62(p)
360
msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be easily found!"
361
msgstr "Şifrenizi herhangi bir yere yazmayın. Onlar kolayca bulunabilir."
363
#: C/user-goodpassword.page:68(p)
364
msgid "Use different passwords for different things."
365
msgstr "Farklı şeyler içim farklı parolalar kullanın."
367
#: C/user-goodpassword.page:72(p)
368
msgid "Use different passwords for different accounts."
369
msgstr "Farklı hesaplar için farklı parolalar kullanın."
371
#: C/user-goodpassword.page:73(p)
373
"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it "
374
"will be able to access all of your accounts immediately."
377
#: C/user-goodpassword.page:74(p)
379
"It can be difficult to remember lots of passwords, however. Though not as "
380
"secure as using a different passwords for everything, it may be easier to "
381
"use the same one for things that don't matter (like websites), and different "
382
"ones for important things (like your online banking account and your email)."
385
#: C/user-goodpassword.page:78(p)
386
msgid "Change your passwords regularly."
387
msgstr "Şifrenizi sıklıkla değiştirin."
389
#: C/user-forgottenpassword.page:7(desc)
390
msgid "Advanced techniques for resetting your password"
391
msgstr "Şifrenizi sıfırlamak için gelişmiş teknikler"
393
#: C/user-forgottenpassword.page:17(title)
394
msgid "I forgot my password!"
395
msgstr "Şifremi unuttum!"
397
#. COMMENT<cite date="2011-04-03">shaunm</cite><p>Marking final for 3.0.
398
#. This could use some work for 3.2. There are some less drastic things.
399
#. Like if there's another admin user on your computer, have them reset
400
#. your password in the user accounts settings.</p>
401
#. <p>Also: merge two grubs instructions (almost equal), use clicky-clicky
402
#. instructions as much as possible, and let's get some real keyring docs
403
#. integrated in gnome-help then link there.</p>
405
#: C/user-forgottenpassword.page:26(p)
407
"It is important to not only choose <link xref=\"user-goodpassword\">a good "
408
"and secure password</link>, but one that you can also remember. If you have "
409
"forgotten the password to log in to your computer account, you can follow "
410
"the following steps to reset it."
413
#: C/user-forgottenpassword.page:31(p)
415
"If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a "
416
"forgotten password."
419
#: C/user-forgottenpassword.page:35(p)
421
"If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-"
422
"changepassword\"/>."
424
"Eğer basitçe şifrenizi değiştirmek isterseniz, <link xref=\"user-"
425
"changepassword\"/> bakın."
427
#: C/user-forgottenpassword.page:41(title)
428
msgid "Reset password using Grub"
429
msgstr "Grub kullanarak şifre sıfırlama"
431
#: C/user-forgottenpassword.page:44(p)
433
"Restart your computer, and hold down the <key>Shift</key> during bootup to "
434
"get into the grub menu."
436
"Bilgisayarı yeniden başlatın, ve boot süresince grub menüsünü getirmek için "
437
"<key>Shift</key> tuşuna basılı tutun."
439
#: C/user-forgottenpassword.page:48(p)
441
"If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating "
442
"system to boot into, the grub menu should appear without the need to hold "
443
"down the <key>Shift</key> key."
446
#: C/user-forgottenpassword.page:53(p)
448
"If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot "
449
"choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-"
450
"forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>."
453
#: C/user-forgottenpassword.page:58(p)
455
"Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with "
456
"the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>."
459
#: C/user-forgottenpassword.page:64(p)
461
"Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a "
462
"<gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight "
463
"<gui>root</gui> and press <key>Enter</key>."
466
#: C/user-forgottenpassword.page:70(p)
467
msgid "At the <cmd>#</cmd> symbol, type:"
470
#: C/user-forgottenpassword.page:73(p)
472
"<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, where <var>username</var> is the "
473
"username of the account you're changing the password for."
476
#: C/user-forgottenpassword.page:78(p)
478
"You will be prompted to enter a new UNIX password, and to confirm the new "
482
#: C/user-forgottenpassword.page:83(p)
486
#: C/user-forgottenpassword.page:86(p)
487
msgid "# <cmd>reboot now</cmd>"
488
msgstr "# <cmd>şimdi yeniden başlat</cmd>"
490
#: C/user-forgottenpassword.page:91(p) C/user-forgottenpassword.page:184(p)
492
"After you successfully log in, you will not be able to access your keyring "
493
"(since you don't remember the old password). This means that all your saved "
494
"passwords for wireless networks, jabber accounts, etc. will no longer be "
495
"accessible. You will need to <link xref=\"#delete-keyring\">delete the old "
496
"keyring</link> and start a new one."
499
#: C/user-forgottenpassword.page:96(title)
500
msgid "Reset password using a Live CD or USB"
501
msgstr "Şifrenizi Canlı CD veya USB kullanarak sıfırlayın"
503
#: C/user-forgottenpassword.page:99(p)
504
msgid "Boot the Live CD or USB."
505
msgstr "Canlı CD veya USB'den başlatın."
507
#: C/user-forgottenpassword.page:104(p)
508
msgid "Mount your drive."
509
msgstr "Sürücünüzü bağlayın."
511
#: C/user-forgottenpassword.page:109(p)
513
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run "
514
"Application</gui> dialog."
516
"<gui>Uygulama Çalıştır</gui> iletişim kutusunu açmak için "
517
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> tuşlarına basın."
519
#: C/user-forgottenpassword.page:114(p)
521
"Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide "
524
"Sistem-geneli ayrıcalıklarıyla dosya yöneticisini başlatmak için <cmd>gksu "
525
"nautilus</cmd> yazın."
527
#: C/user-forgottenpassword.page:118(p)
529
"Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive "
530
"by clicking <gui> home </gui> and then your username."
533
#: C/user-forgottenpassword.page:124(p)
535
"Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the "
536
"<gui>etc</gui> directory."
539
#: C/user-forgottenpassword.page:127(p)
540
msgid "Locate the 'shadow' file and make a backup copy:"
543
#: C/user-forgottenpassword.page:132(p)
544
msgid "Right-click on the shadow file and select <gui>copy</gui>."
547
#: C/user-forgottenpassword.page:135(p)
548
msgid "Then right-click in the empty space and select <gui>paste</gui>."
551
#: C/user-forgottenpassword.page:139(p)
552
msgid "<link xref=\"files-rename\">Rename</link> the backup \"shadow.bak\"."
555
#: C/user-forgottenpassword.page:147(p)
556
msgid "Edit the original \"shadow\" file with a text editor."
557
msgstr "Özgün \"gölge\" dosyasını metin düzenleyici ile düzenle."
559
#: C/user-forgottenpassword.page:153(p)
561
"Find your username for which you have forgotten the password. It should look "
562
"something like this (the characters after the colon will be different):"
565
#: C/user-forgottenpassword.page:156(p)
566
msgid "username:$1$2abCd0E or"
569
#: C/user-forgottenpassword.page:159(p)
570
msgid "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::"
573
#: C/user-forgottenpassword.page:164(p)
575
"Delete the characters after the first colon and before the second colon. "
576
"This will remove the password for the account."
579
#: C/user-forgottenpassword.page:168(p)
581
"Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the "
585
#: C/user-forgottenpassword.page:173(p)
587
"When you boot back into your installation, click your name in the panel. "
588
"Open <gui>About Me</gui> and change your password."
591
#: C/user-forgottenpassword.page:178(p)
593
"For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current "
594
"password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new "
598
#: C/user-forgottenpassword.page:191(title)
599
msgid "Get Rid of the Keyring Manager"
602
#: C/user-forgottenpassword.page:193(p)
604
"This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant "
605
"messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you "
606
"used for your keyring."
609
#: C/user-forgottenpassword.page:198(p)
611
"Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Activities</gui> "
615
#: C/user-forgottenpassword.page:201(p)
617
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click "
618
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)"
621
#: C/user-forgottenpassword.page:204(p)
622
msgid "Double click on the folder .gnome2"
623
msgstr ".gnome2 klasörüne çift tıkla"
625
#: C/user-forgottenpassword.page:207(p)
626
msgid "Double click on the folder called keyrings."
629
#: C/user-forgottenpassword.page:210(p)
630
msgid "Delete any files you find in the keyrings folder."
633
#: C/user-forgottenpassword.page:213(p)
634
msgid "Restart the computer."
635
msgstr "Bilgisayarı yeniden başlat."
637
#: C/user-forgottenpassword.page:217(p)
639
"After you restart and log in you will be asked to enter your wireless "
643
#: C/user-delete.page:7(desc)
644
msgid "Remove users that no longer use your computer."
647
#: C/user-delete.page:11(email) C/nautilus-file-properties-permissions.page:14(email) C/nautilus-file-properties-basic.page:14(email) C/nautilus-behavior.page:14(email) C/get-involved.page:13(email)
648
msgid "tiffany@antopolski.com"
649
msgstr "tiffany@antopolski.com"
651
#: C/user-delete.page:18(name) C/user-changepicture.page:14(name) C/user-add.page:15(name) C/unity-introduction.page:13(name) C/tips-specialchars.page:11(name) C/tips.page:9(name) C/sound-usespeakers.page:10(name) C/sound-usemic.page:9(name) C/sound-alert.page:9(name) C/shell-exit.page:16(name) C/session-language.page:15(name) C/printing-setup.page:25(name) C/prefs-display.page:10(name) C/prefs-language.page:10(name) C/prefs.page:11(name) C/net-wrongnetwork.page:10(name) C/net.page:11(name) C/net-nonm.page:9(name) C/net-macaddress.page:9(name) C/net-findip.page:10(name) C/net-editcon.page:10(name) C/nautilus-views.page:17(name) C/nautilus-preview.page:12(name) C/nautilus-prefs.page:10(name) C/nautilus-file-properties-permissions.page:17(name) C/nautilus-file-properties-basic.page:17(name) C/nautilus-display.page:13(name) C/nautilus-connect.page:12(name) C/nautilus-behavior.page:17(name) C/mouse-touchpad-click.page:11(name) C/mouse-sensitivity.page:22(name) C/mouse-mousekeys.page:19(name) C/mouse-middleclick.page:17(name) C/mouse-lefthanded.page:15(name) C/mouse-drag-threshold.page:10(name) C/mouse-doubleclick.page:18(name) C/mouse-disabletouchpad.page:13(name) C/media.page:10(name) C/look-background.page:25(name) C/keyboard-repeat-keys.page:10(name) C/keyboard-layouts.page:10(name) C/keyboard-cursor-blink.page:11(name) C/keyboard.page:17(name) C/hardware.page:10(name) C/files-share.page:14(name) C/files-select.page:9(name) C/files-search.page:17(name) C/files-rename.page:14(name) C/files-removedrive.page:9(name) C/files.page:11(name) C/files-open.page:16(name) C/files-lost.page:17(name) C/files-delete.page:16(name) C/files-browse.page:16(name) C/display-lock.page:14(name) C/display-dimscreen.page:21(name) C/clock.page:16(name) C/a11y-visualalert.page:11(name) C/a11y-stickykeys.page:11(name) C/a11y-slowkeys.page:11(name) C/a11y-screen-reader.page:10(name) C/a11y-right-click.page:10(name) C/a11y.page:10(name) C/a11y-locate-pointer.page:11(name) C/a11y-font-size.page:10(name) C/a11y-dwellclick.page:10(name) C/a11y-contrast.page:11(name) C/a11y-braille.page:11(name) C/a11y-bouncekeys.page:11(name)
652
msgid "Shaun McCance"
655
#: C/user-delete.page:19(email) C/user-changepicture.page:15(email) C/user-add.page:16(email) C/unity-introduction.page:14(email) C/tips-specialchars.page:12(email) C/tips.page:10(email) C/sound-usespeakers.page:11(email) C/sound-usemic.page:10(email) C/sound-alert.page:10(email) C/shell-exit.page:17(email) C/session-language.page:16(email) C/printing-setup.page:26(email) C/prefs-display.page:11(email) C/prefs-language.page:11(email) C/prefs.page:12(email) C/net-wrongnetwork.page:11(email) C/net.page:12(email) C/net-nonm.page:10(email) C/net-macaddress.page:10(email) C/net-findip.page:11(email) C/net-editcon.page:11(email) C/nautilus-views.page:18(email) C/nautilus-preview.page:13(email) C/nautilus-prefs.page:11(email) C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(email) C/nautilus-file-properties-basic.page:18(email) C/nautilus-display.page:14(email) C/nautilus-connect.page:13(email) C/nautilus-behavior.page:18(email) C/mouse-touchpad-click.page:12(email) C/mouse-sensitivity.page:23(email) C/mouse-mousekeys.page:20(email) C/mouse-middleclick.page:18(email) C/mouse-lefthanded.page:16(email) C/mouse-drag-threshold.page:11(email) C/mouse-doubleclick.page:19(email) C/mouse-disabletouchpad.page:14(email) C/media.page:11(email) C/look-background.page:26(email) C/keyboard-repeat-keys.page:11(email) C/keyboard-layouts.page:11(email) C/keyboard-cursor-blink.page:12(email) C/keyboard.page:18(email) C/hardware.page:11(email) C/files-share.page:15(email) C/files-select.page:10(email) C/files-search.page:18(email) C/files-rename.page:15(email) C/files-removedrive.page:10(email) C/files.page:12(email) C/files-open.page:17(email) C/files-lost.page:18(email) C/files-delete.page:17(email) C/files-browse.page:17(email) C/display-lock.page:15(email) C/display-dimscreen.page:22(email) C/clock.page:17(email) C/a11y-visualalert.page:12(email) C/a11y-stickykeys.page:12(email) C/a11y-slowkeys.page:12(email) C/a11y-screen-reader.page:11(email) C/a11y-right-click.page:11(email) C/a11y.page:11(email) C/a11y-locate-pointer.page:12(email) C/a11y-font-size.page:11(email) C/a11y-dwellclick.page:11(email) C/a11y-contrast.page:12(email) C/a11y-braille.page:12(email) C/a11y-bouncekeys.page:12(email)
656
msgid "shaunm@gnome.org"
659
#: C/user-delete.page:24(title)
660
msgid "Delete a user account"
661
msgstr "Bir kullanıcı hesabı silin"
663
#: C/user-delete.page:26(p)
665
"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
666
"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
667
"delete that user's account."
670
#: C/user-delete.page:31(p) C/user-admin-change.page:26(p) C/user-add.page:29(p) C/look-display-fuzzy.page:48(p) C/display-lock.page:31(p) C/display-dimscreen.page:36(p) C/clock-more-info.page:36(p)
672
"Click the icon at the very right of the panel and select <gui>System "
676
#: C/user-delete.page:32(p) C/user-admin-change.page:28(p) C/user-add.page:30(p)
677
msgid "In the <em>System</em> section, click <gui>Users and Groups</gui>."
679
"<em>Sistem</em> bölümünde, <gui>Kullanıcılar ve Gruplar</gui> bölümünü "
682
#: C/user-delete.page:33(p)
684
"Select the user you want to delete and click the <gui>Delete</gui> button."
686
"Silmek istediğiniz kullanıcıyı seçin ve <gui>Sil</gui> düğmesine tıklayın."
688
#: C/user-delete.page:34(p)
690
"Type your password to make changes. You must be an administrative user to "
691
"delete user accounts."
693
"Değişiklikleri yapmak için parolanızı yazın. Kullanıcı hesaplarını silmek "
694
"için yetkili kullanıcı olmalısınız."
696
#: C/user-delete.page:36(p)
698
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
699
"choose to keep or delete the user's home folder. Delete the files if you're "
700
"sure they won't be used anymore and you need to free up disk space. These "
701
"files are permanently deleted. They can't be recovered. You may want to back "
702
"up the files to an external drive or CD before deleting them."
705
#: C/user-changepicture.page:7(desc)
706
msgid "Add a bit of your personality to your login and user screens."
709
#: C/user-changepicture.page:21(title)
710
msgid "Change your login screen photo"
711
msgstr "Açılış ekranı resminizi değiştirin"
713
#: C/user-changepicture.page:23(p)
715
"When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
716
"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
717
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
720
#: C/user-changepicture.page:29(p)
721
msgid "Click your name on the top bar and select <gui>About Me</gui>."
724
#: C/user-changepicture.page:30(p)
726
"Click the box next to your name. A drop-down gallery will be shown with some "
727
"stock login photos. If you like one of them, click it to use it for yourself."
730
#: C/user-changepicture.page:33(p)
732
"You can also click the <gui>Pictures</gui> button on the left side pane to "
733
"use one of the pictures from your Pictures folder."
736
#: C/user-changepassword.page:8(desc)
738
"Keep your account secure by changing your password often in your account "
742
#: C/user-changepassword.page:20(title)
743
msgid "Change your password"
744
msgstr "Parolanızı değiştirin"
746
#: C/user-changepassword.page:21(p)
748
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
749
"you think someone else knows what your password is."
752
#: C/user-changepassword.page:23(p)
753
msgid "Click your name on the panel and select <gui>About Me</gui>."
754
msgstr "Panelde adınızı tıklayın ve <gui>Hakkımda</gui> öğesini seçin."
756
#: C/user-changepassword.page:24(p)
757
msgid "Click <gui>Change Password</gui>."
758
msgstr "Tıkla <gui>Parolayı Değiştir</gui>."
760
#: C/user-changepassword.page:25(p)
762
"Fill in your <gui>Current password</gui> and click <gui>Authenticate</gui>."
765
#: C/user-changepassword.page:28(p)
767
"Once you have authenticated, enter a <gui>New password</gui>, and "
768
"<gui>Confirmation password</gui> (which needs to be exactly the same as the "
769
"<gui>New password</gui>)."
772
#: C/user-changepassword.page:31(p)
773
msgid "Click <gui>Change password</gui>."
774
msgstr "Tıkla <gui>Parolayı Değiştir</gui>."
776
#: C/user-changepassword.page:36(p)
778
"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good "
779
"password</link>. This will help to keep your user account safe."
782
#: C/user-changepassword.page:39(title)
783
msgid "Change the keyring password"
786
#: C/user-changepassword.page:41(p)
788
"If you change your login password, it may become out of sync with the "
789
"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember "
790
"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password "
791
"to access them all. If you change your user password (see above), your "
792
"keyring password will remain the same as your old password and so the "
793
"keyring won't be <em>unlocked</em> automatically when you log in."
796
#: C/user-changepassword.page:45(p)
797
msgid "To change your keyring password (to match your login password):"
800
#: C/user-changepassword.page:47(p)
802
"Open the <app>Passwords and Encryption Keys</app> application from the "
806
#: C/user-changepassword.page:49(p)
808
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
809
"Select <gui>Change Password</gui>."
812
#: C/user-changepassword.page:52(p)
814
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
815
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
819
#: C/user-changepassword.page:55(p)
820
msgid "Click <gui>OK</gui>."
821
msgstr "Tıkla <gui>Tamam</gui>."
823
#: C/user-admin-problems.page:8(desc)
825
"You can only do some things, like installing applications, if you have admin "
829
#: C/user-admin-problems.page:19(title)
830
msgid "Problems caused by administrative restrictions"
833
#: C/user-admin-problems.page:21(p)
835
"There are a few problems that you might experience because you don't have "
836
"<link xref=\"user-admin-explain\">administrative privileges</link>. Some "
837
"things require you to have admin privileges in order to work, such as:"
840
#: C/user-admin-problems.page:25(p)
841
msgid "Connecting to some networks/wireless networks"
844
#: C/user-admin-problems.page:28(p)
846
"Viewing the contents of a removable disk plugged-in to the computer, or the "
847
"contents of a different disk partition (e.g. if you have a Windows partition)"
850
#: C/user-admin-problems.page:31(p)
851
msgid "Installing new applications"
852
msgstr "Yeni uygulamalar kurun"
854
#: C/user-admin-problems.page:35(p)
856
"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin "
860
#: C/user-admin-explain.page:8(desc)
861
msgid "You need admin privileges to change important parts of your system."
863
"Sisteminizin önemli bölümlerini değiştirmek için yönetici ayrıcalıkları "
866
#: C/user-admin-explain.page:19(title)
867
msgid "How do administrative privileges work?"
870
#: C/user-admin-explain.page:21(p)
872
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer also has a "
873
"number of files which are needed by the system for it to work properly. If "
874
"these important <em>system files</em> are changed improperly they can cause "
875
"various things to break, so they are protected from changes by default. "
876
"Certain applications also modify important parts of the system, and so are "
880
#: C/user-admin-explain.page:23(p)
882
"The way that they are protected is by only allowing users with "
883
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
884
"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files "
885
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
888
#: C/user-admin-explain.page:25(p)
890
"Sometimes you need to use these applications, so you can temporarily get "
891
"admin privileges to allow you to make the changes. If an application needs "
892
"admin privileges, it will ask for your password. For example, if you want to "
893
"install some new software, the software installer (package manager) will ask "
894
"for your admin password so it can add the new application to the system. "
895
"Once it has finished, your admin privileges will be taken away again."
898
#: C/user-admin-explain.page:27(p)
900
"Admin privileges are associated with your user account. Some users are "
901
"allowed to have admin privileges and some are not. If you aren't allowed any "
902
"admin privileges, you will not be able to install software, for example. "
903
"Some user accounts (for example, the \"root\" account) have permanent admin "
904
"privileges. You shouldn't use admin privileges all of the time, because you "
905
"might accidentally change an important file and break something."
908
#: C/user-admin-explain.page:29(p)
910
"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
911
"system when you need to, but prevent you from doing it accidentally."
914
#: C/user-admin-explain.page:32(title)
915
msgid "What does \"super user\" mean?"
918
#: C/user-admin-explain.page:33(p)
920
"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This "
921
"is simply because that user has more privileges than normal users. You might "
922
"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these "
923
"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
926
#: C/user-admin-explain.page:37(title)
927
msgid "Why are admin privileges useful?"
930
#: C/user-admin-explain.page:38(p)
932
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
933
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
934
"intentionally or unintentionally."
937
#: C/user-admin-explain.page:39(p)
939
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
940
"an important file, or run an application which changes something important "
941
"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, "
942
"reduces the risk of these mistakes happening."
945
#: C/user-admin-explain.page:40(p)
947
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
948
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
949
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
950
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
954
#: C/user-admin-change.page:10(desc)
956
"You can change which users are allowed to make changes to the system by "
957
"giving them administrative privileges."
960
#: C/user-admin-change.page:20(title)
961
msgid "Change who has administrative privileges"
964
#: C/user-admin-change.page:22(p)
966
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
967
"important parts of the system. You can change which users have "
968
"administrative privileges and which ones don't. They are a good way of "
969
"keeping your system secure and preventing potentially damaging unauthorized "
973
#: C/user-admin-change.page:31(p)
975
"Select the user whose privileges you want to change and then click the "
976
"option next to <gui>Account type</gui>. Enter your password to unlock the "
977
"account settings. (To give a user admin privileges, you must have admin "
978
"privileges yourself.)"
981
#: C/user-admin-change.page:37(p)
983
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
984
"administrative tasks, like installing new applications."
987
#: C/user-admin-change.page:40(p)
989
"Choose <gui>Desktop User</gui> if you don't want the user to be able to "
990
"perform administrative tasks."
993
#: C/user-admin-change.page:46(p)
995
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
999
#: C/user-admin-change.page:51(p)
1001
"The first user account on the system has administrative privileges. This is "
1002
"the user account that was created when you first installed the system."
1005
#. <link type="seealso" xref="user-addguest"/> Need to add information about guest accounts
1006
#: C/user-add.page:8(desc)
1007
msgid "Add new users so that other people can log in to the computer."
1009
"Yeni kullanıcılar ekleyin böylece diğer insanlar bilgisayarınıza giriş "
1012
#: C/user-add.page:22(title)
1013
msgid "Add a new user account"
1014
msgstr "Yeni bir kullanıcı hesabı ekleyin"
1016
#: C/user-add.page:24(p)
1018
"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to "
1019
"each person in your household or company. Every user has their own home "
1020
"folder, documents, and settings."
1023
#: C/user-add.page:31(p)
1025
"In the list of accounts on the left, click the <gui>Add</gui> button to add "
1026
"a new user account. Type your password to make changes. You must be an "
1027
"administrative user to add user accounts."
1030
#: C/user-add.page:34(p)
1032
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
1033
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
1034
"you like. Click <gui>OK</gui> when you're done."
1037
#: C/user-add.page:37(p)
1039
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
1040
"user's password. Have the user type their password in the <gui>New "
1041
"password</gui> and <gui>Confirmation</gui> fields. See <link xref=\"user-"
1042
"goodpassword\"/>. You can also click the button next to the <gui>Generate "
1043
"random password</gui> field to select a randomly generated secure password. "
1044
"These passwords are hard for others to guess, but they can be hard to "
1045
"remember, so be careful."
1048
#: C/user-add.page:45(p)
1050
"New users are created without <link xref=\"user-admin-"
1051
"explain\">administrative privileges</link>. If you want the new user to have "
1052
"administrative access to the computer, select <gui>Administrator</gui> for "
1053
"the account type. Administrators can do things like add and delete users, "
1054
"install software and drivers, and change the date and time."
1057
#: C/user-accounts.page:7(desc)
1059
"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-"
1060
"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change "
1061
"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
1063
"<link xref=\"user-add\">Kullanıcı ekle</link> or <link xref=\"shell-guest-"
1064
"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">parola "
1065
"değiştir</link>, <link xref=\"user-admin-change\">yöneticiler</link>..."
1067
#: C/user-accounts.page:22(title)
1068
msgid "User accounts"
1069
msgstr "Kullanıcı hesapları"
1071
#: C/user-accounts.page:24(p)
1073
"Each person that uses the computer should have a different user account. "
1074
"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their "
1075
"own settings. It's also more secure. You can only access a different user "
1076
"account if you know the password."
1079
#: C/user-accounts.page:27(title)
1080
msgid "Manage user accounts"
1081
msgstr "Kullanıcı hesaplarını yönet"
1083
#: C/user-accounts.page:31(title)
1087
#: C/user-accounts.page:35(title)
1088
msgid "User privileges"
1089
msgstr "Kullanıcı ayrıcalıkları"
1091
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1092
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1093
#: C/unity-launcher-intro.page:18(None)
1095
"@@image: 'figures/unity-launcher-apps.png'; "
1096
"md5=c87dcbaaaad16b35a5c62b93e40ca2ce"
1098
"@@image: 'figures/unity-launcher-apps.png'; "
1099
"md5=c87dcbaaaad16b35a5c62b93e40ca2ce"
1101
#: C/unity-launcher-intro.page:9(name) C/unity-launcher-change-size.page:11(name) C/unity-launcher-change-autohide.page:11(name) C/unity-dash-intro.page:9(name) C/unity-appmenu-intro.page:9(name) C/report-ubuntu-bug.page:11(name) C/net-wireless-hidden.page:16(name) C/net-wireless-disconnecting.page:10(name) C/net-wireless-airplane.page:16(name) C/net.page:15(name) C/net-mobile.page:10(name) C/net-install-java-plugin.page:10(name) C/net-chat-video.page:10(name) C/net-chat-social.page:10(name) C/net-chat-skype.page:11(name) C/net-chat-empathy.page:11(name) C/net-antivirus.page:17(name) C/fallback-mode.page:16(name) C/app-cheese.page:10(name) C/addremove-sources.page:10(name) C/addremove-remove.page:10(name) C/addremove-ppa.page:10(name) C/addremove-install.page:10(name) C/addremove-install-synaptic.page:10(name) C/about-this-guide.page:18(name)
1102
msgid "Ubuntu Documentation Team"
1103
msgstr "Ubuntu Belgelendirme Takımı"
1105
#: C/unity-launcher-intro.page:14(title)
1106
msgid "Use the Launcher to start applications"
1107
msgstr "Uygulamaları başlatmak için Başlatıcı'yı kullanın"
1109
#: C/unity-launcher-intro.page:19(p)
1110
msgid "Launcher icons"
1111
msgstr "Başlatıcı simgeleri"
1113
#: C/unity-launcher-intro.page:22(p)
1115
"The Launcher is one of the key components of the new Unity desktop. When you "
1116
"first log-in to your desktop, it will appear along the left-hand side of the "
1117
"screen. The Launcher provides you with quick access to applications, Unity "
1118
"workspaces and lenses, as well as the trash."
1121
#: C/unity-launcher-intro.page:26(p)
1123
"If an application that you want to start using is present in the Launcher, "
1124
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
1128
#: C/unity-launcher-intro.page:30(title)
1129
msgid "Opening the Launcher"
1132
#: C/unity-launcher-intro.page:31(p)
1134
"You may notice that the Launcher will hide when it comes into contact with "
1135
"an open application. You can make the launcher reappear in a number of "
1136
"different ways. Experiment and try each of the following ways of opening the "
1140
#: C/unity-launcher-intro.page:36(p)
1142
"Move your mouse pointer to the left side of the screen and <em>push</em> the "
1143
"pointer against the edge of the screen. The Launcher will appear after a "
1147
#: C/unity-launcher-intro.page:38(p)
1149
"Move your mouse pointer to the top-left corner of the screen. The Launcher "
1150
"will appear immediately."
1153
#: C/unity-launcher-intro.page:40(p)
1155
"Tap the <key>meta</key> key twice. The Launcher will appear briefly, but "
1156
"will disappear unless you hover your mouse over the Launcher."
1159
#: C/unity-launcher-intro.page:42(p)
1161
"Press and hold the <key>meta</key> key. The Launcher will appear, and "
1162
"numbers will appear on top of the Launcher icons. This allows you to press "
1163
"any one of the numbers to start that application."
1166
#: C/unity-launcher-intro.page:47(p)
1168
"Which approach do you like the most? What approach do you think will help "
1169
"you work most efficiently?"
1172
#: C/unity-launcher-intro.page:50(p)
1174
"To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics "
1178
#: C/unity-launcher-intro.page:54(title)
1179
msgid "Launcher Basics"
1182
#: C/unity-launcher-intro.page:65(title)
1183
msgid "Customizing the Launcher"
1186
#: C/unity-launcher-change-size.page:14(desc)
1188
"Make the icons in the launcher larger or smaller to suit your preferences."
1191
#: C/unity-launcher-change-size.page:17(title)
1192
msgid "Change the size of icons in the launcher"
1195
#: C/unity-launcher-change-size.page:19(p)
1197
"The size of the icons in the <gui>launcher</gui> cannot be changed by "
1198
"default, but you can install software that will allow you to change the size "
1199
"of the icons. To install the necessary software and change the size of the "
1200
"icons, complete these steps:"
1203
#: C/unity-launcher-change-size.page:24(p)
1205
"Install the <link href=\"apt:compizconfig-settings-manager\">CompizConfig "
1206
"Settings Manager (ccsm)</link> application from the <app>Software "
1210
#: C/unity-launcher-change-size.page:26(p)
1212
"If you need assistance with installing the application, consult the <link "
1213
"xref=\"addremove-install\"> software installation help</link>, or review the "
1214
"<link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center Manual</link>."
1217
#: C/unity-launcher-change-size.page:29(p)
1219
"After you have installed the program, click the power icon at the very right "
1220
"of the <gui>panel</gui> and select <gui>System Settings</gui>."
1223
#: C/unity-launcher-change-size.page:31(p)
1225
"In the Personal section, click <gui>CompizConfig Settings Manager</gui>."
1228
#: C/unity-launcher-change-size.page:32(p)
1230
"In the <gui>Desktop</gui> section of the <app>CompizConfig Settings "
1231
"Manager</app>, click <gui>Ubuntu Unity Plugin</gui>, and select the "
1232
"<gui>Experimental</gui> tab."
1235
#: C/unity-launcher-change-size.page:34(p)
1237
"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the "
1238
"size of the <gui>Launcher</gui> icons."
1241
#: C/unity-launcher-change-size.page:36(p)
1242
msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>."
1243
msgstr "Öntanımlı <gui>Başlatıcı</gui> boyutu <em>48</em>dir."
1245
#: C/unity-launcher-change-size.page:39(p)
1247
"Your changes to the size of the icons will be applied immediately. Click the "
1248
"<gui>Back</gui> and <gui> Close</gui> buttons to exit the <app>CompizConfig "
1249
"Settings Manager</app>."
1252
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:14(desc)
1253
msgid "Click <gui>Launcher & Menus</gui> in <gui>System Settings</gui>."
1256
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:17(title)
1258
"Stop the launcher from showing when I point to the left side of the screen"
1261
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:19(p)
1263
"The <gui>launcher</gui> unhides when you move your mouse or touchpad pointer "
1264
"to the left side of the screen. If you prefer, you can tell Unity to only "
1265
"show the launcher when you click the top left Ubuntu button instead."
1268
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:22(p) C/a11y-visualalert.page:31(p) C/a11y-stickykeys.page:37(p) C/a11y-slowkeys.page:35(p) C/a11y-right-click.page:27(p) C/a11y-locate-pointer.page:24(p) C/a11y-dwellclick.page:27(p) C/a11y-bouncekeys.page:35(p)
1270
"Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select "
1271
"<gui>System Settings</gui>."
1274
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:23(p)
1275
msgid "In the Personal section, click <gui>Launcher & Menus</gui>."
1278
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24(p)
1279
msgid "Choose <gui>Touches the top left corner of the screen</gui>."
1282
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1283
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1284
#: C/unity-introduction.page:38(None)
1286
"@@image: 'figures/unity-overview.png'; md5=f1d99c0b3e9d08710bc70404876b9f69"
1288
"@@image: 'figures/unity-overview.png'; md5=f1d99c0b3e9d08710bc70404876b9f69"
1290
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1291
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1292
#: C/unity-introduction.page:46(None)
1294
"@@image: 'figures/unity-launcher.png'; md5=0a9eb565e2b8a3c7a5b1569fe892294e"
1296
"@@image: 'figures/unity-launcher.png'; md5=0a9eb565e2b8a3c7a5b1569fe892294e"
1298
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1299
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1300
#: C/unity-introduction.page:68(None)
1302
"@@image: 'figures/unity-dash.png'; md5=2c9d453a31d271b33558d73bca4b2ba6"
1304
"@@image: 'figures/unity-dash.png'; md5=2c9d453a31d271b33558d73bca4b2ba6"
1306
#: C/unity-introduction.page:9(desc)
1307
msgid "A visual introduction to the Unity desktop."
1310
#: C/unity-introduction.page:18(name) C/printing-setup.page:17(name) C/printing-setup-default-printer.page:13(name) C/printing-paperjam.page:13(name) C/printing-order.page:16(name) C/printing-envelopes.page:16(name) C/printing-differentsize.page:15(name) C/printing-cancel-job.page:16(name) C/printing-2sided.page:16(name) C/net-what-is-ip-address.page:9(name) C/net-macaddress.page:13(name) C/net-fixed-ip-address.page:9(name) C/net-findip.page:15(name) C/net-editcon.page:20(name) C/more-help.page:15(name) C/bluetooth-turn-on-off.page:11(name) C/bluetooth-send-file.page:11(name) C/bluetooth-remove-connection.page:11(name) C/bluetooth-connect-device.page:11(name) C/addremove.page:11(name)
1311
msgid "Jim Campbell"
1312
msgstr "Jim Campbell"
1314
#: C/unity-introduction.page:19(email) C/printing-setup.page:18(email) C/printing-setup-default-printer.page:14(email) C/printing-paperjam.page:14(email) C/printing-order.page:17(email) C/printing-envelopes.page:17(email) C/printing-differentsize.page:16(email) C/printing-cancel-job.page:17(email) C/printing-2sided.page:17(email) C/net-what-is-ip-address.page:10(email) C/net-macaddress.page:14(email) C/net-fixed-ip-address.page:10(email) C/net-findip.page:16(email) C/net-editcon.page:21(email) C/more-help.page:16(email) C/bluetooth-turn-on-off.page:12(email) C/bluetooth-send-file.page:12(email) C/bluetooth-remove-connection.page:12(email) C/bluetooth-connect-device.page:12(email) C/addremove.page:12(email)
1315
msgid "jwcampbell@gmail.com"
1316
msgstr "jwcampbell@gmail.com"
1318
#: C/unity-introduction.page:25(title)
1319
msgid "Welcome to Ubuntu 11.04"
1322
#: C/unity-introduction.page:27(p)
1324
"Ubuntu 11.04 is the first release of Ubuntu to feature <em>Unity</em>, a "
1325
"completely reimagined user interface. Unity is designed to minimize "
1326
"distractions, give you more room to work, and help you get things done."
1329
#: C/unity-introduction.page:31(p)
1331
"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your "
1332
"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some Unity's key "
1333
"features, and how you can use them."
1336
#: C/unity-introduction.page:35(title)
1337
msgid "Getting started with Unity"
1340
#: C/unity-introduction.page:39(p)
1341
msgid "The Unity desktop"
1342
msgstr "Unity masaüstü"
1344
#: C/unity-introduction.page:43(title)
1345
msgid "The Launcher and the Home Button"
1346
msgstr "Başlatıcı ve Ev Düğmesi"
1348
#: C/unity-introduction.page:47(p)
1349
msgid "The Launcher"
1352
#: C/unity-introduction.page:50(p)
1354
"The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log-in to your "
1355
"desktop, and gives you quick access to the applications you use most often. "
1356
"When you launch an application, the Launcher hides from your view. This "
1357
"gives you more room to do your work, and keeps distractions to a minimum."
1360
#: C/unity-introduction.page:55(p)
1362
"The <gui>Home Button</gui> sits in the top-left portion of the screen and "
1363
"gives you access to the Launcher along with other Unity features. If you "
1364
"move your mouse pointer to the top-left corner of the Home Button, the "
1365
"Launcher will appear."
1368
#: C/unity-introduction.page:62(title)
1372
#: C/unity-introduction.page:64(p)
1374
"If you click on the <gui>Home Button</gui>, Unity will present you with an "
1375
"additional feature of the desktop, the <gui>Dash</gui>."
1378
#: C/unity-introduction.page:69(p)
1379
msgid "The Unity Dash"
1382
#: C/unity-introduction.page:72(p)
1384
"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use "
1385
"applications and files. For example, if you type the word, \"document\" in "
1386
"to the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you applications that help "
1387
"you write and edit documents. It will also show you relevant folders and "
1388
"documents that you have been working on recently."
1391
#: C/unity-introduction.page:77(p)
1393
"The Dash also gives you shortcuts to often-used Internet, photo, email, and "
1394
"music applications."
1397
#: C/unity-introduction.page:79(p)
1399
"This is just the beginning of what the Dash can do for you, though. If you "
1400
"want to get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
1403
#: C/unity-introduction.page:83(link)
1404
msgid "Learn more about starting applications."
1405
msgstr "Başlangıç uygulamaları hakkında daha fazlasını öğrenin."
1407
#: C/unity-introduction.page:84(link)
1408
msgid "Learn more about windows and workspaces."
1409
msgstr "Pencereler ve çalışma alanları hakkında daha fazlasını öğrenin."
1411
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1412
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1413
#: C/unity-dash-intro.page:17(None)
1415
"@@image: 'figures/unity-dash-sample.png'; "
1416
"md5=a3f10896a2361c701619491d9aa35f24"
1418
"@@image: 'figures/unity-dash-sample.png'; "
1419
"md5=a3f10896a2361c701619491d9aa35f24"
1421
#: C/unity-dash-intro.page:14(title)
1422
msgid "Find apps and files with the Dash"
1425
#: C/unity-dash-intro.page:18(p)
1426
msgid "Unity Search"
1427
msgstr "Unity Arama"
1429
#: C/unity-dash-intro.page:21(p)
1431
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications and files, showing "
1432
"you applications and files that you have used recently. If you have ever "
1433
"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, "
1434
"you will surely find this feature of the Dash to be useful."
1437
#: C/unity-dash-intro.page:27(p)
1439
"The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and "
1440
"files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your "
1441
"web browser, email program, etc.)."
1444
#: C/unity-dash-intro.page:32(p)
1446
"To start using the <gui>dash</gui>, click on the Ubuntu logo in the top-left "
1447
"portion of the screen, or press the <key>meta</key> key. To hide the "
1448
"<gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
1451
#: C/unity-dash-intro.page:38(title)
1452
msgid "Find applications and files using the search bar"
1455
#: C/unity-dash-intro.page:39(p)
1457
"The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to "
1458
"search for both applications <em>and</em> files. To use the global search "
1459
"bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of "
1460
"relevant application and files will appear as soon as you start entering "
1464
#: C/unity-dash-intro.page:46(p)
1466
"Relevant application results will appear in one row, and relevant file "
1467
"results will appear in a second row. If no applications match your search "
1468
"query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no "
1469
"files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
1472
#: C/unity-dash-intro.page:52(p)
1474
"If you see an application that you want to use, or a file that you want to "
1475
"open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key "
1476
"will start the first item in the list."
1479
#: C/unity-dash-intro.page:58(p)
1481
"By default, the <gui>dash</gui> will display five applications or files that "
1482
"match your search criteria. To see more results that match your search, "
1483
"click <gui>See more search results</gui>."
1486
#: C/unity-dash-intro.page:65(p)
1488
"To add an application to the <gui>launcher</gui>, click on the application's "
1489
"icon, drag it to the launcher, and then release it. It will automatically be "
1490
"<em>pinned</em> to the launcher as one of your favorites."
1493
#: C/unity-dash-intro.page:73(title)
1494
msgid "Application and file shortcuts"
1495
msgstr "Uygulama ve dosya kısayolları"
1497
#: C/unity-dash-intro.page:74(p)
1499
"If you would prefer to browse for applications and files, you can use the "
1500
"<gui>application and file shortcuts</gui>. Clicking on any of the "
1501
"application shortcuts will display the applications you use most frequently, "
1502
"applications you have installed, as well as suggested applications."
1505
#: C/unity-dash-intro.page:80(p)
1507
"Clicking on the <gui>Find Files</gui> shortcut will display the files you "
1508
"have used most recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your "
1509
"<gui>Favorite Folders</gui>. <em>Favorite Folders</em> are folders that you "
1510
"access frequently."
1513
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1514
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1515
#: C/unity-appmenu-intro.page:28(None) C/bluetooth-turn-on-off.page:27(None)
1517
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
1518
"active.svg'; md5=265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f"
1520
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
1521
"active.svg'; md5=265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f"
1523
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1524
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1525
#: C/unity-appmenu-intro.page:33(None)
1527
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg'; "
1528
"md5=695cb299a2941423020d12dedfdb2254"
1530
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg'; "
1531
"md5=695cb299a2941423020d12dedfdb2254"
1533
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1534
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1535
#: C/unity-appmenu-intro.page:38(None)
1537
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-offline.svg'; "
1538
"md5=2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039"
1540
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-offline.svg'; "
1541
"md5=2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039"
1543
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1544
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1545
#: C/unity-appmenu-intro.page:43(None)
1547
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
1548
"panel.svg'; md5=571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e"
1550
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
1551
"panel.svg'; md5=571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e"
1553
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1554
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1555
#: C/unity-appmenu-intro.page:48(None)
1557
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
1558
"messages.svg'; md5=c7753a983bb72624bf340e2b3336973e"
1560
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
1561
"messages.svg'; md5=c7753a983bb72624bf340e2b3336973e"
1563
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1564
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1565
#: C/unity-appmenu-intro.page:58(None)
1567
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/user-offline-"
1568
"panel.svg'; md5=31d842c4c143d347b1eeed5bc3760396"
1570
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/user-offline-"
1571
"panel.svg'; md5=31d842c4c143d347b1eeed5bc3760396"
1573
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1574
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1575
#: C/unity-appmenu-intro.page:63(None)
1577
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/actions/24/system-shutdown-"
1578
"panel.svg'; md5=b24d2e2f2a182157f13446886b1cac61"
1580
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/actions/24/system-shutdown-"
1581
"panel.svg'; md5=b24d2e2f2a182157f13446886b1cac61"
1583
#: C/unity-appmenu-intro.page:14(title)
1584
msgid "Manage apps & settings with Indicator Menus"
1588
#. <p>Technically, there is also the Drop Privileges indicator but that's not really that useful.</p>
1589
#. <p><link href="http://askubuntu.com/questions/30334/list-of-application-indicators">additional indicators</link></p>
1591
#: C/unity-appmenu-intro.page:21(p)
1593
"Ubuntu has many different <em>indicator menus</em> on the right side of the "
1594
"panel. The indicator menus are a place where you can check and modify the "
1595
"state of your computer and applications. Some indicator menus you will see "
1599
#: C/unity-appmenu-intro.page:28(em)
1600
msgid "Bluetooth menu"
1601
msgstr "Bluetooth menüsü"
1603
#: C/unity-appmenu-intro.page:28(media)
1604
msgid "Bluetooth icon"
1605
msgstr "Bluetooth simgesi"
1607
#: C/unity-appmenu-intro.page:29(p)
1609
"Send or receive files by <link xref=\"hardware#bluetooth\">Bluetooth</link>. "
1610
"This menu is hidden if a supported Bluetooth device is not detected."
1613
#: C/unity-appmenu-intro.page:33(em)
1614
msgid "Battery menu"
1617
#: C/unity-appmenu-intro.page:33(media)
1618
msgid "Battery icon"
1619
msgstr "Pil simgesi"
1621
#: C/unity-appmenu-intro.page:34(p)
1623
"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden by default "
1624
"if the battery is fully charged or if a battery is not detected."
1627
#: C/unity-appmenu-intro.page:38(em)
1628
msgid "Network menu"
1631
#: C/unity-appmenu-intro.page:38(media)
1632
msgid "Offline network icon"
1633
msgstr "Çevrimdışı ağ simgesi"
1635
#: C/unity-appmenu-intro.page:39(p)
1637
"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-"
1638
"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, "
1639
"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
1642
#: C/unity-appmenu-intro.page:43(em)
1646
#: C/unity-appmenu-intro.page:43(media)
1648
msgstr "Ses simgesi"
1650
#: C/unity-appmenu-intro.page:44(p)
1652
"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
1653
"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
1654
"<app>Banshee</app>."
1657
#: C/unity-appmenu-intro.page:48(em)
1658
msgid "Messaging menu"
1661
#: C/unity-appmenu-intro.page:48(media)
1662
msgid "Message icon"
1665
#: C/unity-appmenu-intro.page:49(p)
1667
"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications "
1668
"including email, social networking, and Internet chat."
1671
#: C/unity-appmenu-intro.page:53(em)
1675
#: C/unity-appmenu-intro.page:54(p)
1677
"Access the current time and date. Appointments from your <link "
1678
"href=\"ghelp:evolution?usage-calendar\">Evolution calendar</link> will also "
1682
#: C/unity-appmenu-intro.page:58(em)
1684
msgstr "Hakkımda menüsü"
1686
#: C/unity-appmenu-intro.page:58(media)
1687
msgid "User offline icon"
1688
msgstr "Kullanıcı çevrimdışı simgesi"
1690
#: C/unity-appmenu-intro.page:59(p)
1692
"Configure your user profile. Set your status for social networking or "
1696
#: C/unity-appmenu-intro.page:63(em)
1697
msgid "Session menu"
1698
msgstr "Oturum menüsü"
1700
#: C/unity-appmenu-intro.page:63(media)
1701
msgid "Shutdown icon"
1702
msgstr "Kapatma simgesi"
1704
#: C/unity-appmenu-intro.page:64(p)
1706
"Access <link xref=\"prefs\">system controls</link>. Lock screen, log out, "
1707
"switch logged in users, suspend, restart or shutdown your computer."
1710
#: C/unity-appmenu-intro.page:69(p)
1712
"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status "
1713
"of the application."
1716
#: C/unity-appmenu-intro.page:70(p)
1718
"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also "
1719
"add indicator menus to the panel."
1721
"<app>Tomboy</app> ya da <app>Transmission</app> gibi diğer programlar ayrıca "
1722
"panelde gösterge menüsüne eklenebilir."
1724
#: C/tips-specialchars.page:15(desc)
1726
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
1727
"mathematical symbols, and dingbats."
1730
#: C/tips-specialchars.page:19(title)
1731
msgid "Enter special characters"
1732
msgstr "Özel karakterler ekleyin"
1735
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
1736
#. <p>Marking complete for 3.0. We didn't get keyboard-inputmethods in.
1737
#. If we get it for 3.0.1, uncomment the last section, write something,
1740
#: C/tips-specialchars.page:28(p)
1742
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
1743
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
1744
"different ways you can enter special characters."
1747
#: C/tips-specialchars.page:33(title)
1748
msgid "Methods to enter characters"
1751
#: C/tips-specialchars.page:37(title)
1752
msgid "Character map"
1755
#: C/tips-specialchars.page:38(p)
1757
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
1758
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
1759
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
1762
#: C/tips-specialchars.page:41(p)
1764
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
1765
"information on the character map, see the <link "
1766
"href=\"ghelp:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
1769
#: C/tips-specialchars.page:47(title)
1773
#: C/tips-specialchars.page:48(p)
1775
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
1776
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
1777
"<em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> then "
1781
#: C/tips-specialchars.page:52(p)
1783
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
1784
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
1787
#: C/tips-specialchars.page:55(title)
1788
msgid "Define a compose key"
1791
#: C/tips-specialchars.page:56(p) C/a11y-icon.page:29(p)
1793
"Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
1794
"<gui>System Settings</gui>."
1797
#: C/tips-specialchars.page:58(p) C/mouse-mousekeys.page:33(p) C/keyboard-repeat-keys.page:31(p) C/keyboard-layouts.page:28(p) C/keyboard-cursor-blink.page:27(p)
1798
msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>."
1801
#: C/tips-specialchars.page:59(p)
1802
msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
1805
#: C/tips-specialchars.page:61(p)
1807
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
1808
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
1809
"<key>Caps Lock</key>, either of the <key>Alt</key> keys, or the menu key. "
1810
"Any keys you select will then only work as a compose key, and will no longer "
1811
"work for their original purpose."
1814
#: C/tips-specialchars.page:68(p)
1816
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
1819
#: C/tips-specialchars.page:71(p)
1821
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
1822
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
1825
#: C/tips-specialchars.page:73(p)
1827
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
1828
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
1831
#: C/tips-specialchars.page:76(p)
1833
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
1834
"over that letter, such as <em>ë</em>."
1837
#: C/tips-specialchars.page:78(p)
1839
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
1840
"over that letter, such as <em>ē</em>."
1843
#: C/tips-specialchars.page:81(p)
1845
"For more compose key sequences, see <link "
1846
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
1847
">the compose key page on Wikipedia</link>."
1850
#: C/tips-specialchars.page:87(title)
1854
#: C/tips-specialchars.page:88(p)
1856
"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
1857
"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
1858
"character code point. To find the code point for a character, find the "
1859
"character in the character map application and look in the status bar or the "
1860
"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters "
1861
"after <gui>U+</gui>."
1864
#: C/tips-specialchars.page:94(p)
1866
"To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and "
1867
"<key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code "
1868
"point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use "
1869
"characters that you can't easily access with other methods, you might find "
1870
"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter "
1874
#: C/tips-specialchars.page:103(title)
1875
msgid "Keyboard layouts"
1876
msgstr "Klavye düzenleri"
1878
#: C/tips-specialchars.page:104(p)
1880
"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, "
1881
"regardless of the letters printed on the keys. You can even easily switch "
1882
"between different keyboard layouts using an icon in the top bar. To learn "
1883
"how, see <link xref=\"keyboard-layouts\"/>."
1886
#: C/tips.page:13(desc)
1888
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
1889
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
1892
#: C/tips.page:16(title)
1893
msgid "Tips & tricks"
1896
#: C/sound-volume.page:13(desc)
1898
"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
1902
#: C/sound-volume.page:17(title)
1903
msgid "Change the sound volume"
1906
#: C/sound-volume.page:19(p)
1908
"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top "
1909
"panel</gui> and move the volume slider left or right. You can completely "
1910
"turn off sound by checking <gui>Mute</gui>."
1913
#: C/sound-volume.page:21(p)
1915
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
1916
"like stylized speakers with \"waves\" coming out of them, and are often near "
1917
"the \"F\" keys (e.g. <key>F7</key>)."
1920
#: C/sound-volume.page:23(p)
1922
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
1923
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
1924
"volume control too."
1927
#: C/sound-volume.page:26(title)
1928
msgid "Changing the sound volume for individual applications"
1931
#: C/sound-volume.page:27(p)
1933
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
1934
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
1935
"the web, for example - you might want to turn off the volume in the web "
1936
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
1939
#: C/sound-volume.page:28(p)
1941
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
1942
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
1943
"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and click "
1944
"<gui>Sound Preferences</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and "
1945
"change the volume of the application there."
1948
#: C/sound-volume.page:29(p)
1950
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
1951
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
1952
"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its "
1956
#: C/sound-usespeakers.page:14(desc)
1958
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
1961
#: C/sound-usespeakers.page:17(title)
1962
msgid "Use different speakers or headphones"
1965
#: C/sound-usespeakers.page:19(p)
1967
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
1968
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
1972
#: C/sound-usespeakers.page:23(p)
1974
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
1975
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
1976
"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to "
1977
"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be "
1978
"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
1982
#: C/sound-usespeakers.page:29(p)
1984
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
1985
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
1986
"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound "
1987
"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> then "
1988
"click <gui>Sound Preferences</gui>. On the <gui>Hardware</gui> tab, select "
1989
"your speakers in the list of devices, then click <gui>Test Speakers</gui>. "
1990
"In the pop-up window, click the button for each speaker. Each button will "
1991
"speak its position only to the channel corresponding to that speaker."
1994
#: C/sound-usespeakers.page:38(p)
1996
"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a "
1997
"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
1998
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
2001
#: C/sound-usespeakers.page:44(title) C/sound-usemic.page:35(title)
2002
msgid "Select a default audio input device"
2005
#: C/sound-usespeakers.page:45(p) C/sound-usemic.page:36(p)
2007
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>top panel</gui> and select "
2008
"<gui>Sound Preferences</gui>."
2011
#: C/sound-usespeakers.page:46(p)
2013
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
2016
#: C/sound-usespeakers.page:49(p)
2018
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
2019
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
2022
#: C/sound-usemic.page:13(desc)
2023
msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
2026
#: C/sound-usemic.page:16(title)
2027
msgid "Use a different microphone"
2028
msgstr "Farklı bir mikrofon kullanın"
2030
#: C/sound-usemic.page:18(p)
2032
"You can use an external microphone for audio conferencing, making voice "
2033
"recordings, or using other multimedia applications. Even if your computer "
2034
"has a built-in microphone or a webcam with a microphone, a separate "
2035
"microphone could provide better audio quality."
2038
#: C/sound-usemic.page:23(p)
2040
"If your microphone has a circular TS (<em>tip, sleeve</em>) plug, plug it "
2041
"into the appropriate socket on your computer. Most computers have two "
2042
"sockets: one for microphones and one for speakers. Look for a picture of a "
2043
"microphone next to the socket. Microphones plugged into a TS socket will "
2044
"usually be used by default. If not, see the instructions below for selecting "
2045
"a default input device."
2048
#: C/sound-usemic.page:30(p)
2050
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
2051
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
2052
"which microphone to use by default."
2055
#: C/sound-usemic.page:37(p)
2057
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
2058
"input level indicator should respond when you speak."
2061
#: C/sound-usemic.page:41(p)
2063
"If you don't see your device on the <gui>Input</gui> tab, check the "
2064
"<gui>Hardware</gui> tab. Make sure the profile for the device includes "
2068
#: C/sound-nosound.page:8(desc)
2070
"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the "
2071
"sound card is detected."
2074
#: C/sound-nosound.page:19(title)
2075
msgid "I can't hear any sounds on the computer"
2078
#: C/sound-nosound.page:21(p)
2080
"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to "
2081
"play some music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
2085
#: C/sound-nosound.page:24(title)
2086
msgid "Make sure that the sound is not muted"
2089
#: C/sound-nosound.page:25(p)
2091
"Click the <gui>sound menu</gui> on the top panel (it looks like a speaker) "
2092
"and make sure that the sound is not muted or turned down."
2095
#: C/sound-nosound.page:26(p)
2097
"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that "
2098
"key to see if it unmutes the sound."
2101
#: C/sound-nosound.page:27(p)
2103
"You should also check that you haven't muted the application that you're "
2104
"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The "
2105
"application may have a mute or volume button in its main window, so check "
2106
"that. Also, click the sound menu on the top panel and choose <gui>Sound "
2107
"Preferences</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the "
2108
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted on "
2112
#: C/sound-nosound.page:31(title)
2113
msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
2116
#: C/sound-nosound.page:32(p)
2118
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
2119
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
2120
"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the "
2121
"computer. This socket is usually light green in color."
2124
#: C/sound-nosound.page:34(p)
2126
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
2127
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
2128
"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting "
2129
"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to "
2130
"see if that works."
2133
#: C/sound-nosound.page:36(p)
2135
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
2136
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
2139
#: C/sound-nosound.page:40(title)
2140
msgid "Check that the right sound device is selected"
2143
#: C/sound-nosound.page:41(p)
2145
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
2146
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
2147
"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to "
2148
"choose the right one."
2151
#: C/sound-nosound.page:44(p) C/sound-alert.page:25(p)
2153
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
2154
"<gui>Sound Preferences</gui>."
2157
#: C/sound-nosound.page:47(p)
2159
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Hardware</gui> "
2160
"tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
2161
"return to the default selections if changing them doesn't work)."
2164
#: C/sound-nosound.page:50(p)
2166
"For the selected device, try changing the profile—play a sound after you "
2167
"change the profile to see if it works. You might need to go through the list "
2168
"and try each profile."
2171
#: C/sound-nosound.page:53(p)
2173
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
2174
"devices that are listed."
2177
#: C/sound-nosound.page:56(p)
2179
"Try changing the <gui>Connector</gui> option in the <gui>Output</gui> tab "
2183
#: C/sound-nosound.page:62(title)
2184
msgid "Check that the sound card was detected properly"
2187
#: C/sound-nosound.page:63(p)
2189
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
2190
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
2191
"for the card not being detected properly is that the drivers for the card "
2192
"are not installed."
2195
#: C/sound-nosound.page:66(p)
2197
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
2200
#: C/sound-nosound.page:69(p)
2201
msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
2204
#: C/sound-nosound.page:72(p)
2206
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
2207
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
2210
#: C/sound-nosound.page:76(p)
2212
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
2213
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
2216
#: C/sound-nosound.page:78(p)
2218
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
2219
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
2220
"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; "
2221
"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio "
2222
"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound "
2223
"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with "
2224
"more detailed information."
2227
#: C/sound-nosound.page:80(p)
2229
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
2230
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
2234
#: C/sound-nosound.page:82(p)
2236
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
2237
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
2238
"computer and external USB sound cards."
2241
#: C/sound-crackle.page:8(desc)
2242
msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
2245
#: C/sound-crackle.page:19(title)
2246
msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
2249
#: C/sound-crackle.page:21(p)
2251
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
2252
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
2253
"with the drivers for the sound card."
2256
#: C/sound-crackle.page:25(p)
2257
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
2260
#: C/sound-crackle.page:26(p)
2262
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
2263
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
2266
#: C/sound-crackle.page:30(p)
2267
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
2270
#: C/sound-crackle.page:31(p)
2272
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
2273
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
2274
"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may "
2275
"need to replace the cable or headphones."
2278
#: C/sound-crackle.page:35(p)
2279
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
2282
#: C/sound-crackle.page:36(p)
2284
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
2285
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
2286
"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term "
2287
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
2290
#: C/sound-crackle.page:37(p)
2292
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
2293
"information about your sound card."
2296
#: C/sound-broken.page:9(desc)
2298
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
2301
#: C/sound-broken.page:20(title)
2302
msgid "The sound is broken on my computer!"
2305
#: C/sound-broken.page:22(p)
2307
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
2308
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
2311
#: C/sound-alert.page:13(desc)
2313
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
2317
#: C/sound-alert.page:17(title)
2318
msgid "Choose or disable the alert sound"
2321
#: C/sound-alert.page:19(p)
2323
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
2324
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
2325
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
2328
#: C/sound-alert.page:26(p)
2330
"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
2331
"play when you click on it so you can hear what it sounds like."
2334
#: C/sound-alert.page:30(p)
2336
"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
2337
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, and "
2338
"other audio playback."
2341
#: C/sound-alert.page:34(p)
2342
msgid "To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui>."
2345
#: C/shell-workspaces-switch.page:11(desc)
2346
msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces."
2349
#: C/shell-workspaces-switch.page:23(title)
2350
msgid "Switch between workspaces"
2353
#: C/shell-workspaces-switch.page:26(title)
2354
msgid "From the workspace switcher"
2357
#: C/shell-workspaces-switch.page:27(p)
2359
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
2360
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
2361
"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button "
2362
"again to return to your previous workspace."
2365
#: C/shell-workspaces-switch.page:31(title) C/shell-windows-switching.page:50(title)
2366
msgid "From the keyboard"
2369
#: C/shell-workspaces-switch.page:34(p)
2371
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
2372
"a workspace which is to the right of the current workspace."
2375
#: C/shell-workspaces-switch.page:37(p)
2377
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
2378
"a workspace which is to the left of the current workspace."
2381
#: C/shell-workspaces-switch.page:42(p)
2383
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
2384
"a workspace which is below the current workspace."
2387
#: C/shell-workspaces-switch.page:45(p)
2389
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
2390
"a workspace which is above the current workspace."
2393
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2394
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2395
#: C/shell-workspaces.page:24(None)
2397
"@@image: 'figures/unity-workspace-intro.png'; "
2398
"md5=80b2149a6fc92b28fd45c902c827aa1f"
2400
"@@image: 'figures/unity-workspace-intro.png'; "
2401
"md5=80b2149a6fc92b28fd45c902c827aa1f"
2403
#: C/shell-workspaces.page:9(desc)
2404
msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
2407
#: C/shell-workspaces.page:21(title)
2408
msgid "What is a workspace, and how will it help me?"
2411
#: C/shell-workspaces.page:25(p)
2412
msgid "Workspace switcher button"
2413
msgstr "Çalışma alanı geçiş düğmesi"
2415
#: C/shell-workspaces.page:28(p)
2417
"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual "
2418
"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to "
2419
"reduce clutter and make the desktop easier to navigate."
2422
#: C/shell-workspaces.page:30(p)
2424
"You could use workspaces to organize your work. For example, you could have "
2425
"all your communication windows, such as email and your chat apps on one "
2426
"workspace and the work you are doing on a different workspace Your music "
2427
"manager could be on a third workspace."
2430
#: C/shell-workspaces.page:32(p)
2432
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
2433
"<gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, Ubuntu shows "
2434
"4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change the number of "
2435
"workspaces easily:"
2438
#: C/shell-workspaces.page:35(title)
2439
msgid "Change the number of workspaces"
2442
#: C/shell-workspaces.page:36(p) C/mouse-problem-notmoving.page:42(p)
2444
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the "
2445
"<app>Terminal</app>."
2448
#: C/shell-workspaces.page:37(p)
2450
"To change the number of rows, type the following command, changing the final "
2451
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
2454
#: C/shell-workspaces.page:38(code)
2457
"gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-1/general/screen0/options/vsize 2"
2460
#: C/shell-workspaces.page:39(p)
2462
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
2463
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
2466
#: C/shell-workspaces.page:40(code)
2469
"gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-1/general/screen0/options/hsize 2"
2472
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11(desc)
2474
"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace."
2477
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:23(title)
2478
msgid "Move windows to a different workspace"
2481
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(p)
2482
msgid "You can move a window between workspaces:"
2483
msgstr "Bir pencereyi çalışma alanları arasında taşıyabilirsiniz:"
2485
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:29(p)
2487
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
2488
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom."
2491
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:33(p)
2492
msgid "Drag the window to the workspace you choose."
2493
msgstr "Pencereyi seçtiğiniz çalışma alanına sürükleyin."
2495
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:37(p)
2497
"A faster way of moving windows between workspaces is by using the keyboard:"
2500
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:40(p)
2502
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
2503
"→</key></keyseq> to move the window to the workspace to the right of the "
2504
"current workspace."
2507
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44(p)
2509
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
2510
"←</key></keyseq> to move the window to the workspace to the left of the "
2511
"current workspace."
2514
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:48(p)
2516
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key> "
2517
"↓</key></keyseq> to move the window to the workspace below the current "
2521
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:52(p)
2524
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> "
2525
"to move the window to the workspace above the current workspace."
2528
#: C/shell-windows-switching.page:10(desc)
2529
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
2532
#: C/shell-windows-switching.page:24(title)
2533
msgid "Switch between windows"
2536
#: C/shell-windows-switching.page:32(title)
2537
msgid "From the launcher"
2540
#: C/shell-windows-switching.page:34(p)
2542
"Show the <gui>launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of "
2546
#: C/shell-windows-switching.page:37(p)
2548
"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. "
2549
"Click on a running application icon to switch to it."
2552
#: C/shell-windows-switching.page:41(p)
2554
"If a running application has multiple windows open, there will be multiple "
2555
"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show "
2556
"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to it."
2559
#: C/shell-windows-switching.page:54(p)
2561
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
2562
"<em>window switcher</em> appears. This shows a list of the windows you have "
2563
"open, with a preview."
2566
#: C/shell-windows-switching.page:59(p)
2568
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
2569
"the window you want."
2572
#: C/shell-windows-switching.page:62(p)
2574
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
2575
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
2578
#: C/shell-windows-switching.page:66(p)
2580
"It is also possible to switch to any window by moving to it with the mouse "
2584
#: C/shell-windows-switching.page:73(p)
2586
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
2587
"windows zoomed out."
2589
"Tüm açık pencerelere uzaktan bakmak için "
2590
"<keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> tuşlarına basın."
2592
#: C/shell-windows-switching.page:77(p)
2593
msgid "Click the window you want to switch to it."
2594
msgstr "Geçiş yapmak istediğiniz pencereye tıklayın."
2596
#: C/shell-windows-states.page:9(desc)
2597
msgid "Restore, resize, arrange and hide."
2600
#: C/shell-windows-states.page:20(title)
2601
msgid "Window operations and modes"
2602
msgstr "Pencere işlemleri ve kipleri"
2605
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
2606
#. <p>Make more task-based. Maybe split up. Overview doesn't seem
2607
#. as useful as it could be. Revisit hide/minimize terminology.
2610
#: C/shell-windows-states.page:27(p)
2612
"Windows work in a very similar way to windows on other operating systems."
2615
#: C/shell-windows-states.page:34(title)
2616
msgid "Minimize, restore and close"
2619
#: C/shell-windows-states.page:39(title)
2623
#: C/shell-windows-states.page:40(p)
2624
msgid "To minimize a window, you can:"
2625
msgstr "Bir pencereyi küçültmek için, şunu yapabilirsiniz."
2627
#: C/shell-windows-states.page:43(p)
2629
"Press the button that looks like a \"minus\" sign in the application's "
2630
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole "
2631
"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, "
2632
"the minimize button will appear at the top of the application window."
2635
#: C/shell-windows-states.page:49(p)
2637
"When you minizize an application, the application window 'disappears' into "
2638
"the <gui>launcher</gui>. The application can be retrieved by opening the "
2639
"<gui>launcher</gui> and clicking on that application's icon, or by pressing "
2640
"<keyseq><key>Alt</key><key>tab</key></keyseq> to cycle through your open "
2644
#: C/shell-windows-states.page:60(title)
2648
#: C/shell-windows-states.page:61(p)
2649
msgid "To close the window:"
2650
msgstr "Bir pencereyi kapartmak için:"
2652
#: C/shell-windows-states.page:64(p)
2654
"Click the <gui> x </gui> in the top left hand corner of the window, or"
2657
#: C/shell-windows-states.page:69(p)
2658
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
2661
#: C/shell-windows-states.page:74(p)
2663
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
2664
"menu. Then press <key>c</key>."
2667
#: C/shell-windows-states.page:84(title)
2668
msgid "Resize a window"
2671
#: C/shell-windows-states.page:87(p)
2673
"To resize a window, your window first needs to be <em>unmaximized</em>."
2676
#: C/shell-windows-states.page:91(p)
2678
"The simplest way to resize your window in the horizontal and/or vertical "
2679
"direction is to move the mouse pointer up to the top left corner of the "
2680
"window until it changes into a 'corner-pointer'. When it becomes a 'corner-"
2681
"pointer', click+hold+drag to resize the window in any direction."
2684
#: C/shell-windows-states.page:95(p)
2686
"You can also resize only in the horizontal direction by moving the mouse "
2687
"pointer to the left side of the window until it changes into a 'side-"
2688
"pointer'. When it becomes a 'side-pointer', click+hold+drag to resize the "
2689
"window in the horizontal direction."
2692
#: C/shell-windows-states.page:99(p)
2694
"To resize in the vertical direction, move the mouse pointer to the top or "
2695
"bottom of the window until it changes into a 'top-pointer' or 'bottom-"
2696
"pointer' respectively. When it does, click+hold+drag to resize the window in "
2697
"the vertical direction."
2700
#: C/shell-windows-states.page:105(title)
2701
msgid "Ways to arrange windows in your workspace"
2702
msgstr "Çalışma alanınızdaki pencereleri düzenleme yolları"
2704
#: C/shell-windows-states.page:106(p)
2706
"You can automatically arrange two windows side by side. <key>Alt</key> + "
2707
"click and drag one window towards the left until the cursor touches the left "
2708
"side of the screen. The left half of the screen becomes highlighted. "
2709
"Unclick, and your window should automatically take up exactly half your "
2710
"screen. Do the same thing for another window, dragging it to the right side."
2713
#: C/shell-windows.page:10(desc)
2714
msgid "Move and organize your windows."
2715
msgstr "Pencerelerinizi taşıyın ve düzenleyin."
2717
#: C/shell-windows.page:21(title)
2718
msgid "Windows and workspaces"
2719
msgstr "Pencereler ve çalışma alanları"
2721
#: C/shell-windows.page:23(p)
2723
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
2724
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
2725
"you can launch new applications and control which window is active."
2728
#: C/shell-windows.page:25(p)
2730
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
2731
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
2732
"how to use these features."
2735
#: C/shell-windows.page:48(title)
2736
msgid "Working with windows"
2737
msgstr "Pencereler ile çalışma"
2739
#: C/shell-windows.page:52(title)
2740
msgid "Working with workspaces"
2741
msgstr "Çalışma alanları ile çalışma"
2743
#: C/shell-windows-maximize.page:9(desc)
2744
msgid "Double click on the top title bar."
2745
msgstr "Üst başlık çubuğuna çift tıklayın."
2747
#: C/shell-windows-maximize.page:21(title)
2748
msgid "Maximize and unmaximize (restore) a window"
2751
#: C/shell-windows-maximize.page:24(p)
2752
msgid "To maximize a window, double-click on the title bar of the window."
2755
#: C/shell-windows-maximize.page:28(p)
2757
"Another way to maximize a window is to click on the <gui>title bar</gui> of "
2758
"an application, and drag it to the top of the screen. When the <gui>mouse "
2759
"pointer</gui> touches the very top of the screen, the entire screen becomes "
2760
"highlighted. Release the mouse button to maximize the screen."
2763
#: C/shell-windows-maximize.page:34(p)
2765
"To restore the window to its original size, click on the <gui>title "
2766
"bar</gui> of the application, and drag it down from the <gui>top bar</gui>. "
2767
"After the window separates from the <gui>top bar</gui> it will restore "
2768
"itself to an unmaximized state."
2771
#: C/shell-windows-maximize.page:41(p)
2773
"Pressing <key>Alt</key> while clicking anywhere in a window will allow you "
2774
"to move the window. Some people may find this easier than needing to click "
2775
"in the <gui>title bar</gui> of an application."
2778
#: C/shell-windows-maximize.page:44(p)
2780
"You can also use your keyboard to maximize a window. Press "
2781
"<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window menu, "
2782
"and then press <key>x</key>."
2785
#: C/shell-overview.page:9(title)
2787
msgstr "Genel Bakış"
2789
#: C/shell-overview.page:11(desc)
2790
msgid "An overview of the different parts of the desktop."
2793
#: C/shell-overview.page:21(title)
2794
msgid "Overview of the desktop"
2795
msgstr "Masaüstüne genel bakış"
2797
#: C/shell-overview.page:26(title)
2801
#: C/shell-overview.page:30(title)
2802
msgid "Applications and windows"
2803
msgstr "Uygulamalar ve pencereler"
2805
#: C/shell-overview.page:34(title)
2806
msgid "Files and folders"
2807
msgstr "Dosyalar ve dizinler"
2809
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10(desc)
2810
msgid "Getting around the desktop using the keyboard."
2813
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24(title) C/screen-shot-record.page:52(title)
2814
msgid "Keyboard shortcuts"
2815
msgstr "Klavye Kısayolları"
2817
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:27(title)
2818
msgid "Using the Dash and the Launcher"
2821
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(p)
2822
msgid "Tap <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
2825
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(p)
2826
msgid "Open the <gui>Dash</gui>. Tap again to close."
2829
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(p)
2831
"The Dash opens with focus on the search box to find applications and files. "
2832
"Using the arrow keys will navigate the results; use <key>Enter</key> to "
2836
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(p)
2837
msgid "Hold <link xref=\"windows-key\"><key>Meta</key></link>"
2840
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(p)
2841
msgid "Reveal the <gui>launcher</gui>."
2844
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:63(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(key)
2848
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42(key)
2852
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43(p)
2854
"Start the first launcher item or switches to it if it is already running. If "
2855
"<key>Shift</key> is also pressed, will open a new window."
2858
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(key)
2862
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(p)
2864
"Start the second launcher item or switches to it if it is already running. "
2865
"This pattern continues until <keyseq><key>Meta</key><key>0</key></keyseq> "
2866
"which opens the tenth item."
2869
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:122(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:166(key) C/screen-shot-record.page:60(key)
2873
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(key)
2877
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(p)
2879
"Open the launcher. Use arrow keys to navigate and <key>Enter</key> to start "
2880
"or switch to an application."
2883
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(key)
2887
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(p)
2889
"Open the Dash in a special mode to run commands that you type in. Press "
2890
"<key>Enter</key> to run the current command. You can also use the arrow keys "
2891
"to choose a different command and press <key>Enter</key> to run it."
2894
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:138(key)
2898
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(p)
2899
msgid "Open the <gui>Applications lens</gui>."
2902
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(key)
2906
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(p)
2907
msgid "Open the <gui>Files and folders lens</gui>."
2910
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(key)
2914
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72(p)
2915
msgid "Open the <gui>Trash</gui>."
2916
msgstr "<gui>Çöp</gui>ü açın."
2918
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:122(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:138(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:142(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:146(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:150(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:154(key)
2922
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(p)
2923
msgid "Open the <app>Terminal</app>."
2924
msgstr "<app>Uçbirim</app>i açın."
2926
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(p)
2928
"Reveal the <gui>Application Menu</gui>. "
2929
"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> opens the <gui>File</gui> menu."
2932
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(key)
2936
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(p)
2938
"Open the menu. Use the arrow keys to navigate. You can also access the <link "
2939
"xref=\"unity-appmenu-intro\">indicator menus</link>."
2942
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(title)
2943
msgid "Getting around the desktop"
2946
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(key)
2950
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(p)
2951
msgid "Close the current window."
2952
msgstr "Geçerli pencereyi kapat."
2954
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(p)
2956
"Maximize the current window. If the window is already maximized, unmaximize "
2960
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(key)
2964
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(p)
2966
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
2967
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
2970
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(key)
2974
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(p)
2976
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
2979
"Pencereleri gizle ve masaüstünü göster. Pencerelerinizi eski haline getirmek "
2980
"için tuşlara tekrar basın."
2982
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(key)
2986
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111(p)
2988
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
2989
"workspaces\">workspaces</link>."
2992
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(key)
2996
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(p)
2997
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from all workspaces."
3000
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(key)
3004
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(key)
3008
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(p)
3009
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
3012
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(key)
3016
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(link)
3017
msgid "Switch between workspaces."
3018
msgstr "Çalışma alanları arasında geçiş yapın."
3020
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127(link)
3021
msgid "Move the current window to a different workspace."
3022
msgstr "Geçeerli pencereyi farklı bir çalışma alanına taşıyın."
3024
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(key)
3028
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131(link)
3029
msgid "Lock the screen."
3030
msgstr "Ekranı kilitleyin."
3032
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136(title)
3033
msgid "Common editing shortcuts"
3034
msgstr "Genel düzenleme kısayolları"
3036
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139(p)
3037
msgid "Select all text or items in a list."
3040
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:142(key)
3044
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143(p)
3045
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
3048
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:146(key)
3052
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147(p)
3053
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
3056
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:150(key)
3060
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151(p)
3061
msgid "Paste the contents of the clipboard."
3064
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154(key)
3068
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155(p)
3069
msgid "Undo the last action."
3072
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:160(title)
3073
msgid "Capturing from the screen"
3076
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162(key) C/shell-keyboard-shortcuts.page:166(key) C/screen-shot-record.page:56(key) C/screen-shot-record.page:60(key)
3077
msgid "Print Screen"
3078
msgstr "Ekranı Yazdır"
3080
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:163(p)
3081
msgid "Take a screenshot."
3082
msgstr "Ekran görüntüsü alın."
3084
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:167(p)
3085
msgid "Take a screenshot of the active window."
3086
msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü alın."
3088
#: C/shell-guest-session.page:9(desc)
3089
msgid "Let a friend or colleague borrow your computer in a secure manner."
3092
#: C/shell-guest-session.page:12(name)
3093
msgid "Gunnar Hjalmarsson"
3094
msgstr "Gunnar Hjalmarsson"
3096
#: C/shell-guest-session.page:13(email)
3097
msgid "ubuntu@gunnar.cc"
3098
msgstr "ubuntu@gunnar.cc"
3100
#: C/shell-guest-session.page:18(title)
3101
msgid "Launch a restricted guest session"
3104
#: C/shell-guest-session.page:21(title)
3105
msgid "Temporary session with restricted privileges"
3108
#: C/shell-guest-session.page:23(p)
3110
"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow "
3111
"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a "
3112
"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to "
3113
"someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
3116
#: C/shell-guest-session.page:28(p)
3118
"To launch a guest session, click the icon at the very right of the <gui>top "
3119
"bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for "
3120
"your own session and start the guest session. A guest cannot view the home "
3121
"folders of other users, and by default any saved data or changed settings "
3122
"will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a "
3123
"fresh environment, unaffected by what previous guests did."
3126
#: C/shell-guest-session.page:37(title)
3127
msgid "Customization"
3128
msgstr "Kişiselleştirme"
3130
#: C/shell-guest-session.page:39(p)
3132
"The tutorial <link "
3133
"href=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1566078\">Customize Guest "
3134
"Session</link> shows some ways to customize the appearance and behavior."
3137
#: C/shell-exit.page:11(desc)
3139
"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
3143
#: C/shell-exit.page:23(title)
3144
msgid "Log out, power off, switch users"
3148
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
3149
#. <p>More links would be good.</p>
3151
#: C/shell-exit.page:30(p)
3153
"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
3154
"(to save power), or leave it powered on and just log out."
3157
#: C/shell-exit.page:34(title)
3158
msgid "Log out or switch users"
3161
#: C/shell-exit.page:35(p)
3163
"To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
3164
"yourself logged in and just switch users. If you just switch users, all of "
3165
"your applications will continue running, and everything will be where you "
3166
"left it when you log back in."
3169
#: C/shell-exit.page:39(p)
3171
"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-"
3172
"intro\">session menu</link> at the very right of the top panel and select "
3173
"the appropriate option."
3176
#: C/shell-exit.page:44(title)
3177
msgid "Lock the screen"
3178
msgstr "Ekranı kilitle"
3180
#: C/shell-exit.page:45(p)
3182
"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
3183
"screen to prevent other people from accessing your files and running "
3184
"applications. When you return, simply enter your password to log back in. If "
3185
"you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain "
3189
#: C/shell-exit.page:51(p)
3191
"To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and "
3192
"select <gui>Lock Screen</gui>."
3195
#: C/shell-exit.page:54(p)
3197
"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
3198
"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
3199
"to your desktop when they are finished."
3202
#: C/shell-exit.page:63(title)
3203
msgid "Suspend, shut down, or restart."
3206
#: C/shell-exit.page:65(p)
3208
"To save power, suspend your computer when you aren't using it. This saves "
3209
"your state to your computer's memory and powers off most of your computer's "
3210
"functions. A very small amount of power is still used during suspend."
3213
#: C/shell-exit.page:69(p)
3215
"To suspend your computer, click the <gui>session menu</gui> in the top panel "
3216
"and select <gui>Suspend</gui>. Or, if you have a laptop, simply close the "
3217
"lid. Your computer will automatically suspend when the lid is closed."
3220
#: C/shell-exit.page:73(p)
3222
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
3223
"the <gui>session menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui> or "
3224
"<gui>Restart</gui>."
3227
#: C/shell-exit.page:77(p)
3229
"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
3230
"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
3231
"administrative user, you may be asked for your password to power off."
3234
#: C/shell-apps-favorites.page:11(desc)
3235
msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher."
3238
#: C/shell-apps-favorites.page:19(email)
3239
msgid "ubuntu-doc@list.ubuntu.com"
3240
msgstr "ubuntu-doc@list.ubuntu.com"
3242
#: C/shell-apps-favorites.page:24(title)
3243
msgid "Pin your favorite apps to the launcher"
3246
#: C/shell-apps-favorites.page:26(p)
3248
"To add an application to the <link xref=\"shell-"
3249
"terminology\">launcher</link> for easy access:"
3252
#: C/shell-apps-favorites.page:28(p)
3254
"Drag the application's icon from the <link xref=\"shell-"
3255
"terminology\">dash</link> onto the launcher."
3258
#: C/shell-apps-favorites.page:30(p)
3260
"Alternatively, when an application is running, select the <gui>Keep in "
3261
"Launcher</gui> item in the application's <gui>Quick List</gui>."
3264
#: C/shell-apps-favorites.page:34(p)
3266
"The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the "
3267
"launcher, and then back onto it in the desired location."
3270
#: C/shell-apps-favorites.page:36(p)
3272
"To remove an application icon from the launcher, right click on the "
3273
"application icon and de-select <gui>Keep in Launcher</gui>."
3276
#: C/session-loginsound.page:8(desc)
3277
msgid "Disable the sound that plays when you log in."
3280
#: C/session-loginsound.page:25(title)
3281
msgid "Disable the login sound"
3284
#: C/session-loginsound.page:26(p)
3286
"When you log in to your computer, a short login sound is played. The exotic-"
3287
"sounding theme was inspired by the African origins of the word "
3288
"<em>Ubuntu</em>. You can easily disable it for yourself or for all users of "
3292
#: C/session-loginsound.page:31(title)
3293
msgid "Disable the login sound for yourself"
3296
#: C/session-loginsound.page:32(p) C/session-loginsound.page:39(p)
3298
"Click the icon at the far top right of the screen and select <gui>System "
3302
#: C/session-loginsound.page:33(p)
3303
msgid "In the Personal section, select <gui>Startup Applications</gui>."
3306
#: C/session-loginsound.page:34(p)
3307
msgid "Uncheck the <gui>GNOME Login Sound</gui> option."
3310
#: C/session-loginsound.page:38(title)
3311
msgid "Disable the login sound for all users"
3312
msgstr "Tüm kullanıcılar için giriş sesini etkisizleştirin"
3314
#: C/session-loginsound.page:40(p)
3315
msgid "In the System section, select <gui>Login Screen</gui>."
3318
#: C/session-loginsound.page:41(p)
3320
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password into the popup "
3321
"authentication window."
3324
#: C/session-loginsound.page:42(p)
3325
msgid "Uncheck the <gui>Play login sound</gui> option."
3328
#: C/session-language.page:8(desc)
3329
msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
3332
#: C/session-language.page:22(title)
3333
msgid "Change language"
3334
msgstr "Dili değiştir"
3337
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
3338
#. <p>How do you change the system language, i.e. the language of the
3339
#. login screen or even the boot process?</p>
3341
#: C/session-language.page:30(p)
3343
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
3344
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
3347
#: C/session-language.page:34(p) C/keyboard-repeat-keys.page:30(p) C/keyboard-layouts.page:27(p)
3349
"Click the icon at the very right of the top panel and select <gui>System "
3353
#: C/session-language.page:35(p)
3354
msgid "In the <em>System</em> section, click <gui>Language Support</gui>."
3357
#: C/session-language.page:36(p)
3358
msgid "Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab."
3361
#: C/session-language.page:37(p)
3363
"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click "
3364
"the icon at the very right of the panel and select <gui>Log Out</gui> to log "
3368
#: C/session-language.page:43(p)
3370
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
3371
"support your language at all."
3374
#: C/session-language.page:47(p)
3376
"There are some special folders in your home folder where applications can "
3377
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
3378
"names according to your language. When you log back in, you will be asked if "
3379
"you want to rename these folders to the standard names for your selected "
3380
"language. If you plan to use the new language all the time, you should "
3381
"update the folder names."
3384
#: C/session-language.page:54(p)
3386
"You find more detailed guidance on languages and regional formats in <link "
3387
"href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
3390
#: C/screen-shot-record.page:9(desc)
3391
msgid "Take a picture of what's happening on your screen."
3394
#: C/screen-shot-record.page:19(title)
3396
msgstr "Ekran Görüntüleri"
3398
#: C/screen-shot-record.page:21(p)
3400
"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is "
3401
"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for "
3402
"example; screenshots are just normal picture files, so you can email them "
3403
"and share them on the web."
3406
#: C/screen-shot-record.page:24(title)
3407
msgid "Take a screenshot"
3408
msgstr "Ekran görüntüsü al"
3410
#: C/screen-shot-record.page:25(p)
3411
msgid "To take a picture of what's on your screen:"
3414
#: C/screen-shot-record.page:28(p)
3416
"Go to the <gui>dash</gui> and open the <app>Take Screenshot</app> tool."
3419
#: C/screen-shot-record.page:32(p)
3420
msgid "In the window that appears, choose what to take a picture of."
3423
#: C/screen-shot-record.page:33(p)
3425
"You can take a picture of the whole of the screen (<gui>Grab the whole "
3426
"desktop</gui>), just the window that you're currently using (<gui>Grab the "
3427
"current window</gui>), or you can select an area of the screen by dragging a "
3428
"box around it (<gui>Select the area to grab</gui>)."
3431
#: C/screen-shot-record.page:36(p)
3432
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
3433
msgstr "<gui>Ekran Görüntüsü Al</gui>a tıklayın."
3435
#: C/screen-shot-record.page:39(p)
3437
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
3438
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
3441
#: C/screen-shot-record.page:44(p)
3443
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
3444
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
3447
#: C/screen-shot-record.page:53(p)
3448
msgid "You can also use the following keyboard shortcuts:"
3449
msgstr "Ayrıca aşağıdaki klavye kısayollarını kullanabilirsiniz:"
3451
#: C/screen-shot-record.page:57(p)
3452
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
3455
#: C/screen-shot-record.page:61(p)
3456
msgid "Takes a screenshot of the active window."
3457
msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü alın."
3459
#: C/report-ubuntu-bug.page:7(desc)
3460
msgid "How and where to report problems with Ubuntu."
3463
#: C/report-ubuntu-bug.page:15(p) C/printing-streaks.page:17(p) C/printing-setup.page:33(p) C/printing-setup-default-printer.page:25(p) C/printing-select.page:15(p) C/printing-paperjam.page:17(p) C/printing-order.page:20(p) C/printing-envelopes.page:20(p) C/printing-differentsize.page:19(p) C/printing-cancel-job.page:20(p) C/printing-2sided.page:20(p) C/printing.page:17(p) C/nautilus-views.page:21(p) C/nautilus-preview.page:16(p) C/nautilus-prefs.page:14(p) C/nautilus-list.page:15(p) C/nautilus-file-properties-permissions.page:21(p) C/nautilus-file-properties-basic.page:21(p) C/nautilus-display.page:17(p) C/nautilus-connect.page:16(p) C/nautilus-bookmarks-edit.page:15(p) C/nautilus-behavior.page:21(p) C/mouse-middleclick.page:20(p) C/get-involved.page:16(p) C/files-tilde.page:16(p) C/files-sort.page:15(p) C/files-share.page:18(p) C/files-preview-music.page:17(p) C/files-open.page:20(p) C/files-hidden.page:15(p) C/files-disc-write.page:13(p) C/files-delete.page:20(p) C/files-copy.page:19(p) C/files-browse.page:20(p) C/bluetooth-turn-on-off.page:15(p) C/bluetooth-send-file.page:19(p) C/bluetooth-remove-connection.page:19(p) C/bluetooth-problem-connecting.page:18(p) C/bluetooth-connect-device.page:19(p) C/legal.xml:2(p)
3464
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
3467
#: C/report-ubuntu-bug.page:19(title)
3468
msgid "Report a problem in Ubuntu"
3469
msgstr "Ubuntu'da bir sorunu rapor edin"
3471
#: C/report-ubuntu-bug.page:21(p)
3473
"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>."
3476
#: C/report-ubuntu-bug.page:25(p)
3478
"For many programs, you can click <gui>Help</gui> and select <gui>Report a "
3482
#: C/report-ubuntu-bug.page:26(p)
3484
"For other programs, you can press "
3485
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
3486
"nameofprogram</input>"
3489
#: C/report-ubuntu-bug.page:28(p)
3491
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
3492
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
3495
#: C/report-ubuntu-bug.page:32(p)
3497
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
3498
"about the bug. Click <gui>Content of the report</gui> to review the "
3499
"collected information if you wish. Click <gui>Send Report</gui> to continue."
3502
#: C/report-ubuntu-bug.page:37(p)
3504
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
3505
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
3506
"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a "
3507
"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking "
3508
"<gui>Create a new account</gui>."
3511
#: C/report-ubuntu-bug.page:44(p)
3513
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
3517
#: C/report-ubuntu-bug.page:47(p)
3519
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
3520
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
3521
"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can "
3522
"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with "
3523
"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need "
3524
"to report a new bug</gui>."
3527
#: C/report-ubuntu-bug.page:53(p)
3529
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
3530
"important that you specify three things:"
3533
#: C/report-ubuntu-bug.page:56(p)
3534
msgid "What you expected to happen"
3537
#: C/report-ubuntu-bug.page:57(p)
3538
msgid "What actually happened"
3539
msgstr "Aslında ne oldu"
3541
#: C/report-ubuntu-bug.page:58(p)
3543
"The minimal series of steps necessary to make it happen, where step 1 is "
3544
"\"start the program\""
3547
#: C/report-ubuntu-bug.page:61(p)
3549
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
3550
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
3553
#: C/report-ubuntu-bug.page:65(p)
3555
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
3556
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
3557
"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug "
3561
#: C/report-ubuntu-bug.page:69(p)
3563
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
3565
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online "
3566
"documentation</link>."
3569
#: C/printing-streaks.page:8(desc)
3571
"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels "
3572
"or clean the print head."
3575
#: C/printing-streaks.page:12(name) C/music-player-notrecognized.page:11(name) C/music-player-newipod.page:10(name) C/music-player-ipodtransfer.page:10(name) C/music-cantplay-drm.page:10(name) C/disk-partitions.page:10(name) C/disk-format.page:10(name) C/disk-check.page:10(name) C/disk-capacity.page:10(name) C/disk-benchmark.page:10(name)
3576
msgid "GNOME Documentation Team"
3577
msgstr "GNOME Belgelendirme Takımı"
3579
#: C/printing-streaks.page:22(title)
3580
msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
3584
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
3585
#. <p>This had a seealso and two inline links to printing-inklevel. I removed
3586
#. printing-inklevel for 3.0. If it gets written, add the links back.</p>
3588
#: C/printing-streaks.page:30(p)
3590
"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be "
3591
"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with "
3592
"the printer or a low ink/toner supply."
3595
#: C/printing-streaks.page:34(p)
3596
msgid "Fading text or images"
3599
#: C/printing-streaks.page:35(p)
3601
"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy "
3602
"a new cartridge if necessary."
3605
#: C/printing-streaks.page:39(p)
3606
msgid "Streaks and lines"
3609
#: C/printing-streaks.page:40(p)
3611
"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially-"
3612
"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's instruction manual)."
3615
#: C/printing-streaks.page:44(p)
3616
msgid "Wrong colors"
3617
msgstr "Yanlış renkler"
3619
#: C/printing-streaks.page:45(p)
3621
"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your "
3622
"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary."
3625
#: C/printing-streaks.page:49(p)
3626
msgid "Jagged lines, or lines aren't straight"
3629
#: C/printing-streaks.page:50(p)
3631
"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may "
3632
"need to align the print head. See the printer's instruction manual for "
3633
"details on how to do this."
3636
#: C/printing-setup.page:9(desc)
3637
msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
3638
msgstr "Bilgisayarınıza bağlı olan yazıcıyı kurun."
3640
#: C/printing-setup.page:21(name) C/printing-setup-default-printer.page:17(name) C/net-firewall-ports.page:11(name) C/net-firewall-on-off.page:10(name) C/bluetooth-send-file.page:15(name) C/bluetooth-remove-connection.page:15(name) C/bluetooth-connect-device.page:15(name)
3641
msgid "Paul W. Frields"
3642
msgstr "Paul W. Frields"
3644
#: C/printing-setup.page:22(email) C/printing-setup-default-printer.page:18(email) C/net-firewall-ports.page:12(email) C/net-firewall-on-off.page:11(email) C/bluetooth-send-file.page:16(email) C/bluetooth-remove-connection.page:16(email) C/bluetooth-connect-device.page:16(email)
3645
msgid "stickster@gmail.com"
3646
msgstr "stickster@gmail.com"
3648
#: C/printing-setup.page:29(name) C/printing-setup-default-printer.page:21(name) C/net-security-tips.page:15(name) C/display-2monitors.page:9(name) C/disk-benchmark.page:18(name)
3649
msgid "Steven Richards"
3650
msgstr "Steven Richards"
3652
#: C/printing-setup.page:30(email) C/printing-setup-default-printer.page:22(email) C/net-security-tips.page:16(email) C/disk-benchmark.page:19(email)
3653
msgid "steven.richardspc@gmail.com"
3654
msgstr "steven.richardspc@gmail.com"
3656
#: C/printing-setup.page:38(title)
3657
msgid "Set up a local printer"
3658
msgstr "Yerel yazıcıyı kurun"
3660
#: C/printing-setup.page:39(p)
3662
"Your system can recognize many types of printers automatically once they're "
3663
"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to "
3667
#: C/printing-setup.page:48(p)
3668
msgid "Make sure the printer is turned on."
3669
msgstr "Yazıcının açık olduğundan emin olun."
3671
#: C/printing-setup.page:51(p)
3673
"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see "
3674
"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be "
3675
"asked to authenticate to install them."
3678
#: C/printing-setup.page:54(p)
3680
"A message will appear when the system is finished installing the printer. "
3681
"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or Configure to make "
3682
"additional changes in the printer setup."
3685
#: C/printing-setup.page:58(p)
3687
"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer "
3691
#: C/printing-setup.page:62(p)
3693
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session menu</link> at the far "
3694
"right of the top panel and select <gui>System Settings</gui>."
3697
#: C/printing-setup.page:64(p)
3698
msgid "Click <gui>Printing</gui> located under the Hardware tab."
3701
#: C/printing-setup.page:65(p)
3702
msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window."
3705
#: C/printing-setup.page:66(p)
3706
msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers."
3709
#: C/printing-setup.page:67(p)
3711
"You can customize the printer's name, description, and location if you like. "
3712
"When finished, click <gui>Apply</gui>."
3715
#: C/printing-setup.page:69(p)
3717
"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step."
3720
#: C/printing-setup.page:73(p)
3722
"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked "
3723
"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the "
3724
"make and model screens."
3727
#: C/printing-setup.page:78(p)
3729
"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
3730
"default-printer\"> change your default printer</link>."
3733
#: C/printing-setup-default-printer.page:9(desc)
3734
msgid "Pick the printer that you use most often."
3737
#: C/printing-setup-default-printer.page:30(title)
3738
msgid "Set the default printer"
3739
msgstr "Öntanımlı yazıcıyı ayarlayın"
3741
#: C/printing-setup-default-printer.page:31(p)
3743
"If you have more than one printer available, you can select which will be "
3744
"your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
3747
#: C/printing-setup-default-printer.page:35(p)
3749
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Session menu</link> at the far "
3750
"right of the top panel and select <gui>System Settings</gui>."
3753
#: C/printing-setup-default-printer.page:39(p)
3754
msgid "Click <gui>Printing</gui> under the Hardware category."
3757
#: C/printing-setup-default-printer.page:42(p)
3759
"Right click your desired default printer from the list of available "
3760
"printers, and click <gui>Set as Default</gui>."
3763
#: C/printing-setup-default-printer.page:46(p)
3765
"When you print in an application, the default printer is automatically used, "
3766
"unless you choose a different printer for that specific print job."
3769
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3770
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3771
#: C/printing-select.page:34(None)
3773
"@@image: 'figures/printing-select.png'; md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4"
3775
"@@image: 'figures/printing-select.png'; md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4"
3777
#: C/printing-select.page:7(desc)
3778
msgid "Print only specific pages, or only a range of pages."
3781
#: C/printing-select.page:19(title)
3782
msgid "Print only certain pages"
3785
#: C/printing-select.page:21(p)
3786
msgid "To only print certain pages from the document:"
3789
#: C/printing-select.page:25(p) C/printing-differentsize.page:29(p)
3790
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
3793
#: C/printing-select.page:26(p)
3795
"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
3796
"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
3799
#: C/printing-select.page:27(p)
3801
"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated "
3802
"by commas. Use a dash to denote a range of pages."
3805
#: C/printing-select.page:31(p)
3807
"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, "
3808
"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
3811
#: C/printing-paperjam.page:9(desc)
3813
"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that "
3817
#: C/printing-paperjam.page:22(title)
3818
msgid "Clearing a paper jam"
3821
#: C/printing-paperjam.page:24(p)
3822
msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed."
3825
#: C/printing-paperjam.page:26(p)
3827
"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on "
3828
"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's "
3829
"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the "
3830
"jammed paper out of the printer's feeding mechanism."
3833
#: C/printing-paperjam.page:28(p)
3835
"Once the jam has been cleared you may need to press the <gui>Resume</gui> "
3836
"button to start printing again. With some printers, you may even need to "
3837
"turn the printer off and then on again, and then start the print job again."
3840
#: C/printing-order.page:8(desc)
3841
msgid "Collate and reverse the print order."
3844
#: C/printing-order.page:24(title)
3845
msgid "Make pages print in a different order"
3848
#: C/printing-order.page:27(title)
3850
msgstr "Tersine çevir"
3852
#: C/printing-order.page:30(p)
3854
"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the "
3855
"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can "
3856
"reverse this printing order."
3859
#: C/printing-order.page:33(p)
3860
msgid "To reverse the order:"
3863
#: C/printing-order.page:37(p) C/printing-order.page:54(p) C/printing-2sided.page:33(p)
3864
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
3867
#: C/printing-order.page:38(p)
3869
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, "
3870
"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on."
3873
#: C/printing-order.page:43(title)
3877
#: C/printing-order.page:46(p)
3879
"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will "
3880
"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one "
3881
"come out, then the copies of page two, and so on). <em>Collating</em> will "
3882
"make each copy come out with its pages grouped together in the right order "
3886
#: C/printing-order.page:50(p)
3890
#: C/printing-order.page:55(p)
3892
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> "
3893
"check <gui>Collate</gui>."
3896
#: C/printing-envelopes.page:8(desc)
3898
"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen "
3899
"the correct paper size."
3902
#: C/printing-envelopes.page:25(title)
3903
msgid "Print envelopes and labels"
3906
#: C/printing-envelopes.page:27(p)
3908
"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of "
3909
"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for "
3913
#: C/printing-envelopes.page:30(title)
3914
msgid "Printing onto envelopes"
3917
#: C/printing-envelopes.page:32(p)
3919
"There are two things you need to check when trying to print onto an "
3920
"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. "
3921
"After you click <gui>Print</gui> and the Print window appear, go to the "
3922
"<gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>paper type</gui> as "
3923
"\"envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the "
3924
"<gui>paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of "
3925
"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes."
3928
#: C/printing-envelopes.page:34(p)
3930
"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right "
3931
"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or "
3932
"try to print a single envelope and check which side is printed on to see "
3933
"which way is the right way up."
3936
#: C/printing-envelopes.page:37(p)
3938
"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially "
3939
"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts "
3940
"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelop in."
3943
#: C/printing-differentsize.page:7(desc)
3944
msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
3947
#: C/printing-differentsize.page:23(title)
3948
msgid "Change the paper size when printing"
3949
msgstr "Yazdırırken kağıt boyutunu değiştirin"
3951
#: C/printing-differentsize.page:25(p)
3953
"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
3954
"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the "
3958
#: C/printing-differentsize.page:30(p)
3959
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
3962
#: C/printing-differentsize.page:31(p)
3964
"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
3968
#: C/printing-differentsize.page:32(p)
3969
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
3972
#: C/printing-differentsize.page:35(p)
3974
"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different "
3978
#: C/printing-differentsize.page:40(gui)
3982
#: C/printing-differentsize.page:41(gui)
3986
#: C/printing-differentsize.page:42(gui)
3987
msgid "Reverse portrait"
3990
#: C/printing-differentsize.page:43(gui)
3991
msgid "Reverse landscape"
3994
#: C/printing-cancel-job.page:8(desc)
3995
msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
3998
#: C/printing-cancel-job.page:25(title)
3999
msgid "Cancel a print job"
4003
#: C/printing-cancel-job.page:29(p)
4005
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
4006
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon on "
4007
"the <gui>top panel</gui>. In the <gui>Print Status</gui> window, select the "
4008
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
4011
#: C/printing-cancel-job.page:31(p)
4013
"If this doesn't cancel the print like you expected, try holding down the "
4014
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
4017
#: C/printing-cancel-job.page:33(p)
4019
"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages "
4020
"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The "
4021
"printer should realize that there is no paper and will stop printing. You "
4022
"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off "
4023
"and then on again. Be careful that you don't damage the printer when "
4024
"removing the paper, though - if you would have to pull hard on the paper to "
4025
"remove it, you should probably just leave it where it is."
4028
#: C/printing-2sided.page:8(desc)
4029
msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
4032
#: C/printing-2sided.page:25(title)
4033
msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
4036
#: C/printing-2sided.page:27(p)
4037
msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:"
4040
#: C/printing-2sided.page:38(p)
4042
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
4043
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
4044
"sided printing is not available for your printer."
4047
#: C/printing-2sided.page:41(p)
4049
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
4050
"experiment with your printer to see how it works."
4053
#: C/printing-2sided.page:46(p)
4055
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
4056
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
4059
#: C/printing.page:8(desc)
4061
"Learn about printing and using the more advanced features of your printer."
4063
"Yazdırma ve yazıcınızın daha gelişmiş özelliklerini kullanma hakkında bilgi "
4066
#: C/printing.page:21(title) C/net-firewall-ports.page:52(p) C/net-firewall-ports.page:63(p) C/hardware.page:45(title)
4070
#: C/printing.page:25(title)
4074
#: C/printing.page:27(title)
4075
msgid "Set up a printer"
4076
msgstr "Bir yazıcı kurun"
4078
#: C/printing.page:32(title)
4079
msgid "Sizes and layouts"
4080
msgstr "Boyutlar ve düzenler"
4082
#: C/printing.page:34(title)
4083
msgid "Different paper sizes and layouts"
4084
msgstr "Farklı kağıt boyutları ve düzenleri"
4086
#: C/printing.page:40(desc)
4087
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong..."
4090
#: C/printing.page:42(title)
4091
msgid "Printer problems"
4092
msgstr "Yazıcı sorunları"
4094
#: C/prefs-display.page:14(desc)
4096
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
4097
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
4098
"dimscreen\">brightness</link>..."
4101
#: C/prefs-display.page:21(title)
4102
msgid "Display & screen"
4105
#: C/prefs-language.page:14(desc)
4107
"<link xref=\"session-language\">Change language</link>, <link "
4108
"xref=\"keyboard-layouts\">keyboard layouts</link>..."
4111
#: C/prefs-language.page:21(title)
4112
msgid "Language & region"
4115
#: C/prefs.page:8(title)
4119
#: C/prefs.page:15(desc)
4121
"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
4122
"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
4123
"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user "
4124
"accounts</link>..."
4127
#: C/prefs.page:24(title)
4128
msgid "User & system settings"
4131
#: C/power-willnotturnon.page:9(desc)
4132
msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
4135
#: C/power-willnotturnon.page:19(title)
4136
msgid "My computer will not turn on"
4139
#: C/power-willnotturnon.page:21(p)
4141
"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic "
4142
"gives a brief overview of some of the possible reasons."
4145
#: C/power-willnotturnon.page:31(title)
4146
msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
4149
#: C/power-willnotturnon.page:32(p)
4151
"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and "
4152
"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in "
4153
"and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in "
4154
"case it has run out of battery). You may also want to check that the battery "
4155
"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop)."
4158
#: C/power-willnotturnon.page:36(title)
4159
msgid "Problem with the computer hardware"
4162
#: C/power-willnotturnon.page:37(p)
4164
"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the "
4165
"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a "
4166
"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the "
4167
"memory/RAM) and a faulty motherboard."
4170
#: C/power-willnotturnon.page:41(title)
4171
msgid "The computer beeps and then switches off"
4174
#: C/power-willnotturnon.page:42(p)
4176
"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off "
4177
"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. "
4178
"These beeps are sometimes referred to as <em>beep codes</em>, and the "
4179
"pattern of beeps is intended to tell you what the problem with the computer "
4180
"is. Different manufacturers use different beep codes, so you will have to "
4181
"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in "
4185
#: C/power-willnotturnon.page:46(title)
4186
msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
4189
#: C/power-willnotturnon.page:47(p)
4191
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
4194
#: C/power-willnotturnon.page:48(p)
4196
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
4197
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
4198
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
4201
#: C/power-whydim.page:9(desc)
4203
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
4204
"computer is idle in order to save power."
4207
#: C/power-whydim.page:19(title)
4208
msgid "Why does my screen go dim after a while?"
4211
#. COMMENT<cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
4212
#. <p>We have a few disparate pages on this. We should consider consolidating
4213
#. or rethinking how we cross-link them.</p>END COMMENT
4214
#: C/power-whydim.page:25(p)
4216
"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
4217
"the computer is idle in order to save power. When you start using the "
4218
"computer again, the screen will brighten."
4221
#: C/power-whydim.page:27(p)
4222
msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
4225
#: C/power-whydim.page:30(p) C/power-turnoffbutton.page:22(p) C/power-closelid.page:32(p) C/net-default-email.page:23(p) C/net-default-browser.page:23(p) C/mouse-touchpad-click.page:24(p) C/mouse-sensitivity.page:35(p) C/mouse-mousekeys.page:32(p) C/mouse-lefthanded.page:27(p) C/mouse-drag-threshold.page:28(p) C/mouse-doubleclick.page:32(p) C/mouse-disabletouchpad.page:27(p) C/display-2monitors.page:36(p)
4227
"Click the icon at the very right of the <gui>top panel</gui> and select "
4228
"<gui>System Settings</gui>."
4231
#: C/power-whydim.page:34(p) C/power-turnoffbutton.page:24(p) C/power-closelid.page:35(p) C/display-dimscreen.page:37(p)
4232
msgid "In the Hardware section, click <gui>Power Management</gui>."
4235
#: C/power-whydim.page:38(p)
4237
"Switch to the <gui>On Battery Power</gui> tab and uncheck <gui>Dim display "
4241
#: C/power-turnoffbutton.page:7(desc)
4243
"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Power</gui></guiseq> for the "
4244
"option to change this."
4247
#: C/power-turnoffbutton.page:17(title)
4248
msgid "I want the computer to turn off when I press the power button"
4251
#: C/power-turnoffbutton.page:19(p)
4253
"When you press the power button on your computer, a window will pop up "
4254
"asking what you want to do - whether you want to turn off the computer, send "
4255
"it to sleep and so on. You can make it so that one of these options happens "
4256
"automatically when you press the power button, rather than showing this "
4260
#: C/power-turnoffbutton.page:25(p)
4261
msgid "Switch to the <gui>General</gui> tab."
4264
#: C/power-turnoffbutton.page:26(p)
4266
"Change the option labeled <gui>When the power button is pressed</gui>. For "
4267
"example, if you choose <gui>Suspend</gui>, the computer will go to sleep "
4268
"when you press the power button. The default option is <gui>Ask me</gui>."
4271
#: C/power-suspendhibernate.page:9(desc)
4273
"Suspend sends it to sleep; hibernate saves your files but completely "
4274
"switches off the power."
4277
#: C/power-suspendhibernate.page:20(title)
4278
msgid "What happens when I suspend/hibernate the computer?"
4282
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
4283
#. <p>Marking final for 3.0. Would like a slightly better explanation on what
4284
#. "saved to disk" means for hibernate. As written, could be confused with open
4285
#. files being saved, which they aren't, per se. Link to topics on controlling
4286
#. suspend/hibernate behavior.</p>
4288
#: C/power-suspendhibernate.page:30(p)
4290
"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your "
4291
"applications and documents remain open, but the screen and other parts of "
4292
"the computer switch off to save power. The computer is still switched on "
4293
"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it "
4294
"up by pressing a key or clicking the mouse. If that doesn't work, try "
4295
"pressing the power button."
4298
#: C/power-suspendhibernate.page:32(p)
4300
"When you <em>hibernate</em> the computer, all of your applications and "
4301
"documents remain open (actually, they are saved to disk) and the computer "
4302
"completely switches off, so it doesn't use any power. It is like shutting "
4303
"down, but your applications and documents will still be open when you switch "
4304
"on the computer again."
4307
#: C/power-suspendhibernate.page:34(p)
4309
"Some computers have problems with hardware support which mean that they "
4310
"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
4311
"properly</link>. It is a good idea to test suspend/hibernate on your "
4312
"computer to see if it does work."
4315
#: C/power-suspendhibernate.page:37(title)
4316
msgid "Always save your work before suspending/hibernating"
4319
#: C/power-suspendhibernate.page:38(p)
4321
"You should save all of your work before suspending or hibernating the "
4322
"computer, just in case something goes wrong and your open applications and "
4323
"documents can't be recovered when you switch on the computer again."
4326
#: C/power-suspendfail.page:10(desc)
4327
msgid "Some computer hardware causes problems with suspend/hibernate."
4330
#: C/power-suspendfail.page:21(title)
4331
msgid "Why won't my computer turn back on after I sent it to sleep?"
4335
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
4336
#. <p>Marked incomplete as of 2011-04-04. Marking final for 3.0. Revisit for 3.2</p>
4338
#: C/power-suspendfail.page:28(p)
4340
"If you send your computer to sleep (suspend it) or hibernate it, then try to "
4341
"wake it up or turn it back on, you may find that it doesn't work as you "
4342
"expected. This could be because suspend/hibernate aren't supported properly "
4346
#: C/power-suspendfail.page:31(title)
4347
msgid "My computer is asleep and won't wake up"
4350
#: C/power-suspendfail.page:32(p)
4352
"If you sent your computer to sleep (suspended it) and then press a key or "
4353
"click the mouse, it should wake up and display a screen asking for your "
4354
"password. If this does not happen, try pressing the power button (don't hold "
4355
"it in; just press it once)."
4358
#: C/power-suspendfail.page:33(p)
4360
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
4361
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
4364
#: C/power-suspendfail.page:34(p)
4366
"As a last resort, turn off the computer by holding-in the power button for 5-"
4367
"10 seconds. You will lose any unsaved work by doing this. You should then be "
4368
"able to turn on the computer again, though."
4371
#: C/power-suspendfail.page:35(p)
4373
"If this happens every time you send your computer to sleep, the suspend "
4374
"feature may not work with your hardware."
4377
#: C/power-suspendfail.page:39(title)
4379
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
4382
#: C/power-suspendfail.page:40(p)
4384
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
4385
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
4386
"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the "
4387
"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It "
4388
"might also happen because you had installed a software update which required "
4389
"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down "
4390
"instead of hibernating."
4393
#: C/power-suspendfail.page:42(p)
4395
"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because "
4396
"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem "
4397
"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by "
4398
"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, "
4399
"it's probably a problem with your computer's drivers."
4402
#: C/power-suspendfail.page:46(title)
4404
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
4408
#: C/power-suspendfail.page:47(p)
4410
"If you send your computer to sleep or hibernate it and then wake it up "
4411
"again, you may find that your internet connection, mouse, or some other "
4412
"device doesn't work properly. This could be because the device's driver "
4413
"doesn't properly support suspend/hibernate. This is a <link xref=\"hardware-"
4414
"driver\">problem with the driver</link> and not the device itself."
4417
#: C/power-suspendfail.page:48(p)
4419
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
4420
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
4421
"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it "
4425
#: C/power-suspendfail.page:49(p)
4427
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this doesn't work, you may "
4428
"need to restart your computer for the device to start working again."
4431
#: C/power.page:11(name)
4433
msgstr "Natalia Ruz"
4435
#: C/power.page:12(email) C/look-resolution.page:18(email) C/look-display-fuzzy.page:16(email) C/look-background.page:22(email) C/keyboard-repeat-keys.page:15(email) C/keyboard-cursor-blink.page:16(email) C/display-dimscreen.page:18(email) C/disk-check.page:15(email) C/disk-capacity.page:15(email) C/disk-benchmark.page:15(email)
4436
msgid "nruz@alumnos.inf.utfsm.cl"
4437
msgstr "nruz@alumnos.inf.utfsm.cl"
4439
#: C/power.page:16(desc)
4441
"<link xref=\"power-suspendhibernate\">Suspend</link>, <link xref=\"power-"
4442
"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen "
4446
#: C/power.page:24(title)
4447
msgid "Power settings"
4448
msgstr "Güç ayarları"
4450
#: C/power.page:27(title)
4451
msgid "Battery settings"
4452
msgstr "Pil ayarları"
4454
#: C/power.page:31(title)
4458
#: C/power-othercountry.page:7(desc)
4460
"Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
4464
#: C/power-othercountry.page:22(title)
4465
msgid "Will my computer work with a different country's power supply?"
4468
#: C/power-othercountry.page:24(p)
4470
"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V "
4471
"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer "
4472
"should work with a different country's power supply as long as you have an "
4473
"appropriate power adapter. You may also need to flip a switch."
4476
#: C/power-othercountry.page:26(p)
4478
"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
4479
"your power adapter. Many laptops are delivered with more than one plug for "
4480
"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your "
4481
"existing one into a standard travel adapter will suffice."
4484
#: C/power-othercountry.page:28(p)
4486
"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
4487
"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
4488
"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many "
4489
"computers don't have a switch like this, and will happily work with either "
4490
"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power "
4491
"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked "
4492
"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to."
4495
#: C/power-othercountry.page:31(p)
4497
"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
4498
"everything off first if you can."
4501
#: C/power-nowireless.page:11(desc)
4503
"Some wireless devices have problems handling when your computer is sent to "
4504
"sleep and don't wake up again properly."
4507
#: C/power-nowireless.page:21(title)
4508
msgid "I have no wireless network when I wake up my computer"
4511
#: C/power-nowireless.page:23(p)
4513
"If you have sent your computer to sleep (suspended it) or hibernated it, you "
4514
"may find that your wireless internet connection doesn't work when you wake "
4515
"it up again. This happens when the wireless device's <link xref=\"hardware-"
4516
"driver\">drivers</link> don't fully support certain power saving features. "
4517
"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the "
4518
"computer wakes up."
4521
#: C/power-nowireless.page:25(p)
4523
"If this happens, try turning your wireless connection off and then on again. "
4524
"If you have a power switch for the wireless card, turn it off and then on "
4525
"again and see if it works. Some laptops have a keyboard shortcut that can be "
4526
"used to turn the wireless on and off; its icon often looks like a \"radio "
4527
"beacon\". You can also try clicking the network icon on the top bar and "
4528
"unchecking <gui>Enable wireless</gui>, waiting for a few seconds, and the re-"
4532
#: C/power-nowireless.page:27(p)
4534
"If this doesn't work, restarting your computer should get the wireless "
4538
#: C/power-lowpower.page:7(desc)
4539
msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
4542
#: C/power-lowpower.page:17(title)
4543
msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
4546
#: C/power-lowpower.page:19(p)
4548
"When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
4549
"automatically hibernate (that is, it will save all of your open documents "
4550
"and applications, and then turn off). It does this to make sure that the "
4551
"battery doesn't completely discharge, since this is bad for the battery. If "
4552
"the battery just ran out, the computer wouldn't have time to shut down "
4556
#: C/power-lowpower.page:21(p)
4558
"You can change what happens when the battery level gets too low by clicking "
4559
"the icon at the very right of the <gui>top panel</gui>, selecting "
4560
"<gui>System Settings</gui>, and then opening the <gui>Power Mangement</gui> "
4561
"settings. Switch to the <gui>On Battery Power</gui> tab. Look at the "
4562
"<gui>When power is critically low</gui> setting. You can choose for the "
4563
"computer to hibernate or shut down; if you choose shut down, your "
4564
"applications and documents <em>will not</em> be saved before the computer "
4568
#: C/power-lowpower.page:23(p)
4570
"Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
4571
"applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
4572
"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you "
4573
"didn't save it before the computer hibernated. You may be able to <link "
4574
"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with hibernation</link> though."
4577
#: C/power-hotcomputer.page:8(desc)
4579
"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
4583
#: C/power-hotcomputer.page:18(title)
4584
msgid "My computer gets really hot"
4585
msgstr "Bilgisayarım gerçekten çok ısınıyor"
4587
#: C/power-hotcomputer.page:20(p)
4589
"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
4590
"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, "
4591
"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, "
4592
"which can potentially cause damage."
4595
#: C/power-hotcomputer.page:22(p)
4597
"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
4598
"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
4599
"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and "
4600
"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, "
4601
"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a "
4602
"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling "
4603
"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
4607
#: C/power-hotcomputer.page:24(p)
4609
"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
4610
"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
4611
"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other "
4612
"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-"
4613
"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the "
4614
"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool "
4618
#: C/power-hotcomputer.page:26(p)
4620
"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
4621
"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
4622
"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being "
4623
"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential "
4624
"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of "
4625
"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap."
4628
#: C/power-hotcomputer.page:28(p)
4630
"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, in "
4631
"order to prevent damage from occurring. If your computer keeps shutting "
4632
"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will "
4633
"probably need to get it repaired."
4636
#: C/power-constantfan.page:8(desc)
4638
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
4642
#: C/power-constantfan.page:19(title)
4643
msgid "Why is the laptop fan always running?"
4646
#: C/power-constantfan.page:21(p)
4648
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
4649
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
4650
"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans "
4651
"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux "
4652
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
4655
#: C/power-constantfan.page:23(p)
4657
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
4658
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
4659
"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to "
4660
"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is "
4661
"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of "
4662
"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for "
4666
#: C/power-constantfan.page:25(p)
4668
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
4669
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
4670
"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this "
4671
"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all "
4672
"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your "
4673
"laptop which may help."
4676
#: C/power-closelid.page:10(desc)
4677
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
4680
#: C/power-closelid.page:20(title)
4681
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
4684
#: C/power-closelid.page:22(p)
4686
"When you close the lid of your laptop, your computer will <em>suspend</em> "
4687
"in order to save power. This means that the computer is not actually turned "
4688
"off - it has just gone to sleep. You can wake it up by opening the lid. If "
4689
"it doesn't wake up, try clicking the mouse or pressing a key. If that still "
4690
"doesn't work, press the power button."
4693
#: C/power-closelid.page:24(p)
4695
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
4696
"hardware isn't completely supported by the operating system (e.g. the Linux "
4697
"drivers are incomplete). In this case, you may find that you are unable to "
4698
"wake up your computer after you've closed the lid. You can try to <link "
4699
"xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you can "
4700
"prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
4703
#: C/power-closelid.page:27(title)
4704
msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
4707
#: C/power-closelid.page:28(p)
4709
"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can "
4710
"change the settings for that behavior. To set the computer to blank the "
4711
"screen, rather than suspend, when the lid is closed:"
4714
#: C/power-closelid.page:38(p)
4716
"To change the setting used when running on AC power, set <gui>When laptop "
4717
"lid is closed</gui> to <gui>blank screen</gui>."
4720
#: C/power-closelid.page:41(p)
4722
"To change the setting used when running on battery power, switch to the "
4723
"<gui>On Battery Power</gui> tab. Set <gui>When laptop lid is closed</gui> to "
4724
"<gui>blank screen</gui>."
4727
#: C/power-closelid.page:44(p)
4729
"There are other settings available besides <gui>blank screen</gui> such as "
4730
"<gui>hibernate</gui> or <gui>shutdown</gui>."
4733
#: C/power-brighter.page:11(desc)
4735
"Laptops and desktop monitors usually have buttons that you can press to "
4736
"change the brightness."
4739
#: C/power-brighter.page:21(title)
4740
msgid "How can I make the screen brighter?"
4741
msgstr "Ekranı nasıl daha parlak yapabilirim?"
4743
#: C/power-brighter.page:23(p)
4745
"If you have a laptop or netbook, there are probably some screen brightness "
4746
"controls on the keyboard. They usually have stylized \"sun\" icons, and are "
4747
"often on or above the function keys (e.g. <key>F4</key>). On some laptops, "
4748
"you must hold-down the Function (<key>Fn</key>) key and then press one of "
4749
"the brightness keys to change the screen brightness. For example, you might "
4750
"press <keyseq><key>Fn</key><key>F4</key></keyseq> to decrease the brightness "
4751
"and <keyseq><key>Fn</key><key>F5</key></keyseq> to increase it."
4754
#: C/power-brighter.page:25(p)
4756
"You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of "
4757
"the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then "
4758
"opening the <gui>Power Management</gui> preferences."
4761
#: C/power-brighter.page:27(p)
4763
"If you have a desktop computer, you should be able to use controls on the "
4764
"monitor to change the brightness of the screen. How you do this depends very "
4765
"much on what monitor you have - some have specific buttons to change "
4766
"brightness, whereas others have buttons which you use to navigate on-screen "
4770
#: C/power-brighter.page:29(p)
4772
"If you have increased the brightness to the maximum but it's still not "
4773
"bright enough, you may need to adjust the <em>contrast</em> or "
4774
"<em>gamma</em> settings of the screen instead. Not all screens allow you to "
4775
"change both of these settings, however."
4778
#: C/power-batterywindows.page:7(desc)
4780
"Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the "
4781
"cause of this problem."
4784
#: C/power-batterywindows.page:21(title)
4785
msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
4788
#: C/power-batterywindows.page:23(p)
4790
"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
4791
"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
4792
"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes "
4793
"various hardware/software settings for a given model of computer. These "
4794
"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including "
4795
"them in Linux is difficult."
4798
#: C/power-batterywindows.page:25(p)
4800
"Unfortunately, there's not an easy way of applying these tweaks yourself "
4801
"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
4802
"xref=\"power-batterylife\">simple power-saving methods</link> helps, though. "
4803
"If your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed "
4804
"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful."
4807
#: C/power-batterywindows.page:27(p)
4809
"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
4810
"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
4811
"battery life could be exactly the same, but the different methods give "
4812
"different estimates. See <link xref=\"power-batteryestimate\"/> for more "
4816
#: C/power-batteryslow.page:7(desc)
4818
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery."
4821
#: C/power-batteryslow.page:19(title)
4822
msgid "Why is my laptop slow when it's on battery?"
4825
#: C/power-batteryslow.page:21(p)
4827
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in "
4828
"order to conserve power. The laptop's processor (CPU) switches to a slower "
4829
"speed, and processors use less power when running slower, so the battery "
4830
"should last longer."
4833
#: C/power-batteryslow.page:23(p)
4834
msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
4837
#: C/power-batteryoptimal.page:9(desc)
4838
msgid "Don't let the battery run down too far."
4841
#: C/power-batteryoptimal.page:24(title)
4842
msgid "Get the most out of your laptop battery"
4845
#: C/power-batteryoptimal.page:26(p)
4847
"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity "
4848
"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong "
4849
"their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference."
4852
#: C/power-batteryoptimal.page:30(p)
4854
"Don't let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> "
4855
"the battery gets very low; recharging when it is only partially discharged "
4856
"is more efficient."
4859
#: C/power-batteryoptimal.page:33(p)
4861
"Heat has a detrimental effect on a battery's charging efficiency. Don't let "
4862
"the battery get any warmer than it has to."
4865
#: C/power-batteryoptimal.page:36(p)
4867
"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage "
4868
"in buying a replacement battery at the same time as you get the original "
4869
"battery - always buy replacements when you need them."
4872
#: C/power-batteryoptimal.page:41(p)
4874
"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which "
4875
"are the most common type. Other types of battery may behave differently."
4878
#: C/power-batterylife.page:10(desc)
4879
msgid "Tips to reduce your computer's power consumption."
4882
#: C/power-batterylife.page:25(title)
4883
msgid "How can I use less power and improve battery life?"
4886
#: C/power-batterylife.page:27(p)
4888
"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving "
4889
"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you "
4890
"have a laptop, this will also help to increase the amount of time it can run "
4894
#: C/power-batterylife.page:30(title)
4895
msgid "General tips"
4896
msgstr "Genel püf noktaları"
4898
#: C/power-batterylife.page:34(p)
4900
"<link xref=\"shell-exit#shut-down\">Suspend your computer</link> when you "
4901
"are not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, "
4902
"and it can be woken up very quickly."
4905
#: C/power-batterylife.page:37(p)
4907
"Turn off the computer when you will not be using it for longer periods. Some "
4908
"people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out "
4909
"faster, but modern computers are quite robust, so this shouldn't be an issue."
4912
#: C/power-batterylife.page:40(p)
4914
"Use the Power Management preferences to change your power settings. There "
4915
"are a number of options that will help to save power: you can <link "
4916
"xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the display or send it "
4917
"to sleep after a certain time; <link xref=\"power-brighter\">reduce the "
4918
"display's brightness</link> (for laptops); and have the computer <link "
4919
"xref=\"power-suspendhibernate\">automatically go to sleep</link> if you "
4920
"haven't used it for a certain period of time."
4923
#: C/power-batterylife.page:43(p)
4925
"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're not "
4929
#: C/power-batterylife.page:49(title)
4930
msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
4933
#: C/power-batterylife.page:53(p)
4935
"<link xref=\"power-brighter\">Reduce the screen's brightness</link>; "
4936
"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power "
4940
#: C/power-batterylife.page:54(p)
4942
"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
4943
"can use to reduce the brightness."
4946
#: C/power-batterylife.page:57(p)
4948
"If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the "
4949
"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, "
4950
"which takes quite a bit of power."
4953
#: C/power-batterylife.page:58(p)
4955
"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
4956
"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
4957
"turn it on again when you need it."
4960
#: C/power-batterylife.page:64(title)
4961
msgid "More advanced tips"
4964
#: C/power-batterylife.page:68(p)
4966
"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
4967
"more power when they have more work to do."
4970
#: C/power-batterylife.page:69(p)
4972
"Most of your running applications do very little when you're not actively "
4973
"using them. However, applications that frequently grab data from the "
4974
"internet, play music or movies, or run distributed calculations can impact "
4975
"your power consumption."
4978
#: C/power-batteryestimate.page:9(desc)
4979
msgid "The battery life that is displayed is only an estimate."
4982
#: C/power-batteryestimate.page:24(title)
4983
msgid "It says X minutes of battery remaining, but that's not true"
4986
#: C/power-batteryestimate.page:26(p)
4988
"When you check the remaining battery life, you may find that the <em>time "
4989
"remaining</em> it reports is different to how long the battery "
4990
"<em>actually</em> lasts. This is because the amount of remaining battery "
4991
"life can only be estimated. The estimates should get better over time, "
4995
#: C/power-batteryestimate.page:28(p)
4997
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
4998
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
4999
"computer: power consumption varies depending on how many programs you have "
5000
"open, which devices are plugged in, and whether you are running any "
5001
"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for "
5002
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
5005
#: C/power-batteryestimate.page:30(p)
5007
"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
5008
"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
5009
"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
5012
#: C/power-batteryestimate.page:32(p)
5014
"As the battery discharges, the Power Manager will figure-out its discharge "
5015
"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
5016
"will never be completely accurate, though."
5019
#: C/power-batteryestimate.page:35(p)
5021
"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of "
5022
"days!), the Power Manager is probably missing some of the data it needs to "
5023
"make a sensible estimate."
5026
#: C/power-batteryestimate.page:36(p)
5028
"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug "
5029
"it in and let it recharge again, the Power Manager should be able to get the "
5033
#: C/power-batterybroken.page:11(desc)
5035
"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old."
5038
#: C/power-batterybroken.page:22(title)
5039
msgid "Why does it say my battery is broken?"
5042
#: C/power-batterybroken.page:24(p)
5043
msgid "When you first log in, you might see a message that says:"
5046
#: C/power-batterybroken.page:26(em)
5048
"Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means that "
5049
"it may be old or broken."
5052
#: C/power-batterybroken.page:29(p)
5054
"This message is displayed when the computer detects that your battery is not "
5055
"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your "
5056
"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry."
5059
#: C/power-batterybroken.page:31(p)
5061
"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a "
5062
"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a "
5063
"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is "
5064
"shown when this happens."
5067
#: C/power-batterybroken.page:33(p)
5069
"If your computer/battery is relatively new, it should be capable of holding "
5070
"a high percentage of its design charge. If it can't, then your battery may "
5071
"be broken and you might need to seek a replacement."
5074
#: C/net-wrongnetwork.page:19(desc)
5076
"Delete the network connection that keeps being connected to accidentally."
5079
#: C/net-wrongnetwork.page:22(title)
5080
msgid "My computer connects to the wrong network"
5081
msgstr "Bilgisayarım yanlış ağa bağlanıyor"
5083
#: C/net-wrongnetwork.page:24(p)
5085
"When you turn your computer on or move to a different location, your "
5086
"computer will automatically try to connect to wireless networks that you "
5087
"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network "
5088
"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the "
5092
#: C/net-wrongnetwork.page:28(p) C/net-fixed-ip-address.page:22(p)
5094
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit "
5095
"Connections</gui>."
5098
#: C/net-wrongnetwork.page:32(p)
5100
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you "
5101
"<em>don't</em> want it to keep connecting to."
5104
#: C/net-wrongnetwork.page:36(p)
5106
"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your "
5107
"computer won't try to connect to that network any more."
5110
#: C/net-wrongnetwork.page:41(p)
5112
"If you want to connect to the network you just deleted at some point in the "
5113
"future, simply select it from the list of wireless networks that appears "
5114
"when you click the network menu on the top panel - just as you would connect "
5115
"to any other wireless network."
5118
#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(desc)
5119
msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
5122
#: C/net-wireless-wepwpa.page:17(title)
5123
msgid "What do WEP and WPA mean?"
5127
#. <p>Explain these terms, and explain wireless security and why it's a good idea.</p>
5129
#: C/net-wireless-wepwpa.page:23(p)
5131
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
5132
"to secure your wireless connection. WEP stands for <em>Wired Equivalent "
5133
"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 "
5134
"represents the second version of the WPA standard."
5137
#: C/net-wireless-wepwpa.page:25(p)
5139
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
5140
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
5141
"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and "
5142
"router support WPA2, that is what you should use when setting up your "
5146
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:12(name) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11(name) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11(name) C/net-wireless-troubleshooting.page:13(name)
5147
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
5150
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:20(desc) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(desc) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19(desc) C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9(desc) C/net-wireless-troubleshooting.page:21(desc)
5151
msgid "Troubleshoot your connection to a wireless network."
5154
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(title) C/net-wireless-troubleshooting.page:34(link)
5155
msgid "Perform an initial check"
5158
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:25(p)
5160
"Our first step will be to verify some basic network connectivity information."
5163
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:27(p)
5165
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
5169
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:28(p)
5171
"If you have an external wireless adapter (such as a wireless-USB adapter, or "
5172
"a PCMCIA card), make sure that it is inserted into the proper slot on your "
5176
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(p)
5178
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that your "
5179
"wireless adapter switch is turned on."
5182
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(p)
5184
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the "
5185
"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
5188
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:31(p)
5190
"Open a <app>terminal</app> window (such as <app>gnome-terminal</app>), and "
5191
"enter the following command:"
5194
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(cmd)
5198
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:35(p)
5200
"The <app>nm-tool</app> program will display information about your network "
5201
"hardware and connection status. If output from the wireless connection "
5202
"section contains the text, <code>State: Connected</code>, it means that your "
5203
"wireless adapter is working and it is connected to your wireless router."
5206
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:37(p)
5208
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
5209
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
5210
"Service Provider (ISP) may be experiencing some technical problems. Review "
5211
"your router and ISP setup guides, or contact your ISP for support."
5214
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(p)
5216
"If the output from the <cmd>nm-tool</cmd> command did not indicate that you "
5217
"were connected to the network, proceed to the <link xref=\"net-wireless-"
5218
"troubleshooting-hardware-info\">next portion</link> of the troubleshooting "
5222
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22(title) C/net-wireless-troubleshooting.page:37(link)
5223
msgid "Gather information about your hardware"
5226
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24(p)
5228
"To best troubleshoot your wireless connection you will need some items and "
5229
"some information. Although you might not have all of these items, collect "
5233
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26(p)
5234
msgid "Your laptop and wireless router (of course!)"
5237
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:27(p)
5239
"The packaging and contents for your device (particularly the user guide for "
5243
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:28(p)
5244
msgid "A driver disc - even if it only contains Windows drivers"
5247
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(p)
5249
"If possible, have access to an alternate working internet connection for "
5250
"downloading software and drivers"
5253
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:32(p)
5255
"It is also helpful to have the following information available. Again, just "
5256
"collect what you can:"
5259
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:34(p)
5261
"The name of the manufacturer for your computer, wireless adapter and router"
5264
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(p)
5265
msgid "The complete model number of your computer and router"
5268
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(p)
5270
"Any version numbers that may be printed on your devices or their packaging. "
5271
"These can be especially helpful, so look carefully."
5274
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:37(p)
5276
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself or the "
5277
"components it uses. Wireless implementation chips are often operated by "
5278
"firmware, a type of software written specifically for that chip."
5281
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39(p)
5283
"Once you have these items and this information, click <gui>Next</gui> in the "
5284
"upper-right portion of this page to continue."
5287
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:22(title) C/net-wireless-troubleshooting.page:40(link)
5288
msgid "Check your hardware"
5291
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24(p)
5292
msgid "Let's see if your computer recognizes your wireless adapter."
5295
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26(p)
5297
"Open a <app>terminal</app> window, and enter <cmd>sudo lshw -C network</cmd>."
5300
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:27(p)
5302
"If you get no response, you may need to install the <app>lshw</app> program "
5303
"on your computer; you can install it by typing <code>sudo apt-get install "
5304
"lshw</code> in a terminal."
5307
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:28(p)
5309
"Read the output from the command, and check for the <em>Wireless "
5310
"interface</em> section. If your wireless adapter is detected, the output "
5311
"should look similar to this:"
5314
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49(p)
5316
"If a wireless device is listed, then continue to the <link xref=\"net-"
5317
"wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers page</link>."
5320
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(p)
5322
"If a wireless device is not listed, the next steps will help you to locate "
5323
"the hardware information."
5326
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(title)
5327
msgid "Further wireless hardware checks"
5330
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(p)
5332
"Because your wireless adapter was not found with the previous command, you "
5333
"need to take further steps to make sure your computer recognizes your "
5337
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:55(p)
5339
"The steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to "
5340
"the section that is relevant to the type of wireless adapter that you use "
5341
"with your computer: PCI (internal), USB, or PCMCIA."
5344
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:56(p)
5346
"Internal PCI adapters are most common, and are found on laptops made within "
5347
"the past few years. PCMCIA adapters are external, card-style adapters, and "
5348
"are more common on older laptops."
5351
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:58(title)
5352
msgid "Checking for a PCI (internal) device"
5355
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(p)
5357
"To check if your computer can recognizes your PCI wireless adapter, enter "
5358
"<cmd>sudo lspci</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
5359
"list of PCI devices that it has found on your computer."
5362
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60(p)
5364
"Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and "
5365
"model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI "
5366
"device listing may look like:"
5369
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(p) C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73(p)
5371
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
5372
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
5373
"Drivers</link> page. If the above command does not show any output related "
5374
"to your wireless adapter, see the instructions at the bottom of this page."
5377
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67(title)
5378
msgid "Checking for a USB device"
5381
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:68(p)
5383
"To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter "
5384
"<cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a "
5385
"list of USB devices that it has found on your computer."
5388
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:69(p)
5390
"Although it may be difficult to read-through, look for the name and model "
5391
"number of your USB wireless adapter. Here is some sample output from the "
5392
"<cmd>lsusb</cmd> command:"
5395
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76(title)
5396
msgid "Checking for a PCMCIA device"
5399
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(p)
5401
"To check if your computer recognizes your PCMCIA adapter, complete the "
5405
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79(p)
5406
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
5409
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(p)
5410
msgid "Log in when/if prompted."
5413
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(p)
5415
"When the desktop loads, open a terminal window and type the following "
5419
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(cmd)
5420
msgid "sudo tail -f /var/log/messages"
5421
msgstr "sudo tail -f /var/log/messages"
5423
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83(p)
5424
msgid "Insert your wireless adapter into an available slot."
5427
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:84(p)
5428
msgid "Repeat the command above, and note the difference between the two."
5431
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:87(p)
5433
"If your device is recognized by the previous command, great! Proceed to the "
5434
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device "
5435
"Drivers</link> page."
5438
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(p)
5440
"If your device is not recognized by any of the above commands, it may mean "
5441
"that your device is not working, or that your device is not supported by "
5442
"your operating system."
5445
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(p)
5447
"To get additional help, post a message to a user forum appropriate to your "
5448
"operating system (e.g., Fedora, OpenSUSE, or Ubuntu forums, etc.), or post a "
5449
"message to an appropriate mailing list."
5452
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:12(title) C/net-wireless-troubleshooting.page:43(link)
5453
msgid "Check your device drivers"
5456
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:15(title)
5457
msgid "Check for automatically loaded drivers"
5460
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:17(p)
5462
"Your device may already be supported with a preinstalled driver. To check if "
5463
"a driver was automatically loaded, run <cmd>sudo lshw -C network</cmd>. Look "
5464
"in the line that begins with <gui>configuration:</gui> for the word "
5465
"<em>driver</em>. If this exists, a driver has already been installed and "
5469
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23(p)
5471
"If you are not running the most recent kernel, update your system first. "
5472
"Drivers, especially wireless, are constantly being added and modified. You "
5473
"can do this by clicking on the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">session "
5474
"menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the System section, "
5475
"click <gui>Update Manager</gui>."
5478
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:32(title)
5479
msgid "Find additional Linux drivers"
5482
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:33(p)
5484
"You can check for additional Linux drivers in the following locations:"
5487
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(p)
5489
"Check for a driver by clicking the <link xref=\"unity-appmenu-"
5490
"intro\">session menu</link> and selecting <gui>System Settings</gui>. In the "
5491
"Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>. Wait a moment for "
5492
"Ubuntu to update its database."
5495
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:41(p)
5497
"Many of the drivers found in <app>Additional Drivers</app> are proprietary "
5498
"and the source code isn't freely available. Therefore, Linux community "
5499
"developers are unable to fix any security or functionality problems in the "
5500
"driver. These drivers also cannot be installed automatically as part of "
5501
"Ubuntu. If you are willing to accept this limitation, activate the driver."
5504
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:50(p)
5505
msgid "Search your card manufacturer's website for a Linux driver."
5508
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:56(title)
5509
msgid "Use Ndiswrapper for cards without a Linux driver"
5512
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:57(p)
5514
"If you find your card does not have a Linux driver you could try "
5515
"<app>ndiswrapper</app>."
5518
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:62(p)
5521
"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/\">device "
5522
"database</link> to see if your card is supported by ndiswrapper."
5525
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:68(p)
5527
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
5528
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
5529
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
5532
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:78(title)
5533
msgid "Check Driver"
5536
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:79(p)
5538
"If you ran <cmd>lshw -C network</cmd> and saw a driver bound to the device "
5539
"then let's test to make sure it's communicating with the kernel. You can "
5540
"also go back to the <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-initial-"
5541
"check\">Initial Check page</link> to check for any signs of connectivity."
5544
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:86(p)
5546
"Run <cmd>sudo lsmod</cmd> to see if the driver is loaded. Look for the "
5547
"driver name that was listed in the \"configuration\" line output of lshw."
5550
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:92(p)
5552
"If you did not see the driver module in the list then use <cmd>sudo "
5553
"modprobe</cmd> to load it."
5556
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:99(p)
5558
"Run <cmd>sudo iwconfig</cmd>. If you see output like in the example in the "
5559
"command section then the driver is at least identifying the device as a "
5560
"wireless device to the kernel."
5563
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:104(p)
5565
"Run the command <cmd>sudo iwlist scan</cmd> to scan for a wireless access "
5566
"point. If an access point is identified, the card is probably working "
5567
"properly as it can complete a wireless interface task."
5570
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:113(p)
5572
"To find more information about all the commands used in this guide, click "
5574
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessTroubleShootingGuid"
5575
"e/Commands\">here</link>."
5578
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24(title)
5579
msgid "Resolve problems with wireless connections"
5582
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26(p)
5584
"This guide is designed to help you troubleshoot and resolve problems with "
5585
"accessing a wireless network."
5588
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28(p)
5590
"Due to the technical nature of troubleshooting network problems, this guide "
5591
"contains some commands that will need to be entered into a "
5592
"<app>terminal</app> window. While this may seem intimidating at first, do "
5593
"not be afraid! The guide will direct you at each step."
5596
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(p)
5598
"We will proceed through the following tasks to connect your computer to the "
5602
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:51(p)
5604
"To get started, click on the <em>Next</em> link in the upper-right portion "
5605
"of the page. This link, and others like it on following pages, will take you "
5606
"through each step in the guide."
5609
#: C/net-wireless-hidden.page:19(desc)
5611
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect "
5612
"to Hidden Wireless Network</gui>."
5615
#: C/net-wireless-hidden.page:23(title)
5616
msgid "Connect to a hidden wireless network"
5617
msgstr "Gizli bir kablosuz ağa bağlan"
5619
#: C/net-wireless-hidden.page:25(p)
5621
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
5622
"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
5623
"click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of "
5624
"wireless networks on any other computer)."
5627
#: C/net-wireless-hidden.page:27(p)
5629
"To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> "
5630
"on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. "
5631
"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
5632
"wireless security and click <gui>Connect</gui>."
5635
#: C/net-wireless-hidden.page:29(p)
5637
"You may have to check the settings of the wireless base station/router to "
5638
"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
5639
"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: "
5640
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
5643
#: C/net-wireless-hidden.page:31(p)
5645
"You should also check the wireless base station's security settings; look "
5646
"for terms like WEP and WPA."
5649
#: C/net-wireless-hidden.page:34(p)
5651
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
5652
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
5653
"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still "
5657
#: C/net-wireless-find.page:15(desc)
5659
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
5660
"networks nearby, or you might be out of range."
5663
#: C/net-wireless-find.page:18(title)
5664
msgid "I can't see my wireless network in the list"
5667
#: C/net-wireless-find.page:20(p)
5669
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
5670
"network on the list of networks which appears when you click the network "
5671
"icon on the top bar."
5674
#: C/net-wireless-find.page:24(p)
5676
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
5677
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
5678
"properly</link>. Make sure it is turned on."
5681
#: C/net-wireless-find.page:28(p)
5683
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
5684
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
5685
"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover "
5686
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
5689
#: C/net-wireless-find.page:32(p)
5691
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
5692
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
5695
#: C/net-wireless-find.page:36(p)
5697
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
5698
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
5699
"and then check if the network has appeared in the list."
5702
#: C/net-wireless-find.page:40(p)
5704
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
5705
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
5708
#: C/net-wireless-disconnecting.page:18(desc)
5710
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
5714
#: C/net-wireless-disconnecting.page:21(title)
5715
msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?"
5718
#: C/net-wireless-disconnecting.page:23(p)
5720
"You may find that you have been disconnected from a wireless network even "
5721
"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to "
5722
"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the "
5723
"top bar will rotate if it is trying to reconnect), but it can be annoying, "
5724
"especially if you were using the internet at the time."
5727
#: C/net-wireless-disconnecting.page:26(title)
5728
msgid "Weak wireless signal"
5729
msgstr "Zayıf kablosuz sinyali"
5731
#: C/net-wireless-disconnecting.page:28(p)
5733
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
5734
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
5735
"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong "
5736
"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you "
5737
"and the base station can also weaken the signal."
5740
#: C/net-wireless-disconnecting.page:30(p)
5742
"The network icon on the top bar displays how strong your wireless signal is. "
5743
"If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
5746
#: C/net-wireless-disconnecting.page:35(title)
5747
msgid "Network connection not being established properly"
5750
#: C/net-wireless-disconnecting.page:37(p)
5752
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
5753
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected. "
5754
"This normally happens because your computer was only partially successful in "
5755
"connecting to the network—it managed to establish a connection, but was "
5756
"unable to finalize the connection for some reason and so was disconnected."
5759
#: C/net-wireless-disconnecting.page:39(p)
5761
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
5762
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
5763
"the network requires a username to log in, for example)."
5766
#: C/net-wireless-disconnecting.page:44(title)
5767
msgid "Unreliable wireless hardware/drivers"
5768
msgstr "Güvenilmez kablosuz donanım/sürücüler"
5770
#: C/net-wireless-disconnecting.page:46(p)
5772
"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks "
5773
"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into "
5774
"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens "
5775
"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless "
5776
"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens "
5777
"very regularly, you may want to consider using different hardware."
5780
#: C/net-wireless-disconnecting.page:51(title)
5781
msgid "Busy wireless networks"
5782
msgstr "Meşgul kablosuz ağlar"
5784
#: C/net-wireless-disconnecting.page:53(p)
5786
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
5787
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
5788
"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of "
5789
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
5792
#: C/net-wireless-connect.page:17(name) C/net-wireless.page:20(name) C/net-wired.page:16(name) C/net-security.page:16(name) C/net-problem.page:16(name) C/net-general.page:18(name) C/net-email.page:15(name) C/net-chat.page:19(name) C/net-browser.page:17(name)
5793
msgid "The Ubuntu Documentation Team"
5794
msgstr "Ubuntu Belgelenedirme Takımı"
5796
#: C/net-wireless-connect.page:20(desc)
5797
msgid "Get on the internet - wirelessly."
5800
#: C/net-wireless-connect.page:23(title)
5801
msgid "Connect to a wireless network"
5802
msgstr "Kablosuz ağa bağlan"
5805
#. <p>Quick procedure for connecting to a wireless network. Link to other pages explaining problems/things that could go wrong at each step. Remember the net-wireless-hidden topic should be linked in</p>
5807
#: C/net-wireless-connect.page:29(p)
5808
msgid "Here is how to connect to a wireless network:"
5811
#: C/net-wireless-connect.page:32(p)
5813
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
5817
#: C/net-wireless-connect.page:33(p)
5819
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for "
5820
"your desired network."
5823
#: C/net-wireless-connect.page:35(p)
5824
msgid "Select the name of your wireless network."
5825
msgstr "Kablosuz ağınızın adını seçin."
5827
#: C/net-wireless-connect.page:36(p)
5829
"If the name of your wireless network isn't in the list, click <gui>More "
5830
"Networks</gui> to see additional network names."
5833
#: C/net-wireless-connect.page:40(p)
5835
"If the network is protected by a password or encryption key, you will be "
5836
"asked for a <gui>Key</gui>. Enter the password or encryption key, and click "
5837
"<gui>Connect</gui>."
5840
#: C/net-wireless-connect.page:41(p)
5842
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
5846
#: C/net-wireless-connect.page:44(p)
5848
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
5849
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. "
5850
"Fewer bars indicate a weaker connection to the network."
5853
#: C/net-wireless-connect.page:46(p)
5855
"A stronger connection to the network does not necessarily mean that you have "
5856
"a faster internet connection, or that you will have faster download speeds."
5859
#: C/net-wireless-connect.page:48(p)
5861
"Connecting to a wireless network is easy in most cases, but there can "
5862
"sometimes be problems."
5865
#: C/net-wireless-connect.page:49(p)
5867
"If you experience any trouble with accessing your network, visit some of the "
5868
"other networking-related help topics by clicking on one of the \"See Also\" "
5869
"links at the bottom of this page."
5872
#: C/net-wireless-airplane.page:19(desc)
5873
msgid "Click the network menu on the top panel and uncheck Enable Wireless."
5876
#: C/net-wireless-airplane.page:22(title)
5877
msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
5880
#: C/net-wireless-airplane.page:24(p)
5882
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
5883
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
5884
"also want to switch off your wireless to save power."
5887
#: C/net-wireless-airplane.page:26(p)
5889
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck "
5890
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
5891
"until you switch it back on again."
5894
#: C/net-wireless-airplane.page:28(p)
5896
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
5897
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
5901
#: C/net-wireless-airplane.page:30(p)
5903
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
5904
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
5907
#: C/net-wireless.page:12(desc)
5909
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
5910
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
5911
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
5912
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
5915
#: C/net-wireless.page:25(title)
5916
msgid "Wireless Networking"
5917
msgstr "Kablosuz Ağ Oluşturma"
5919
#: C/net-wired-connect.page:14(desc)
5921
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
5925
#: C/net-wired-connect.page:17(title)
5926
msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
5927
msgstr "Bir kablolu (Ethernet) ağa bağlan"
5929
#: C/net-wired-connect.page:19(p)
5931
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
5932
"network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few "
5933
"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
5936
#: C/net-wired-connect.page:21(p)
5938
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
5939
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
5940
"rectangular Ethernet (network) port on your computer, the other end should "
5941
"be plugged into a switch, router, wall socket or similar (depending on the "
5942
"network setup you have)."
5945
#: C/net-wired-connect.page:24(p)
5947
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
5948
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
5949
"should plug them both into a network hub, router or switch."
5952
#: C/net-wired-connect.page:27(p)
5954
"If you are still not connected, your network may not support automatic set-"
5955
"up (DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure "
5956
"it manually</link>."
5959
#: C/net-wired.page:10(desc)
5961
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
5962
"xref=\"net-fixed-ip-address\">fixed IP addresses</link>..."
5964
"<link xref=\"net-wired-connect\">Kablolu internet bağlantıları</link>, <link "
5965
"xref=\"net-fixed-ip-address\">sabit IP adresleri</link>..."
5967
#: C/net-wired.page:21(title)
5968
msgid "Wired Networking"
5969
msgstr "Kablolu Ağ Oluşturma"
5971
#: C/net-what-is-ip-address.page:13(desc)
5972
msgid "An IP Address is like a phone number for your computer."
5975
#: C/net-what-is-ip-address.page:16(title)
5976
msgid "What is an IP address?"
5977
msgstr "IP adresi nedir?"
5979
#: C/net-what-is-ip-address.page:18(p)
5981
"IP address stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each device "
5982
"that is connected to a network (such as the Internet) has one."
5985
#: C/net-what-is-ip-address.page:20(p)
5987
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
5988
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
5989
"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your "
5990
"computer so that it can send and receive data with other computers."
5993
#: C/net-what-is-ip-address.page:22(p)
5995
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
5996
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
5999
#: C/net-what-is-ip-address.page:24(p)
6001
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
6002
"addresses are temporarily assigned each time your computer accesses the "
6003
"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP "
6004
"addresses are more common that static addresses--static IP addresses are "
6005
"typically only used when there is a special need for them, such as "
6006
"administering a server."
6009
#: C/net-vpn-connect.page:14(desc)
6010
msgid "Connect to a private local network over the internet."
6011
msgstr "İnternet üzerinden özel bir yerel ağa bağlanın."
6013
#: C/net-vpn-connect.page:17(title)
6014
msgid "Virtual Private Networks (VPNs)"
6015
msgstr "Sanal Özel Ağlar (VPNler)"
6017
#: C/net-vpn-connect.page:19(p)
6019
"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a "
6020
"local network over the internet. For example, say you want to connect to the "
6021
"local network at your workplace while you're on a business trip. You would "
6022
"find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to "
6023
"your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the "
6024
"network at work, but the actual network connection would be through the "
6025
"hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> "
6026
"to prevent people from accessing the local network you're connecting to "
6027
"without logging in."
6030
#: C/net-vpn-connect.page:21(p)
6032
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
6033
"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
6034
"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which "
6035
"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Ubuntu Software "
6036
"Center</app> and search for the <app>network-manager</app> package which "
6037
"works with your VPN (if there is one) and install it. You will need to click "
6038
"the <gui>Show technical items</gui> link at the bottom of <app>Ubuntu "
6039
"Software Center</app>."
6042
#: C/net-vpn-connect.page:24(p)
6044
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
6045
"probably have to download and install some client software from the company "
6046
"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some "
6047
"different instructions to get that working."
6050
#: C/net-vpn-connect.page:27(p)
6051
msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
6054
#: C/net-vpn-connect.page:31(p)
6056
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN "
6057
"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
6060
#: C/net-vpn-connect.page:35(p)
6062
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
6065
#: C/net-vpn-connect.page:39(p)
6067
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
6068
"details like your username and password as you go."
6071
#: C/net-vpn-connect.page:43(p)
6073
"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> "
6074
"on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
6075
"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the "
6076
"network icon will change as it tries to connect."
6079
#: C/net-vpn-connect.page:47(p)
6081
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
6082
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
6083
"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the "
6084
"<gui>VPN</gui> tab."
6087
#: C/net-vpn-connect.page:51(p)
6089
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
6090
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
6093
#: C/net-slow.page:13(desc)
6095
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
6096
"could be the time of day."
6099
#: C/net-slow.page:16(title)
6100
msgid "The internet seems slow"
6101
msgstr "İnternet yavaş gözüküyor"
6103
#: C/net-slow.page:18(p)
6105
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
6106
"things could be causing the slow down."
6109
#: C/net-slow.page:20(p)
6111
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
6112
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
6113
"that might be causing the internet to run slowly.)"
6116
#: C/net-slow.page:24(p)
6117
msgid "Busy time of day"
6120
#: C/net-slow.page:25(p)
6122
"Internet service providers commonly set-up internet connections so that they "
6123
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
6124
"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest "
6125
"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this "
6126
"is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same "
6127
"time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience "
6128
"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the "
6129
"evenings, for example)."
6132
#: C/net-slow.page:29(p)
6133
msgid "Downloading lots of things at once"
6136
#: C/net-slow.page:30(p)
6138
"If you or someone else using your internet connection are downloading "
6139
"several files at once, or watching videos, the internet connection might not "
6140
"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower."
6143
#: C/net-slow.page:34(p)
6144
msgid "Unreliable connection"
6145
msgstr "Güvenilmez bağlantı"
6147
#: C/net-slow.page:35(p)
6149
"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or "
6150
"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference "
6151
"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable."
6154
#: C/net-slow.page:39(p)
6155
msgid "Low wireless connection signal"
6156
msgstr "Düşük kablosuz bağlantı sinyali"
6158
#: C/net-slow.page:40(p)
6160
"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network "
6161
"menu on the top panel to see if you have good wireless signal. If not, the "
6162
"internet may be slow because you don't have a very strong signal."
6165
#: C/net-slow.page:44(p)
6166
msgid "Using a slower mobile internet connection"
6169
#: C/net-slow.page:45(p)
6171
"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may "
6172
"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, "
6173
"the internet connection will automatically switch from a fast \"mobile "
6174
"broadband\" connection like 3G to a more reliable, but slower, connection "
6178
#: C/net-slow.page:49(p)
6179
msgid "Web browser has a problem"
6180
msgstr "Web tarayıcıda sorun var"
6182
#: C/net-slow.page:50(p)
6184
"Sometimes web browsers encounter a problem which makes them run slow. This "
6185
"could be for any number of reasons - you could have visited a website which "
6186
"the browser struggled to load, or you might have had the browser open for a "
6187
"long time, for example. Try closing all of the browser's windows and then "
6188
"opening the browser again to see if this makes a difference."
6191
#: C/net-security-tips.page:10(desc)
6192
msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
6195
#: C/net-security-tips.page:21(title)
6196
msgid "Staying safe on the internet"
6199
#: C/net-security-tips.page:23(p)
6201
"A reason why you may be using Linux is for the robust security that it is "
6202
"known for. One reason Linux is relatively safe from malware and viruses is "
6203
"due to the number of people that use it. Viruses are targeted at popular "
6204
"operating systems like Windows that have an extremely massive user base. "
6205
"Linux is also very secure due to its open source nature which allows experts "
6206
"to modify and enhance the security features included with each distribution."
6209
#: C/net-security-tips.page:29(p)
6211
"Despite the measures taken to ensure your installation of Linux is secure, "
6212
"there are always vulnerabilities. As an average user on the internet you are "
6213
"still susceptible to:"
6216
#: C/net-security-tips.page:33(p)
6218
"Phishing Scams (Sites that try to obtain sensitive information through "
6222
#: C/net-security-tips.page:34(link)
6223
msgid "Forwarding malicious emails"
6226
#: C/net-security-tips.page:35(link)
6227
msgid "Applications with malicious intents (Viruses)"
6230
#: C/net-security-tips.page:36(link)
6231
msgid "Unwarranted remote/local network access"
6234
#: C/net-security-tips.page:39(p)
6236
"To stay safe from malicious exploits, keep in mind the following tips:"
6239
#: C/net-security-tips.page:42(p)
6241
"Do not open emails, attachments, or links that were sent from people you do "
6245
#: C/net-security-tips.page:43(p)
6247
"If a website's offer is too good to be true or asks for sensitive "
6248
"information that seems unnecessary, then think twice about what you are "
6249
"submitting and the potential consequences if that information is compromised "
6250
"by identity thieves or other criminals."
6253
#: C/net-security-tips.page:46(p)
6255
"Be careful in providing any application root level permissions, especially "
6256
"ones that you have not used before or apps that are not well-known. "
6257
"Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at "
6258
"high risk to exploitation."
6261
#: C/net-security-tips.page:49(p)
6263
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having "
6264
"<app>SSH</app> or <app>VNC</app> running can be useful but also leaves your "
6265
"computer open to intrusion if not secured properly. Consider using a <link "
6266
"xref=\"net-firewall-on-off.page\">firewall</link> to help protect your "
6267
"computer from intrusion."
6270
#: C/net-security.page:10(desc)
6272
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
6273
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
6276
#: C/net-security.page:21(title)
6277
msgid "Keeping safe on the internet"
6280
#: C/net-proxy.page:14(desc)
6282
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
6286
#: C/net-proxy.page:17(title)
6287
msgid "What is a proxy?"
6290
#: C/net-proxy.page:19(p)
6292
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at. They are commonly "
6293
"used in businesses and at public wireless hotspots to control what websites "
6294
"you can look at, prevent you from accessing the internet without logging-in, "
6295
"or to do security checks on websites."
6298
#: C/net-proxy.page:21(p)
6300
"When you go to a website, the text and images on that website pass through "
6301
"the proxy first before reaching your computer. For example, the proxy may "
6302
"scan the contents of the website and decide whether to display it or whether "
6303
"to show you a different page."
6306
#: C/net-proxy.page:23(p)
6308
"An example of where proxies are commonly used is in universities. When a "
6309
"student connects to the university's wireless network and tries to visit a "
6310
"website, the proxy will instead redirect them to a log-in page. They will "
6311
"then log in to the network and can go to the page they were trying to look "
6312
"at. Someone who is not a student will get the same log-in page but will not "
6313
"know the password and be unable to browse the web. This stops unauthorized "
6314
"people from using the connection."
6317
#: C/net-problem.page:10(desc)
6319
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
6320
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">Finding your wifi "
6324
#: C/net-problem.page:21(title)
6325
msgid "Network problems"
6326
msgstr "Ağ sorunları"
6328
#: C/net-passwordok-noconnect.page:13(desc)
6330
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
6331
"turn the wireless card off and on again..."
6334
#: C/net-passwordok-noconnect.page:16(title)
6335
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
6336
msgstr "Doğru parolayı girdim fakat hala bağlanamadım"
6338
#: C/net-passwordok-noconnect.page:18(p)
6340
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
6341
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
6342
"to a wireless network, try some of the following:"
6345
#: C/net-passwordok-noconnect.page:22(p)
6346
msgid "Double-check that you have the right password"
6349
#: C/net-passwordok-noconnect.page:23(p)
6351
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
6352
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
6356
#: C/net-passwordok-noconnect.page:27(p)
6357
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
6360
#: C/net-passwordok-noconnect.page:28(p)
6362
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
6363
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f). If you "
6364
"have access to the pass key as well as the password/passphrase, try typing "
6365
"the pass key instead. Make sure you select the correct <gui>wireless "
6366
"security</gui> option when asked for your password (for example, select "
6367
"<gui>WEP 40/128-bit Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for "
6368
"a WEP-encrypted connection)."
6371
#: C/net-passwordok-noconnect.page:32(p)
6372
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
6375
#: C/net-passwordok-noconnect.page:33(p)
6377
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
6378
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
6379
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
6382
#: C/net-passwordok-noconnect.page:37(p)
6383
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
6386
#: C/net-passwordok-noconnect.page:38(p)
6388
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
6389
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
6390
"the router or wireless base station. This should be selected by default, but "
6391
"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, "
6392
"use trial and error to go through the different options."
6395
#: C/net-passwordok-noconnect.page:42(p)
6396
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
6399
#: C/net-passwordok-noconnect.page:43(p)
6401
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
6402
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
6403
"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, "
6404
"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different "
6405
"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for "
6409
#: C/net.page:19(desc)
6411
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
6412
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
6413
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
6414
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
6415
"messaging</link>..."
6418
#: C/net.page:29(title)
6419
msgid "Networking, web, email & chat"
6422
#: C/net-otherscontrol.page:13(desc)
6424
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
6425
"connection settings."
6428
#: C/net-otherscontrol.page:16(title)
6429
msgid "Other users can't control the network connections"
6432
#: C/net-otherscontrol.page:18(p)
6434
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
6435
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
6436
"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using "
6437
"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with "
6438
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
6441
#: C/net-otherscontrol.page:20(p)
6443
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
6444
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
6448
#: C/net-otherscontrol.page:22(p)
6450
"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
6451
"make it so the connection is <em>not</em> available to everyone on the "
6452
"computer. This way, everyone will be able to manage their own connection "
6453
"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for "
6457
#: C/net-otherscontrol.page:25(title)
6458
msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
6461
#: C/net-otherscontrol.page:27(p) C/net-othersconnect.page:26(p) C/net-manual.page:24(p) C/net-adhoc.page:62(p)
6463
"Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and click <gui>Edit "
6464
"Connections</gui>."
6467
#: C/net-otherscontrol.page:31(p)
6469
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
6470
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
6473
#: C/net-otherscontrol.page:35(p)
6475
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
6476
"admin users can do this."
6479
#: C/net-otherscontrol.page:39(p)
6481
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
6482
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
6485
#: C/net-othersconnect.page:15(desc)
6486
msgid "Make your network connection available to all users."
6489
#: C/net-othersconnect.page:18(title)
6490
msgid "Other users can't connect to the internet"
6491
msgstr "Diğer kullanıcılar internete bağlanamıyor"
6493
#: C/net-othersconnect.page:20(p)
6495
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
6496
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
6497
"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they "
6498
"may not be entering the right wireless security password."
6501
#: C/net-othersconnect.page:22(p)
6503
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
6504
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
6505
"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it "
6506
"without being asked any questions. To do this:"
6509
#: C/net-othersconnect.page:30(p)
6511
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
6512
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
6513
"then click <gui>Edit</gui>."
6516
#: C/net-othersconnect.page:34(p)
6518
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
6519
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
6523
#: C/net-othersconnect.page:38(p)
6525
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
6526
"entering any further details."
6529
#: C/net-nonm.page:13(desc)
6531
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Type <input>nm-"
6535
#: C/net-nonm.page:16(title)
6536
msgid "There's no network menu in the top panel"
6537
msgstr "Üst panelde bir ağ menüsü yok"
6539
#: C/net-nonm.page:18(p)
6541
"If the network menu has disappeared from the top panel, your <app>Network "
6542
"Manager</app> may not be running. To start it up again:"
6545
#: C/net-nonm.page:21(p)
6546
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
6549
#: C/net-nonm.page:22(p)
6550
msgid "Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>."
6553
#: C/net-nonm.page:23(p)
6555
"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your "
6556
"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>."
6559
#: C/net-nonm.page:26(p)
6561
"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To "
6562
"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-"
6563
"intro\">dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and "
6564
"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, "
6565
"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell "
6566
"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, "
6567
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
6570
#: C/net-mobile.page:13(desc)
6571
msgid "Connect to the internet using mobile broadband"
6572
msgstr "Mobil genişbant kullanarak internete bağlan"
6574
#: C/net-mobile.page:16(title)
6575
msgid "Connect to mobile broadband"
6578
#: C/net-mobile.page:18(p)
6580
"<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet "
6581
"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or "
6582
"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have "
6583
"recently been produced with mobile broadband devices already inside them."
6586
#: C/net-mobile.page:25(p)
6588
"Most mobile broadband devices should be recognised automatically when you "
6589
"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the "
6593
#: C/net-mobile.page:32(p)
6595
"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open "
6596
"automatically when you connect the device."
6599
#: C/net-mobile.page:38(p)
6601
"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where "
6602
"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of "
6603
"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)."
6606
#: C/net-mobile.page:46(p)
6607
msgid "Give your connection a name and click <gui>Apply</gui>."
6608
msgstr "Bağlantınıza bir ad verin ve <gui>Uygula</gui> düğmesine tıklayın."
6610
#: C/net-mobile.page:51(p)
6612
"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network "
6613
"menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and select your new connection."
6616
#: C/net-mobile.page:57(p)
6618
"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and click "
6619
"<gui>Disconnect</gui>."
6622
#: C/net-mobile.page:63(p)
6624
"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may "
6625
"still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection "
6629
#: C/net-mobile.page:70(p)
6631
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">network menu</link> in the top "
6632
"panel and select <gui>Edit Connections...</gui>"
6635
#: C/net-mobile.page:76(p)
6636
msgid "Swith to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab."
6639
#: C/net-mobile.page:81(p)
6640
msgid "Click <gui>Add</gui>."
6643
#: C/net-mobile.page:86(p)
6645
"This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. "
6646
"Enter your details as described above."
6649
#: C/net-manual.page:16(title)
6650
msgid "Manually set network settings"
6651
msgstr "Ağ ayarlarınızı elle ayarlayın"
6653
#: C/net-manual.page:18(p)
6655
"If your network doesn't automatically assign network settings to your "
6656
"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic "
6657
"assumes that you already know the correct settings to use. If not, you may "
6658
"need to ask your network administrator or look at the settings of your "
6662
#: C/net-manual.page:20(p)
6663
msgid "To manually set your network settings:"
6666
#: C/net-manual.page:28(p)
6668
"Find the network connection that you want to set up manually. For example, "
6669
"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab."
6672
#: C/net-manual.page:32(p)
6674
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
6678
#: C/net-manual.page:36(p)
6680
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
6681
"<gui>Manual</gui>."
6684
#: C/net-manual.page:40(p)
6686
"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
6687
"and <em>default gateway IP address</em> into the columns in the "
6688
"<gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> when you've finished "
6689
"typing each address."
6692
#: C/net-manual.page:41(p)
6694
"All three of these addresses must be \"IP addresses\", which will be four "
6695
"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
6698
#: C/net-manual.page:45(p)
6700
"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by "
6704
#: C/net-manual.page:49(p)
6706
"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, go to the "
6707
"network icon on the top bar and connect to it. Test the network settings by "
6708
"trying to visit a website or look at shared files on the network, for "
6712
#: C/net-macaddress.page:17(desc)
6713
msgid "The unique code assigned to network hardware."
6716
#: C/net-macaddress.page:20(title)
6717
msgid "What is a MAC address?"
6718
msgstr "MAC adresi nedir?"
6720
#: C/net-macaddress.page:22(p)
6722
"A <em>MAC address</em> is the unique code that is assigned by the "
6723
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
6724
"ethernet card). <em>MAC</em> stands for <em>Media Access Control</em>, and "
6725
"each code is intended to be unique to a particular device."
6728
#: C/net-macaddress.page:24(p)
6730
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
6731
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
6734
#: C/net-macaddress.page:26(p)
6735
msgid "You can easily identify the MAC address of your own network hardware:"
6738
#: C/net-macaddress.page:28(p)
6739
msgid "Click the <gui>network indicator</gui> on the top bar."
6742
#: C/net-macaddress.page:29(p)
6743
msgid "Select <gui>Connection Information</gui>."
6746
#: C/net-macaddress.page:30(p)
6748
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
6751
#: C/net-macaddress.page:33(p) C/net-findip.page:32(p)
6753
"Click <gui>Close</gui> to close the <gui>Connection Information</gui> window."
6756
#: C/net-macaddress.page:35(p)
6758
"In practice, a MAC address may sometimes legitimately need to be modified, "
6759
"or \"spoofed.\" For example, some internet service providers may require "
6760
"that a specific MAC address be used to access their service. If the network "
6761
"card stops working, and you need to change your network card, the service "
6762
"won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
6765
#: C/net-install-moonlight.page:14(desc)
6767
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
6768
"lets you view these pages."
6771
#: C/net-install-moonlight.page:17(title)
6772
msgid "Install the Silverlight plug-in"
6775
#: C/net-install-moonlight.page:19(p)
6777
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
6778
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
6779
"Some websites will not work correctly without Silverlight."
6782
#: C/net-install-moonlight.page:21(p)
6784
"If you view a Silverlight-enabled website but do not have the plug-in "
6785
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
6786
"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these "
6787
"instructions might not be suitable for your web browser or for your version "
6791
#: C/net-install-moonlight.page:23(p)
6793
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
6794
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
6795
"Silverlight which runs on Linux. Moonlight is not installed by default in "
6799
#: C/net-install-moonlight.page:26(title)
6800
msgid "How to Install Moonlight for Mozilla Firefox"
6803
#: C/net-install-moonlight.page:28(p)
6805
"Click <link href=\"apt:moonlight-plugin-mozilla\">this link</link> to launch "
6806
"the <app>Software Center</app>."
6809
#: C/net-install-moonlight.page:31(p)
6810
msgid "Read the information and reviews to make sure you want to install."
6813
#: C/net-install-moonlight.page:34(p)
6815
"If you choose to install Moonlight, click <gui>Install</gui> from the "
6816
"Software Center window."
6819
#: C/net-install-moonlight.page:37(p)
6821
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
6822
"The web browser should realize that Moonlight is installed when you open it "
6823
"again and you should now be able to view Silverlight websites."
6826
#: C/net-install-moonlight.page:42(p)
6828
"If you have installed Google Chrome or Chromium, you will also need to "
6829
"install <link href=\"apt:moonlight-plugin-chromium\">this file</link> to use "
6830
"Moonlight on that browser."
6833
#: C/net-install-java-plugin.page:13(desc)
6834
msgid "Help your browser work with websites that require Java."
6837
#: C/net-install-java-plugin.page:16(title)
6838
msgid "Install the Java browser plug-in"
6839
msgstr "Java tarayıcı eklentisini kurun"
6841
#: C/net-install-java-plugin.page:17(p)
6843
"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin "
6844
"to be installed in order to run."
6847
#: C/net-install-java-plugin.page:19(p)
6849
"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin "
6850
"package</link> to view Java programs in your browser."
6853
#: C/net-install-flash.page:14(desc)
6855
"You may need to install <app>Flash</app> to be able to view websites like "
6856
"YouTube, which display videos and interactive web pages using Flash."
6859
#: C/net-install-flash.page:17(title)
6860
msgid "Install the Flash plug-in"
6861
msgstr "Flaş eklentisini kurun"
6863
#: C/net-install-flash.page:19(p)
6865
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which allows you "
6866
"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
6867
"websites will not work without Flash."
6870
#: C/net-install-flash.page:21(p)
6872
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
6873
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
6874
"(but not open-source) download for most web browsers."
6877
#: C/net-install-flash.page:24(title)
6878
msgid "How to install Flash"
6881
#: C/net-install-flash.page:26(p)
6883
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
6884
"the <app>Software Center</app>."
6887
#: C/net-install-flash.page:29(p)
6889
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
6892
#: C/net-install-flash.page:32(p)
6894
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
6898
#: C/net-install-flash.page:35(p)
6900
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
6901
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
6902
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
6905
#: C/net-install-flash.page:40(title)
6906
msgid "Open-source alternatives to Flash"
6907
msgstr "Flaşın açık-kaynak alternatifleri"
6909
#: C/net-install-flash.page:41(p)
6911
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
6912
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
6913
"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not "
6914
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
6917
#: C/net-install-flash.page:42(p)
6919
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
6920
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
6921
"on your computer. Here are a few of the options:"
6924
#: C/net-install-flash.page:44(link)
6928
#: C/net-install-flash.page:45(link)
6932
#: C/net-general.page:10(desc)
6934
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
6935
"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-"
6936
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>..."
6939
#: C/net-general.page:23(title)
6940
msgid "Networking terms & tips"
6943
#: C/net-fixed-ip-address.page:13(desc)
6945
"Using a static IP address can make it easier to administer some network "
6949
#: C/net-fixed-ip-address.page:16(title)
6950
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
6953
#: C/net-fixed-ip-address.page:18(p)
6955
"This article explains how to create a fixed (or static) IP address on your "
6956
"local network. Depending on the plan you have with your Internet service "
6957
"provider (or ISP), you may or may not have a fixed IP address on the "
6958
"internet. If you are not sure which type of connection you have from your "
6959
"service provider, contact your provider for more information."
6962
#: C/net-fixed-ip-address.page:19(p)
6963
msgid "Here is how to create a fixed IP address on your network:"
6966
#: C/net-fixed-ip-address.page:21(p)
6967
msgid "Make sure that your ethernet cable is plugged into the computer."
6968
msgstr "Ethernet kablonuzun bilgisayara takılı olduğundan emin olun."
6970
#: C/net-fixed-ip-address.page:23(p)
6972
"Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui>tab and then click "
6976
#: C/net-fixed-ip-address.page:24(p)
6977
msgid "Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab."
6980
#: C/net-fixed-ip-address.page:25(p)
6981
msgid "Change the <gui>Method</gui> to <em>Manual</em>."
6984
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(p)
6986
"If no connection information exists, or if you want to set up a new "
6987
"connection, click <gui>Add</gui>."
6990
#: C/net-fixed-ip-address.page:27(p)
6992
"Enter the desired <em>IP Address</em>, <em>Net Mask</em>, and "
6993
"<em>Gateway</em> information into the appropriate boxes."
6996
#: C/net-fixed-ip-address.page:28(p)
6998
"If necessary, enter desired <em>Domain Name Server</em> address into the "
6999
"<gui>DNS servers</gui> box."
7002
#: C/net-fixed-ip-address.page:29(p)
7003
msgid "Click <gui>Save</gui>."
7006
#: C/net-fixed-ip-address.page:30(p)
7007
msgid "Close the network settings window."
7008
msgstr "Ağ ayarları penceresini kapatın."
7010
#: C/net-firewall-ports.page:8(desc)
7012
"Look at a list of programs that can be allowed through your system's "
7016
#: C/net-firewall-ports.page:18(title)
7017
msgid "Firewall port list"
7020
#: C/net-firewall-ports.page:19(p)
7022
"The following table lists ports used by your system's firewall to <link "
7023
"xref=\"net-firewall-on-off\">block or allow access</link> to GNOME programs "
7024
"over the network. There are thousands of ports in use, so this table isn't "
7025
"complete. Instead, it presents some of the most common ports you may want to "
7026
"configure on your system. In some cases, the vendor of your GNOME desktop "
7027
"may have pre-configured access to these ports when the system was installed."
7030
#: C/net-firewall-ports.page:25(p)
7034
#: C/net-firewall-ports.page:28(p) C/nautilus-list.page:31(gui) C/nautilus-file-properties-basic.page:56(gui)
7038
#: C/net-firewall-ports.page:31(p)
7042
#: C/net-firewall-ports.page:38(p)
7046
#: C/net-firewall-ports.page:41(p)
7048
msgstr "mDNS, Avahi"
7050
#: C/net-firewall-ports.page:44(p)
7052
"Allows systems to find each other, and describe their service offerings, "
7053
"without you having to configure it"
7056
#: C/net-firewall-ports.page:49(p)
7060
#: C/net-firewall-ports.page:55(p)
7061
msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network"
7064
#: C/net-firewall-ports.page:60(p)
7068
#: C/net-firewall-ports.page:66(p)
7069
msgid "Allows you to share your printer with other people over the network"
7072
#: C/net-firewall-ports.page:71(p)
7076
#: C/net-firewall-ports.page:74(p)
7080
#: C/net-firewall-ports.page:77(p)
7081
msgid "Allows you to advertise your status, such as \"online\" or \"busy\""
7084
#: C/net-firewall-ports.page:82(p)
7088
#: C/net-firewall-ports.page:85(p)
7089
msgid "Remote desktop"
7090
msgstr "Uzak masaüstü"
7092
#: C/net-firewall-ports.page:88(p)
7093
msgid "Allows you to share your desktop for viewing or remote assistance"
7096
#: C/net-firewall-ports.page:93(p)
7100
#: C/net-firewall-ports.page:96(p)
7101
msgid "Music sharing"
7102
msgstr "Müzik paylaşımı"
7104
#: C/net-firewall-ports.page:99(p)
7105
msgid "Allows you to share your music library with others on your network"
7108
#: C/net-firewall-on-off.page:7(desc)
7109
msgid "You can control what programs are accessible by the network."
7112
#: C/net-firewall-on-off.page:14(name)
7113
msgid "Jeremy Bicha"
7114
msgstr "Jeremy Bicha"
7116
#: C/net-firewall-on-off.page:15(email)
7117
msgid "jeremy@bicha.net"
7118
msgstr "jeremy@bicha.net"
7120
#: C/net-firewall-on-off.page:21(title)
7121
msgid "Enabling and blocking firewall access"
7124
#: C/net-firewall-on-off.page:23(p)
7126
"Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> "
7127
"(<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu "
7128
"does not have any open network services (except for basic network "
7129
"infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to "
7130
"block incoming attempted malicious connections."
7133
#: C/net-firewall-on-off.page:25(p)
7135
"For more information about how to use ufw, see the <link "
7136
"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online "
7137
"documentation</link>."
7140
#: C/net-firewall-on-off.page:28(title)
7141
msgid "Turn the firewall on or off"
7142
msgstr "Güvenlik duvarını açın ya da kapatın"
7144
#: C/net-firewall-on-off.page:29(p)
7146
"To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To "
7147
"turn off ufw, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>."
7150
#: C/net-firewall-on-off.page:33(title)
7151
msgid "Allow or block specific network activity"
7154
#: C/net-firewall-on-off.page:34(p)
7156
"Many programs are built to offer network services. For instance, you can "
7157
"share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which "
7158
"additional programs you install, you may need to adjust the firewall to "
7159
"allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules "
7160
"already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, "
7161
"enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter "
7162
"<cmd>sudo ufw block ssh</cmd>."
7165
#: C/net-firewall-on-off.page:35(p)
7167
"Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. "
7168
"To enable access to that program's services, you may need to allow access to "
7169
"its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter "
7170
"<cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter "
7171
"<cmd>sudo ufw block 53</cmd>."
7174
#: C/net-firewall-on-off.page:36(p)
7176
"To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a "
7180
#: C/net-firewall-on-off.page:40(title)
7181
msgid "Use ufw without a terminal"
7184
#: C/net-firewall-on-off.page:41(p)
7186
"You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall "
7187
"without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this "
7191
#: C/net-firewall-on-off.page:42(p)
7193
"You can launch this program by searching for <app>Firewall "
7194
"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be "
7195
"kept open for the firewall to work."
7198
#: C/net-findip.page:18(desc)
7199
msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
7202
#: C/net-findip.page:21(title)
7203
msgid "Find your IP address"
7204
msgstr "IP adresinizi bulun"
7206
#: C/net-findip.page:23(p)
7208
"Knowing your IP address can help you to troubleshoot problems with your "
7209
"internet connection. You may be surprised to learn that you have "
7210
"<em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal "
7211
"network and an IP address for your computer on the internet."
7214
#: C/net-findip.page:25(p)
7215
msgid "Find your internal IP address:"
7218
#: C/net-findip.page:27(p)
7219
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the top panel."
7222
#: C/net-findip.page:28(p)
7223
msgid "Select <gui>Connection information</gui>."
7226
#: C/net-findip.page:29(p)
7228
"Your internal IP address will be displayed as the <gui>IP Address</gui>."
7231
#: C/net-findip.page:34(p)
7232
msgid "Find your external, internet IP address:"
7235
#: C/net-findip.page:36(p)
7238
"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>."
7240
"<link href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link> "
7241
"sitesini ziyaret edin."
7243
#: C/net-findip.page:37(p)
7244
msgid "The site will display your external IP address for you"
7247
#: C/net-email-virus.page:15(desc)
7249
"Viruses are unlikely to infect your Linux computer but could infect other "
7253
#: C/net-email-virus.page:18(title)
7254
msgid "Do I need to scan my emails for viruses?"
7257
#: C/net-email-virus.page:20(p)
7259
"Viruses are programs which cause problems if they manage to find their way "
7260
"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is "
7261
"through email messages."
7264
#: C/net-email-virus.page:22(p)
7266
"Viruses which can affect computers running Linux are rare, so you are <link "
7267
"xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
7268
"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will "
7269
"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
7270
"to scan your email for viruses."
7273
#: C/net-email-virus.page:24(p)
7275
"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to "
7276
"forward a virus from one person to another. For example, if one of your "
7277
"friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected "
7278
"email, and you then forward that email to another friend with a Windows "
7279
"computer, then the second friend might get the virus too. You could install "
7280
"an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's "
7281
"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus "
7282
"software of their own anyway."
7285
#: C/net-email.page:11(link)
7286
msgid "Default email apps"
7289
#: C/net-email.page:20(title)
7290
msgid "Email & email software"
7293
#: C/net-editcon.page:24(desc)
7294
msgid "Learn how to change wireless connection options."
7295
msgstr "Kablosuz bağlantı seçeneklerini nasıl değiştireceğinizi öğrenin."
7297
#: C/net-editcon.page:27(title)
7298
msgid "Edit a wireless connection"
7299
msgstr "Bir kablosuz bağlantıyı düzenleyin"
7302
#. <p>This topic needs significant revision to be comprehensive. A number of settings remain undocumented.</p>
7304
#: C/net-editcon.page:33(p)
7306
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
7307
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
7308
"menu</gui> in the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>."
7311
#: C/net-editcon.page:38(p)
7313
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
7314
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
7315
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
7318
#: C/net-editcon.page:42(title)
7319
msgid "Available to all users / Connect automatically"
7322
#: C/net-editcon.page:45(gui)
7323
msgid "Connect automatically"
7326
#: C/net-editcon.page:46(p)
7328
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
7329
"wireless network whenever it is in range."
7332
#: C/net-editcon.page:47(p)
7334
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
7335
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
7336
"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one "
7337
"available network to connect to a different one that has just come in range."
7340
#: C/net-editcon.page:51(gui)
7341
msgid "Available to all users"
7342
msgstr "Tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilir"
7344
#: C/net-editcon.page:52(p)
7346
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
7347
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
7348
"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will "
7349
"only need to enter the password once. All of the other users on your "
7350
"computer will be able to connect to the network without having to know the "
7351
"password themselves."
7354
#: C/net-editcon.page:53(p)
7356
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
7357
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
7358
"network. You may be asked to enter your admin password."
7361
#: C/net-editcon.page:59(title)
7365
#: C/net-editcon.page:62(gui)
7369
#: C/net-editcon.page:63(p)
7371
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
7372
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
7373
"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the "
7374
"settings of your wireless router or base station)."
7377
#: C/net-editcon.page:67(gui)
7381
#: C/net-editcon.page:68(p)
7383
"Use this to specify whether you are connecting to an "
7384
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
7385
"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where "
7386
"there is no base station, and the computers in the network connect to one "
7387
"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link "
7388
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
7391
#: C/net-editcon.page:69(p)
7393
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
7394
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
7395
"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers "
7396
"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or "
7397
"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the "
7398
"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be "
7399
"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down "
7400
"your connection, so you can change which channel you are using too."
7403
#: C/net-editcon.page:73(gui)
7407
#: C/net-editcon.page:74(p)
7409
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
7410
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
7411
"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers "
7412
"that's supposed to be unique to the wireless network). If a <link xref=\"net-"
7413
"wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an SSID but it "
7414
"will have a BSSID."
7417
#: C/net-editcon.page:78(gui)
7418
msgid "Device MAC address"
7419
msgstr "Aygıt MAC adresi"
7421
#: C/net-editcon.page:79(p)
7423
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
7424
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
7425
"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
7426
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
7429
#: C/net-editcon.page:80(p)
7431
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
7434
#: C/net-editcon.page:84(gui)
7435
msgid "Cloned MAC address"
7438
#: C/net-editcon.page:85(p)
7440
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
7441
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
7442
"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband "
7443
"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> "
7444
"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC "
7445
"address rather than its real one."
7448
#: C/net-editcon.page:89(gui)
7452
#: C/net-editcon.page:90(p)
7454
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
7455
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
7456
"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or "
7457
"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is "
7458
"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the "
7462
#: C/net-editcon.page:97(title)
7463
msgid "Wireless Security"
7464
msgstr "Kablosuz Güvenliği"
7466
#: C/net-editcon.page:100(gui)
7470
#: C/net-editcon.page:101(p)
7472
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
7473
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
7474
"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites "
7475
"you're visiting and so on."
7478
#: C/net-editcon.page:102(p)
7480
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
7481
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
7482
"password for the connection; more sophisticated types of security may also "
7483
"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-"
7484
"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless "
7488
#: C/net-editcon.page:108(title)
7489
msgid "IPv4 Settings"
7490
msgstr "IPv4 Ayarları"
7492
#: C/net-editcon.page:110(p)
7494
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
7495
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
7496
"different ways of getting/setting that information."
7499
#: C/net-editcon.page:111(p)
7500
msgid "The following methods are available:"
7501
msgstr "Aşağıdaki yöntemler kullanılabilir:"
7503
#: C/net-editcon.page:114(gui)
7504
msgid "Automatic (DHCP)"
7505
msgstr "Otomatik (DHCP)"
7507
#: C/net-editcon.page:115(p)
7509
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
7510
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
7511
"connected to the network which decides which settings your computer should "
7512
"have - when you first connect to the network, you will automatically be "
7513
"assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
7516
#: C/net-editcon.page:119(gui)
7517
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
7518
msgstr "Sadece otomatik (DHCP) adresleri"
7520
#: C/net-editcon.page:120(p)
7522
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
7523
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
7524
"DNS server to use)."
7527
#: C/net-editcon.page:124(gui)
7531
#: C/net-editcon.page:125(p)
7533
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
7534
"yourself, including which IP address the computer should use."
7537
#: C/net-editcon.page:129(gui)
7538
msgid "Link-Local Only"
7541
#: C/net-editcon.page:130(p)
7543
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
7544
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
7545
"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the "
7546
"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. "
7547
"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together "
7548
"so they communicate amongst themselves."
7551
#: C/net-editcon.page:134(gui)
7555
#: C/net-editcon.page:135(p)
7557
"This option will disable the network connection and prevent you from "
7558
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
7559
"as separate connections even though they are for the same network card. If "
7560
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
7563
#: C/net-editcon.page:142(title)
7564
msgid "IPv6 Settings"
7565
msgstr "IPv6 Ayarları"
7567
#: C/net-editcon.page:143(p)
7569
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
7570
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
7574
#: C/net-default-email.page:14(desc)
7576
"Change the default email client by going to <gui>Preferred "
7577
"Applications</gui> in the <gui>System Settings</gui>."
7580
#: C/net-default-email.page:17(title)
7581
msgid "Change which mail application is used to write emails"
7584
#: C/net-default-email.page:19(p)
7586
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
7587
"word processing application), your default mail application will open up "
7588
"with a blank message, ready for you to write your email. If you have more "
7589
"than one mail application installed, however, the wrong mail application "
7590
"might open up. You can fix this by changing which program is set as the "
7591
"default email application:"
7594
#: C/net-default-email.page:27(p) C/net-default-browser.page:27(p)
7596
"In the <em>Personal</em> section, click <gui>Preferred Applications</gui>."
7599
#: C/net-default-email.page:31(p)
7601
"Choose your preferred email application by changing the <gui>Mail "
7602
"Reader</gui> option."
7605
#: C/net-default-browser.page:14(desc)
7607
"Change the default web browser by going to <gui>Preferred Applications</gui> "
7608
"in the <gui>System Settings</gui>."
7611
#: C/net-default-browser.page:17(title)
7612
msgid "Change the default web browser"
7613
msgstr "Öntanımlı web tarayıcısını değiştir"
7615
#: C/net-default-browser.page:19(p)
7617
"When you click a link to a web page in any application, a web browser will "
7618
"automatically open up to that page. If you have more than one browser "
7619
"installed, however, the page may not open up in your preferred web browser. "
7620
"To fix this, change the default web browser:"
7623
#: C/net-default-browser.page:31(p)
7625
"Choose the default web browser by changing the <gui>Web Browser</gui> option."
7628
#: C/net-default-browser.page:35(p)
7630
"When you open up a different web browser, it might tell you that it is not "
7631
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
7632
"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
7636
#: C/net-chat-video.page:13(desc)
7637
msgid "What applications can I use to make video calls?"
7638
msgstr "Video araması yapmak için hangi uygulamaları kullanabilirim?"
7640
#: C/net-chat-video.page:16(title)
7642
msgstr "Video aramaları"
7644
#: C/net-chat-video.page:18(p)
7646
"You can make video calls from Ubuntu without installing any additional "
7647
"software using <app>Empathy</app> - via the <em>Google Talk</em>, <em>MSN "
7648
"</em>, <em>Jabber </em>, and <em>SIP</em> networks. See <link "
7649
"href=\"ghelp:empathy?audio-video\">the Empathy manual</link> for help on "
7650
"making video calls with <app>Empathy</app>."
7653
#: C/net-chat-video.page:27(title)
7654
msgid "Other applications which support video calls include"
7657
#: C/net-chat-video.page:30(app)
7661
#: C/net-chat-video.page:34(app)
7665
#: C/net-chat-social.page:13(desc)
7667
"Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking "
7668
"sites directly from your desktop"
7671
#: C/net-chat-social.page:17(title)
7672
msgid "Social networking from the desktop"
7675
#: C/net-chat-social.page:19(p)
7677
"With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your "
7678
"desktop. Ubuntu uses the <app>Gwibber</app> application to allow you to "
7679
"organize your social networking sites in one place, and to post updates from "
7680
"the <gui>Me Menu</gui> without opening any website."
7683
#: C/net-chat-social.page:26(p)
7684
msgid "To set up your social networking accounts:"
7687
#: C/net-chat-social.page:31(p)
7689
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Me menu</link> on the right "
7690
"hand side of the top panel."
7693
#: C/net-chat-social.page:35(p)
7694
msgid "Choose <gui>Broadcast Accounts...</gui>"
7697
#: C/net-chat-social.page:39(p)
7699
"Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add</gui>"
7702
#: C/net-chat-social.page:43(p)
7704
"Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, "
7705
"and follow the instructions"
7708
#: C/net-chat-social.page:50(p)
7710
"You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-"
7711
"appmenu-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the top "
7712
"bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that "
7713
"section to open <gui>Gwibber</gui> and to read or post messages to your "
7717
#: C/net-chat-social.page:58(p)
7719
"You can download a PDF guide to using <app>Gwibber</app><link href=\" "
7720
"http://gwibber.com/docs/user-"
7721
"guide/current/master_social_networking_with_gwibber.pdf\"> from the Gwibber "
7725
#: C/net-chat-skype.page:14(desc)
7727
"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on "
7731
#: C/net-chat-skype.page:18(title)
7732
msgid "How can I use Skype on Ubuntu?"
7733
msgstr "Ubuntu'da nasıl Skype kullanabilirim?"
7735
#: C/net-chat-skype.page:20(p)
7737
"<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over "
7738
"the Internet using your computer."
7741
#: C/net-chat-skype.page:25(p)
7743
"Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go "
7744
"through a central server, but through distributed servers and other users."
7747
#: C/net-chat-skype.page:30(p)
7749
"The Skype software is free to use, but it is not free software; the source "
7750
"code is proprietary and not available for modification."
7753
#: C/net-chat-skype.page:35(p)
7755
"Skype is not installed by default on Ubuntu. <link "
7756
"href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it."
7759
#: C/net-chat-skype.page:40(p)
7761
"You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the "
7762
"Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>"
7765
#: C/net-chat-skype.page:54(title)
7766
msgid "Additional resources for help with <app>Skype</app>"
7769
#: C/net-chat-skype.page:57(link)
7770
msgid "How to record Skype conversations"
7773
#: C/net-chat-skype.page:63(link)
7774
msgid "A list of webcams which are compatible with Skype"
7777
#: C/net-chat-skype.page:69(link)
7778
msgid "Troubleshooting Skype - for advanced users"
7781
#: C/net-chat-empathy.page:15(desc)
7783
"With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and "
7784
"colleagues on a variety of networks"
7787
#: C/net-chat-empathy.page:20(title)
7788
msgid "Instant messaging on Ubuntu"
7789
msgstr "Ubuntu'da anlık mesajlaşma"
7791
#: C/net-chat-empathy.page:22(p)
7793
"With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and "
7794
"with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many "
7795
"other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio "
7799
#: C/net-chat-empathy.page:29(p)
7801
"Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant "
7802
"Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link>, the "
7803
"<link xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link> or choose "
7804
"<gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Messaging "
7808
#: C/net-chat-empathy.page:37(p)
7810
"You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) "
7811
"from the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">Me Menu</link>."
7814
#: C/net-chat-empathy.page:43(p)
7816
"For help with using Empathy, read the <link href=\"ghelp:empathy\">Empathy "
7820
#: C/net-chat.page:11(desc)
7822
"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using "
7823
"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video "
7824
"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link "
7825
"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>"
7828
#: C/net-chat.page:24(title)
7829
msgid "Chat & Social Networking"
7832
#: C/net-browser.page:10(desc)
7834
"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
7835
"xref=\"net-install-flash\">install flash</link>, <link xref=\"net-install-"
7836
"java-plugin\">install the java plugin</link>..."
7839
#: C/net-browser.page:22(title)
7840
msgid "Web Browsers"
7841
msgstr "Web Tarayıcıları"
7843
#: C/net-antivirus.page:8(desc)
7845
"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
7848
#: C/net-antivirus.page:23(title)
7849
msgid "Do I need anti-virus software?"
7852
#: C/net-antivirus.page:25(p)
7854
"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having "
7855
"anti-virus software running on your computer. Anti-virus software runs in "
7856
"the background, constantly checking for computer viruses which might find "
7857
"their way onto your computer and cause problems."
7860
#: C/net-antivirus.page:27(p)
7862
"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably do not need to "
7863
"use it. Viruses which affect Linux are still very rare. Some argue that this "
7864
"is because Linux is not as widely used as other operating systems, so no one "
7865
"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, "
7866
"and security problems which viruses could make use of are fixed very quickly."
7869
#: C/net-antivirus.page:29(p)
7871
"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you do not need to worry "
7872
"about them at the moment."
7875
#: C/net-antivirus.page:31(p)
7877
"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files "
7878
"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, "
7879
"you can still install anti-virus software. Check in the <app>Ubuntu Software "
7880
"Center</app> where a number of applications are available."
7883
#: C/net-adhoc.page:13(desc)
7885
"You can connect computers together by forming an <em>ad-hoc</em> wireless "
7889
#: C/net-adhoc.page:16(title)
7890
msgid "Connect directly to another computer with a wireless connection"
7893
#: C/net-adhoc.page:18(p)
7895
"You can connect computers together by forming an <em>ad-hoc</em> wireless "
7896
"network. This is useful if one of the computers has a printer connected to "
7897
"it that you want to share, or if you want to transfer files between them."
7900
#: C/net-adhoc.page:20(p)
7902
"With a normal (<em>infrastructure</em>) wireless network, you would connect "
7903
"both computers to a wireless network provided by wireless base station or "
7904
"router. If you don't have a base station, however, an ad-hoc network will "
7905
"still allow you to connect the computers to each other."
7908
#: C/net-adhoc.page:22(p)
7909
msgid "To set-up an ad-hoc wireless network:"
7912
#: C/net-adhoc.page:25(p)
7914
"On one of the computers, click the <gui>network menu</gui> on the top panel "
7915
"and select <gui>Edit Connections</gui>."
7918
#: C/net-adhoc.page:29(p)
7919
msgid "Go to the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Add</gui>."
7921
"<gui>Kablosuz</gui> sekmes,ne gidin ve <gui>Ekle</gui> düğmesini tıklayın."
7923
#: C/net-adhoc.page:33(p)
7925
"In the window that appears, choose a name for the wireless network and then "
7926
"look at the <gui>Wireless</gui> tab."
7929
#: C/net-adhoc.page:37(p)
7931
"Choose an <gui>SSID</gui>. This is the name of the network that other people "
7932
"will be able to see."
7935
#: C/net-adhoc.page:41(p)
7937
"Change the <gui>Mode</gui> to <gui>Ad-hoc</gui> and leave the other settings "
7938
"at their defaults. Click <gui>Save</gui>."
7941
#: C/net-adhoc.page:45(p)
7943
"On the other computer, click the <gui>network indicator</gui> on the top bar "
7944
"and look for a network with the SSID you chose. It might take a minute or "
7945
"two to appear in the list."
7948
#: C/net-adhoc.page:46(p)
7950
"Click the name of your new, ad-hoc network to connect to it. You will be "
7951
"able to access network shares and so on, like you would if both computers "
7952
"were connected to a conventional wireless network."
7955
#: C/net-adhoc.page:50(p)
7957
"These instructions will be different if one of the computers is not running "
7958
"Linux. You may find it easiest to set-up the ad-hoc network on the Linux "
7959
"computer and connect to it using the other computer."
7962
#: C/net-adhoc.page:52(p)
7964
"Also note that some wireless network cards do not support ad-hoc networking, "
7965
"so this feature may not work on your hardware."
7968
#: C/net-adhoc.page:55(title)
7969
msgid "Securing an ad-hoc network"
7972
#: C/net-adhoc.page:56(p)
7974
"Anyone in the area will be able to connect to your ad-hoc network, so it's "
7975
"not very secure. You can add a <link xref=\"net-wireless-wepwpa\">WEP/WPA "
7976
"password</link> to the network to protect it from unauthorized access."
7979
#: C/net-adhoc.page:58(p)
7980
msgid "To add a password:"
7983
#: C/net-adhoc.page:66(p)
7985
"Go to the <gui>Wireless</gui> tab, select the ad-hoc wireless network and "
7986
"click <gui>Edit</gui>."
7989
#: C/net-adhoc.page:70(p)
7991
"Go to the <gui>Wireless Security</gui> tab and change the "
7992
"<gui>Security</gui> from <gui>None</gui>."
7995
#: C/net-adhoc.page:74(p)
7997
"Choose your own password and then click <gui>Save</gui>. The other computers "
7998
"connected to the ad-hoc connection will have to reconnect and you'll have to "
7999
"enter the password on each of them."
8002
#: C/nautilus-views.page:8(desc)
8004
"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
8007
#: C/nautilus-views.page:26(title)
8008
msgid "File manager views preferences"
8009
msgstr "Dosya yöneticisi görünüm tercihleri"
8011
#: C/nautilus-views.page:27(p)
8013
"You can control the default view for new folders, how files and folders are "
8014
"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
8015
"whether files are displayed in the tree sidebar. In any file manager window, "
8016
"click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
8017
"<gui>Views</gui> tab."
8020
#: C/nautilus-views.page:34(title)
8021
msgid "Default view"
8024
#: C/nautilus-views.page:37(gui)
8025
msgid "View new folders using"
8028
#: C/nautilus-views.page:38(p)
8030
"By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
8031
"each folder as you browse, and the file manager will remember which view you "
8032
"prefer for each folder. But if you often use the list or compact views, you "
8033
"can use these views by default."
8036
#: C/nautilus-views.page:42(p)
8038
"Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by "
8039
"clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
8042
#: C/nautilus-views.page:46(gui)
8043
msgid "Arrange items"
8044
msgstr "Öğeleri düzenle"
8046
#: C/nautilus-views.page:47(p)
8048
"You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, when "
8049
"they were last modified, when they were last accessed, or when they were "
8050
"trashed. You can change how files are sorted in an individual folder using "
8051
"the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, or by "
8052
"clicking the list column headers in list view. See <link xref=\"files-"
8053
"sort\"/> for details. This menu only affects the current folder, and the "
8054
"file manager will remember your preferred sorting technique for each folder."
8057
#: C/nautilus-views.page:54(p)
8059
"Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to change "
8060
"the default order used in new folders."
8063
#: C/nautilus-views.page:58(gui)
8064
msgid "Sort folders before files"
8067
#: C/nautilus-views.page:59(p)
8069
"By default, the file manager will show all folders before files. Folders and "
8070
"files will each be arranged according to the selected sort order. If you "
8071
"would rather not treat folders specially and have them mixed with files "
8072
"according to the sort order, select this option."
8075
#: C/nautilus-views.page:65(gui)
8076
msgid "Show hidden and backup files"
8077
msgstr "Gizli ve yedek dosyaları göster"
8079
#: C/nautilus-views.page:66(p)
8081
"The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
8082
"<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can show "
8083
"hidden files in an individual window from the <gui>View</gui> menu. If you "
8084
"prefer to always show hidden files, or want to see hidden files in every "
8085
"open file manager window, select this option."
8088
#: C/nautilus-views.page:77(title)
8089
msgid "Icon view defaults"
8092
#: C/nautilus-views.page:80(gui) C/nautilus-views.page:103(gui) C/nautilus-views.page:125(gui)
8093
msgid "Default zoom level"
8096
#: C/nautilus-views.page:81(p)
8098
"You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do "
8099
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8100
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
8101
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8104
#: C/nautilus-views.page:85(p)
8106
"In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See "
8107
"<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
8110
#: C/nautilus-views.page:89(gui)
8111
msgid "Text beside icons"
8114
#: C/nautilus-views.page:90(p)
8116
"Selecting this option will place folder and file names to the right of "
8117
"icons, rather than below them. This is a more compact layout that allows you "
8118
"to see more information at once."
8121
#: C/nautilus-views.page:99(title)
8122
msgid "Compact view defaults"
8125
#: C/nautilus-views.page:104(p)
8127
"You can make the icons and text larger or smaller in compact view. You can "
8128
"do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8129
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
8130
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8133
#: C/nautilus-views.page:110(gui)
8134
msgid "All columns have the same width"
8135
msgstr "Tüm sütunlar aynı genişliğe sahip"
8137
#: C/nautilus-views.page:111(p)
8139
"By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit "
8140
"the names of the items in that column. Selecting this option will make all "
8141
"the columns have the same width. This will make files and folders that have "
8142
"names longer than the column width be displayed with an ellipsis (...) at "
8146
#: C/nautilus-views.page:122(title)
8147
msgid "List view defaults"
8150
#: C/nautilus-views.page:126(p)
8152
"You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can do "
8153
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8154
"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
8155
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8158
#: C/nautilus-views.page:136(title)
8159
msgid "Tree view defaults"
8162
#: C/nautilus-views.page:137(p)
8164
"You can show a full folder tree in your file manager side pane by selecting "
8165
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, then click "
8166
"<gui>Places</gui> in the side pane and then select <gui>Tree</gui> in the "
8167
"dropdown list. By default, the tree side pane only shows folders. If you "
8168
"want to show files in the side pane as well, turn <gui>Show only "
8169
"folders</gui> off."
8172
#: C/nautilus-preview.page:8(desc)
8173
msgid "Control when thumbnails and previews are used for files."
8176
#: C/nautilus-preview.page:21(title)
8177
msgid "File manager preview preferences"
8180
#: C/nautilus-preview.page:23(p)
8182
"The file manager creates thumbnails to preview image and video files, and "
8183
"can also preview text files and sound files. Previews can be slow for large "
8184
"files or over networks, so you can control when previews are made. In any "
8185
"file manager window, click "
8186
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
8187
"<gui>Preview</gui> tab."
8190
#: C/nautilus-preview.page:29(p)
8192
"By default, all previews are only done for local files on your computer or "
8193
"connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-"
8194
"connect\">browse files on other computers</link> over a local area network "
8195
"or the internet. If you often browse files over a local area network, and "
8196
"the network has high bandwidth, you may want to set some or all of the "
8197
"preview options to <gui>Always</gui>."
8200
#: C/nautilus-preview.page:38(gui)
8202
msgstr "Metin Dosyaları"
8204
#: C/nautilus-preview.page:39(p)
8206
"The icon for plain text files looks like a piece of paper with text inside. "
8207
"The file manager automatically extracts the first few lines of text from the "
8208
"file and shows it in the icon. You can turn this feature on or off, or turn "
8209
"it on only for files on your computer and local external drives."
8212
#: C/nautilus-preview.page:46(gui)
8213
msgid "Other Previewable Files"
8216
#: C/nautilus-preview.page:47(p)
8218
"The file manager can automatically create thumbnails for images, videos, PDF "
8219
"files, and various other file types. Applications with custom file types can "
8220
"even provide thumbnail support for files they create. You can turn this "
8221
"feature on or off, or turn it on only for files on your computer and local "
8222
"external drives. You can also only allow thumbnails to be created for files "
8223
"below a certain file size."
8226
#: C/nautilus-preview.page:55(gui)
8228
msgstr "Ses Dosyaları"
8230
#: C/nautilus-preview.page:56(p)
8232
"You can <link xref=\"files-preview-music\">preview music and other sounds "
8233
"files</link> by hovering your mouse. You can turn this feature on or off, or "
8234
"turn it on only for files on your computer and local external drives."
8237
#: C/nautilus-preview.page:62(gui) C/nautilus-file-properties-permissions.page:61(title)
8241
#: C/nautilus-preview.page:63(p)
8243
"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view "
8244
"columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon "
8245
"captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and "
8246
"folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for "
8247
"very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, "
8248
"or turn it on only for files on your computer and local external drives."
8251
#: C/nautilus-prefs.page:19(title)
8252
msgid "File manager preferences"
8253
msgstr "Dosya yöneticisi tercihleri"
8255
#: C/nautilus-list.page:7(desc)
8256
msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
8259
#: C/nautilus-list.page:20(title)
8260
msgid "File manager list columns preferences"
8263
#: C/nautilus-list.page:22(p)
8265
"There are 12 columns of information that you can display in the file "
8266
"manager's list view. Click "
8267
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
8268
"<gui>List Columns</gui> tab to select which columns will be visible."
8271
#: C/nautilus-list.page:25(p)
8273
"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the "
8274
"order in which the selected columns will appear."
8277
#: C/nautilus-list.page:32(p)
8278
msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
8281
#: C/nautilus-list.page:35(gui) C/nautilus-file-properties-basic.page:75(title)
8285
#: C/nautilus-list.page:36(p)
8287
"The size of a folder is given as the number of items contained in the "
8288
"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB."
8291
#: C/nautilus-list.page:40(gui) C/nautilus-file-properties-basic.page:62(gui)
8295
#: C/nautilus-list.page:41(p)
8297
"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 "
8301
#: C/nautilus-list.page:44(gui)
8302
msgid "Date Modified"
8305
#: C/nautilus-list.page:45(p)
8306
msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified."
8309
#: C/nautilus-list.page:49(gui)
8310
msgid "Date Accessed"
8313
#: C/nautilus-list.page:50(p)
8314
msgid "Gives the date and time of the last time the file was accessed."
8317
#: C/nautilus-list.page:53(gui)
8321
#: C/nautilus-list.page:54(p)
8323
"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their "
8324
"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users "
8325
"might be in groups according to department or project."
8328
#: C/nautilus-list.page:59(gui) C/nautilus-file-properties-basic.page:87(title)
8332
#: C/nautilus-list.page:60(p)
8333
msgid "The path to the location of the file."
8336
#: C/nautilus-list.page:63(gui)
8340
#: C/nautilus-list.page:64(p)
8341
msgid "Displays the MIME type of the item."
8344
#: C/nautilus-list.page:68(gui)
8348
#: C/nautilus-list.page:69(p)
8349
msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>"
8352
#: C/nautilus-list.page:72(p)
8354
"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means "
8355
"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
8358
#: C/nautilus-list.page:75(p)
8360
"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
8361
"who owns the file."
8364
#: C/nautilus-list.page:78(p)
8366
"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
8367
"group that owns the file."
8370
#: C/nautilus-list.page:81(p)
8372
"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions "
8373
"for all other users on the system."
8376
#: C/nautilus-list.page:84(p)
8377
msgid "Each character has the following meanings:"
8380
#: C/nautilus-list.page:88(p)
8381
msgid "r : Read permission."
8382
msgstr "r : Okuma izni."
8384
#: C/nautilus-list.page:89(p)
8385
msgid "w : Write permission."
8386
msgstr "w : Yazma izni."
8388
#: C/nautilus-list.page:90(p)
8389
msgid "x : Execute permission."
8390
msgstr "x : Yürütme izni."
8392
#: C/nautilus-list.page:91(p)
8393
msgid "- : No permission."
8394
msgstr "- : İizin yok."
8396
#: C/nautilus-list.page:96(gui)
8397
msgid "Octal Permissions"
8400
#: C/nautilus-list.page:97(p)
8402
"Displays the file permissions in octal notation prefixed with '40' for "
8403
"folders and '100' for files. In the last three digits, each digit represents "
8404
"user class, group class and other users respectively."
8407
#: C/nautilus-list.page:99(p)
8408
msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
8411
#: C/nautilus-list.page:100(p)
8412
msgid "Write adds 2 to the total."
8415
#: C/nautilus-list.page:101(p)
8416
msgid "Execute adds 1 to the total."
8419
#: C/nautilus-list.page:105(gui)
8423
#: C/nautilus-list.page:106(p)
8424
msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
8427
#: C/nautilus-list.page:110(gui)
8428
msgid "SELinux Context"
8429
msgstr "SELinux İçeriği"
8431
#: C/nautilus-list.page:111(p)
8432
msgid "Displays the SELinux Context of the file, if applicable."
8435
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9(desc)
8436
msgid "Control who can view and edit your files and folders."
8439
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:25(title)
8440
msgid "Set file permissions"
8441
msgstr "Dosya izinlerini ayarla"
8443
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:27(p)
8445
"You can use file permissions control who can view and edit files that you "
8446
"own. To view and set the permissions for a file, right click it and select "
8447
"<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab."
8450
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:31(p)
8452
"See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details "
8453
"on the types of permissions you can set."
8456
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:35(title) C/files.page:15(title)
8460
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37(p)
8462
"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all "
8463
"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can "
8464
"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-"
8465
"only if you don't want to accidentally change it."
8468
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(p)
8470
"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is "
8471
"common for each user to have their own group, and group permissions are not "
8472
"often used. In corporate environments, groups are sometimes used for "
8473
"departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a "
8474
"group. You can set the file's group and control the permissions for all "
8475
"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong "
8479
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:50(p)
8481
"You can also set the permissions for users other than the owner and those in "
8485
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:53(p)
8487
"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow "
8488
"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, "
8489
"the file manager may still open the file in an application or ask you what "
8490
"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more "
8494
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:62(p)
8496
"You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. "
8497
"See the details of file permissions above for an explanation of owners, "
8498
"groups, and other users."
8501
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:65(p)
8503
"The permissions you can set for a folder are different from those you can "
8507
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:69(gui)
8511
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(p)
8512
msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder."
8515
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(gui)
8516
msgid "List files only"
8517
msgstr "Sadece dosyaları listele"
8519
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75(p)
8521
"The user will be able to see what files are in the folder, but will not be "
8522
"able to open, create, or delete files."
8525
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79(gui)
8526
msgid "Access files"
8527
msgstr "Erişim dosyaları"
8529
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80(p)
8531
"The user will be able to open files in the folder (provided they have "
8532
"permission to do so on the particular file), but will not be able to create "
8533
"new files or delete files."
8536
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85(gui)
8537
msgid "Create and delete files"
8538
msgstr "Dosyaları oluştur ve sil"
8540
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86(p)
8542
"The user will have full access to the directory, including opening, "
8543
"creating, and deleting files."
8546
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(p)
8548
"You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
8549
"folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the "
8550
"<gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> for "
8551
"no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate state (a "
8552
"horizontal line across it)."
8555
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(p)
8557
"If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file "
8558
"manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained "
8559
"files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options you "
8560
"set. It will also change the permissions of contained folders to match the "
8561
"permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to "
8562
"files in subfolders as well, to any depth."
8565
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(desc)
8567
"View basic file information, set permissions, and choose default "
8571
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:25(title)
8572
msgid "File properties"
8575
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27(p)
8577
"You can view information about a file in the file properties dialog. To view "
8578
"the properties for a file or folder, right-click it and select "
8579
"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
8580
"<guiseq><gui>Alt</gui><gui>Enter</gui></guiseq>."
8583
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:32(p)
8585
"The file properties dialog shows you information like the file type, size, "
8586
"and modification time. If you need this information often, you can have it "
8587
"displayed in <link xref=\"nautilus-list\">list view columns</link> or <link "
8588
"xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon captions</link>."
8591
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:37(p)
8593
"The file properties dialog also allow you to <link xref=\"nautilus-file-"
8594
"properties-permissions\">set file permissions</link> and <link xref=\"files-"
8595
"open\">choose applications to open files</link>."
8598
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:41(p)
8600
"For certain types of files, such as images and videos, there will be an "
8601
"extra tab that provides information like the dimensions, duration, and codec."
8604
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:54(title)
8605
msgid "Basic properties"
8606
msgstr "Temel özellikler"
8608
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:57(p)
8610
"The name of the file. You can rename the file by changing this field. You "
8611
"can also rename a file outside the properties window. See <link xref=\"files-"
8615
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:63(p)
8617
"The type of the file, such as PDF document, OpenDocument Text, or JPEG "
8618
"image. The MIME type of the file is shown in parentheses. The file type "
8619
"determines which applications can open the file, among other things. See "
8620
"<link xref=\"files-open\"/> for more information."
8623
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:70(title)
8627
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(p)
8629
"This field is displayed if you are looking at the properties of a folder. It "
8630
"shows the number of items in the folder. If the folder includes other "
8631
"folders, each inner folder is counted as one item, even if it contains "
8632
"further items. Each file is also counted as one item. If the folder is "
8633
"empty, the contents will display <gui>nothing</gui>."
8636
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:76(p)
8638
"This field is displayed if you are looking at an item other than a folder. "
8639
"The size may be stated as bytes, KB, MB, or GB. In the case of the last "
8640
"three, the size in bytes will be stated in parentheses."
8643
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:79(p)
8644
msgid "1 KB = 1 024 bytes"
8645
msgstr "1 KB = 1 024 bayt"
8647
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:80(p)
8648
msgid "1 MB = 1 048 576 bytes"
8649
msgstr "1 MB = 1 048 576 bayt"
8651
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:81(p)
8652
msgid "1 GB = 1 073 741 824 bytes"
8653
msgstr "1 GB = 1 073 741 824 bayt"
8655
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:88(p)
8656
msgid "The absolute path to your item."
8659
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:92(title)
8663
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(p)
8665
"The file system or device that the file is stored on. This shows you the "
8666
"storage medium the file is on, such as a <link xref=\"disk-partitions\">disk "
8667
"partition</link> on your computer, an external drive or optical disc, or a "
8668
"<link xref=\"nautilus-connect\">network share or file server</link>."
8671
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:101(title)
8675
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102(p)
8677
"For folders, the amount of free space left for new files on the containing "
8681
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:108(title)
8685
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:109(p)
8686
msgid "The date and time when the file was last opened."
8689
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:113(title)
8691
msgstr "Değiştirildi"
8693
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:114(p)
8694
msgid "The date and time when the file was last changed and saved."
8697
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
8698
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
8699
#: C/nautilus-display.page:32(None)
8701
"@@image: 'figures/nautilus-icons.png'; md5=c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e"
8703
"@@image: 'figures/nautilus-icons.png'; md5=c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e"
8705
#: C/nautilus-display.page:8(desc)
8706
msgid "Control icon captions and the date format used in the file manager."
8709
#: C/nautilus-display.page:22(title)
8710
msgid "File manager display preferences"
8713
#: C/nautilus-display.page:24(p)
8715
"You can control various aspects of how the file manager displays files, "
8716
"including captions under icons and how dates are formatted. In any file "
8717
"manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
8718
"and select the <gui>Display</gui> tab."
8721
#: C/nautilus-display.page:30(title)
8722
msgid "Icon captions"
8725
#: C/nautilus-display.page:33(p)
8726
msgid "File manager icons with captions"
8729
#: C/nautilus-display.page:35(p)
8731
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
8732
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
8733
"example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
8737
#: C/nautilus-display.page:39(p)
8739
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
8740
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
8741
"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
8742
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
8745
#: C/nautilus-display.page:43(p)
8747
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
8748
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
8752
#: C/nautilus-display.page:46(p)
8754
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
8755
"caption changes to take effect. Click "
8756
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press "
8757
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
8760
#: C/nautilus-display.page:52(title)
8764
#: C/nautilus-display.page:53(p)
8766
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
8767
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
8768
"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
8769
"verbose format like you might write by hand, an international standard "
8770
"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
8771
"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
8772
"showing the current date and time in that format."
8775
#: C/nautilus-connect.page:7(desc)
8777
"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or "
8781
#: C/nautilus-connect.page:20(title)
8782
msgid "Browse files on a server or network share"
8785
#: C/nautilus-connect.page:22(p)
8787
"You can connect to a server or network share to browse and view files on "
8788
"that server, exactly as if they were on your local machine or removable "
8789
"device. This is a convenient way to download or upload files, or to share "
8790
"files with users on your local network."
8793
#: C/nautilus-connect.page:28(p)
8795
"To browse files over the network, first <link xref=\"files-browse\">open the "
8796
"file manager</link>"
8799
#: C/nautilus-connect.page:30(p)
8801
"Click <gui>Network</gui> in the side pane, or select <gui>Network</gui> from "
8802
"the <gui>Go</gui> menu. The file manager will find any computers on your "
8803
"local area network that advertise their ability to serve files. If you want "
8804
"to connect to a server on the internet, or if you do not see the computer "
8805
"you're looking for, you can manually connect to a server."
8808
#: C/nautilus-connect.page:38(title)
8809
msgid "Connect to a file server"
8812
#: C/nautilus-connect.page:39(p)
8814
"In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Connect to "
8815
"Server</gui></guiseq>."
8818
#: C/nautilus-connect.page:41(p)
8820
"Enter the server address, select the type of server, and enter any "
8821
"additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. Details "
8822
"on server types are listed below."
8825
#: C/nautilus-connect.page:44(p)
8827
"For servers on the internet, you can usually use the domain name. For "
8828
"computers on your local area network, however, you may have to use the "
8829
"computer's numeric IP address. If the other computer is running Ubuntu, see "
8830
"<link xref=\"net-findip\"/> to find that computer's internal IP address. "
8831
"Otherwise, check the help on that computer."
8834
#: C/nautilus-connect.page:50(p)
8836
"A new window will open showing you the files on the server. Browse the files "
8837
"and folders just as you would for local files and folders."
8840
#: C/nautilus-connect.page:55(p)
8842
"Connecting to a server will also add that server to the side pane so you can "
8843
"access it quickly in the future. If you do not see the side pane in the file "
8844
"manager, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Show Side "
8845
"Pane</gui></guiseq>."
8848
#: C/nautilus-connect.page:60(p)
8850
"You can connect to different types of servers. Some servers are public, and "
8851
"allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a user "
8852
"name and password. You may not have permissions to perform certain actions "
8853
"on files on a server. For example, on public FTP sites, you will probably "
8854
"not be able to delete files."
8857
#: C/nautilus-connect.page:68(title)
8858
msgid "Types of servers"
8859
msgstr "Sunucuların türleri"
8861
#: C/nautilus-connect.page:70(title)
8865
#: C/nautilus-connect.page:71(p)
8867
"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
8868
"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
8869
"can securely upload files. SSH servers always require you to log in. If you "
8870
"use a secure shell key to log in, leave the password field blank."
8873
#. COMMENT<cite>shaunm</cite><p>We should have a topics on encryption
8874
#. keys, possibly rolling the seahorse help into gnome-help. Then link
8875
#. from here.</p>END COMMENT
8876
#: C/nautilus-connect.page:79(p)
8878
"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
8879
"so that other users on your network can't sniff it."
8882
#: C/nautilus-connect.page:83(title)
8883
msgid "FTP (with login)"
8886
#: C/nautilus-connect.page:84(p)
8888
"FTP is a popular protocol for exchanging files on the Internet. Because data "
8889
"is not encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some "
8890
"servers, however, still allow or require you to use FTP to upload or "
8891
"download files. FTP sites with logins will usually allow you to delete and "
8895
#: C/nautilus-connect.page:91(title)
8899
#: C/nautilus-connect.page:92(p)
8901
"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or "
8902
"anonymous FTP access. These servers do not require a user name and password, "
8903
"and will usually not allow you to delete or upload files."
8906
#: C/nautilus-connect.page:96(p)
8908
"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public user name and "
8909
"password, or with a public user name using your email address as the "
8910
"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and "
8911
"use the credentials specified by the FTP site."
8914
#: C/nautilus-connect.page:103(title)
8915
msgid "Windows share"
8916
msgstr "Windows paylaşımı"
8918
#: C/nautilus-connect.page:104(p)
8920
"Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local "
8921
"area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into "
8922
"<em>domains</em> for organization and to better control access. If you have "
8923
"the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows "
8924
"share from the file manager."
8927
#: C/nautilus-connect.page:111(title)
8928
msgid "WebDAV and Secure WebDAV"
8931
#: C/nautilus-connect.page:112(p)
8933
"Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to "
8934
"share files on a local network and to store files on the internet. If the "
8935
"server you're connecting to supports secure connections, you should choose "
8936
"this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so your password and "
8937
"data can't be sniffed."
8940
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:7(desc)
8941
msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager."
8944
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20(title)
8945
msgid "Edit folder bookmarks"
8948
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:21(p)
8950
"Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
8954
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23(title)
8955
msgid "Delete a bookmark:"
8958
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24(p) C/nautilus-bookmarks-edit.page:37(p)
8960
"Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
8963
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:25(p)
8965
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
8966
"delete and click <gui>Remove</gui>."
8969
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:26(p)
8970
msgid "Click <gui>Close</gui>."
8973
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:30(title)
8974
msgid "Add a bookmark:"
8977
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:31(p)
8978
msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
8981
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:32(p)
8982
msgid "Click <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq>."
8985
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:36(title)
8986
msgid "Rename a bookmark"
8989
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38(p)
8991
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
8995
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:39(p)
8996
msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark."
8999
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:41(p)
9001
"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two "
9002
"different folders in two different locations, but which each have the same "
9003
"name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell "
9004
"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other "
9005
"than the name of the folder it points to."
9008
#: C/nautilus-behavior.page:8(desc)
9010
"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
9014
#: C/nautilus-behavior.page:26(title)
9015
msgid "File manager behavior preferences"
9018
#: C/nautilus-behavior.page:27(p)
9020
"You can control whether you single-click or double-click files, whether "
9021
"folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
9022
"and the trash behavior. In any file manager window, click "
9023
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
9024
"<gui>Behavior</gui> tab."
9027
#: C/nautilus-behavior.page:34(title)
9031
#: C/nautilus-behavior.page:37(gui)
9032
msgid "Single click to open items"
9035
#: C/nautilus-behavior.page:38(gui)
9036
msgid "Double click to open items"
9039
#: C/nautilus-behavior.page:39(p)
9041
"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can "
9042
"instead choose to have files and folders open when you click on them once. "
9043
"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
9044
"while clicking to select one or more files."
9047
#: C/nautilus-behavior.page:45(gui)
9048
msgid "Open each folder in its own window"
9051
#: C/nautilus-behavior.page:46(p)
9053
"When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
9054
"same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
9055
"Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
9056
"this, select this option if you would rather have each folder open in its "
9057
"own window by default."
9060
#: C/nautilus-behavior.page:56(title)
9061
msgid "Executable text files"
9064
#: C/nautilus-behavior.page:57(p)
9066
"An executable text file is a file that contains a program that you can run "
9067
"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-"
9068
"permissions#files\">file permissions</link> must also allow for the file to "
9069
"run as a program. The most common are Shell, Python, and Perl scripts. These "
9070
"have extensions .sh, .py, and .pl respectively."
9073
#: C/nautilus-behavior.page:58(p)
9075
"You can select to <gui>Run executable text files when they are opened</gui>, "
9076
"<gui>View executable text files when they are opened</gui> or <gui>Ask each "
9077
"time</gui>. If the last option is selected, a dialog box will appear asking "
9078
"if you wish to run or view the selected text file."
9081
#: C/nautilus-behavior.page:65(title)
9082
msgid "File manager trash preferences"
9085
#: C/nautilus-behavior.page:67(title)
9089
#: C/nautilus-behavior.page:71(gui)
9090
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
9093
#: C/nautilus-behavior.page:72(p)
9095
"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will "
9096
"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete "
9100
#: C/nautilus-behavior.page:75(gui)
9101
msgid "Include a delete command that bypasses Trash"
9104
#: C/nautilus-behavior.page:76(p)
9106
"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
9107
"<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
9108
"on an item in the <app>Files</app> application."
9111
#: C/nautilus-behavior.page:78(p)
9113
"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash "
9114
"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way "
9115
"to recover the deleted item."
9118
#: C/music-player-notrecognized.page:15(desc)
9120
"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's "
9124
#: C/music-player-notrecognized.page:18(title)
9125
msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?"
9128
#: C/music-player-notrecognized.page:20(p)
9130
"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you "
9131
"can't see it in your music organizer application, it may not have been "
9132
"properly recognized as an audio player."
9135
#: C/music-player-notrecognized.page:22(p)
9137
"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't "
9138
"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should "
9139
"see the player listed in the side panel - click it to open the folder for "
9140
"the audio player. Now, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New "
9141
"Document</gui><gui>Empty Document</gui></guiseq>, type "
9142
"<input>.is_audio_player</input> and press <key>Enter</key> (the period and "
9143
"underscores are important, and it should be all lower-case). This file tells "
9144
"your computer to recognize the device as an audio player."
9147
#: C/music-player-notrecognized.page:24(p)
9149
"Now, find the audio player in the file manager side panel and eject it "
9150
"(right-click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. "
9151
"This time it should have been recognized as an audio player by your music "
9152
"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
9155
#: C/music-player-notrecognized.page:27(p)
9157
"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They "
9158
"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
9159
"should say in its manual if it is."
9162
#: C/music-player-notrecognized.page:31(p)
9164
"When you look in the audio player folder again, you won't see the "
9165
"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the "
9166
"file's name tells the File Manager to hide the file. You can check that it "
9167
"is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
9168
"Files</gui></guiseq>."
9171
#: C/music-player-newipod.page:14(desc)
9173
"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
9177
#: C/music-player-newipod.page:17(title)
9178
msgid "My new iPod won't work"
9181
#: C/music-player-newipod.page:19(p)
9183
"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, "
9184
"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. "
9185
"This is because iPods need to be set up and updated using the "
9186
"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X."
9189
#: C/music-player-newipod.page:21(p)
9191
"To set-up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it "
9192
"in. You will be led through a few steps to set it up. When asked for the "
9193
"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
9194
"or similar. The other format does not work as well with Linux."
9197
#: C/music-player-newipod.page:23(p)
9199
"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
9200
"into a Linux computer."
9203
#: C/music-player-ipodtransfer.page:14(desc)
9205
"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
9208
#: C/music-player-ipodtransfer.page:17(title)
9209
msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it"
9212
#: C/music-player-ipodtransfer.page:19(p)
9214
"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music "
9215
"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> "
9216
"application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod "
9217
"using the music player - if you copy them across using the file manager, it "
9218
"won't work because the songs won't be put into the right location. iPods "
9219
"have a special location for storing songs that music player applications "
9220
"know how to get to but the file manager does not."
9223
#: C/music-player-ipodtransfer.page:21(p)
9225
"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you "
9226
"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link "
9227
"xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that "
9228
"all of the songs have been copied across properly."
9231
#: C/music-player-ipodtransfer.page:23(p)
9233
"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the "
9234
"music player application you're using does not support converting the songs "
9235
"from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an "
9236
"audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis "
9237
"(.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the "
9238
"iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software "
9239
"(also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not "
9240
"be able to do the conversion and so will not copy the song."
9243
#: C/music-cantplay-drm.page:14(desc)
9245
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
9246
"\"copy protected\"."
9249
#: C/music-cantplay-drm.page:17(title)
9250
msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
9253
#: C/music-cantplay-drm.page:19(p)
9255
"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't "
9256
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS "
9257
"computer and then copied it over."
9260
#: C/music-cantplay-drm.page:21(p)
9262
"This could be because the music is in a format that is not recognized by "
9263
"your computer. To be able to play a song you need to have support for the "
9264
"right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, "
9265
"you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio "
9266
"format, you should see a message telling you so when you try to play a song. "
9267
"The message should also provide instructions for how to install support for "
9268
"that format so that you can play it."
9271
#: C/music-cantplay-drm.page:23(p)
9273
"If you do have support installed for the song's audio format but still can't "
9274
"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being "
9275
"<em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song "
9276
"and on what devices they can play it. The company that sold the song to you "
9277
"is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you "
9278
"will probably not be able to play it - you generally need special software "
9279
"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not "
9280
"supported on Linux."
9283
#: C/music-cantplay-drm.page:25(p)
9285
"You can learn more about DRM from the <link "
9286
"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
9289
#: C/mouse-wakeup.page:7(desc)
9290
msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
9293
#: C/mouse-wakeup.page:17(title)
9294
msgid "Mouse has a delay before it will work"
9297
#: C/mouse-wakeup.page:19(p)
9299
"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
9300
"\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
9301
"in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad you can "
9302
"click on a mouse button or wiggle the mouse."
9305
#: C/mouse-wakeup.page:22(p)
9307
"Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
9308
"will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
9309
"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-"
9310
"disabletouchpad\"/> for details."
9313
#: C/mouse-touchpad-click.page:7(desc)
9314
msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
9317
#: C/mouse-touchpad-click.page:17(title)
9318
msgid "Click or scroll with the touchpad"
9321
#: C/mouse-touchpad-click.page:19(p)
9323
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
9324
"without separate hardware buttons. Access these features in the mouse and "
9325
"touchpad settings."
9328
#: C/mouse-touchpad-click.page:25(p) C/mouse-sensitivity.page:36(p) C/mouse-lefthanded.page:28(p) C/mouse-drag-threshold.page:29(p) C/mouse-doubleclick.page:33(p) C/mouse-disabletouchpad.page:28(p)
9329
msgid "In the Hardware section, click <gui>Mouse</gui>."
9332
#: C/mouse-touchpad-click.page:26(p)
9333
msgid "Select the <gui>Touchpad</gui> tab."
9336
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(p)
9338
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
9339
"mouse clicks with touchpad</gui>. To click, tap on the touchpad. To double-"
9340
"click, tap twice. To drag an item, double-tap but don't lift your finger "
9341
"after the second tap. Drag the item where you want it, then lift your finger "
9342
"to drop. You still need to use hardware buttons to right-click."
9345
#: C/mouse-touchpad-click.page:36(p)
9347
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
9348
"using two fingers."
9351
#: C/mouse-touchpad-click.page:39(p)
9353
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
9354
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
9355
"and down along the right side of your touchpad will scroll vertically. If "
9356
"you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
9357
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
9360
#: C/mouse-touchpad-click.page:46(p)
9362
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
9363
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
9364
"finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of "
9365
"the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable "
9366
"horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to "
9367
"scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your "
9368
"fingers are too close together, they just look like one big finger to your "
9372
#: C/mouse-touchpad-click.page:56(p)
9373
msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
9376
#: C/mouse-sensitivity.page:9(desc)
9378
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
9381
#: C/mouse-sensitivity.page:28(title)
9382
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
9385
#: C/mouse-sensitivity.page:30(p)
9387
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
9388
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
9392
#: C/mouse-sensitivity.page:37(p)
9394
"Adjust the <gui>Acceleration</gui> and <gui>Sensitivity</gui> sliders until "
9395
"the pointer motion is comfortable for you. Sensitivity is how much your "
9396
"pointer initially moves when you move your mouse."
9399
#: C/mouse-sensitivity.page:40(p)
9401
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
9402
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
9403
"without lifting your hand, while still letting you point and click "
9404
"accurately. Acceleration controls this behavior."
9407
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7(desc)
9408
msgid "How to check your mouse if it is not working."
9411
#: C/mouse-problem-notmoving.page:19(title)
9412
msgid "Mouse pointer not moving"
9415
#: C/mouse-problem-notmoving.page:24(title)
9416
msgid "Check that the mouse is plugged in"
9419
#: C/mouse-problem-notmoving.page:25(p)
9421
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
9425
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(p)
9427
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
9428
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
9429
"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port "
9430
"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer "
9431
"if it was not plugged in."
9434
#: C/mouse-problem-notmoving.page:39(title)
9435
msgid "Check that the mouse was recognized by your computer"
9438
#: C/mouse-problem-notmoving.page:46(p)
9440
"In the terminal window, at the prompt (the $), type <cmd>xsetpointer -l | "
9441
"grep Pointer</cmd>, exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
9444
#: C/mouse-problem-notmoving.page:52(p)
9446
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
9447
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
9448
"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left "
9452
#: C/mouse-problem-notmoving.page:57(p)
9454
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
9455
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
9456
"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. "
9457
"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"#plugged-"
9458
"in\">plugged</link> in and in <link xref=\"#broken\">working "
9462
#: C/mouse-problem-notmoving.page:62(p)
9464
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
9465
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
9469
#: C/mouse-problem-notmoving.page:68(p)
9471
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
9472
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
9473
"detected properly."
9476
#: C/mouse-problem-notmoving.page:84(title)
9477
msgid "Check that the mouse actually works"
9480
#: C/mouse-problem-notmoving.page:85(p)
9481
msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works."
9484
#: C/mouse-problem-notmoving.page:89(p)
9486
"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of "
9487
"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that "
9488
"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be "
9492
#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(title)
9493
msgid "Checking wireless mice"
9496
#: C/mouse-problem-notmoving.page:100(p)
9498
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
9499
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button."
9502
#: C/mouse-problem-notmoving.page:106(p)
9503
msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
9506
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111(p)
9508
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
9511
#: C/mouse-problem-notmoving.page:116(p)
9513
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
9514
"sure that they are both set to the same channel."
9517
#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(p)
9519
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
9520
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
9524
#: C/mouse-problem-notmoving.page:130(p)
9526
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
9527
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
9528
"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might "
9529
"depend on the make or model of your mouse."
9532
#: C/mouse-mousekeys.page:9(desc)
9534
"How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move mouse pointer with "
9538
#: C/mouse-mousekeys.page:25(title)
9539
msgid "Click and move the mouse pointer using a keypad"
9542
#: C/mouse-mousekeys.page:27(p)
9544
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
9545
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard."
9548
#: C/mouse-mousekeys.page:34(p)
9549
msgid "Switch to the <gui>Mouse Keys</gui> tab."
9552
#: C/mouse-mousekeys.page:35(p)
9553
msgid "Click <gui>Pointer can be controlled using the keypad</gui>."
9556
#: C/mouse-mousekeys.page:37(p)
9558
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
9559
"move the mouse pointer using the keypad."
9562
#: C/mouse-mousekeys.page:44(p) C/a11y-stickykeys.page:44(p) C/a11y-slowkeys.page:42(p) C/a11y-bouncekeys.page:42(p)
9564
"You can quickly turn this feature on and off from the <link xref=\"a11y-"
9565
"icon\">universal access menu</link>."
9568
#: C/mouse-mousekeys.page:47(p)
9570
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
9571
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
9572
"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key "
9573
"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this "
9574
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
9577
#: C/mouse-mousekeys.page:55(p)
9579
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
9580
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
9581
"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, "
9582
"or quickly press it twice to double-click. Most keyboards have a special key "
9583
"which allows you to right-click; it is often near to the space bar. Note, "
9584
"however, that this key responds to where your keyboard focus is, not where "
9585
"your mouse pointer is."
9588
#: C/mouse-mousekeys.page:65(p)
9590
"If you want to use the keypad to type numbers while Mouse Keys is enabled, "
9591
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
9592
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
9595
#: C/mouse-mousekeys.page:72(p)
9597
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
9598
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
9601
#: C/mouse-middleclick.page:6(desc)
9602
msgid "Use the middle mouse button to paste text or open tabs."
9605
#: C/mouse-middleclick.page:23(title)
9606
msgid "Middle click"
9609
#: C/mouse-middleclick.page:25(p)
9611
"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
9612
"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
9613
"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the "
9614
"left and right mouse buttons at the same time to middle-click."
9617
#: C/mouse-middleclick.page:31(p)
9619
"Many applications use middle-click for advanced click shortcuts. One common "
9620
"shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called primary "
9621
"selection paste.) Select the text you want to paste, then go to where you "
9622
"want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at the mouse "
9626
#: C/mouse-middleclick.page:37(p)
9628
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
9629
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
9630
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
9633
#: C/mouse-middleclick.page:42(p)
9635
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
9636
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
9637
"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> "
9638
"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere "
9639
"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you "
9640
"used middle-click to paste it to the location bar and pressed "
9644
#: C/mouse-middleclick.page:50(p)
9646
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
9647
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
9648
"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
9649
"had double-clicked."
9652
#: C/mouse-middleclick.page:55(p)
9654
"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
9655
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
9656
"<em>middle mouse button</em>."
9659
#: C/mouse-lefthanded.page:7(desc)
9660
msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
9663
#: C/mouse-lefthanded.page:21(title)
9664
msgid "Use your mouse left-handed"
9667
#: C/mouse-lefthanded.page:23(p)
9669
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
9670
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
9673
#: C/mouse-lefthanded.page:29(p)
9675
"On the <gui>General</gui> tab, select <gui>Left-handed</gui>. This settings "
9676
"will affect both your mouse and touchpad."
9679
#: C/mouse-drag-threshold.page:14(desc)
9680
msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
9683
#: C/mouse-drag-threshold.page:18(title)
9684
msgid "Adjust the mouse drag threshold"
9687
#: C/mouse-drag-threshold.page:20(p)
9689
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
9690
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
9691
"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
9692
"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
9693
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
9696
#: C/mouse-drag-threshold.page:30(p)
9698
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
9699
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
9700
"titlebar to test the current value."
9703
#: C/mouse-doubleclick.page:9(desc)
9705
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
9709
#: C/mouse-doubleclick.page:24(title)
9710
msgid "Adjust the double-click speed"
9713
#: C/mouse-doubleclick.page:26(p)
9715
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
9716
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
9717
"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the "
9718
"mouse button so quickly, you should increase the timeout."
9721
#: C/mouse-doubleclick.page:34(p)
9723
"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
9724
"to a value you find comfortable. Use the light bulb under the slider to test "
9725
"your settings. A single click will make it light up for a second. A double-"
9726
"click will make it light up until you click again."
9729
#: C/mouse-doubleclick.page:41(p)
9731
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
9732
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
9733
"plugging a different mouse into your computer and see if that works "
9734
"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see "
9735
"if it still has the same problem."
9738
#: C/mouse-disabletouchpad.page:9(desc)
9739
msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
9742
#: C/mouse-disabletouchpad.page:19(title)
9743
msgid "Disable touchpad while typing"
9746
#: C/mouse-disabletouchpad.page:21(p)
9748
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
9749
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
9750
"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time "
9751
"after your last key stroke."
9754
#: C/mouse-disabletouchpad.page:29(p)
9756
"Switch to the <gui>Touchpad</gui> tab and select <gui>Disable touchpad while "
9760
#: C/mouse.page:7(desc)
9762
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
9763
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
9764
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
9767
#: C/mouse.page:21(title)
9771
#: C/mouse.page:26(title)
9772
msgid "Common mouse problems"
9775
#: C/mouse.page:27(title) C/mouse.page:29(title) C/files-rename.page:51(title)
9776
msgid "Common problems"
9779
#: C/more-help.page:19(desc)
9781
"Can't find your answer? <link xref=\"get-involved\">Found a "
9782
"problem?</link><link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this "
9786
#: C/more-help.page:22(title)
9787
msgid "Get more help"
9790
#: C/media.page:14(desc)
9792
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
9793
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
9794
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>..."
9797
#: C/media.page:22(title)
9798
msgid "Sound, video & pictures"
9801
#: C/media.page:26(title) C/media.page:27(title)
9805
#: C/media.page:28(desc)
9807
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-"
9808
"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-"
9809
"usemic\">microphones</link>..."
9812
#: C/media.page:35(title)
9816
#: C/media.page:39(title)
9817
msgid "Music and players"
9820
#: C/media.page:40(title)
9821
msgid "Music and portable audio players"
9824
#: C/media.page:44(title)
9828
#: C/media.page:45(title)
9829
msgid "Photos and digital cameras"
9832
#: C/media.page:49(title)
9836
#: C/media.page:50(title)
9837
msgid "Videos and video cameras"
9840
#: C/look-resolution.page:10(desc)
9841
msgid "Change the resolution of the screen and its orientation (rotation)."
9844
#: C/look-resolution.page:17(name) C/look-display-fuzzy.page:15(name) C/look-background.page:21(name) C/keyboard-repeat-keys.page:14(name) C/keyboard-cursor-blink.page:15(name) C/display-dimscreen.page:17(name) C/disk-check.page:14(name) C/disk-capacity.page:14(name) C/disk-benchmark.page:14(name)
9845
msgid "Natalia Ruz Leiva"
9848
#: C/look-resolution.page:23(title)
9849
msgid "Change the size/rotation of the screen"
9852
#: C/look-resolution.page:25(p)
9854
"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by "
9855
"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things "
9856
"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the "
9857
"<em>rotation</em>."
9860
#: C/look-resolution.page:27(p)
9862
"To change either of these options, click the icon on the very right of the "
9863
"panel and click <gui>System Settings</gui>. Go to the Hardware section and "
9864
"open <gui>Monitors</gui>."
9867
#: C/look-resolution.page:30(p)
9869
"When you use another display, like a projector, it should be detected "
9870
"automatically so you can change its settings in the same way as your usual "
9871
"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
9874
#: C/look-resolution.page:34(title)
9878
#: C/look-resolution.page:35(p)
9880
"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
9881
"direction that can be displayed."
9884
#: C/look-resolution.page:36(p)
9886
"You can choose the one you prefer from the options in the drop-down menu. "
9887
"Notice that if you choose one that is not the right for your screen it may "
9888
"<link xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>."
9891
#: C/look-resolution.page:38(p)
9893
"To save the changes, click <gui>Apply</gui>. If the screen goes blank, wait "
9894
"for a minute and the settings will be returned to their previous values. "
9895
"Otherwise, click <gui>Keep This Configuration</gui> in the window that "
9899
#: C/look-resolution.page:42(title)
9903
#: C/look-resolution.page:43(p)
9905
"There are some laptops that can rotate physically their screens in many "
9906
"directions, so it is useful to be able to change the display rotation. You "
9907
"can choose the rotation you want for your screen from the drop-down menu."
9910
#: C/look-resolution.page:45(p)
9911
msgid "When you've selected the one you prefer, click <gui>Apply</gui>."
9914
#: C/look-display-fuzzy.page:8(desc)
9915
msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
9918
#: C/look-display-fuzzy.page:24(title)
9919
msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
9922
#: C/look-display-fuzzy.page:26(p)
9924
"This can happen because the display resolution that you have set it is not "
9925
"the right one for your screen."
9928
#: C/look-display-fuzzy.page:28(p)
9930
"To solve this, click the icon at the very right of the panel and go to "
9931
"<gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose "
9932
"<gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set "
9933
"the one that makes the screen look better."
9936
#: C/look-display-fuzzy.page:38(title)
9937
msgid "When multiple displays are connected"
9940
#: C/look-display-fuzzy.page:40(p)
9942
"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal "
9943
"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. "
9944
"However, the computer's graphics card can only display the screen in one "
9945
"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy."
9948
#: C/look-display-fuzzy.page:42(p)
9950
"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you "
9951
"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In "
9952
"effect, you will have two independent screens connected at the same time. "
9953
"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same "
9954
"window on both screens at once."
9957
#: C/look-display-fuzzy.page:44(p)
9958
msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:"
9961
#: C/look-display-fuzzy.page:51(p)
9962
msgid "In the Hardware section, click <gui>Monitors</gui>."
9965
#: C/look-display-fuzzy.page:54(p)
9966
msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>."
9969
#: C/look-display-fuzzy.page:58(p)
9971
"Select each display in turn from the blue box at the top of the <gui>Monitor "
9972
"Preferences</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that "
9973
"display looks right."
9976
#: C/look-background.page:9(desc)
9977
msgid "How to set an image as your desktop background."
9980
#: C/look-background.page:17(name)
9981
msgid "April Gonzales"
9984
#: C/look-background.page:18(email)
9985
msgid "loonycookie@gmail.com"
9988
#: C/look-background.page:30(title)
9989
msgid "Change the desktop background"
9992
#: C/look-background.page:32(p)
9994
"You can change the image used on your desktop background, or set it to a "
9995
"simple color or gradient."
9998
#: C/look-background.page:35(p)
10000
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
10003
#: C/look-background.page:39(p)
10005
"You can choose to use one of the many professional background images that "
10006
"ship with Ubuntu. With the exception of the default wallpaper and the "
10007
"astronomy set, all of the shipped wallpapers were created by winners of a "
10008
"Community Wallpaper Contest."
10011
#: C/look-background.page:44(p)
10013
"Instead of a picture, you can show a solid color. Select the blank picture "
10014
"in the top left of the background chooser. Then choose a color with the "
10015
"selector button in the bottom right corner."
10018
#: C/look-background.page:47(p)
10020
"You can also just show a horizontal or vertical gradiant. Select the blank "
10021
"picture in the top left of the background chooser. Then, select the gradiant "
10022
"direction you want in the <gui>Colors</gui> dropdown. Color selector buttons "
10023
"will appear in the bottom right corner."
10026
#: C/look-background.page:52(p)
10028
"You can also browse for any picture on your computer by clicking the "
10029
"<gui>Add</gui> button. Any picture you add this way will show up in the "
10030
"background chooser. You can remove it from the list by selecting it and "
10031
"clicking the <gui>Remove</gui> button."
10034
#: C/look-background.page:58(p)
10036
"Select an image. The settings are applied immediately. <link xref=\"shell-"
10037
"workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view your entire "
10041
#: C/keyboard-repeat-keys.page:17(desc)
10043
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
10044
"delay and speed of repeat keys."
10047
#: C/keyboard-repeat-keys.page:21(title)
10048
msgid "Turn off repeated key presses"
10051
#: C/keyboard-repeat-keys.page:23(p)
10053
"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol "
10054
"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking "
10055
"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change "
10056
"how long it takes before key presses start repeating."
10059
#: C/keyboard-repeat-keys.page:32(p)
10061
"On the <gui>General</gui> tab, turn off <gui>Key presses repeat when key is "
10062
"held down</gui> to disable repeated keys entirely. Alternatively, adjust the "
10063
"<gui>Delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down to "
10064
"begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</gui> slider to control how "
10065
"quickly key presses repeat."
10068
#: C/keyboard-layouts.page:14(desc)
10069
msgid "Make your keyboard behave like a keyboard for another language."
10072
#: C/keyboard-layouts.page:17(title)
10073
msgid "Use alternate keyboard layouts"
10076
#: C/keyboard-layouts.page:19(p)
10078
"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. "
10079
"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such "
10080
"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a "
10081
"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols "
10082
"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple "
10086
#: C/keyboard-layouts.page:29(p)
10087
msgid "Switch to the <gui>Layouts</gui> tab."
10090
#: C/keyboard-layouts.page:30(p)
10092
"Click the <gui>Add</gui> button, select a layout under the <gui>By "
10093
"country</gui> or <gui>By language</gui> tabs, and click <gui>Add</gui>."
10096
#: C/keyboard-layouts.page:34(p)
10098
"When you add multiple layouts, you can quickly switch between them using the "
10099
"keyboard layout indicator menu in the panel. The menu will display a short "
10100
"string identifying the current layout, such as <gui>USA</gui> or "
10101
"<gui>GBr</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator "
10102
"and select the layout you want to use from the menu."
10105
#: C/keyboard-layouts.page:40(p)
10107
"When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the "
10108
"same layout or to set a different layout for each window. Using a different "
10109
"layout for each window is useful, for example, if you're writing an article "
10110
"in another language in a word processor window. Your keyboard selection will "
10111
"be remembered for each window as you switch between windows."
10114
#: C/keyboard-layouts.page:46(p)
10116
"By default, new windows will use the default keyboard layout. You can "
10117
"instead choose to have them use the layout of the window you were last "
10118
"using. The default layout is the layout at the top of the list. Use the "
10119
"<gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to move layouts up and "
10120
"down in the list."
10123
#: C/keyboard-cursor-blink.page:8(desc)
10124
msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
10127
#: C/keyboard-cursor-blink.page:20(title)
10128
msgid "Make the keyboard cursor blink"
10131
#: C/keyboard-cursor-blink.page:22(p)
10133
"You could lose the keyboard cursor in a text field, but if the keyboard "
10134
"cursor blinks, it is easier to find it. To make the cursor blink and to "
10135
"adjust the speed of it:"
10138
#: C/keyboard-cursor-blink.page:26(p)
10140
"Click the icon at the far right of the top panel and select <gui>System "
10144
#: C/keyboard-cursor-blink.page:28(p)
10145
msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
10148
#: C/keyboard-cursor-blink.page:29(p)
10150
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
10153
#: C/keyboard.page:10(desc)
10155
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
10156
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
10157
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
10160
#: C/keyboard.page:23(title)
10164
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10165
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10166
#: C/index.page:16(None)
10168
"@@image: 'figures/ubuntu-logo.png'; md5=d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11"
10170
"@@image: 'figures/ubuntu-logo.png'; md5=d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11"
10172
#: C/index.page:7(desc) C/index.page:9(title) C/index.page:10(title)
10173
msgid "Ubuntu Desktop Guide"
10176
#: C/index.page:16(title)
10178
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
10179
"Ubuntu Desktop Guide"
10182
#: C/index.page:34(p)
10184
"This help applies if you are using the default <gui>Unity</gui> desktop. "
10185
"Help is also available for the <link href=\"ghelp:gnome-classic-"
10186
"index\">Ubuntu Classic desktop session</link>."
10189
#: C/hardware-problems-graphics.page:14(desc)
10190
msgid "Troubleshoot screen and graphics problems."
10193
#: C/hardware-problems-graphics.page:19(title)
10194
msgid "Screen problems"
10197
#: C/hardware-problems-graphics.page:21(p)
10199
"Most problems with the display are caused by graphics drivers that aren't "
10200
"working properly or the wrong settings being used. Which of the topics below "
10201
"best describes the problem you are experiencing?"
10204
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:14(desc)
10205
msgid "Troubleshoot problems with connecting your Bluetooth device."
10208
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:19(title)
10209
msgid "Bluetooth problems"
10212
#: C/hardware-problems-bluetooth.page:21(p)
10214
"Bluetooth devices sometimes have problems connecting, or transferring files. "
10215
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
10218
#: C/hardware.page:14(title)
10222
#: C/hardware.page:16(desc)
10224
"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link "
10225
"xref=\"hardware#printing\">printers</link>, <link "
10226
"xref=\"hardware#power\">power settings</link>, <link "
10227
"xref=\"hardware#bluetooth\">Bluetooth</link>, <link "
10228
"xref=\"hardware#disk\">disk</link>..."
10231
#: C/hardware.page:27(title)
10232
msgid "Hardware & drivers"
10235
#: C/hardware.page:30(title)
10239
#: C/hardware.page:34(title)
10240
msgid "Other topic groups"
10243
#: C/hardware.page:39(title)
10244
msgid "Troubleshooting"
10247
#: C/hardware.page:41(title)
10248
msgid "Troubleshooting hardware problems"
10251
#: C/hardware.page:60(title)
10255
#: C/hardware.page:62(title)
10256
msgid "Power and batteries"
10259
#: C/hardware.page:66(title)
10263
#: C/hardware.page:70(title)
10267
#: C/hardware.page:71(title)
10268
msgid "Hard disks and other storage devices"
10271
#: C/hardware-driver.page:8(desc)
10273
"A hardware/device driver is something that allows your computer to use "
10274
"devices that are attached to it."
10277
#: C/hardware-driver.page:19(title)
10278
msgid "What is a driver?"
10281
#: C/hardware-driver.page:21(p)
10283
"There are lots of different devices that can be attached to your computer. "
10284
"These can include things that are attached to it externally, like printers "
10285
"and monitors, to things that are inside the computer itself, like graphics "
10286
"cards and sound cards."
10289
#: C/hardware-driver.page:23(p)
10291
"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know "
10292
"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a "
10293
"<em>device driver</em>."
10296
#: C/hardware-driver.page:25(p)
10298
"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver "
10299
"installed for that device to work. For example, if you plug-in a printer but "
10300
"the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. "
10301
"Normally, different makes and models of device have different drivers, so "
10302
"you can't use the driver for one device to try and get a different device to "
10306
#: C/hardware-driver.page:27(p)
10308
"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so "
10309
"everything should just work when you plug it in. Some devices don't have "
10310
"drivers, however, so may not work. You might need to install the correct "
10311
"driver yourself, or the correct driver may not even be available!"
10314
#: C/hardware-driver.page:29(p)
10316
"In addition, some drivers are incomplete or don't work properly. In this "
10317
"case, some of the features of your device may not work; for example, you "
10318
"might find that your printer can't do double-sided printing."
10321
#: C/get-involved.page:8(desc)
10322
msgid "How and where to report problems with these help topics."
10325
#: C/get-involved.page:20(title)
10326
msgid "Noticed a problem with the help?"
10329
#: C/get-involved.page:21(p)
10331
"If you notice a problem with these help pages (like typos, incorrect "
10332
"instructions or topics that should be covered but aren't), you can file a "
10333
"<em>bug report</em>."
10336
#: C/get-involved.page:24(p)
10338
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
10339
"<input>ubuntu-bug gnome-user-guide</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin "
10340
"the bug collection process."
10343
#: C/get-involved.page:27(p)
10345
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
10346
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
10349
#: C/get-involved.page:30(p)
10350
msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!"
10353
#: C/files-tilde.page:8(desc)
10354
msgid "These are backup files. They are hidden by default."
10357
#: C/files-tilde.page:21(title)
10358
msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
10361
#: C/files-tilde.page:24(p)
10363
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, "
10364
"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of "
10365
"documents edited in the <app>Gedit</app> text editor, as well as in other "
10366
"applications. It is normally safe to delete them, but there really is no "
10370
#: C/files-tilde.page:26(p)
10372
"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
10373
"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Hidden Files</gui></guiseq> "
10374
"or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them "
10375
"again by repeating one of these steps."
10378
#: C/files-tilde.page:29(p)
10380
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
10381
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
10384
#: C/files-sort.page:7(desc)
10385
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
10388
#: C/files-sort.page:20(title)
10389
msgid "Sort files and folders"
10392
#: C/files-sort.page:22(p)
10394
"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
10395
"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
10396
"list of common ways to sort files."
10399
#: C/files-sort.page:24(p)
10401
"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
10402
"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
10405
#: C/files-sort.page:27(p)
10407
"When you change how items are sorted in a folder, it only affects that "
10408
"folder. The file manager will remember your sorting choice for that folder, "
10409
"but use the default sort order for other folders. See <link xref=\"nautilus-"
10410
"views\"/> for information on how to change the default sort order."
10413
#: C/files-sort.page:33(title)
10417
#: C/files-sort.page:34(p)
10419
"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
10420
"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
10421
"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
10424
#: C/files-sort.page:35(p)
10426
"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
10427
"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
10428
"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
10431
#: C/files-sort.page:36(p)
10433
"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
10434
"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
10437
#: C/files-sort.page:37(p)
10439
"For complete control over the order and position of files in the folder, "
10440
"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
10441
"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
10442
"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
10445
#: C/files-sort.page:38(p)
10447
"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
10448
"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
10449
"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
10452
#: C/files-sort.page:42(title)
10456
#: C/files-sort.page:43(p)
10458
"To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
10459
"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
10460
"the column heading again to sort in the reverse order."
10463
#: C/files-sort.page:44(p)
10465
"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
10466
"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
10467
"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
10468
"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
10469
"of available columns."
10472
#: C/files-sort.page:48(title)
10473
msgid "Compact view"
10476
#: C/files-sort.page:49(p)
10478
"You can sort files in Compact view in the same way that you can sort them in "
10479
"the Icon view. The only difference is that you can't manually position the "
10480
"files anywhere you want; they are always organized as a list in this view."
10483
#: C/files-sort.page:53(title)
10484
msgid "Ways of sorting files"
10487
#: C/files-sort.page:56(title)
10491
#: C/files-sort.page:57(p)
10492
msgid "Sorts alphabetically by the name of the file."
10495
#: C/files-sort.page:60(title)
10499
#: C/files-sort.page:61(p)
10501
"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
10502
"smallest to largest by default."
10505
#: C/files-sort.page:64(title)
10509
#: C/files-sort.page:65(p)
10511
"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
10512
"together, then sorted by name."
10515
#: C/files-sort.page:68(title)
10516
msgid "By Modification Date"
10519
#: C/files-sort.page:69(p)
10521
"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
10522
"to newest by default."
10525
#: C/files-share.page:9(desc)
10527
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
10530
#: C/files-share.page:23(title)
10531
msgid "Share and transfer files"
10535
#. <cite date="2011-04-01">shaunm</cite>
10536
#. <p>If we get gnome-user-share integrated nicely in 3.2, we should discuss
10537
#. or link that here.</p>
10539
#: C/files-share.page:31(p)
10541
"You can easily share files with your contacts or transfer them to external "
10542
"devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
10543
"from the file manager."
10546
#: C/files-share.page:36(p)
10547
msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>."
10550
#: C/files-share.page:37(p)
10551
msgid "Locate the file you want to transfer."
10554
#: C/files-share.page:38(p)
10555
msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
10558
#: C/files-share.page:39(p)
10560
"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the "
10561
"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more "
10565
#: C/files-share.page:45(p)
10567
"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down "
10568
"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files "
10569
"automatically packed into a tar or zip archive."
10572
#: C/files-share.page:51(title)
10573
msgid "Destinations"
10576
#: C/files-share.page:55(p)
10578
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
10579
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
10580
"messaging application may need to be started for this to work."
10583
#: C/files-share.page:59(p)
10585
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
10586
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
10589
#: C/files-share.page:61(p)
10591
"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX "
10592
"Push)</gui>. See <link xref=\"hardware#bluetooth\"/> for more information."
10595
#: C/files-share.page:64(p)
10597
"To copy the file to an external device like a USB flash drive, or to upload "
10598
"it to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and "
10599
"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to."
10602
#: C/files-select.page:13(desc)
10604
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
10605
"which have similar names."
10608
#: C/files-select.page:16(title)
10609
msgid "Select files by pattern"
10612
#: C/files-select.page:18(p)
10614
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
10615
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
10616
"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the "
10617
"file names plus wild card characters. There are two wild card characters "
10621
#: C/files-select.page:25(p)
10623
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
10627
#: C/files-select.page:27(p)
10628
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
10631
#: C/files-select.page:30(p)
10632
msgid "For example:"
10635
#: C/files-select.page:33(p)
10637
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
10638
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
10642
#: C/files-select.page:36(file)
10646
#: C/files-select.page:38(p)
10648
"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, "
10649
"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
10650
"all with the pattern"
10653
#: C/files-select.page:41(file)
10654
msgid "Vacation-???.jpg"
10657
#: C/files-select.page:43(p)
10659
"If you have photos as before, but you've edited some of them and added "
10660
"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
10661
"edited, select the edited photos with"
10664
#: C/files-select.page:46(file)
10665
msgid "Vacation-???-edited.jpg"
10668
#: C/files-search.page:9(desc)
10670
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
10673
#: C/files-search.page:23(title)
10674
msgid "Search for files"
10677
#: C/files-search.page:25(p)
10679
"You can search for files based on their name or file type directly within "
10680
"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
10681
"special folders in your home folder."
10684
#: C/files-search.page:30(title)
10685
msgid "Other search applications"
10688
#: C/files-search.page:36(title)
10692
#: C/files-search.page:37(link)
10693
msgid "Open the file manager"
10694
msgstr "Dosya yöneticisini aç"
10696
#: C/files-search.page:38(p)
10698
"If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
10702
#: C/files-search.page:40(p)
10704
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press "
10705
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
10708
#: C/files-search.page:42(p)
10710
"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
10711
"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
10712
"<input>invoice</input>. Words are matched regardless of case."
10715
#: C/files-search.page:46(p)
10717
"You can narrow your results by selecting a different starting folder in "
10718
"<gui>Location</gui>. Or click <gui>Location</gui> and select <gui>File "
10719
"Type</gui> from the drop-down list to narrow your results based on file "
10720
"type. Click the <gui>+</gui> button to add multiple filters if you want to "
10721
"narrow based on location and file type. When you make changes, click "
10722
"<gui>Reload</gui> to search again."
10725
#: C/files-search.page:53(p)
10727
"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
10728
"search results, just as you would from any folder in the file manager."
10731
#: C/files-search.page:56(p)
10733
"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
10737
#: C/files-search.page:60(p)
10739
"If you perform certain searches often, you can save them to access them "
10743
#: C/files-search.page:64(title)
10744
msgid "Save a search"
10747
#: C/files-search.page:65(p)
10748
msgid "Start a search as above."
10751
#: C/files-search.page:66(p)
10753
"When you're happy with the search parameters, click "
10754
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
10757
#: C/files-search.page:68(p)
10759
"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
10760
"different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
10761
"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it."
10764
#: C/files-rename.page:7(desc)
10765
msgid "Change file or folder name."
10766
msgstr "Dosya ya da dizin adını değiştirin."
10768
#: C/files-rename.page:20(title)
10769
msgid "Rename a file or folder"
10770
msgstr "Bir dosya ya da dizini yeniden adlandırın"
10772
#: C/files-rename.page:23(p) C/files-removedrive.page:26(p) C/files-autorun.page:30(p)
10773
msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>."
10774
msgstr "<link xref=\"files-browse\">Dosya yöneticisini açın</link>."
10776
#: C/files-rename.page:24(p)
10778
"Right-click on a file or folder and select <gui>Rename</gui>, or select the "
10779
"file and press <key>F2</key>."
10782
#: C/files-rename.page:26(p)
10783
msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
10786
#: C/files-rename.page:29(p)
10788
"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
10789
"basic\">properties</link> window."
10792
#: C/files-rename.page:32(p)
10794
"When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
10795
"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
10796
"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a "
10797
"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to "
10798
"change the extension as well, select it with your mouse, or press "
10799
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select the entire file name."
10802
#: C/files-rename.page:35(title)
10803
msgid "Valid characters for file names"
10806
#: C/files-rename.page:36(p)
10808
"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
10809
"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
10810
"restrictions on file names. For example, USB flash drives are often "
10811
"formatted with the <em>FAT32</em> file system. On these devices, or if you "
10812
"intend to share files with people who use another operating system, you "
10813
"should avoid the following characters: <key>|</key>, <key>\\</key>, "
10814
"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, "
10815
"<key>></key>, <key>/</key>."
10818
#: C/files-rename.page:45(p)
10820
"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
10821
"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link>."
10824
#: C/files-rename.page:54(title)
10825
msgid "The name is already used"
10826
msgstr "Ad zaten kullanılıyor"
10828
#: C/files-rename.page:55(p)
10830
"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
10831
"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
10832
"are working in, the file manager will not allow it. Use a different name."
10835
#: C/files-rename.page:58(p)
10837
"File and folder names are case sensitive. For example, <file>File.txt</file> "
10838
"and <file>file.txt</file> are different names. This is allowed, though it's "
10839
"not always a good idea."
10842
#: C/files-rename.page:63(title)
10843
msgid "File name too long"
10846
#: C/files-rename.page:64(p)
10848
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
10849
"their names. Use a shorter name."
10852
#: C/files-rename.page:67(title)
10853
msgid "The option to rename is grayed out"
10856
#: C/files-rename.page:68(p)
10858
"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
10859
"file. Generally, if you do not have the correct permissions to rename a "
10860
"file, you should not be renaming it. See <link xref=\"nautilus-file-"
10861
"properties-permissions\"/>."
10864
#: C/files-removedrive.page:13(desc)
10865
msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
10868
#: C/files-removedrive.page:16(title)
10869
msgid "Safely remove an external drive"
10872
#: C/files-removedrive.page:18(p)
10874
"When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
10875
"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
10876
"run the risk of unplugging while an application is still using it, which "
10877
"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an "
10878
"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc "
10879
"from your computer."
10882
#: C/files-removedrive.page:27(p)
10884
"Locate the device in the side pane. It should have a small eject icon next "
10885
"to the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
10888
#: C/files-removedrive.page:32(p)
10890
"Alternatively, you can right-click the device and select either "
10891
"<gui>Eject</gui> or <gui>Safely Remove Drive</gui>. USB drives can't be "
10892
"physically ejected, so for these devices, there is no difference between "
10893
"<gui>Eject</gui> and <gui>Safely Remove Drive</gui>."
10896
#: C/files-removedrive.page:37(p)
10898
"If you have any files stored on the device open in any applications, you "
10899
"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
10900
"window telling you that \"the volume is busy\", and listing all the open "
10901
"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
10902
"will automatically be safely removed (so you can unplug or eject it)."
10905
#: C/files-removedrive.page:43(p)
10907
"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
10908
"closing the files. This can cause errors in applications that have those "
10912
#: C/files-removedrive.page:47(p)
10914
"If you can't close one of the files, for example if the application using "
10915
"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
10916
"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
10917
"entire locked up application to close, which could close other files you "
10918
"have open with that application."
10921
#: C/files-recover.page:8(desc)
10923
"When you delete a file, they are normally sent to the Trash. You can get "
10924
"them back from the Trash."
10927
#: C/files-recover.page:18(title)
10928
msgid "Recover a file that you deleted"
10931
#: C/files-recover.page:19(p)
10933
"If you deleted a file in the <gui>File Manager</gui> by pressing "
10934
"<key>Delete</key> or clicking the <gui>Move to Trash</gui> option in the "
10935
"right-click menu, the file should be in the Trash. To access the Trash:"
10938
#: C/files-recover.page:24(p)
10940
"Open the <gui>launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut "
10941
"which is the shortcut at the bottom of the launcher."
10944
#: C/files-recover.page:27(p)
10946
"If your deleted file is there, right-click on it and select "
10947
"<gui>Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from."
10950
#: C/files-recover.page:32(p)
10952
"If you deleted the file using "
10953
"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, or from the command "
10954
"line, the file can't be recovered using this method because it has been "
10955
"permanently deleted."
10958
#: C/files-recover.page:34(p)
10960
"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
10961
"recover files that were permanently deleted. They are generally not very "
10962
"easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, it's "
10963
"probably best to ask for advice on a support forum to see if you can recover "
10967
#: C/files-preview-music.page:9(desc)
10968
msgid "Move the mouse pointer over a music file and it will start playing."
10971
#: C/files-preview-music.page:22(title)
10972
msgid "Quickly preview music/sound files"
10975
#: C/files-preview-music.page:24(p)
10977
"Move your mouse pointer over a music file (or other sound file). A musical "
10978
"note icon will appear and the song will start playing. Move the mouse away "
10979
"from the file and the song will stop playing."
10982
#: C/files-preview-music.page:26(p)
10984
"Only music files which are in a supported format can be played in this way."
10987
#: C/files-preview-music.page:28(p)
10989
"Music files on network shares cannot be previewed in this way by default. To "
10990
"change this, see <link xref=\"nautilus-preview\"/>."
10993
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
10994
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
10995
#: C/files.page:27(None)
10996
msgid "@@image: 'figures/nautilus.png'; md5=7c905000084a729c8ee23a600a7ad945"
10998
"@@image: 'figures/nautilus.png'; md5=7c905000084a729c8ee23a600a7ad945"
11000
#: C/files.page:17(desc)
11002
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-"
11003
"delete\">deleted files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
11004
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
11007
#: C/files.page:25(title)
11008
msgid "Files, folders & search"
11011
#: C/files.page:28(p)
11012
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
11013
msgstr "<app>Nautilus</app> dosya yöneticisi"
11015
#: C/files.page:32(title)
11016
msgid "Common tasks"
11019
#: C/files.page:36(title)
11020
msgid "More topics"
11023
#: C/files.page:40(title)
11024
msgid "Removable drives and external disks"
11025
msgstr "Kaldırılabilir sürücüler ve harici diskler"
11027
#: C/files.page:45(title)
11031
#: C/files.page:50(title)
11032
msgid "Tips and questions"
11035
#: C/files-open.page:8(desc)
11037
"Open files using an application that isn't the default one for that type of "
11038
"file. You can change the default too."
11041
#: C/files-open.page:12(name) C/files-delete.page:12(name) C/files-copy.page:11(name)
11042
msgid "Cristopher Thomas"
11043
msgstr "Cristopher Thomas"
11045
#: C/files-open.page:13(email) C/files-delete.page:13(email) C/files-copy.page:12(email)
11046
msgid "crisnoh@gmail.com"
11047
msgstr "crisnoh@gmail.com"
11049
#: C/files-open.page:25(title)
11050
msgid "Open files with other applications"
11051
msgstr "Dosyaları diğer uygulamalarla aç"
11053
#: C/files-open.page:27(p)
11055
"When you double-click a file in the <link xref=\"files-browse\">file "
11056
"manager</link>, it will be opened with the default application for that file "
11057
"type. You can open it in a different application, search online for "
11058
"applications, or set the default application for all files of the same type."
11061
#: C/files-open.page:32(p)
11063
"To open a file with an application other than the default, right-click the "
11064
"file and select the application you want from the top of the menu. If you "
11065
"don't see the application you want, click <gui>Open With Other "
11066
"Application</gui>."
11069
#: C/files-open.page:38(title)
11070
msgid "Change the default application"
11071
msgstr "Öntanımlı uygulamayı değiştir"
11073
#: C/files-open.page:39(p)
11075
"You can change the default application that is used to open files of a given "
11076
"type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
11077
"click to open a file. For example, you might want your favorite music player "
11078
"to open when you double-click an MP3 file."
11081
#: C/files-open.page:45(p)
11083
"Select a file of the type whose default application you want to change. For "
11084
"example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
11085
"<file>.mp3</file> file."
11088
#: C/files-open.page:48(p)
11089
msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
11092
#: C/files-open.page:49(p)
11093
msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab."
11096
#: C/files-open.page:50(p)
11098
"Select the application you want. By default, the file manager only shows "
11099
"applications it knows can handle the file. To add other applications on your "
11100
"computer to this list, click <gui>Add</gui>."
11103
#: C/files-open.page:53(p)
11105
"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
11106
"to use, but don't want to make the default, select that application and "
11107
"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended "
11108
"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-"
11109
"clicking the file and selecting it from the list."
11112
#: C/files-open.page:60(p)
11114
"This changes the default application not just for the selected file, but for "
11115
"all files with the same type."
11118
#: C/files-lost.page:8(desc)
11119
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
11122
#: C/files-lost.page:24(title)
11123
msgid "Find a lost file"
11126
#: C/files-lost.page:26(p)
11128
"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
11132
#: C/files-lost.page:30(p)
11134
"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
11135
"how you named it, you can search for the file by name. See <link "
11136
"xref=\"files-search\"/> to learn how."
11139
#: C/files-lost.page:34(p)
11141
"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
11142
"saved it to a common folder. Check the <file>Desktop</file> and "
11143
"<file>Downloads</file> folders in your home folder."
11146
#: C/files-lost.page:39(p)
11148
"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
11149
"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
11150
"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file."
11153
#: C/files-lost.page:44(p)
11155
"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
11156
"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
11157
"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
11158
"Files</gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> "
11162
#: C/files-hidden.page:7(desc)
11163
msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
11166
#: C/files-hidden.page:20(title)
11167
msgid "Hide a file"
11170
#: C/files-hidden.page:22(p)
11172
"You can hide files by renaming them with a <key>.</key> at the beginning of "
11173
"their name. Hidden files are invisible by default; they are not displayed in "
11174
"the file manager, but they are still there in the folder."
11177
#: C/files-hidden.page:24(p)
11179
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a \".\" at "
11180
"the beginning of its name. For example, to hide a file "
11181
"<file>example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
11184
#: C/files-hidden.page:27(p)
11186
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Rename the "
11187
"folder with a \".\" at the beginning of its name."
11190
#: C/files-hidden.page:31(title)
11191
msgid "Show all hidden files"
11192
msgstr "Tüm gizli dosyaları göster"
11194
#: C/files-hidden.page:32(p)
11196
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
11197
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
11198
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. All hidden files will be "
11199
"shown along with the files that were not hidden."
11202
#: C/files-hidden.page:35(p)
11204
"Some hidden files will have a \".\" at the beginning of their name. Others "
11205
"might have a \"~\" at the end of their name instead (see <link xref=\"files-"
11209
#: C/files-hidden.page:38(p)
11211
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show "
11212
"Hidden Files</gui></guiseq> or press "
11213
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
11216
#: C/files-hidden.page:41(p)
11218
"Hidden files will only be shown in the current window, until you turn the "
11219
"option for that window off. To show hidden files in all file manager "
11220
"windows, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
11223
#: C/files-hidden.page:47(title)
11224
msgid "Unhide a file"
11227
#: C/files-hidden.page:48(p)
11229
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
11230
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
11231
"hidden file and rename it so that it doesn't have a \".\" in front of its "
11235
#: C/files-hidden.page:51(p)
11237
"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
11238
"rename it to <file>example.txt</file>."
11241
#: C/files-hidden.page:54(p)
11243
"Once you have renamed the file, you can either click "
11244
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press "
11245
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files "
11249
#: C/files-disc-write.page:9(name)
11250
msgid "Michael Hill"
11251
msgstr "Michael Hill"
11253
#: C/files-disc-write.page:10(email)
11254
msgid "mdhillca@gmail.com"
11255
msgstr "mdhillca@gmail.com"
11257
#: C/files-disc-write.page:16(desc)
11258
msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
11261
#: C/files-disc-write.page:19(title)
11262
msgid "Write files to a CD or DVD"
11263
msgstr "Bir CD ya da DVD'ye dosyaları yazın"
11265
#: C/files-disc-write.page:21(p)
11267
"The <gui>CD/DVD Creator</gui> in the file manager makes it easy to transfer "
11268
"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
11269
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
11272
#: C/files-disc-write.page:24(p)
11273
msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
11276
#: C/files-disc-write.page:26(p)
11278
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
11279
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD Creator "
11280
"Folder</gui> window will open."
11283
#: C/files-disc-write.page:27(p)
11285
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> in the file manager "
11289
#: C/files-disc-write.page:29(p)
11290
msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
11293
#: C/files-disc-write.page:30(p)
11295
"Drag or <link xref=\"files-copy\">copy</link> the desired files into the "
11299
#: C/files-disc-write.page:32(p)
11300
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
11303
#: C/files-disc-write.page:33(p)
11305
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
11306
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
11307
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
11310
#: C/files-disc-write.page:35(p)
11312
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
11313
"location of temporary files, and other options. The default options should "
11317
#: C/files-disc-write.page:37(p)
11318
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
11321
#: C/files-disc-write.page:38(p)
11323
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
11324
"additional discs."
11327
#: C/files-disc-write.page:40(p)
11329
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
11330
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
11333
#: C/files-disc-write.page:43(p)
11334
msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
11337
#: C/files-disc-write.page:44(p)
11339
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
11343
#: C/files-disc-write.page:47(title)
11344
msgid "The disc wasn't burned properly!"
11347
#: C/files-disc-write.page:48(p)
11349
"Sometimes, discs aren't burned correctly and you won't be able to see the "
11350
"files you put onto the disc when you insert it into a computer."
11353
#: C/files-disc-write.page:50(p)
11355
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
11356
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
11357
"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the "
11358
"<gui>CD/DVD Creator Folder</gui> window."
11361
#: C/files-delete.page:8(desc)
11362
msgid "Remove files or folders you no longer need."
11365
#: C/files-delete.page:25(title)
11366
msgid "Delete files and folders"
11367
msgstr "Dosya ve dizinleri sil"
11369
#: C/files-delete.page:27(p)
11370
msgid "If you don't want a file or folder any more, you can delete it."
11373
#: C/files-delete.page:31(p)
11375
"When you delete an item it is moved to the Trash folder, where it is stored "
11376
"until you empty the trash. Items stored in the Trash folder can be restored "
11377
"to their original location if you decide you need them, or if they were "
11378
"accidentally deleted."
11381
#: C/files-delete.page:36(p)
11382
msgid "Select the item you want to delete by clicking it once."
11385
#: C/files-delete.page:37(p)
11387
"Press the <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item "
11388
"to the <gui>Trash</gui> in the <gui>side pane</gui> or the "
11389
"<gui>launcher</gui>."
11392
#: C/files-delete.page:41(p)
11394
"To delete files permanently, and to free up disk space on your computer, you "
11395
"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in "
11396
"the <gui>launcher</gui> and select <gui>Empty Trash</gui>. Alternatively, "
11397
"you can permanently delete individual items in the trash by navigating to "
11398
"the trash from the side pane or the <gui>Go</gui> menu. Select files you "
11399
"want to delete permanently and press "
11400
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard, or right-"
11401
"click and select <gui>Delete Permanently</gui>."
11404
#: C/files-delete.page:50(p)
11406
"If you move files to the trash on a removable device such as a USB flash "
11407
"drive and do not empty the trash when you <link xref=\"files-"
11408
"removedrive\">remove the device</link>, you may not be able to see the "
11409
"deleted files in the trash on other operating systems, such as Windows or "
11410
"Mac OS. The files are still there, and will be available when you plug the "
11411
"device back into your computer."
11414
#: C/files-delete.page:59(title)
11415
msgid "Permanently delete a file"
11418
#: C/files-delete.page:60(p)
11420
"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to "
11424
#: C/files-delete.page:64(p)
11425
msgid "Select the item you want to delete."
11426
msgstr "Silmek istediğiniz öğeyi seçin."
11428
#: C/files-delete.page:65(p)
11430
"Press and hold the <gui>Shift</gui> key, then press the <key>Delete</key> "
11431
"key on your keyboard."
11434
#: C/files-delete.page:66(p)
11436
"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to "
11437
"delete the file or folder."
11440
#: C/files-delete.page:70(p)
11442
"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, "
11443
"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> "
11444
"entry to the right-click menu for files and folders. Click "
11445
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
11446
"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses "
11450
#: C/files-copy.page:7(desc)
11451
msgid "Copy or move items to a new directory."
11452
msgstr "Öğeleri yeni bir dizine kopyalayın ve taşıyın."
11454
#: C/files-copy.page:24(title)
11455
msgid "Copy or move files and folders"
11458
#: C/files-copy.page:26(p)
11460
"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
11461
"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
11462
"keyboard shortcuts."
11465
#: C/files-copy.page:29(p)
11467
"As an example, copying files can be useful when creating a folder which "
11468
"contains files to email to a friend or coworker, or when <link "
11469
"xref=\"files#backup\">backing up</link> individual files to an external disk."
11472
#: C/files-copy.page:34(title)
11473
msgid "Drag files to copy or move"
11476
#: C/files-copy.page:35(p)
11478
"<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link> to the folder "
11479
"containing the item you want to copy."
11482
#: C/files-copy.page:36(p)
11484
"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
11485
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
11486
"Navigate to the folder where you want to move or copy the item in the new "
11490
#: C/files-copy.page:37(p)
11492
"Click and drag the item from one window to another. By default, dragging an "
11493
"item will <em>move it</em> if the destination is on the same device (i.e. if "
11494
"both folders are on the same hard disk on your computer)."
11497
#: C/files-copy.page:38(p)
11499
"Dragging will <em>copy it</em> if the destination is on a difference device, "
11500
"such as a USB storage device, however. You can override this:"
11503
#: C/files-copy.page:40(p)
11505
"To force the file to be copied, hold down the <key>Ctrl</key> key while "
11509
#: C/files-copy.page:41(p)
11511
"To force the file to be moved, hold down the <key>Shift</key> key while "
11515
#: C/files-copy.page:46(title)
11516
msgid "Copy and paste files"
11517
msgstr "Dosyaları kopyalayın ve yapıştırın"
11519
#: C/files-copy.page:47(p)
11520
msgid "Select the item you want to copy by clicking on it once."
11523
#: C/files-copy.page:48(p)
11525
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
11526
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
11529
#: C/files-copy.page:49(p)
11531
"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the item."
11534
#: C/files-copy.page:50(p)
11536
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
11537
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
11538
"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
11541
#: C/files-copy.page:54(title)
11542
msgid "Cut and paste files (to move them)"
11545
#: C/files-copy.page:55(p)
11546
msgid "Select the item you want to move by clicking on it once."
11549
#: C/files-copy.page:56(p)
11551
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press "
11552
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
11555
#: C/files-copy.page:57(p)
11556
msgid "Navigate to another folder, where you want to move the item."
11559
#: C/files-copy.page:58(p)
11561
"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving the "
11562
"item, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will "
11563
"be taken out of its original folder and moved to the other folder."
11566
#: C/files-copy.page:62(title)
11567
msgid "Why can't I copy/move a file?"
11570
#: C/files-copy.page:63(p)
11572
"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some "
11573
"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. "
11574
"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-"
11575
"properties-permissions\">changing file permissions</link>."
11578
#: C/files-browse.page:8(desc)
11579
msgid "Manage and organize files with the file manager."
11582
#: C/files-browse.page:25(title)
11583
msgid "Browse files and folders"
11586
#: C/files-browse.page:27(p)
11588
"Use the <app>Files</app> application to browse the files in your home "
11589
"folder, on external devices, on <link xref=\"nautilus-connect\">file "
11590
"servers</link>, and across your computer's file system."
11593
#: C/files-browse.page:33(title)
11594
msgid "How do I open the file manager?"
11595
msgstr "Dosya yöneticisini nasıl açarım?"
11597
#: C/files-browse.page:35(p)
11599
"Search for files and folders in the <gui>dash</gui> the same way you would "
11600
"<link xref=\"unity-dash-intro#dash-global-search\">search for "
11601
"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and "
11605
#: C/files-browse.page:40(p)
11607
"Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> "
11608
"shortcut in the launcher."
11611
#: C/files-browse.page:45(p)
11613
"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
11614
"double-click any file to open it with the default application for that file. "
11615
"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
11616
"list view, you can also click the expander next to a folder to show its "
11617
"contents in a tree."
11620
#: C/files-browse.page:51(p)
11622
"The path bar above the list of files and folders shows you which folder "
11623
"you're viewing, including the parent folders up to your home directory, the "
11624
"root of a removable device, or the root of your file system. Click a parent "
11625
"folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the "
11626
"path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its "
11630
#: C/files-browse.page:58(p)
11632
"You can quickly access common places from the side pane. If you do not see "
11633
"the side pane, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>. "
11634
"You can add bookmarks to folders you use often, and they will appear in the "
11638
#: C/files-browse.page:63(p)
11640
"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
11641
"useful to show a tree in the side pane instead. Click <gui>Places</gui> in "
11642
"the side pane and then select <gui>Tree</gui> in the dropdown list to enable "
11643
"the tree side pane. Click the expander next to a folder to show its child "
11644
"folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
11647
#: C/files-autorun.page:10(desc)
11649
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
11650
"other devices and media."
11653
#: C/files-autorun.page:22(title)
11654
msgid "Open an application when you plug in a device"
11657
#: C/files-autorun.page:24(p)
11659
"You can have an application automatically start when you plug in a device. "
11660
"For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a "
11661
"digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you "
11662
"plug something in."
11665
#: C/files-autorun.page:26(p)
11667
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
11670
#: C/files-autorun.page:34(p)
11672
"Open the file manager preferences by clicking "
11673
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
11676
#: C/files-autorun.page:38(p)
11678
"Switch to the <gui>Media</gui> tab and change the options under <gui>Media "
11682
#: C/files-autorun.page:39(p)
11684
"Instead of simply starting an application, you can also set it so that:"
11687
#: C/files-autorun.page:41(p)
11689
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
11692
#: C/files-autorun.page:42(p)
11693
msgid "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
11696
#: C/files-autorun.page:43(p)
11697
msgid "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
11700
#: C/files-autorun.page:48(p)
11702
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
11703
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
11704
"can try to automatically run the software if you like. This is good if you "
11705
"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is "
11706
"inserted (for example, a slideshow)."
11709
#: C/files-autorun.page:52(p)
11711
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
11712
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Type</gui> under "
11713
"<gui>Other Media</gui> to see a more detailed list of devices."
11716
#: C/files-autorun.page:59(title)
11717
msgid "Don't open <em>any</em> applications automatically"
11720
#: C/files-autorun.page:60(p)
11722
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
11723
"plug in, check <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
11724
"at the bottom of the Removable Media window."
11727
#: C/fallback-mode.page:9(desc)
11729
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
11730
"basic version of the desktop will be started."
11733
#: C/fallback-mode.page:23(title)
11734
msgid "What is fallback mode?"
11737
#: C/fallback-mode.page:25(p)
11739
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
11740
"basic version of the desktop will be displayed and you will see a message "
11741
"telling you what happened. This is called <em>fallback mode</em>, and it "
11742
"allows you to use Ubuntu on your computer without some of its more advanced "
11746
#: C/fallback-mode.page:27(p)
11748
"Most of the features that are missing in fallback mode are related to "
11749
"organizing windows and starting applications. For example, instead of having "
11750
"a dash and launcher, you will have an <gui>Applications menu</gui> at the "
11751
"top of the screen which you can use to start apps, and a list of open "
11752
"windows at the bottom of the screen. Running in fallback mode doesn't affect "
11753
"which applications you can run - it only changes the way that the desktop "
11757
#: C/fallback-mode.page:29(p)
11759
"Starting in fallback mode doesn't necessarily mean that your graphics card "
11760
"isn't good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the "
11761
"right drivers installed for your graphics card. If you can find better "
11762
"graphics card drivers for your computer, you may be able to run the full "
11763
"version of Ubuntu."
11766
#: C/display-lock.page:10(desc)
11768
"Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
11772
#: C/display-lock.page:20(title)
11773
msgid "Automatically lock your screen"
11776
#: C/display-lock.page:22(p)
11778
"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-"
11779
"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your "
11780
"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your "
11781
"applications will keep running, but you will have to enter your password to "
11782
"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also "
11783
"have the screen lock automatically."
11786
#: C/display-lock.page:32(p)
11787
msgid "In the Personal section, click <gui>Screensaver</gui>."
11790
#: C/display-lock.page:33(p)
11792
"Make sure both boxes on this screen are checked then select a time from the "
11793
"slider. The screen will automatically lock after you have been inactive for "
11797
#: C/display-dimscreen.page:9(desc)
11799
"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
11800
"readable in bright light."
11803
#: C/display-dimscreen.page:27(title)
11804
msgid "Set screen brightness"
11805
msgstr "Ekran parlaklığını ayarla"
11807
#: C/display-dimscreen.page:29(p)
11809
"You can change the brightness of your screen to save power or make the "
11810
"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim "
11811
"automatically when on battery power and have it turn off automatically when "
11815
#: C/display-dimscreen.page:35(title)
11816
msgid "Set the brightness"
11817
msgstr "Parlaklığı ayarla"
11819
#: C/display-dimscreen.page:38(p)
11821
"Adjust the <gui>Set display brightness</gui> slider to a comfortable value."
11824
#: C/display-dimscreen.page:39(p)
11826
"Many laptop keyboards have special keys on the keyboard to adjust the "
11827
"brightness. These are usually located on the <key>F8</key> and <key>F9</key> "
11828
"keys. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
11831
#: C/display-dimscreen.page:44(p)
11833
"Select <gui>Reduce backlight brightness</gui> on the <gui>On Battery "
11834
"Power</gui> tab to have the brightness automatically lowered when you're on "
11835
"battery power. The backlight of your screen can take a lot of power and "
11836
"significantly reduce how long your battery will last before it needs to be "
11840
#: C/display-dimscreen.page:49(p)
11842
"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a "
11843
"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. "
11844
"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Put display to "
11845
"sleep when inactive</gui> drop-down list."
11848
#: C/display-2monitors.page:10(email)
11849
msgid "Steven.richardspc@gmail.com"
11850
msgstr "Steven.richardspc@gmail.com"
11852
#: C/display-2monitors.page:13(name)
11853
msgid "Connor Imes"
11854
msgstr "Connor Imes"
11856
#: C/display-2monitors.page:14(email)
11857
msgid "rocket2dmn@ubuntu.com"
11858
msgstr "rocket2dmn@ubuntu.com"
11860
#: C/display-2monitors.page:17(desc)
11861
msgid "Enable a second display device, like another monitor or a projector."
11864
#: C/display-2monitors.page:21(title)
11865
msgid "Enable a second monitor"
11868
#: C/display-2monitors.page:23(p)
11870
"Having a second monitor is great for multitasking or for sharing your "
11871
"desktop on a second display, like a projector. Setting it up is quick and "
11872
"easy to do by following these simple steps."
11875
#: C/display-2monitors.page:27(p)
11877
"Only certain computers are capable of supporting two displays. Make sure you "
11878
"have proper outputs on your video card, and that your card is able to "
11879
"support this feature."
11882
#: C/display-2monitors.page:33(p)
11884
"First ensure that the second monitor is attached to your video card and is "
11888
#: C/display-2monitors.page:39(p)
11889
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, select <gui>Monitors</gui>."
11892
#: C/display-2monitors.page:42(p)
11894
"Click the rectangle that says your monitor's name, such as XYZ Brand 23. To "
11895
"enable it, change the setting at the top of the dialog from <gui>Off</gui> "
11896
"to <gui>On</gui>."
11899
#: C/display-2monitors.page:46(p)
11901
"Select the appropriate resolution that your monitor supports, refresh rate, "
11902
"and rotation (if necessary). If you are unsure which settings to use, then "
11903
"refer to your monitor's manual."
11906
#: C/display-2monitors.page:50(p)
11908
"If the monitor's virtual location does not match its actual location, drag "
11909
"the monitor's rectangle around to the appropriate location."
11912
#: C/display-2monitors.page:53(p)
11914
"To test the new configuration, click the <gui>Apply</gui> button. If it "
11915
"looks correct, click <gui>Close</gui>."
11918
#: C/display-2monitors.page:58(p)
11920
"By default, different images are displayed on each monitor. To enable the "
11921
"same image across both monitors, check the box entitled <gui>Same image in "
11922
"all monitors</gui> and then click <gui>Apply</gui>."
11925
#: C/display-2monitors.page:60(p)
11927
"You also have the option to create a shortcut to the <gui>Monitors</gui> "
11928
"application by enabling <gui>Show monitors in panel</gui>, which will then "
11929
"place itself in the panel."
11932
#: C/disk-partitions.page:14(desc)
11934
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility "
11938
#: C/disk-partitions.page:18(title)
11939
msgid "Manage volumes and partitions"
11940
msgstr "Birimleri ve bölümleri yönetin"
11942
#: C/disk-partitions.page:20(p)
11944
"The word <em>volume</em> is used to describe areas of storage that your "
11945
"computer has made available for your use. The computer makes this storage "
11946
"accessible via your file system in a process referred to as "
11947
"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, "
11948
"SD cards, and other media."
11951
#: C/disk-partitions.page:22(p)
11953
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
11954
"identical. \"Partition\" refers to one or more <em>physical</em> areas of "
11955
"storage on a single drive. Once a partition has been mounted, it can be "
11956
"called a volume. You can think of volumes as the labeled, accessible "
11957
"“storefronts” to the functional “back rooms” of partitions and drives."
11960
#: C/disk-partitions.page:25(title)
11961
msgid "View and manage volumes and partitions using <app>Disk Utility</app>"
11964
#: C/disk-partitions.page:27(p) C/disk-check.page:38(p)
11966
"Click the <gui>dash</gui> in the top left corner of the screen and start the "
11967
"<app>Disk Utility</app>."
11970
#: C/disk-partitions.page:30(p)
11972
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
11973
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click on a device of interest."
11976
#: C/disk-partitions.page:33(p)
11978
"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
11979
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
11980
"also contains a variety of tools used to manage these volumes. Be careful, "
11981
"it is possible to completely erase the data on your disk with these "
11985
#: C/disk-partitions.page:37(p)
11987
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
11988
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by your operating "
11989
"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition "
11990
"contains your operating system, applications, settings, and personal files. "
11991
"These files can be distributed among multiple partitions for security or "
11995
#: C/disk-partitions.page:39(p)
11997
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
11998
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
11999
"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look for "
12000
"<gui>Partition Flags</gui> in <gui>Disk Utility</gui>. External media such "
12001
"as USB drives and CDs may also contain a bootable volume."
12004
#: C/disk-format.page:14(desc)
12006
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
12007
"drive by formatting it."
12010
#: C/disk-format.page:17(title)
12011
msgid "Wipe everything off a removable disk"
12014
#: C/disk-format.page:19(p)
12016
"If you have a removable disk like a USB memory stick or an external hard "
12017
"disk, you may wish to completely remove all of the files you have on there. "
12018
"You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all of the "
12019
"files on the disk and leaves it empty."
12022
#: C/disk-format.page:23(p)
12023
msgid "Click the <gui>dash</gui> and open the <app>Disk Utility</app>."
12026
#: C/disk-format.page:27(p)
12028
"Find the disk you want to wipe in the list on the left side of the window "
12029
"and click to select it."
12032
#: C/disk-format.page:28(p)
12034
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
12035
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
12038
#: C/disk-format.page:32(p)
12039
msgid "Click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click <gui>Format Volume</gui>."
12042
#: C/disk-format.page:36(p)
12044
"In the window that pops up, choose a <gui>Type</gui> for the disk. This "
12045
"chooses what is known as the <em>file system type</em>."
12048
#: C/disk-format.page:37(p)
12050
"If you want to use the disk on Windows and Mac OS computers as well as "
12051
"Linux, choose <gui>FAT</gui>. If you only want to use it on Windows, "
12052
"<gui>NTFS</gui> may be a better option."
12055
#: C/disk-format.page:41(p)
12057
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
12060
#: C/disk-format.page:45(p)
12062
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
12063
"should now be blank and ready to use again."
12066
#: C/disk-format.page:50(title)
12067
msgid "Formatting permanently deletes your files"
12070
#: C/disk-format.page:51(p)
12072
"Once the drive has been formatted, the files on it will have been completely "
12073
"removed, so you can't get them back. It is possible that special recovery "
12074
"software could retrieve the files, so formatting a disk is not a completely "
12075
"secure way of wiping a disk."
12078
#: C/disk-check.page:19(desc)
12080
"You can test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
12083
#: C/disk-check.page:22(title)
12084
msgid "Check your hard disk for problems"
12085
msgstr "Sorunlar için sabit diskinizi denetleyin"
12087
#: C/disk-check.page:33(title)
12088
msgid "Checking the hard disk"
12089
msgstr "Sabit disk denetleniyor"
12091
#: C/disk-check.page:34(p)
12093
"Hard disks have a built-in health-check called <em>SMART</em>. This "
12094
"continually checks for potential problems, and can warn you if the disk is "
12095
"about to fail. This is useful for avoiding future loss of important data."
12098
#: C/disk-check.page:35(p)
12099
msgid "To check your disk's health status:"
12102
#: C/disk-check.page:41(p)
12104
"Select your hard drive in the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
12105
"will appear about the disk and its status under <gui>Drive</gui>."
12108
#: C/disk-check.page:44(p)
12109
msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"."
12112
#: C/disk-check.page:47(p)
12114
"To see details of the data and tests applied, click on the <gui>SMART "
12115
"Data</gui> button located below <gui>SMART Status</gui>."
12118
#: C/disk-check.page:54(title)
12119
msgid "What if the disk isn't healthy?"
12122
#: C/disk-check.page:55(p)
12124
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
12125
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
12126
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data "
12127
"loss. You may wish to take the computer/hard disk to a professional for "
12128
"further diagnosis and repair."
12131
#: C/disk-check.page:56(p)
12133
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
12134
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
12135
"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely "
12136
"to see this message on at least some of the health checks. You should <link "
12137
"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check "
12138
"the disk status periodically to see if it gets worse."
12141
#: C/disk-capacity.page:18(desc)
12142
msgid "Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
12145
#: C/disk-capacity.page:21(title)
12146
msgid "Check how much disk space is left"
12149
#: C/disk-capacity.page:26(title)
12150
msgid "With Disk Usage Analyzer"
12151
msgstr "Disk Kullanım Çözümleyicisi ile birlikte"
12153
#: C/disk-capacity.page:27(p)
12155
"To check the free disk space and disk capacity using <gui>Disk Usage "
12159
#: C/disk-capacity.page:35(p)
12160
msgid "Click the <gui>dash</gui> in the top left corner of the screen."
12163
#: C/disk-capacity.page:36(p)
12164
msgid "Start typing <input>Disk Usage Analyzer</input>."
12167
#: C/disk-capacity.page:37(p)
12169
"Press <key>Enter</key> or click on the <gui>Disk Usage Analyzer</gui> icon."
12172
#: C/disk-capacity.page:39(p)
12174
"<gui>Disk Usage Analyzer</gui> can also be run by pressing "
12175
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, typing 'baobab' (without the "
12176
"single-quotes) and pressing <key>Enter</key>."
12179
#: C/disk-capacity.page:41(p)
12181
"The <gui>Disk Usage Analyzer</gui> window will display the <gui>Total file "
12182
"system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>, in percentage "
12183
"and gigabytes. Click on <gui>View as Rings Chart</gui> to change the display "
12184
"to <gui>View as Treemap Chart</gui>."
12187
#: C/disk-capacity.page:43(title)
12188
msgid "With System Monitor"
12191
#: C/disk-capacity.page:45(p)
12193
"To check the free disk space and disk capacity with <gui>System "
12197
#: C/disk-capacity.page:47(p)
12198
msgid "Click the <gui>Dash</gui> in the top left corner of the screen."
12201
#: C/disk-capacity.page:48(p)
12202
msgid "Start typing <input>System Monitor</input>."
12205
#: C/disk-capacity.page:49(p)
12207
"Press <key>Enter</key> or click on the <gui>System Monitor</gui> icon."
12210
#: C/disk-capacity.page:50(p)
12211
msgid "Click on the <gui>File Systems</gui> tab."
12214
#: C/disk-capacity.page:52(p)
12216
"For each device, the <gui>System Monitor</gui> window displays the Total, "
12217
"Free, Available and Used space."
12220
#: C/disk-capacity.page:55(title)
12221
msgid "What if the disk is too full?"
12224
#: C/disk-capacity.page:56(p)
12225
msgid "If the disk is too full you should:"
12228
#: C/disk-capacity.page:58(p)
12229
msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore."
12232
#: C/disk-capacity.page:59(p)
12234
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
12235
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
12238
#: C/disk-benchmark.page:22(desc)
12239
msgid "You can run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
12242
#: C/disk-benchmark.page:25(title)
12243
msgid "Test the performance of your hard disk"
12244
msgstr "Sabit diskinizin başarımını deneyin"
12246
#: C/disk-benchmark.page:27(p)
12248
"To test the performance of the hard disk, go to the <link xref=\"unity-dash-"
12249
"intro\">dash</link> and open the <app>Disk Utility</app>."
12252
#: C/disk-benchmark.page:30(p)
12253
msgid "To run a benchmark in <gui>Disk Utility</gui>:"
12256
#: C/disk-benchmark.page:33(p)
12258
"Click on the hard disk in the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
12259
"will appear about the disk and its status under <gui>Drive</gui>."
12262
#: C/disk-benchmark.page:35(p)
12263
msgid "Choose <gui>Benchmark</gui>."
12264
msgstr "<gui>Benchmark</gui> seçin."
12266
#: C/disk-benchmark.page:37(p)
12268
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> or <gui>Start Read/Write "
12272
#: C/disk-benchmark.page:38(p)
12274
"The read-only benchmark will only test how fast data can be read off the "
12275
"disk. The read/write benchmark will also test how fast data can be put onto "
12276
"the disk, so it will take longer to complete."
12279
#: C/disk-benchmark.page:43(p)
12281
"When the test is finished, the results will appear on the graph. These "
12282
"results tell you how fast files were read or written, and how long it took. "
12283
"The time is measured in Milliseconds (ms) and data transfer speed is "
12284
"measured in Megabytes per Second (MB/s)."
12287
#: C/disk-benchmark.page:47(p)
12289
"After the test is finished, the following statistics will be listed below "
12293
#: C/disk-benchmark.page:50(p)
12294
msgid "Minimum Read Rate in Megabytes per Second"
12297
#: C/disk-benchmark.page:51(p)
12298
msgid "Maximum Read Rate in Megabytes per Second"
12301
#: C/disk-benchmark.page:52(p)
12302
msgid "Average Read Rate in Megabytes per Second"
12305
#: C/disk-benchmark.page:53(p)
12306
msgid "Last Benchmark in Seconds"
12309
#: C/disk-benchmark.page:54(p)
12310
msgid "Minimum Write Rate in Megabytes per Second"
12313
#: C/disk-benchmark.page:55(p)
12314
msgid "Maximum Write Rate in Megabytes per Second"
12317
#: C/disk-benchmark.page:56(p)
12318
msgid "Average Write Rate in Megabytes per Second"
12321
#: C/disk-benchmark.page:57(p)
12322
msgid "Average Access Time in Milliseconds"
12325
#: C/clock-timezone.page:7(desc)
12326
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
12329
#: C/clock-timezone.page:17(title)
12330
msgid "Show other timezones"
12333
#: C/clock-timezone.page:18(p)
12335
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
12336
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
12337
"will show up below the calendar when you click on the clock."
12340
#: C/clock-timezone.page:23(p) C/clock-calendar.page:52(p)
12341
msgid "Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
12344
#: C/clock-timezone.page:24(p)
12346
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
12350
#: C/clock-timezone.page:25(p)
12351
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
12354
#: C/clock-timezone.page:26(p)
12355
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
12358
#: C/clock-timezone.page:27(p)
12360
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
12361
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
12364
#: C/clock-timezone.page:29(p)
12366
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
12370
#: C/clock-timezone.page:31(p)
12371
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
12374
#: C/clock-timezone.page:32(p)
12376
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
12377
"change the order in which they will show up in the clock menu."
12380
#: C/clock-set.page:8(desc)
12381
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
12384
#: C/clock-set.page:22(title)
12385
msgid "Change the time and date"
12388
#: C/clock-set.page:26(p)
12390
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>top "
12391
"panel</gui> and select <gui>Time & Date Settings</gui>."
12394
#: C/clock-set.page:31(p)
12396
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
12397
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
12398
"<gui>Location</gui> box."
12401
#: C/clock-set.page:36(p)
12403
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
12404
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
12407
#: C/clock-more-info.page:7(desc)
12409
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
12412
#: C/clock-more-info.page:17(title)
12413
msgid "Change how much information is shown in the clock"
12416
#: C/clock-more-info.page:19(p)
12418
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
12419
"to show additional information if you choose."
12422
#: C/clock-more-info.page:22(p)
12424
"Click on the clock and select <gui>Time & Date Settings</gui>. Switch to "
12425
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
12429
#: C/clock-more-info.page:25(p)
12431
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
12432
"the menu bar</gui>."
12435
#: C/clock-more-info.page:27(p)
12437
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
12438
"icon in the top right of the panel and selecting <gui>System Settings</gui>. "
12439
"In the Personal section, click <gui>Time & Date</gui>."
12442
#: C/clock-more-info.page:32(title)
12443
msgid "Change the date format"
12444
msgstr "Tarih biçimini değiştirin"
12446
#: C/clock-more-info.page:33(p)
12448
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
12449
"for your location."
12452
#: C/clock-more-info.page:37(p)
12453
msgid "In the System section, click <gui>Language Support</gui>."
12456
#: C/clock-more-info.page:38(p)
12457
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
12460
#: C/clock-more-info.page:39(p)
12461
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
12464
#: C/clock-more-info.page:40(p)
12466
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
12469
#: C/clock-calendar.page:9(desc)
12470
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
12473
#: C/clock-calendar.page:20(title)
12474
msgid "View appointments in your calendar"
12478
#. <cite date="2011-02-10" href="mailto:nruz@alumnos.inf.utfsm.cl">Natalia Ruz</cite>
12479
#. <p>Should have some information or link to "how to add a mail account to Evolution", and
12480
#. possibly an image (but maybe a screenshot is too big).</p>
12482
#: C/clock-calendar.page:28(p)
12484
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
12485
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
12486
"<app>Evolution</app>."
12489
#: C/clock-calendar.page:31(p)
12491
"If you have already set up Evolution, click the clock on the top bar and "
12492
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
12493
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
12497
#: C/clock-calendar.page:35(p)
12499
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
12500
"the first line where today's date is."
12503
#: C/clock-calendar.page:44(p)
12505
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
12506
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
12510
#: C/clock-calendar.page:48(title)
12511
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
12514
#: C/clock-calendar.page:49(p)
12515
msgid "You can also turn off this feature if you like."
12518
#: C/clock-calendar.page:53(p)
12519
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
12522
#: C/clock-calendar.page:54(p)
12523
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
12526
#: C/clock.page:9(desc)
12528
"<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
12529
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
12530
"appointments</link>..."
12533
#: C/clock.page:22(title)
12534
msgid "Date & time"
12537
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:7(desc)
12538
msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
12541
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:19(title)
12542
msgid "Turn Bluetooth on or off"
12545
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:21(p)
12547
"You can turn Bluetooth on to send and receive files, but turn it off to "
12551
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:26(desc)
12552
msgid "The Bluetooth menu can be found on the top panel."
12555
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:30(p)
12557
"To turn Bluetooth on, click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top "
12558
"panel</gui> and click <gui>Turn Bluetooth On</gui>."
12561
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:34(p)
12563
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
12564
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
12565
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
12566
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
12567
"the <key>Fn</key> key."
12570
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:40(p)
12572
"If you are connecting to another <app>Bluetooth</app> device for the first "
12573
"time, click the <gui>Visible</gui> button to make sure it is checked. This "
12574
"allows your device to be seen by other <app>Bluetooth</app> devices. Uncheck "
12575
"<gui>Visible</gui> when you are done to increase security."
12578
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:42(p)
12580
"Click <gui>Turn Off Bluetooth</gui> to disable Bluetooth if you are not "
12584
#: C/bluetooth-send-file.page:7(desc)
12586
"Share files between Bluetooth-enabled devices, like your computer and your "
12590
#: C/bluetooth-send-file.page:23(title)
12591
msgid "Send a file to another Bluetooth device"
12594
#: C/bluetooth-send-file.page:24(p)
12596
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
12597
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
12598
"files, or specific types of files."
12601
#: C/bluetooth-send-file.page:28(p)
12603
"If you have not done so already, <link xref=\"bluetooth-connect-"
12604
"device\">create a connection</link> to the Bluetooth device."
12607
#: C/bluetooth-send-file.page:31(p)
12609
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click "
12610
"<gui>Send files to device</gui>."
12613
#: C/bluetooth-send-file.page:34(p)
12614
msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
12617
#: C/bluetooth-send-file.page:35(p)
12619
"(To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
12620
"select each file.)"
12623
#: C/bluetooth-send-file.page:38(p)
12625
"Select the device which you want to send the files to from the list and then "
12626
"click <gui>Send</gui>."
12629
#: C/bluetooth-send-file.page:39(p)
12631
"You can limit the list to only specific device types using the <gui>Device "
12632
"type</gui> drop-down control. You can also filter the list by whether the "
12633
"devices are paired and whether they are trusted."
12636
#: C/bluetooth-send-file.page:42(p)
12638
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
12639
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
12640
"transfer will be shown on your screen."
12643
#: C/bluetooth-remove-connection.page:7(desc)
12644
msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
12647
#: C/bluetooth-remove-connection.page:23(title)
12648
msgid "Remove a connection between Bluetooth devices"
12651
#: C/bluetooth-remove-connection.page:24(p)
12653
"If you don't want to be connected to a Bluetooth device any more, remove the "
12657
#: C/bluetooth-remove-connection.page:28(p)
12659
"Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and choose "
12660
"<gui>Preferences</gui>."
12663
#: C/bluetooth-remove-connection.page:31(p)
12664
msgid "Select the device you want to disconnect."
12667
#: C/bluetooth-remove-connection.page:34(p)
12668
msgid "Click <gui>Remove</gui>."
12671
#: C/bluetooth-remove-connection.page:38(p)
12673
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
12674
"device</link> later if desired."
12677
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:10(desc)
12679
"The adapter could be turned off or doesn't have drivers, or Bluetooth might "
12680
"be disabled or blocked."
12683
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:22(title)
12684
msgid "Why can't I connect my Bluetooth device?"
12687
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:24(p)
12689
"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a "
12690
"Bluetooth device (like a phone or headset):"
12693
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(p)
12694
msgid "Connection blocked or untrusted"
12697
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(p)
12699
"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to "
12700
"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
12701
"is set-up to allow connections."
12704
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:33(p)
12705
msgid "Bluetooth hardware not recognized"
12708
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:34(p)
12710
"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. "
12711
"This could be because drivers for the adapter aren't installed. Some "
12712
"Bluetooth adapters aren't supported on Linux, and so you may not be able to "
12713
"get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get "
12714
"a different Bluetooth adapter."
12717
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:38(p)
12718
msgid "Adapter not switched on"
12721
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:39(p)
12723
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the "
12724
"<gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and check that it's "
12728
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43(p)
12729
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
12732
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44(p)
12734
"Check that Bluetooth is turned-on on the device you're trying to connect to. "
12735
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
12739
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:48(p)
12740
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
12743
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49(p)
12745
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
12746
"want to use Bluetooth."
12749
#: C/bluetooth-connect-device.page:7(desc)
12750
msgid "Pair Bluetooth devices."
12753
#: C/bluetooth-connect-device.page:23(title)
12754
msgid "Connect your computer to another Bluetooth device"
12757
#: C/bluetooth-connect-device.page:25(p)
12759
"Before you can transfer files between Bluetooth-enabled devices, you first "
12760
"need to connect them. This is also called, \"pairing\" Bluetooth devices."
12763
#: C/bluetooth-connect-device.page:29(p)
12765
"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Turn on</link> your computer's "
12766
"Bluetooth device."
12769
#: C/bluetooth-connect-device.page:32(p)
12771
"Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select "
12772
"<gui>Set up new device...</gui>."
12775
#: C/bluetooth-connect-device.page:35(p)
12777
"Make the other Bluetooth device discoverable or visible, and place it within "
12778
"10 meters of your computer. Then select <gui>Forward</gui>. Your computer "
12779
"will begin searching for devices."
12782
#: C/bluetooth-connect-device.page:38(p)
12784
"If there are too many devices listed, select the <gui>Device type</gui> drop-"
12785
"down bar to display only a single type of device in the list."
12788
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(p)
12790
"Select <gui>PIN options...</gui> to set how a PIN will be delivered to the "
12794
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(p)
12796
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
12797
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
12798
"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
12802
#: C/bluetooth-connect-device.page:45(p)
12804
"Choose an appropriate PIN setting for your device, and then select "
12805
"<gui>Close</gui>."
12808
#: C/bluetooth-connect-device.page:48(p)
12810
"Select <gui>Forward</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
12811
"the PIN will be displayed on the screen."
12814
#: C/bluetooth-connect-device.page:51(p)
12816
"Enter the PIN code on your other device, if required. You need to finish "
12817
"your entry within about 20 seconds on most devices, or the connection will "
12818
"not be completed. If that happens, return to the device list and start again."
12821
#: C/bluetooth-connect-device.page:54(p)
12823
"A message appears when the connection successfully completes. If the device "
12824
"offers other capabilities, such as Personal Area Networking (PAN) on a "
12825
"mobile phone, you can enable them using checkboxes. Then select "
12826
"<gui>Close</gui>."
12829
#: C/bluetooth-connect-device.page:58(p)
12831
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
12832
"connection</link> later if desired."
12835
#: C/backup-why.page:7(desc)
12837
"<link xref=\"backup-why\">Why</link>, <link xref=\"backup-"
12838
"what\">what</link>, <link xref=\"backup-where\">where</link> and <link "
12839
"xref=\"backup-how\">how</link> of backups."
12842
#: C/backup-why.page:15(title)
12846
#: C/backup-why.page:24(title)
12847
msgid "Back up your important files"
12850
#: C/backup-why.page:25(p)
12852
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of your files for "
12853
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
12854
"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in "
12855
"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the "
12856
"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
12857
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
12860
#: C/backup-why.page:29(p)
12862
"The best way to back up up your files is to do so regularly, keeping the "
12863
"copies off-site and encrypted."
12866
#: C/backup-where.page:6(desc)
12867
msgid "Advice on where to store your backups and what storage device to use."
12870
#: C/backup-where.page:7(title)
12874
#: C/backup-where.page:20(title)
12875
msgid "Where to store your backup"
12878
#: C/backup-where.page:21(p)
12880
"You should store backup copies of your files somewhere separate from your "
12881
"computer (on an external hard disk, for example). An important consideration "
12882
"when choosing the backup medium is capacity. This will depend on how much "
12883
"data you need to back up."
12886
#: C/backup-where.page:26(title)
12887
msgid "Local and remote storage options"
12890
#: C/backup-where.page:28(p)
12891
msgid "A USB memory key (low capacity)"
12894
#: C/backup-where.page:31(p)
12895
msgid "An internal disk drive (higher capacity)"
12898
#: C/backup-where.page:34(p)
12899
msgid "An external USB drive (variable capacity, but can be very high)"
12902
#: C/backup-where.page:37(p)
12903
msgid "A network drive (high capacity)"
12906
#: C/backup-where.page:40(p)
12907
msgid "A file/backup server"
12910
#: C/backup-where.page:43(p)
12911
msgid "Writable CDs or DVDs"
12914
#: C/backup-where.page:46(p)
12916
"An online backup service like <link "
12917
"href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon S3</link> or <link "
12918
"href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</link> (stores your data off-"
12919
"site for a small fee)"
12922
#: C/backup-where.page:49(p)
12924
"Some of these would allow for a backup of every file on your system, also "
12925
"known as a <em>complete system backup</em>."
12928
#: C/backup-what.page:6(desc)
12929
msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
12932
#: C/backup-what.page:20(title)
12933
msgid "What to back up"
12936
#: C/backup-what.page:22(p)
12938
"Your priority should be to backup your <link xref=\"backup-thinkabout\">most "
12939
"important files</link> as well as those that are difficult to recreate. An "
12940
"example of most important to least important:"
12943
#: C/backup-what.page:28(title) C/backup-thinkabout.page:47(p)
12944
msgid "Your personal files"
12945
msgstr "Kişisel dosyalarınız"
12947
#: C/backup-what.page:29(p)
12949
"Documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, "
12950
"family photos, anything that you made that has importance to you. These are "
12951
"clearly the most important as they may be irreplaceable."
12954
#: C/backup-what.page:33(title) C/backup-thinkabout.page:51(p)
12955
msgid "Your personal settings"
12956
msgstr "Kişisel ayarlarınız"
12958
#: C/backup-what.page:34(p)
12960
"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen "
12961
"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes "
12962
"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your "
12963
"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
12964
"while to recreate."
12967
#: C/backup-what.page:38(title) C/backup-thinkabout.page:55(p)
12968
msgid "System settings"
12969
msgstr "Sistem ayarları"
12971
#: C/backup-what.page:39(p)
12973
"Most people never change the settings that are created during installation. "
12974
"If you do customize your system, you may wish to backup these settings."
12977
#: C/backup-what.page:44(title)
12978
msgid "Installed software (and everything else)."
12981
#: C/backup-what.page:45(p)
12982
msgid "Such software can usually be restored by reinstalling it."
12985
#: C/backup-what.page:49(p)
12987
"In general, you will want to backup files that are irreplaceable and files "
12988
"that require a great time investment to replace without a backup. If things "
12989
"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk "
12990
"space by having backups of them."
12993
#: C/backup-thinkabout.page:6(desc)
12995
"A list of folders where you can find documents, files and settings that you "
12996
"may want to back up."
12999
#: C/backup-thinkabout.page:20(title)
13000
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
13001
msgstr "Yedeklemek istediğim dosyaları nereden bulabilirim?"
13003
#: C/backup-thinkabout.page:22(p)
13005
"Deciding what files to backup and finding where they all are is the most "
13006
"difficult step when attempting to perform a backup. Below is a list of where "
13007
"most of your important files should be, so you can find them more easily."
13010
#: C/backup-thinkabout.page:28(title)
13011
msgid "Your personal files and settings"
13012
msgstr "Kişisel dosyalarınız ve ayarlarınız"
13014
#: C/backup-thinkabout.page:29(p)
13016
"These are usually stored in your Home folder (<cmd>/home/your_name</cmd>). "
13017
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, "
13018
"Videos and/or .evolution (for email). If your backup medium has sufficient "
13019
"space, consider backing up the entire <cmd>/home</cmd> folder. This is the "
13023
#: C/backup-thinkabout.page:31(p)
13025
"If you are not able to backup all of <cmd>/home</cmd>, see below for a list "
13026
"of some subfolders of the <cmd>/home</cmd> folder to check for important "
13030
#: C/backup-thinkabout.page:36(p)
13031
msgid "<cmd>~/</cmd> represents your home folder <cmd>/home/your_name</cmd>"
13034
#: C/backup-thinkabout.page:38(p)
13036
"Any file or folder name that starts with a period is hidden by default. To "
13037
"view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
13038
"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
13041
#: C/backup-thinkabout.page:47(p)
13043
"<cmd>~/</cmd>, <cmd>~/Desktop</cmd>, <cmd>~/Documents</cmd>, "
13044
"<cmd>~/Pictures</cmd>, <cmd>~/Music</cmd>, <cmd>Videos</cmd>, and others"
13047
#: C/backup-thinkabout.page:47(p)
13048
msgid "Contain files you actively created."
13051
#: C/backup-thinkabout.page:51(p)
13052
msgid "<cmd>~/.config</cmd>, <cmd>~/.gconf</cmd>, <cmd>~/.local</cmd>"
13053
msgstr "<cmd>~/.config</cmd>, <cmd>~/.gconf</cmd>, <cmd>~/.local</cmd>"
13055
#: C/backup-thinkabout.page:52(p)
13056
msgid "Contain settings you set for your desktop and some applications."
13059
#: C/backup-thinkabout.page:55(p)
13061
"<cmd>/etc</cmd> located in the File System outside of your Home folder."
13064
#: C/backup-thinkabout.page:56(p)
13066
"Your system settings. In general, you don't need to go outside of your Home "
13070
#: C/backup-restore.page:6(desc)
13071
msgid "Retrieve your files from a backup."
13074
#: C/backup-restore.page:19(title)
13075
msgid "Restore a backup"
13078
#: C/backup-restore.page:21(p)
13080
"If something went wrong and you lost some files and documents, you can "
13081
"restore from a recent backup (if you have one)."
13084
#: C/backup-restore.page:23(p)
13086
"If you simply copied your files to a safe location, such as an external hard "
13087
"drive, another computer on the network or a USB drive, you can <link "
13088
"xref=\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
13091
#: C/backup-restore.page:26(p)
13093
"If you used <app>Déjà Dup</app> (or some other backup application) to "
13094
"perform your backup, you should use <app>Déjà Dup</app> to restore your data "
13095
"from backup too. See the help for Déjà Dup for more information."
13098
#: C/backup-how.page:7(desc)
13100
"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
13101
"valuable files and settings to protect against loss."
13104
#: C/backup-how.page:20(title)
13105
msgid "How to back up"
13106
msgstr "Nasıl yedeklenir"
13108
#: C/backup-how.page:22(p)
13110
"The easiest way of backing up your files and settings is to let a backup "
13111
"application manage the backup process for you. A number of different backup "
13112
"applications are available, for example <link href=\"apt:deja-dup\">Déjà "
13116
#: C/backup-how.page:24(p)
13118
"The help for your chosen backup application will walk you through setting "
13119
"your preferences for the backup, as well as how to restore your data if "
13120
"something goes wrong."
13123
#: C/backup-how.page:26(p)
13125
"An alternative option is to just <link xref=\"files-copy\">copy your "
13126
"files</link> to a safe location, such as an external hard drive, another "
13127
"computer on the network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-"
13128
"thinkabout\">personal files</link> and settings are usually in your Home "
13129
"folder, so you can copy them from there."
13132
#: C/backup-how.page:28(p)
13134
"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage "
13135
"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up "
13136
"the entire Home folder with the following exceptions:"
13139
#: C/backup-how.page:31(p)
13141
"Files that you have copied from a CD, DVD, or other removable media, since "
13142
"it would be faster to copy them again than to restore them from backup."
13145
#: C/backup-how.page:32(p)
13147
"Files that you can regenerate easily. For example, PDFs that can be "
13148
"generated from TeX files, or object files that can be made with the Make "
13149
"utility. Just ensure the source is backed up."
13152
#: C/backup-how.page:33(p)
13154
"Your trashed files, which can be found in <cmd>~/.local/share/Trash</cmd> "
13155
"(the Trash folder)."
13158
#: C/backup-frequency.page:7(desc)
13159
msgid "How often and when to backup your files."
13162
#: C/backup-frequency.page:22(title)
13163
msgid "Frequency of backups"
13166
#: C/backup-frequency.page:24(p)
13168
"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. "
13169
"For example, if you are running a network environment with critical data "
13170
"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough."
13173
#: C/backup-frequency.page:26(p)
13175
"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then "
13176
"you may need to factor in a few things, such as:"
13179
#: C/backup-frequency.page:31(p)
13180
msgid "The amount of time you spend on the computer."
13183
#: C/backup-frequency.page:32(p)
13184
msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
13187
#: C/backup-frequency.page:35(p)
13189
"If it is just some music, e-mails and family photos, then weekly or even "
13190
"monthly backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a "
13191
"tax audit, more frequent backups may be necessary."
13194
#: C/backup-frequency.page:39(p)
13196
"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more "
13197
"than the amount of time you could stand to spend re-doing any lost work. For "
13198
"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, "
13199
"you should back up at least once per week."
13202
#: C/backup-check.page:7(desc)
13203
msgid "Verify your backup was successful."
13206
#: C/backup-check.page:18(title)
13207
msgid "Check your backup"
13208
msgstr "Yedeğinizi denetleyin"
13210
#: C/backup-check.page:19(p)
13212
"After you have backed up your files, you should make sure that the backup "
13215
"Dosyalarınızı yedekledikten sonra yedeğinizin başarı olduğundan emin "
13218
#: C/backup-check.page:22(p)
13220
"A file integrity check is not done on a copy/move operation. This means if "
13221
"you are copying files to other drives/media, it is not easy to verify data "
13222
"integrity or to single out files that have failed."
13225
#: C/backup-check.page:25(p)
13227
"You can do a check by looking through the copied files and directories in "
13228
"the destination media. By opening and checking the copied files, you can see "
13229
"whether the files you check copied successfully."
13232
#: C/backup-check.page:29(p)
13234
"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may "
13235
"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà "
13236
"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just "
13237
"copying and pasting data."
13240
#: C/app-cheese.page:14(desc)
13241
msgid "It is like your own personal photo booth."
13244
#: C/app-cheese.page:17(title)
13245
msgid "Create fun photos and videos with your webcam"
13248
#: C/app-cheese.page:19(p)
13250
"With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos "
13251
"and videos, apply fun special effects and share the fun with others. Using "
13252
"Cheese it is easy to take photos of you, your friends, your pets or whatever "
13256
#: C/app-cheese.page:23(p)
13257
msgid "Cheese is not installed by default in Ubuntu. To install Cheese:"
13260
#: C/app-cheese.page:25(p)
13262
"Click <link href=\"apt:cheese\">this link</link> to launch the <app>Software "
13266
#: C/app-cheese.page:26(p)
13268
"Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to "
13272
#: C/app-cheese.page:27(p)
13274
"If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software "
13278
#: C/app-cheese.page:30(p)
13280
"You may need to provide the administrative password to complete the "
13284
#: C/app-cheese.page:32(p)
13286
"For help with using Cheese, read the <link href=\"ghelp:cheese\">Cheese user "
13290
#: C/app-cheese.page:34(p)
13291
msgid "You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide."
13293
"Peynir kullanıcı rehberini okuyabilmek için öncelikle Peynir'i kurmalısınız."
13295
#: C/addremove-sources.page:13(desc)
13297
"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for "
13298
"installation and upgrades."
13301
#: C/addremove-sources.page:16(title)
13302
msgid "Add additional software repositories"
13305
#: C/addremove-sources.page:17(p)
13307
"Software is available from third-party sources, as well as from the default "
13308
"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-"
13309
"party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available "
13313
#: C/addremove-sources.page:18(p) C/addremove-ppa.page:18(p)
13315
"Only add software repositories from sources that you trust. Third-party "
13316
"software repositories are not checked for security by Ubuntu members, and "
13317
"may contain software which is harmful to your computer."
13320
#: C/addremove-sources.page:21(title)
13321
msgid "Install other repositories"
13324
#: C/addremove-sources.page:22(p)
13326
"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
13327
"search for Ubuntu Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
13330
#: C/addremove-sources.page:24(p) C/addremove-ppa.page:25(p)
13332
"When the Software Center launches, click "
13333
"<guiseq><gui>Edit></gui><gui>Software Sources</gui></guiseq>"
13335
"Yazılım Merkezi başlatıldığında, <guiseq><gui>Düzen></gui><gui>Yazılım "
13336
"Kaynakları</gui></guiseq>nı tıklayın"
13338
#: C/addremove-sources.page:25(p) C/addremove-ppa.page:26(p)
13340
"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to "
13341
"the <gui>Other Software</gui> tab."
13344
#: C/addremove-sources.page:26(p)
13346
"Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should "
13347
"be available from the website of the repository, and should look similar to:"
13350
#: C/addremove-sources.page:27(code)
13352
msgid "deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ maverick main"
13355
#: C/addremove-sources.page:28(p) C/addremove-ppa.page:28(p)
13357
"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu "
13358
"Software Center will then check your software sources for new updates."
13361
#: C/addremove-sources.page:32(title)
13362
msgid "Activate the Canonical Partner repository"
13365
#: C/addremove-sources.page:33(p)
13367
"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that "
13368
"don't cost any money to use but are closed source. They include software "
13369
"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash "
13370
"Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software "
13371
"Center search results but won't be installable until this repository is "
13375
#: C/addremove-sources.page:34(p)
13377
"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other "
13378
"Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the "
13379
"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is "
13380
"checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click "
13381
"<gui>Add</gui> and enter:"
13384
#: C/addremove-sources.page:38(code)
13386
msgid "deb http://archive.canonical.com/ubuntu natty partner"
13389
#: C/addremove-sources.page:39(p)
13391
"Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a "
13392
"moment for Ubuntu Software Center to download the repository information."
13395
#: C/addremove-remove.page:13(desc)
13396
msgid "Remove software that you no longer use."
13397
msgstr "Uzun süredir kullanımda olmayan yazılımları kaldırın."
13399
#: C/addremove-remove.page:16(title)
13400
msgid "Remove an application"
13403
#: C/addremove-remove.page:18(p)
13405
"The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that "
13406
"you no longer use."
13409
#: C/addremove-remove.page:22(p)
13411
"Click on the <app>Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or "
13412
"open the <gui>Dash</gui>, and search for <app>Software Center</app>."
13415
#: C/addremove-remove.page:26(p)
13417
"When the <app>Software Center</app> opens, click on <gui>Installed "
13421
#: C/addremove-remove.page:29(p)
13423
"In the <em>Installed Software</em> section, find the application that you "
13424
"want to remove by finding it in the list or by searching for it."
13427
#: C/addremove-remove.page:33(p)
13428
msgid "Select the application and click <gui>Remove</gui>."
13431
#: C/addremove-remove.page:36(p)
13433
"You may be asked to enter your password. After you have done that, the "
13434
"application will be removed. This should not take very long."
13437
#: C/addremove-remove.page:40(p)
13439
"Some applications depend on others being installed in order to work "
13440
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
13441
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
13442
"this is what you want to happen before the applications are removed."
13445
#: C/addremove-remove.page:47(p) C/addremove-install.page:34(p)
13447
"For more information about using the <app>Ubuntu Software Center</app>, "
13448
"consult the <link href=\"ghelp:software-center\">Ubuntu Software Center "
13452
#: C/addremove-remove.page:49(p)
13454
"If the application that you want to remove is not available in the "
13455
"<app>Ubuntu Software Center</app>, use <link xref=\"addremove-install-"
13456
"synaptic\">Synaptic </link> to remove it instead."
13459
#: C/addremove-ppa.page:13(desc)
13460
msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software."
13463
#: C/addremove-ppa.page:16(title)
13464
msgid "Add a Personal Package Archive (PPA)"
13467
#: C/addremove-ppa.page:17(p)
13469
"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed "
13470
"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party "
13474
#: C/addremove-ppa.page:21(title)
13475
msgid "Install a PPA"
13478
#: C/addremove-ppa.page:22(p)
13480
"On the PPA's overview page, look for the heading that reads <gui>Adding this "
13481
"PPA to your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should "
13482
"look similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-stable</code>."
13485
#: C/addremove-ppa.page:23(p) C/addremove-install.page:24(p)
13487
"Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or "
13488
"search for Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>."
13491
#: C/addremove-ppa.page:27(p)
13492
msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location."
13495
#: C/addremove-install.page:13(desc)
13497
"Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful."
13500
#: C/addremove-install.page:16(title)
13501
msgid "Install additional software"
13504
#: C/addremove-install.page:17(p)
13506
"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we "
13507
"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will "
13508
"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you."
13511
#: C/addremove-install.page:20(p)
13512
msgid "To install additional software, complete the following steps:"
13515
#: C/addremove-install.page:22(p)
13517
"Unless you are installing software from a local source, make sure that you "
13518
"have a working Internet connection."
13521
#: C/addremove-install.page:26(p)
13523
"When the Software Center launches, search for an application, or select a "
13524
"category and find an application from the list."
13527
#: C/addremove-install.page:27(p)
13529
"Select the application that you are interested in and click "
13530
"<gui>Install</gui>."
13533
#: C/addremove-install.page:28(p)
13535
"You will be asked to enter your password. Once you have done that the "
13536
"installation will begin."
13539
#: C/addremove-install.page:29(p)
13541
"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you "
13542
"have a slow Internet connection. When it has finished, your new application "
13543
"will be ready to use; most applications can be accessed from the "
13544
"Applications menu."
13547
#: C/addremove-install-synaptic.page:13(desc)
13549
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
13550
"Ubuntu Software Center."
13553
#: C/addremove-install-synaptic.page:17(title)
13554
msgid "Use Synaptic for more advanced software management"
13557
#: C/addremove-install-synaptic.page:19(p)
13559
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
13560
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> cannot. "
13561
"Synaptic's interface is more complicated and does not support newer Software "
13562
"Center features like ratings and reviews and thus is not recommended for use "
13563
"by those new to Ubuntu."
13566
#: C/addremove-install-synaptic.page:27(p)
13567
msgid "Open the <em>Dash</em> by pressing the <key>meta</key> key."
13570
#: C/addremove-install-synaptic.page:30(p)
13572
"Search for <app>Synaptic</app> from the <gui>search bar</gui> at the top of "
13573
"the <em>Dash</em>."
13576
#: C/addremove-install-synaptic.page:33(p)
13578
"When the <app>Synaptic</app> application appears in the list, click on it to "
13579
"open it. This will launch the application. If prompted to do so, enter your "
13583
#: C/addremove-install-synaptic.page:37(p)
13585
"When <app>Synaptic</app> opens, click <gui>Search</gui> to search for an "
13586
"application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to "
13590
#: C/addremove-install-synaptic.page:42(p)
13592
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
13593
"for Installation</gui>."
13596
#: C/addremove-install-synaptic.page:46(p)
13598
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
13602
#: C/addremove-install-synaptic.page:50(p)
13603
msgid "Select any other applications that you would like to install."
13606
#: C/addremove-install-synaptic.page:54(p)
13608
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
13609
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
13612
#: C/addremove-install-synaptic.page:60(p)
13614
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
13615
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
13618
#: C/addremove.page:15(name)
13619
msgid "Matthew East"
13622
#: C/addremove.page:16(email)
13623
msgid "mdke@ubuntu.com"
13626
#: C/addremove.page:19(desc)
13628
"<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-"
13629
"remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">software "
13630
"repositories</link>, <link xref=\"addremove-ppa\">Personal Package "
13631
"Archives</link>..."
13634
#: C/addremove.page:29(title)
13635
msgid "Add & remove software"
13638
#: C/about-this-guide.page:9(desc)
13639
msgid "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
13642
#: C/about-this-guide.page:24(title)
13643
msgid "About this guide"
13646
#: C/about-this-guide.page:25(p)
13648
"This guide is designed to describe the features of your desktop, answer your "
13649
"computing-related questions, and provide tips on using your computer more "
13653
#: C/about-this-guide.page:26(p)
13655
"There are several features of the guide that we think make it easy to use."
13658
#: C/about-this-guide.page:29(p)
13660
"The guide is sorted into small, task-oriented topics--not chapters. This "
13661
"means that you don't need to skim through an entire manual to find the "
13662
"answer to your questions."
13665
#: C/about-this-guide.page:30(p)
13667
"Related-items are linked together. \"See-also\" links at the bottom of some "
13668
"pages will direct you to related topics. This makes it easier to find "
13669
"similar topics that might help you perform a certain task."
13672
#: C/about-this-guide.page:31(p)
13674
"It includes built-in search. The bar at the top of the help browser is a "
13675
"<em>search bar</em>, and relevant results will start appearing as soon as "
13676
"you start typing."
13679
#: C/about-this-guide.page:32(p)
13681
"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you "
13682
"with a comprehensive set of helpful information, we know we won't answer all "
13683
"of your questions here. We will keep adding more information to make things "
13684
"more helpful, though."
13687
#: C/about-this-guide.page:35(p)
13689
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
13690
"sincerely hope that you will never have to use it."
13693
#: C/about-this-guide.page:37(p)
13694
msgid "-- The Ubuntu documentation team"
13697
#: C/a11y-visualalert.page:15(desc)
13699
"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is "
13703
#: C/a11y-visualalert.page:19(title)
13704
msgid "Flash the screen for alert sounds"
13707
#: C/a11y-visualalert.page:21(p)
13709
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
13710
"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have "
13711
"either the entire screen or your current window visually flash whenever the "
13712
"alert sound is played."
13715
#: C/a11y-visualalert.page:26(p)
13717
"This can also be useful if you're in an environment where you need your "
13718
"computer to be silent, such as in a library. See <link xref=\"sound-"
13719
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
13722
#: C/a11y-visualalert.page:32(p) C/a11y-stickykeys.page:38(p) C/a11y-slowkeys.page:36(p) C/a11y-right-click.page:28(p) C/a11y-locate-pointer.page:25(p) C/a11y-icon.page:30(p) C/a11y-dwellclick.page:28(p) C/a11y-bouncekeys.page:36(p)
13723
msgid "In the Personal section, click <gui>Assistive Technologies</gui>."
13726
#: C/a11y-visualalert.page:33(p) C/a11y-stickykeys.page:39(p) C/a11y-slowkeys.page:37(p) C/a11y-icon.page:31(p) C/a11y-dwellclick.page:29(p) C/a11y-bouncekeys.page:37(p)
13727
msgid "Select <gui>Keyboard Accessibility</gui>."
13730
#: C/a11y-visualalert.page:34(p) C/a11y-dwellclick.page:30(p)
13732
"Click <gui>Audio Feedback</gui> and select <gui>Show visual feedback for the "
13733
"alert sound</gui>."
13736
#: C/a11y-visualalert.page:36(p) C/a11y-dwellclick.page:32(p)
13738
"Select whether you want the entire screen or just your current window to "
13742
#: C/a11y-stickykeys.page:20(desc)
13744
"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down "
13745
"all of the keys at once."
13748
#: C/a11y-stickykeys.page:23(title)
13749
msgid "Turn on Sticky Keys"
13753
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
13754
#. <p>Turn on from the keyboard?! How do I turn these features on from
13755
#. the keyboard then? Used to be there were odd shortcuts. I think
13756
#. 5x Shift turned one of them on. Fix for 3.2</p>
13758
#: C/a11y-stickykeys.page:32(p)
13760
"<em>Sticky Keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time "
13761
"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the "
13762
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between "
13763
"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both "
13764
"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press "
13765
"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same."
13768
#: C/a11y-stickykeys.page:34(p)
13770
"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down "
13771
"several keys at once."
13774
#: C/a11y-stickykeys.page:40(p) C/a11y-slowkeys.page:38(p) C/a11y-icon.page:32(p) C/a11y-bouncekeys.page:38(p)
13776
"Select <gui>Accessibility features can be toggled with keyboard "
13780
#: C/a11y-stickykeys.page:41(p)
13781
msgid "Select <gui>Simulate simultaneous keypresses</gui>."
13784
#: C/a11y-stickykeys.page:48(p)
13786
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
13787
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the \"standard\" way."
13790
#: C/a11y-stickykeys.page:49(p)
13792
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
13793
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
13794
"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you "
13795
"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some "
13796
"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close "
13797
"together), but not others."
13800
#: C/a11y-stickykeys.page:50(p)
13802
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
13805
#: C/a11y-stickykeys.page:52(p)
13807
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
13808
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
13809
"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the "
13810
"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Click <gui>Audio "
13811
"Feedback</gui> and select <gui>Beep when a modifier key is pressed</gui> to "
13815
#: C/a11y-slowkeys.page:20(desc)
13817
"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the "
13821
#: C/a11y-slowkeys.page:23(title)
13822
msgid "Turn on Slow Keys"
13826
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
13827
#. <p>Turn on from the keyboard?! How do I turn these features on from
13828
#. the keyboard then? Used to be there were odd shortcuts. I think
13829
#. 5x Shift turned one of them on. Fix for 3.2</p>
13831
#: C/a11y-slowkeys.page:32(p)
13833
"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between "
13834
"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means "
13835
"that you have to hold down each key you want to type for a little while "
13836
"before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a "
13837
"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on "
13838
"the keyboard the first time."
13841
#: C/a11y-slowkeys.page:39(p)
13842
msgid "Select <gui>Only accept long keypresses</gui>."
13845
#: C/a11y-slowkeys.page:45(p)
13847
"Use the <gui>delay</gui> slider to control how long you have to hold a key "
13848
"down for it to register."
13851
#: C/a11y-slowkeys.page:48(p)
13853
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
13854
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
13855
"the key down long enough. Click <gui>Audio Feedback</gui> to enable this."
13858
#: C/a11y-screen-reader.page:14(desc)
13859
msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
13862
#: C/a11y-screen-reader.page:17(title)
13863
msgid "Read screen aloud"
13866
#: C/a11y-screen-reader.page:19(p)
13868
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
13869
"interface. Refer to the <link href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more "
13873
#: C/a11y-right-click.page:19(desc)
13874
msgid "Press and hold the left mouse button to right-click."
13877
#: C/a11y-right-click.page:22(title)
13878
msgid "Simulate a right mouse click"
13881
#: C/a11y-right-click.page:24(p)
13883
"You can make it so that, instead of clicking the right mouse button, you can "
13884
"just hold-down the left mouse button for a while to do the same thing. This "
13885
"is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one "
13886
"hand, or if you have a specialized mouse."
13889
#: C/a11y-right-click.page:29(p) C/a11y-locate-pointer.page:26(p)
13890
msgid "Select <gui>Mouse Accessibility</gui>."
13893
#: C/a11y-right-click.page:30(p)
13895
"Select <gui>Trigger secondary click by holding down the primary button</gui>."
13898
#: C/a11y-right-click.page:33(p)
13900
"You can change how long you must hold down the left mouse button for before "
13901
"it is registered as a right click. Change the <gui>delay</gui> under "
13902
"<gui>Simulated Secondary Click</gui>."
13905
#: C/a11y.page:14(desc)
13907
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link "
13908
"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link "
13909
"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
13910
"braille\">braille</link>..."
13913
#: C/a11y.page:23(title)
13914
msgid "Universal access"
13917
#: C/a11y.page:25(p)
13919
"The Ubuntu desktop includes assistive technologies to support users with "
13920
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
13921
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Assistive "
13922
"Technologies</gui> menu in the <gui>System Settings</gui> applet."
13925
#: C/a11y.page:31(title)
13926
msgid "Visual impairments"
13929
#: C/a11y.page:34(title)
13933
#: C/a11y.page:37(title)
13937
#: C/a11y.page:40(title)
13938
msgid "Color-blindness"
13941
#: C/a11y.page:43(title) C/a11y.page:65(title)
13942
msgid "Other topics"
13945
#: C/a11y.page:48(title)
13946
msgid "Hearing impairments"
13949
#: C/a11y.page:53(title)
13950
msgid "Mobility impairments"
13953
#: C/a11y.page:56(title)
13954
msgid "Mouse movement"
13957
#: C/a11y.page:59(title)
13958
msgid "Clicking and dragging"
13961
#: C/a11y.page:62(title)
13962
msgid "Keyboard use"
13965
#: C/a11y-locate-pointer.page:15(desc)
13966
msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find your mouse pointer."
13969
#: C/a11y-locate-pointer.page:18(title)
13970
msgid "Quickly locate the pointer"
13973
#: C/a11y-locate-pointer.page:21(p)
13975
"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
13976
"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
13977
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
13978
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
13981
#: C/a11y-locate-pointer.page:27(p)
13983
"Switch to the <gui>General</gui> tab and select <gui>Show position of "
13984
"pointer when the Control key is pressed</gui>."
13987
#: C/a11y-locate-pointer.page:30(p)
13988
msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
13991
#: C/a11y-font-size.page:14(desc)
13992
msgid "Use larger fonts to make text easier to read."
13995
#: C/a11y-font-size.page:17(title)
13996
msgid "Change text size on the screen"
13999
#: C/a11y-font-size.page:19(p)
14001
"You can quickly increase the system text size to make words easier to read "
14002
"by clicking on the <link xref=\"a11y-icon\">universal access menu</link> in "
14003
"the top panel. Check <gui>Make text larger</gui>."
14006
#: C/a11y-font-size.page:24(p)
14008
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
14009
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
14010
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
14013
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
14014
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14015
#: C/a11y-icon.page:25(None)
14017
"@@image: '/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-"
14018
"accessibility.png'; md5=633f61ae9f7f16b1fe2a09947d930427"
14020
"@@image: '/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-"
14021
"accessibility.png'; md5=633f61ae9f7f16b1fe2a09947d930427"
14023
#: C/a11y-icon.page:15(desc)
14025
"The universal access menu is the icon on the top bar that looks like a man."
14028
#: C/a11y-icon.page:18(title)
14029
msgid "Show the universal access menu"
14032
#: C/a11y-icon.page:20(p)
14034
"The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off "
14035
"various accessibility settings."
14038
#: C/a11y-icon.page:24(desc)
14039
msgid "The universal access menu can be added to the top panel."
14042
#: C/a11y-dwellclick.page:19(desc)
14044
"The Dwell Click (Hover Click) feature allows you to click by holding the "
14048
#: C/a11y-dwellclick.page:22(title)
14049
msgid "Simulate clicking by hovering"
14052
#: C/a11y-dwellclick.page:24(p)
14054
"You can make it so that buttons are clicked when you hover the mouse pointer "
14055
"over them (hover click). This is useful if you find it difficult to move the "
14056
"mouse and click the mouse button at the same time. When hover click is "
14057
"turned on you can move your mouse pointer over a button, let go of the mouse "
14058
"and then wait for a while before the button will be clicked for you."
14061
#: C/a11y-dwellclick.page:37(p)
14063
"To turn on hover click, click your name on the top bar, select <gui>System "
14064
"Settings</gui> and open <gui>Universal Access</gui>. Then, go to the "
14065
"<gui>Pointing and Clicking</gui> tab and switch <gui>Hover Click</gui> to "
14069
#: C/a11y-dwellclick.page:39(p)
14071
"The <gui>Dwell Click-Type</gui> window will open, and will stay above all of "
14072
"your other windows. You can use this to choose what sort of click should "
14073
"happen when you hover over a button. For example, if you select "
14074
"<gui>Secondary Click</gui>, the mouse will right-click when you hover over a "
14075
"button for a few seconds."
14078
#: C/a11y-dwellclick.page:41(p)
14080
"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will "
14081
"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
14085
#: C/a11y-dwellclick.page:43(p)
14087
"Hover click will click anywhere that your mouse pointer is hovering over, "
14088
"not just on buttons."
14091
#: C/a11y-dwellclick.page:46(title)
14092
msgid "Change how long to wait before the button is clicked"
14095
#: C/a11y-dwellclick.page:47(p)
14097
"You can change how long the delay should be between hovering the mouse "
14098
"pointer over a button and that button being pressed. To do this, go to the "
14099
"<gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the "
14100
"<gui>Delay</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section."
14103
#: C/a11y-dwellclick.page:51(title)
14104
msgid "Change how much the mouse is allowed to move/wiggle when hovering"
14107
#: C/a11y-dwellclick.page:52(p)
14109
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering over a button "
14110
"to click it - the pointer is allowed to move a little bit and will still "
14111
"click after a while. If it moves too much, however, the click will not "
14115
#: C/a11y-dwellclick.page:53(p)
14117
"You can change how much the pointer is allowed to move but still be "
14118
"considered \"still enough\" to click the button. Go to the <gui>Pointing and "
14119
"Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Motion threshold</gui> in "
14120
"the <gui>Hover Click</gui> section; a large motion threshold will allow the "
14121
"pointer to move quite a lot but will still register the click."
14124
#: C/a11y-contrast.page:15(desc)
14126
"Make windows and buttons on the screen more vivid, so they're easier to see."
14129
#: C/a11y-contrast.page:18(title)
14130
msgid "Adjust the contrast"
14133
#: C/a11y-contrast.page:20(p)
14135
"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to "
14136
"see. This is not the same as <link xref=\"power-brighter\">changing the "
14137
"brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user "
14138
"interface</em> will change."
14141
#: C/a11y-contrast.page:23(p)
14143
"Click the <link xref=\"a11y-icon\">universal access menu</link> in the top "
14147
#: C/a11y-contrast.page:24(p)
14148
msgid "Click <gui>Enhance contrast in colors</gui>."
14151
#: C/a11y-braille.page:15(desc)
14153
"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
14156
#: C/a11y-braille.page:18(title)
14157
msgid "Read screen in Braille"
14160
#: C/a11y-braille.page:20(p)
14162
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
14163
"interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link "
14164
"href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more information."
14167
#: C/a11y-bouncekeys.page:20(desc)
14168
msgid "Ignore quickly-repeated keypresses of the same key."
14171
#: C/a11y-bouncekeys.page:23(title)
14172
msgid "Turn on Bounce Keys"
14176
#. <cite date="2011-04-04">shaunm</cite>
14177
#. <p>Turn on from the keyboard?! How do I turn these features on from
14178
#. the keyboard then? Used to be there were odd shortcuts. I think
14179
#. 5x Shift turned one of them on. Fix for 3.2</p>
14181
#: C/a11y-bouncekeys.page:32(p)
14183
"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. "
14184
"For example, if you have hand tremors which cause you to press a key "
14185
"multiple times when you only want to press it once, you should turn on "
14189
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(p)
14190
msgid "Select <gui>Ignore fast duplicate keypresses</gui>."
14193
#: C/a11y-bouncekeys.page:45(p)
14195
"Use the <gui> delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before "
14196
"it registers another key press after you pressed the key for the first time. "
14197
"Click <gui>Audio Feedback</gui> and select <gui>Beep when a key is "
14198
"rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores "
14199
"a key press because it happened too soon after the previous key press."
14202
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
14203
#: C/legal.xml:0(None)
14204
msgid "translator-credits"
14206
"Launchpad Contributions:\n"
14207
" susema https://launchpad.net/~susema\n"
14208
" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu"
14210
#~ msgid "Tips on what makes a secure password."
14211
#~ msgstr "Güvenli bir şifre için ipuçları."
14216
#~ msgid "First step..."
14217
#~ msgstr "İlk adım..."
14219
#~ msgid "Second step..."
14220
#~ msgstr "İkinci adım..."
14222
#~ msgid "Third step..."
14223
#~ msgstr "Üçüncü adım..."
14228
#~ msgid "Click <gui>Printers</gui>."
14229
#~ msgstr "<gui>Yazıcılar</gui>a tıklayın."
14231
#~ msgid "Click the <gui>+</gui> button."
14232
#~ msgstr "<gui>+</gui> düğmesine tıklayın."
14234
#~ msgid "Select the <gui>Default</gui> option."
14235
#~ msgstr "<gui>Öntanımlı</gui> seçeneğini seçin."
14237
#~ msgid "Checking your system hardware"
14238
#~ msgstr "Sistem donanımınızı denetleme"
14240
#~ msgid "Checking for wireless device drivers"
14241
#~ msgstr "Kablosuz aygıt sürücülerini denetleme"
14244
#~ msgid "translator-credits"
14246
#~ "Launchpad Contributions:\n"
14247
#~ " susema https://launchpad.net/~susema\n"
14248
#~ " ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu"