2623
2618
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2624
2619
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2625
#: C/gospanel.xml:1023(None)
2627
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2629
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2631
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2632
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2633
#: C/gospanel.xml:1137(None)
2635
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2637
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2639
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2640
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2641
#: C/gospanel.xml:1170(None)
2643
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2645
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2647
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2648
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2649
#: C/gospanel.xml:1205(None)
2651
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2652
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2654
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2655
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2657
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2658
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2659
#: C/gospanel.xml:1251(None)
2661
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2662
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2664
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2665
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2667
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2668
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2669
#: C/gospanel.xml:1329(None)
2671
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2673
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2675
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2676
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2677
#: C/gospanel.xml:1519(None)
2679
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2681
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2683
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2684
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2685
#: C/gospanel.xml:1551(None)
2687
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2688
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2690
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2691
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2693
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2694
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2695
#: C/gospanel.xml:1571(None)
2620
#: C/gospanel.xml:1022(None)
2622
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2624
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2626
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2627
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2628
#: C/gospanel.xml:1136(None)
2630
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2632
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2634
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2635
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2636
#: C/gospanel.xml:1169(None)
2638
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2640
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2642
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2643
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2644
#: C/gospanel.xml:1204(None)
2646
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2647
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2649
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2650
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2652
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2653
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2654
#: C/gospanel.xml:1250(None)
2656
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2657
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2659
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2660
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2662
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2663
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2664
#: C/gospanel.xml:1328(None)
2666
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2668
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2670
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2671
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2672
#: C/gospanel.xml:1518(None)
2674
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2676
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2678
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2679
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2680
#: C/gospanel.xml:1550(None)
2682
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2683
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2685
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2686
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2688
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2689
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2690
#: C/gospanel.xml:1570(None)
2697
2692
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
4179
4164
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the "
4180
4165
"<application>gedit</application> text editor application."
4182
#: C/gospanel.xml:913(command)
4167
#: C/gospanel.xml:912(command)
4183
4168
msgid "nautilus /home/user/Projects"
4184
4169
msgstr "nautilus /home/user/Projects"
4186
#: C/gospanel.xml:917(para) C/gospanel.xml:959(para)
4188
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
4191
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
4194
#: C/gospanel.xml:923(para)
4196
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
4197
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
4198
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
4199
"and the actions that will happen if you click on the "
4200
"launcher:<indexterm><primary>special "
4201
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
4203
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
4204
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
4205
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
4206
"and the actions that will happen if you click on the "
4207
"launcher:<indexterm><primary>special "
4208
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
4210
#: C/gospanel.xml:933(para)
4171
#: C/gospanel.xml:916(para) C/gospanel.xml:958(para)
4173
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
4176
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
4179
#: C/gospanel.xml:922(para)
4181
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
4182
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
4183
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
4184
"and the actions that will happen if you click on the "
4185
"launcher:<indexterm><primary>special "
4186
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
4188
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
4189
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
4190
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
4191
"and the actions that will happen if you click on the "
4192
"launcher:<indexterm><primary>special "
4193
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
4195
#: C/gospanel.xml:932(para)
4211
4196
msgid "Sample Location"
4212
4197
msgstr "Sample Location"
4214
#: C/gospanel.xml:944(command)
4199
#: C/gospanel.xml:943(command)
4215
4200
msgid "file:///home/user/loremipsum.txt"
4216
4201
msgstr "file:///home/user/loremipsum.txt"
4218
#: C/gospanel.xml:948(para)
4203
#: C/gospanel.xml:947(para)
4220
4205
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the default "
4221
4206
"viewer for its file type."
4559
4544
"choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel "
4560
4545
"dialogue. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4562
#: C/gospanel.xml:1228(para)
4564
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
4565
"<guibutton>Search</guibutton> button."
4567
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
4568
"<guibutton>Search</guibutton> button."
4570
#: C/gospanel.xml:1230(para)
4572
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
4573
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
4576
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
4577
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
4580
#: C/gospanel.xml:1234(title)
4547
#: C/gospanel.xml:1227(para)
4549
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
4550
"<guibutton>Search</guibutton> button."
4552
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
4553
"<guibutton>Search</guibutton> button."
4555
#: C/gospanel.xml:1229(para)
4557
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
4558
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
4561
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
4562
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
4565
#: C/gospanel.xml:1233(title)
4581
4566
msgid "Show Desktop Button"
4582
4567
msgstr "Show Desktop Button"
4584
#: C/gospanel.xml:1237(secondary)
4569
#: C/gospanel.xml:1236(secondary)
4585
4570
msgid "Minimize Windows"
4586
4571
msgstr "Minimise Windows"
4588
#: C/gospanel.xml:1241(secondary) C/gospanel.xml:1245(primary)
4573
#: C/gospanel.xml:1240(secondary) C/gospanel.xml:1244(primary)
4589
4574
msgid "Minimize Windows button"
4590
4575
msgstr "Minimise Windows button"
4592
#: C/gospanel.xml:1254(phrase)
4577
#: C/gospanel.xml:1253(phrase)
4593
4578
msgid "Show Desktop icon."
4594
4579
msgstr "Show Desktop icon."
4596
#: C/gospanel.xml:1258(para)
4581
#: C/gospanel.xml:1257(para)
4598
4583
"You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all "
4599
4584
"open windows and show the desktop."
4681
4666
"<application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialogue. See "
4682
4667
"<xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4684
#: C/gospanel.xml:1304(para)
4686
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
4687
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
4688
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
4691
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
4692
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
4693
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
4696
#: C/gospanel.xml:1307(para)
4698
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
4699
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
4700
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
4702
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
4703
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
4704
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
4706
#: C/gospanel.xml:1314(title)
4669
#: C/gospanel.xml:1303(para)
4671
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
4672
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
4673
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
4676
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
4677
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
4678
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
4681
#: C/gospanel.xml:1306(para)
4683
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
4684
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
4685
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
4687
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
4688
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
4689
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
4691
#: C/gospanel.xml:1313(title)
4707
4692
msgid "Drawers"
4708
4693
msgstr "Drawers"
4710
#: C/gospanel.xml:1317(secondary) C/gospanel.xml:1318(see) C/gospanel.xml:1343(primary) C/gospanel.xml:1347(primary) C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1394(primary) C/gospanel.xml:1403(primary)
4695
#: C/gospanel.xml:1316(secondary) C/gospanel.xml:1317(see) C/gospanel.xml:1342(primary) C/gospanel.xml:1346(primary) C/gospanel.xml:1363(primary) C/gospanel.xml:1393(primary) C/gospanel.xml:1402(primary)
4711
4696
msgid "drawers"
4712
4697
msgstr "drawers"
4714
#: C/gospanel.xml:1320(para)
4716
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
4717
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
4718
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
4719
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
4722
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
4723
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
4724
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
4725
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
4728
#: C/gospanel.xml:1325(para)
4730
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
4732
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
4734
#: C/gospanel.xml:1332(phrase)
4699
#: C/gospanel.xml:1319(para)
4701
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
4702
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
4703
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
4704
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
4707
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
4708
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
4709
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
4710
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
4713
#: C/gospanel.xml:1324(para)
4715
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
4717
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
4719
#: C/gospanel.xml:1331(phrase)
4735
4720
msgid "Open drawer. The context describes the graphic."
4736
4721
msgstr "Open drawer. The context describes the graphic."
4738
#: C/gospanel.xml:1336(para)
4723
#: C/gospanel.xml:1335(para)
4739
4724
msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
4740
4725
msgstr "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
4742
#: C/gospanel.xml:1338(para)
4727
#: C/gospanel.xml:1337(para)
4744
4729
"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you "
4745
4730
"add, move, and remove objects from panels."
4966
4951
"<application>Window Selector</application> applet. The following figure "
4967
4952
"shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:"
4969
#: C/gospanel.xml:1522(phrase)
4954
#: C/gospanel.xml:1521(phrase)
4970
4955
msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4971
4956
msgstr "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4958
#: C/gospanel.xml:1525(para)
4960
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4961
"Selector</application> applet."
4963
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4964
"Selector</application> applet."
4973
4966
#: C/gospanel.xml:1526(para)
4975
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4976
"Selector</application> applet."
4978
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4979
"Selector</application> applet."
4981
#: C/gospanel.xml:1527(para)
4983
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4984
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4985
"are listed under a separator line."
4987
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4988
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4989
"are listed under a separator line."
4991
#: C/gospanel.xml:1533(title)
4968
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4969
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4970
"are listed under a separator line."
4972
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4973
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4974
"are listed under a separator line."
4976
#: C/gospanel.xml:1532(title)
4992
4977
msgid "Notification Area Applet"
4993
4978
msgstr "Notification Area Applet"
4995
#: C/gospanel.xml:1538(secondary)
4980
#: C/gospanel.xml:1537(secondary)
4996
4981
msgid "Notification Area"
4997
4982
msgstr "Notification Area"
4999
#: C/gospanel.xml:1542(secondary) C/gospanel.xml:1546(primary)
4984
#: C/gospanel.xml:1541(secondary) C/gospanel.xml:1545(primary)
5000
4985
msgid "Notification Area applet"
5001
4986
msgstr "Notification Area applet"
5003
#: C/gospanel.xml:1554(phrase)
4988
#: C/gospanel.xml:1553(phrase)
5004
4989
msgid "Notification Area icon."
5005
4990
msgstr "Notification Area icon."
5007
#: C/gospanel.xml:1558(para)
4992
#: C/gospanel.xml:1557(para)
5009
4994
"The <application>Notification Area</application> applet displays icons from "
5010
4995
"various applications to indicate activity in the application. For example, "
5064
5049
"button represents. The following table explains the possible states of the "
5065
5050
"<application>Window List</application> buttons."
5067
#: C/gospanel.xml:1598(para)
5052
#: C/gospanel.xml:1597(para)
5071
#: C/gospanel.xml:1599(para)
5056
#: C/gospanel.xml:1598(para)
5072
5057
msgid "Indicates..."
5073
5058
msgstr "Indicates..."
5075
#: C/gospanel.xml:1604(para)
5060
#: C/gospanel.xml:1603(para)
5076
5061
msgid "The button is pressed in."
5077
5062
msgstr "The button is pressed in."
5079
#: C/gospanel.xml:1605(para)
5064
#: C/gospanel.xml:1604(para)
5080
5065
msgid "The window has focus."
5081
5066
msgstr "The window has focus."
5068
#: C/gospanel.xml:1607(para)
5070
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
5072
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
5083
5074
#: C/gospanel.xml:1608(para)
5085
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
5087
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
5089
#: C/gospanel.xml:1609(para)
5090
5075
msgid "The window is minimized."
5091
5076
msgstr "The window is minimised."
5093
#: C/gospanel.xml:1612(para)
5078
#: C/gospanel.xml:1611(para)
5094
5079
msgid "The button is not pressed in, and is not faded."
5095
5080
msgstr "The button is not pressed in, and is not faded."
5097
#: C/gospanel.xml:1613(para)
5082
#: C/gospanel.xml:1612(para)
5098
5083
msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized."
5099
5084
msgstr "The window is displayed on the desktop and is not minimised."
5101
#: C/gospanel.xml:1616(para)
5086
#: C/gospanel.xml:1615(para)
5102
5087
msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title."
5103
5088
msgstr "There is a number in parentheses at the end of the button title."
5105
#: C/gospanel.xml:1617(para)
5090
#: C/gospanel.xml:1616(para)
5106
5091
msgid "The button represents a group of buttons."
5107
5092
msgstr "The button represents a group of buttons."
5109
#: C/gospanel.xml:1625(title) C/goscustdesk.xml:1160(title)
5094
#: C/gospanel.xml:1624(title) C/goscustdesk.xml:1093(title)
5113
#: C/gospanel.xml:1626(para)
5098
#: C/gospanel.xml:1625(para)
5115
5100
"You can use <application>Window List</application> to perform the following "
15349
15328
"the subpixel colour order for your fonts. Use this option for LCD or flat-"
15350
15329
"screen displays."
15352
#: C/goscustdesk.xml:886(title)
15353
msgid "Interface Preferences"
15354
msgstr "Interface Preferences"
15356
#: C/goscustdesk.xml:890(primary)
15357
msgid "toolbars, customizing appearance"
15358
msgstr "toolbars, customising appearance"
15360
#: C/goscustdesk.xml:894(secondary)
15361
msgid "Menus & Toolbars"
15362
msgstr "Menus & Toolbars"
15364
#: C/goscustdesk.xml:898(secondary)
15365
msgid "in applications, customizing appearance"
15366
msgstr "in applications, customising appearance"
15368
#: C/goscustdesk.xml:901(para)
15370
"You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
15371
"<application>Appearance</application> preference tool to customize the "
15372
"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
15375
"You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
15376
"<application>Appearance</application> preference tool to customise the "
15377
"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
15380
#: C/goscustdesk.xml:903(para)
15382
"As you make changes to the settings, the preview display in the window "
15383
"updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
15386
"As you make changes to the settings, the preview display in the window "
15387
"updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
15390
#: C/goscustdesk.xml:906(guilabel)
15391
msgid "Show icons in menus"
15392
msgstr "Show icons in menus"
15394
#: C/goscustdesk.xml:908(para)
15396
"Select this option to display an icon beside items in application menus and "
15397
"the panel menu. Not all menu items have an icon."
15399
"Select this option to display an icon beside items in application menus and "
15400
"the panel menu. Not all menu items have an icon."
15402
#: C/goscustdesk.xml:913(guilabel)
15403
msgid "Editable menu shortcut keys"
15404
msgstr "Editable menu shortcut keys"
15406
#: C/goscustdesk.xml:914(para)
15408
"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
15411
"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
15414
#: C/goscustdesk.xml:915(para)
15416
"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
15417
"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
15418
"keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
15419
"<keycap>Delete</keycap>."
15421
"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
15422
"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
15423
"keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
15424
"<keycap>Delete</keycap>."
15426
#: C/goscustdesk.xml:917(para)
15428
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
15429
"key to a command also removes it from another command."
15431
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
15432
"key to a command also removes it from another command."
15434
#: C/goscustdesk.xml:918(para)
15436
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
15439
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
15442
#: C/goscustdesk.xml:919(para)
15444
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
15445
"applications, such as "
15446
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
15447
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
15449
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
15450
"applications, such as "
15451
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
15452
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
15454
#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel)
15455
msgid "Toolbar button labels"
15456
msgstr "Toolbar button labels"
15458
#: C/goscustdesk.xml:926(para)
15460
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
15461
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
15463
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
15464
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
15466
#: C/goscustdesk.xml:930(para)
15468
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
15469
"toolbars with text as well as an icon on each button."
15471
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
15472
"toolbars with text as well as an icon on each button."
15474
#: C/goscustdesk.xml:934(para)
15476
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
15477
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
15478
"important buttons."
15480
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
15481
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
15482
"important buttons."
15484
#: C/goscustdesk.xml:939(para)
15486
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
15487
"an icon only on each button."
15489
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
15490
"an icon only on each button."
15492
#: C/goscustdesk.xml:943(para)
15494
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
15495
"text only on each button."
15497
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
15498
"text only on each button."
15500
#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title)
15331
#: C/goscustdesk.xml:887(title) C/goscustdesk.xml:905(title)
15501
15332
msgid "Windows Preferences"
15502
15333
msgstr "Windows Preferences"
15504
#: C/goscustdesk.xml:960(primary)
15335
#: C/goscustdesk.xml:893(primary)
15505
15336
msgid "window manager"
15506
15337
msgstr "window manager"
15508
#: C/goscustdesk.xml:967(para)
15339
#: C/goscustdesk.xml:900(para)
15510
15341
"Use the <application>Windows</application> preference tool to customize "
15511
15342
"window behavior for the GNOME Desktop."
15627
15458
"modified in the Keyboard Layout Options dialogue, see <xref linkend=\"prefs-"
15628
15459
"keyboard-layoutoptions\"/>."
15630
#: C/goscustdesk.xml:1077(title)
15461
#: C/goscustdesk.xml:1010(title)
15631
15462
msgid "Screensaver Preferences"
15632
15463
msgstr "Screensaver Preferences"
15634
#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary)
15465
#: C/goscustdesk.xml:1013(secondary)
15635
15466
msgid "screensaver"
15636
15467
msgstr "screensaver"
15638
#: C/goscustdesk.xml:1082(para)
15640
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
15641
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
15642
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
15643
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
15644
"press a key on the keyboard."
15646
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
15647
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
15648
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
15649
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
15650
"press a key on the keyboard."
15652
#: C/goscustdesk.xml:1083(para)
15654
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
15655
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
15656
"require a password to return to the desktop."
15658
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
15659
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
15660
"require a password to return to the desktop."
15662
#: C/goscustdesk.xml:1084(para)
15469
#: C/goscustdesk.xml:1015(para)
15471
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
15472
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
15473
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
15474
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
15475
"press a key on the keyboard."
15477
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
15478
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
15479
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
15480
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
15481
"press a key on the keyboard."
15483
#: C/goscustdesk.xml:1016(para)
15485
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
15486
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
15487
"require a password to return to the desktop."
15489
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
15490
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
15491
"require a password to return to the desktop."
15493
#: C/goscustdesk.xml:1017(para)
15663
15494
msgid "You can modify the following settings:"
15664
15495
msgstr "You can modify the following settings:"
15666
#: C/goscustdesk.xml:1087(term)
15497
#: C/goscustdesk.xml:1020(term)
15667
15498
msgid "Screensaver"
15668
15499
msgstr "Screensaver"
15670
#: C/goscustdesk.xml:1088(para)
15672
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
15673
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
15674
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
15675
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
15676
"through the list of screensaver themes."
15678
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
15679
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
15680
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
15681
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
15682
"through the list of screensaver themes."
15684
#: C/goscustdesk.xml:1090(para)
15686
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
15689
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
15692
#: C/goscustdesk.xml:1091(para)
15694
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
15695
"the list at random."
15697
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
15698
"the list at random."
15700
#: C/goscustdesk.xml:1093(para)
15702
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
15703
"distributor or vendor."
15705
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
15706
"distributor or vendor."
15708
#: C/goscustdesk.xml:1096(term)
15501
#: C/goscustdesk.xml:1021(para)
15503
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
15504
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
15505
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
15506
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
15507
"through the list of screensaver themes."
15509
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
15510
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
15511
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
15512
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
15513
"through the list of screensaver themes."
15515
#: C/goscustdesk.xml:1023(para)
15517
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
15520
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
15523
#: C/goscustdesk.xml:1024(para)
15525
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
15526
"the list at random."
15528
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
15529
"the list at random."
15531
#: C/goscustdesk.xml:1026(para)
15533
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
15534
"distributor or vendor."
15536
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
15537
"distributor or vendor."
15539
#: C/goscustdesk.xml:1029(term)
15709
15540
msgid "Regard the computer as idle after..."
15710
15541
msgstr "Regard the computer as idle after..."
15712
#: C/goscustdesk.xml:1097(para)
15543
#: C/goscustdesk.xml:1030(para)
15714
15545
"Your computer becomes idle after this amount of time has passed with no "
15715
15546
"input from you, such as moving the mouse or typing. This may affect power "
15749
15580
"password when you try to return to the desktop. For more on locking your "
15750
15581
"screen, see <xref linkend=\"lock-screen\"/>."
15752
#: C/goscustdesk.xml:1113(title)
15583
#: C/goscustdesk.xml:1046(title)
15753
15584
msgid "Internet and Network"
15754
15585
msgstr "Internet and Network"
15756
#: C/goscustdesk.xml:1116(title)
15587
#: C/goscustdesk.xml:1049(title)
15757
15588
msgid "Network Settings"
15758
15589
msgstr "Network Settings"
15760
#: C/goscustdesk.xml:1118(para)
15762
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
15763
"way your system connects to other computers and to internet."
15765
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
15766
"way your system connects to other computers and to internet."
15768
#: C/goscustdesk.xml:1119(para)
15770
"You will be prompted for the administrator password when you start "
15771
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
15772
"done with this tool will affect the whole system."
15774
"You will be prompted for the administrator password when you start "
15775
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
15776
"done with this tool will affect the whole system."
15778
#: C/goscustdesk.xml:1122(title)
15591
#: C/goscustdesk.xml:1051(para)
15593
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
15594
"way your system connects to other computers and to internet."
15596
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
15597
"way your system connects to other computers and to internet."
15599
#: C/goscustdesk.xml:1052(para)
15601
"You will be prompted for the administrator password when you start "
15602
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
15603
"done with this tool will affect the whole system."
15605
"You will be prompted for the administrator password when you start "
15606
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
15607
"done with this tool will affect the whole system."
15609
#: C/goscustdesk.xml:1055(title)
15779
15610
msgid "Getting started"
15780
15611
msgstr "Getting started"
15782
#: C/goscustdesk.xml:1126(para)
15613
#: C/goscustdesk.xml:1059(para)
15784
15615
"The <application>Network Settings</application> main window contains four "
15785
15616
"tabbed sections:"
16051
15882
"Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the "
16052
15883
"configuration will be switched automatically to the chosen location."
16054
#: C/goscustdesk.xml:1261(title)
15885
#: C/goscustdesk.xml:1194(title)
16055
15886
msgid "Network Proxy Preferences"
16056
15887
msgstr "Network Proxy Preferences"
16058
#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
15889
#: C/goscustdesk.xml:1200(secondary)
16059
15890
msgid "Network Proxy"
16060
15891
msgstr "Network Proxy"
16062
#: C/goscustdesk.xml:1270(primary)
15893
#: C/goscustdesk.xml:1203(primary)
16063
15894
msgid "network proxy"
16064
15895
msgstr "network proxy"
16066
#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) C/goscustdesk.xml:2617(secondary)
15897
#: C/goscustdesk.xml:1204(secondary) C/goscustdesk.xml:1212(secondary) C/goscustdesk.xml:2508(secondary)
16067
15898
msgid "setting preferences"
16068
15899
msgstr "setting preferences"
16070
#: C/goscustdesk.xml:1274(primary)
15901
#: C/goscustdesk.xml:1207(primary)
16071
15902
msgid "Internet"
16072
15903
msgstr "Internet"
16074
#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary)
15905
#: C/goscustdesk.xml:1208(secondary)
16075
15906
msgid "configuring connection"
16076
15907
msgstr "configuring connection"
16078
#: C/goscustdesk.xml:1278(primary)
15909
#: C/goscustdesk.xml:1211(primary)
16079
15910
msgid "proxy"
16080
15911
msgstr "proxy"
16082
#: C/goscustdesk.xml:1281(para)
16084
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
16085
"configure how your system connects to the Internet."
16087
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
16088
"configure how your system connects to the Internet."
16090
#: C/goscustdesk.xml:1283(para)
16092
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
16093
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
16094
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
16095
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
16096
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
16097
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
16098
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
16099
"for a computer on a network."
16101
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
16102
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
16103
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
16104
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
16105
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
16106
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
16107
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
16108
"for a computer on a network."
16110
#: C/goscustdesk.xml:1289(remark)
16112
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
16113
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
16114
"We should make this more clear."
16116
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
16117
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
16118
"We should make this more clear."
16120
#: C/goscustdesk.xml:1292(para)
16122
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
16123
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
16124
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
16125
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
16126
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
16127
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
16128
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
16130
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
16131
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
16132
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
16133
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
16134
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
16135
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
16136
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
16138
#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel)
15913
#: C/goscustdesk.xml:1214(para)
15915
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
15916
"configure how your system connects to the Internet."
15918
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
15919
"configure how your system connects to the Internet."
15921
#: C/goscustdesk.xml:1216(para)
15923
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
15924
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
15925
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
15926
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
15927
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
15928
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
15929
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
15930
"for a computer on a network."
15932
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
15933
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
15934
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
15935
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
15936
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
15937
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
15938
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
15939
"for a computer on a network."
15941
#: C/goscustdesk.xml:1222(remark)
15943
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
15944
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
15945
"We should make this more clear."
15947
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
15948
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
15949
"We should make this more clear."
15951
#: C/goscustdesk.xml:1225(para)
15953
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
15954
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
15955
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
15956
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
15957
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
15958
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
15959
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
15961
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
15962
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
15963
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
15964
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
15965
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
15966
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
15967
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
15969
#: C/goscustdesk.xml:1233(guilabel)
16139
15970
msgid "Direct internet connection"
16140
15971
msgstr "Direct internet connection"
16142
#: C/goscustdesk.xml:1301(para)
15973
#: C/goscustdesk.xml:1234(para)
16143
15974
msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
16145
15976
"Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
16147
#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel)
15978
#: C/goscustdesk.xml:1238(guilabel)
16148
15979
msgid "Manual proxy configuration"
16149
15980
msgstr "Manual proxy configuration"
16151
#: C/goscustdesk.xml:1306(para)
15982
#: C/goscustdesk.xml:1239(para)
16153
15984
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
16154
15985
"configure the proxy settings manually."
16156
15987
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
16157
15988
"configure the proxy settings manually."
16159
#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel)
15990
#: C/goscustdesk.xml:1244(guilabel)
16160
15991
msgid "HTTP proxy"
16161
15992
msgstr "HTTP proxy"
16163
#: C/goscustdesk.xml:1313(para)
16165
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
16166
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
16167
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
16169
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
16170
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
16171
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
16173
#: C/goscustdesk.xml:1316(para)
16175
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
16176
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
16178
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
16179
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
16181
#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel)
15994
#: C/goscustdesk.xml:1246(para)
15996
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
15997
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
15998
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
16000
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
16001
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
16002
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
16004
#: C/goscustdesk.xml:1249(para)
16006
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
16007
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
16009
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
16010
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
16012
#: C/goscustdesk.xml:1254(guilabel)
16182
16013
msgid "Secure HTTP proxy"
16183
16014
msgstr "Secure HTTP proxy"
16185
#: C/goscustdesk.xml:1322(para)
16016
#: C/goscustdesk.xml:1255(para)
16187
16018
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
16188
16019
"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP "
16220
16051
"number for the Socks protocol on the proxy server in the "
16221
16052
"<guilabel>Port</guilabel> field."
16223
#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel)
16054
#: C/goscustdesk.xml:1272(guilabel)
16224
16055
msgid "Automatic proxy configuration"
16225
16056
msgstr "Automatic proxy configuration"
16227
#: C/goscustdesk.xml:1340(para)
16229
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
16230
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
16232
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
16233
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
16235
#: C/goscustdesk.xml:1342(para)
16237
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
16238
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
16239
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
16240
"browser will try to locate one automatically."
16242
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
16243
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
16244
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
16245
"browser will try to locate one automatically."
16247
#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel)
16058
#: C/goscustdesk.xml:1273(para)
16060
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
16061
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
16063
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
16064
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
16066
#: C/goscustdesk.xml:1275(para)
16068
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
16069
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
16070
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
16071
"browser will try to locate one automatically."
16073
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
16074
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
16075
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
16076
"browser will try to locate one automatically."
16078
#: C/goscustdesk.xml:1278(guilabel)
16248
16079
msgid "Autoconfiguration URL"
16249
16080
msgstr "Autoconfiguration URL"
16251
#: C/goscustdesk.xml:1346(para)
16253
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
16254
"configure the proxy server automatically."
16256
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
16257
"configure the proxy server automatically."
16259
#: C/goscustdesk.xml:1351(para)
16261
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
16262
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
16263
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
16266
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
16267
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
16268
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
16271
#: C/goscustdesk.xml:1356(title)
16082
#: C/goscustdesk.xml:1279(para)
16084
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
16085
"configure the proxy server automatically."
16087
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
16088
"configure the proxy server automatically."
16090
#: C/goscustdesk.xml:1284(para)
16092
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
16093
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
16094
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
16097
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
16098
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
16099
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
16102
#: C/goscustdesk.xml:1289(title)
16272
16103
msgid "Remote Desktop Preferences"
16273
16104
msgstr "Remote Desktop Preferences"
16275
#: C/goscustdesk.xml:1360(primary)
16106
#: C/goscustdesk.xml:1293(primary)
16276
16107
msgid "setting session sharing preferences"
16277
16108
msgstr "setting session sharing preferences"
16279
#: C/goscustdesk.xml:1362(para)
16281
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
16282
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
16283
"sharing preferences."
16285
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
16286
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
16287
"sharing preferences."
16289
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
16291
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
16292
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
16295
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
16296
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
16299
#: C/goscustdesk.xml:1368(title)
16110
#: C/goscustdesk.xml:1295(para)
16112
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
16113
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
16114
"sharing preferences."
16116
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
16117
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
16118
"sharing preferences."
16120
#: C/goscustdesk.xml:1297(para)
16122
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
16123
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
16126
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
16127
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
16130
#: C/goscustdesk.xml:1301(title)
16300
16131
msgid "Session Sharing Preferences"
16301
16132
msgstr "Session Sharing Preferences"
16303
#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel)
16134
#: C/goscustdesk.xml:1319(guilabel)
16304
16135
msgid "Allow other users to view your desktop"
16305
16136
msgstr "Allow other users to view your desktop"
16307
#: C/goscustdesk.xml:1391(para)
16138
#: C/goscustdesk.xml:1324(para)
16309
16140
"Select this option to enable remote users to view your session. All "
16310
16141
"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored."
16324
16155
"Select this option to enable other to access and control your session from a "
16325
16156
"remote location."
16327
#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel)
16158
#: C/goscustdesk.xml:1359(guilabel)
16328
16159
msgid "When a user tries to view or control your desktop"
16329
16160
msgstr "When a user tries to view or control your desktop"
16331
#: C/goscustdesk.xml:1432(para)
16333
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
16334
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
16335
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
16336
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
16337
"to connect to your session."
16339
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
16340
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
16341
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
16342
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
16343
"to connect to your session."
16345
#: C/goscustdesk.xml:1436(para)
16347
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
16348
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
16349
"option provides an extra level of security."
16351
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
16352
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
16353
"option provides an extra level of security."
16355
#: C/goscustdesk.xml:1431(para)
16357
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
16358
"control your session:<placeholder-1/>"
16360
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
16361
"control your session:<placeholder-1/>"
16363
#: C/goscustdesk.xml:1444(guilabel)
16162
#: C/goscustdesk.xml:1365(para)
16164
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
16165
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
16166
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
16167
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
16168
"to connect to your session."
16170
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
16171
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
16172
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
16173
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
16174
"to connect to your session."
16176
#: C/goscustdesk.xml:1369(para)
16178
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
16179
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
16180
"option provides an extra level of security."
16182
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
16183
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
16184
"option provides an extra level of security."
16186
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
16188
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
16189
"control your session:<placeholder-1/>"
16191
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
16192
"control your session:<placeholder-1/>"
16194
#: C/goscustdesk.xml:1377(guilabel)
16364
16195
msgid "Password"
16365
16196
msgstr "Password"
16367
#: C/goscustdesk.xml:1448(para)
16198
#: C/goscustdesk.xml:1381(para)
16369
16200
"Enter the password that the client who attempts to view or control your "
16370
16201
"session must enter."
16429
16260
#. </listitem>
16430
16261
#. </itemizedlist>
16431
#: C/goscustdesk.xml:1506(para)
16433
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
16434
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
16435
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
16437
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
16438
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
16439
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
16441
#: C/goscustdesk.xml:1509(para)
16443
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
16446
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
16449
#: C/goscustdesk.xml:1511(para)
16451
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
16454
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
16457
#: C/goscustdesk.xml:1532(guilabel)
16262
#: C/goscustdesk.xml:1439(para)
16264
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
16265
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
16266
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
16268
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
16269
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
16270
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
16272
#: C/goscustdesk.xml:1442(para)
16274
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
16277
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
16280
#: C/goscustdesk.xml:1444(para)
16282
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
16285
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
16288
#: C/goscustdesk.xml:1465(guilabel)
16458
16289
msgid "Key presses repeat when key is held down"
16459
16290
msgstr "Key presses repeat when key is held down"
16461
#: C/goscustdesk.xml:1537(para)
16292
#: C/goscustdesk.xml:1470(para)
16463
16294
"Select this option to enable keyboard repeat. If keyboard repeat is enabled, "
16464
16295
"when you press-and-hold a key, the action associated with the key is "
16522
16353
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
16523
16354
"the effect of your settings."
16525
#: C/goscustdesk.xml:1604(title)
16356
#: C/goscustdesk.xml:1537(title)
16526
16357
msgid "Keyboard Layouts Preferences"
16527
16358
msgstr "Keyboard Layouts Preferences"
16529
#: C/goscustdesk.xml:1607(para)
16531
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
16532
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
16534
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
16535
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
16537
#: C/goscustdesk.xml:1608(para)
16539
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
16540
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
16542
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
16543
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
16545
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
16360
#: C/goscustdesk.xml:1540(para)
16362
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
16363
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
16365
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
16366
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
16368
#: C/goscustdesk.xml:1541(para)
16370
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
16371
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
16373
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
16374
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
16376
#: C/goscustdesk.xml:1545(guilabel)
16546
16377
msgid "Keyboard model"
16547
16378
msgstr "Keyboard model"
16549
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
16380
#: C/goscustdesk.xml:1546(para)
16551
16382
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
16552
16383
"to choose another keyboard make and model."
16554
16385
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
16555
16386
"to choose another keyboard make and model."
16557
#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel)
16388
#: C/goscustdesk.xml:1549(guilabel)
16558
16389
msgid "Separate layout for each window"
16559
16390
msgstr "Separate layout for each window"
16561
#: C/goscustdesk.xml:1617(para)
16563
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
16564
"Changing to a different layout will only affect the current window."
16566
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
16567
"Changing to a different layout will only affect the current window."
16569
#: C/goscustdesk.xml:1619(para)
16571
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
16572
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
16573
"layout, for example."
16575
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
16576
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
16577
"layout, for example."
16579
#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel)
16392
#: C/goscustdesk.xml:1550(para)
16394
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
16395
"Changing to a different layout will only affect the current window."
16397
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
16398
"Changing to a different layout will only affect the current window."
16400
#: C/goscustdesk.xml:1552(para)
16402
"This allows you to type with a Russian keyboard layout in a word processor, "
16403
"then switch to your web browser and type with an English keyboard layout, "
16407
#: C/goscustdesk.xml:1555(guilabel)
16580
16408
msgid "Selected Layouts"
16581
16409
msgstr "Selected Layouts"
16583
#: C/goscustdesk.xml:1623(para)
16585
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
16586
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
16587
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
16588
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
16590
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
16591
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
16592
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
16593
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
16595
#: C/goscustdesk.xml:1624(para)
16597
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
16598
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
16601
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
16602
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
16605
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
16411
#: C/goscustdesk.xml:1556(para)
16413
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
16414
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
16415
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
16416
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
16418
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
16419
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
16420
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
16421
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
16423
#: C/goscustdesk.xml:1557(para)
16425
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
16426
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
16429
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
16430
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
16433
#: C/goscustdesk.xml:1558(para)
16607
16435
"To add a layout to the list of selected layouts, click the "
16608
16436
"<guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which "
16726
16554
"Use this group of options to set the location of the <keycap>Ctrl</keycap> "
16727
16555
"key to match the layout on older keyboards."
16729
#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel)
16557
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
16730
16558
msgid "Group Shift/Lock behavior"
16731
16559
msgstr "Group Shift/Lock behaviour"
16733
#: C/goscustdesk.xml:1680(para)
16561
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
16735
16563
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
16737
16565
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
16739
#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel)
16567
#: C/goscustdesk.xml:1619(guilabel)
16740
16568
msgid "Miscellaneous compatibility options"
16741
16569
msgstr "Miscellaneous compatibility options"
16743
#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel)
16571
#: C/goscustdesk.xml:1623(guilabel)
16744
16572
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
16745
16573
msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
16747
#: C/goscustdesk.xml:1692(para)
16749
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16750
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
16753
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16754
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
16757
#: C/goscustdesk.xml:1693(para)
16759
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16760
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
16761
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
16762
"key acts as an up-arrow. Press "
16763
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
16765
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16766
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
16767
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
16768
"key acts as an up-arrow. Press "
16769
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
16771
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
16575
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
16577
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16578
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
16581
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16582
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
16585
#: C/goscustdesk.xml:1626(para)
16587
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16588
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
16589
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
16590
"key acts as an up-arrow. Press "
16591
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
16593
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
16594
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
16595
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
16596
"key acts as an up-arrow. Press "
16597
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
16599
#: C/goscustdesk.xml:1628(guilabel)
16772
16600
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
16773
16601
msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
16775
#: C/goscustdesk.xml:1696(para)
16603
#: C/goscustdesk.xml:1629(para)
16777
16605
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
16778
16606
"windowing system instead of being handled by GNOME."
16780
16608
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
16781
16609
"windowing system instead of being handled by GNOME."
16783
#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel)
16611
#: C/goscustdesk.xml:1635(guilabel)
16784
16612
msgid "Third level choosers"
16785
16613
msgstr "Third level choosers"
16787
#: C/goscustdesk.xml:1704(para)
16789
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
16790
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
16791
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
16793
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
16794
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
16795
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
16797
#: C/goscustdesk.xml:1705(para)
16799
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
16801
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
16803
#: C/goscustdesk.xml:1706(para)
16805
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
16806
"character from a key."
16808
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
16809
"character from a key."
16811
#: C/goscustdesk.xml:1707(para)
16813
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
16814
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
16815
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
16817
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
16818
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
16819
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
16821
#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel)
16615
#: C/goscustdesk.xml:1637(para)
16617
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
16618
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
16619
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
16621
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
16622
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
16623
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
16625
#: C/goscustdesk.xml:1638(para)
16627
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
16629
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
16631
#: C/goscustdesk.xml:1639(para)
16633
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
16634
"character from a key."
16636
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
16637
"character from a key."
16639
#: C/goscustdesk.xml:1640(para)
16641
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
16642
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
16643
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
16645
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
16646
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
16647
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
16649
#: C/goscustdesk.xml:1645(guilabel)
16822
16650
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
16823
16651
msgstr "Use keyboard LED to show alternative group."
16825
#: C/goscustdesk.xml:1714(para)
16827
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
16828
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
16830
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
16831
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
16833
#: C/goscustdesk.xml:1715(para)
16835
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
16836
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
16839
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
16840
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
16843
#: C/goscustdesk.xml:1723(title)
16653
#: C/goscustdesk.xml:1647(para)
16655
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
16656
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
16658
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
16659
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
16661
#: C/goscustdesk.xml:1648(para)
16663
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
16664
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
16667
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
16668
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
16671
#: C/goscustdesk.xml:1656(title)
16844
16672
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
16845
16673
msgstr "Keyboard Accessibility Preferences"
16847
#: C/goscustdesk.xml:1726(primary)
16675
#: C/goscustdesk.xml:1659(primary)
16848
16676
msgid "AccessX"
16849
16677
msgstr "AccessX"
16851
#: C/goscustdesk.xml:1727(see)
16679
#: C/goscustdesk.xml:1660(see)
16852
16680
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
16853
16681
msgstr "preference tools, Keyboard Accessibility"
16855
#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary)
16683
#: C/goscustdesk.xml:1664(secondary)
16856
16684
msgid "configuring accessibility options"
16857
16685
msgstr "configuring accessibility options"
16859
#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary)
16687
#: C/goscustdesk.xml:1669(secondary)
16860
16688
msgid "configuring keyboard"
16861
16689
msgstr "configuring keyboard"
16863
#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary)
16691
#: C/goscustdesk.xml:1673(secondary)
16864
16692
msgid "Keyboard Accessibility"
16865
16693
msgstr "Keyboard Accessibility"
16867
#: C/goscustdesk.xml:1748(para)
16869
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
16870
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
16871
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
16872
"known as AccessX."
16874
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
16875
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
16876
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
16877
"known as AccessX."
16879
#: C/goscustdesk.xml:1750(para)
16881
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
16882
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
16883
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
16884
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
16886
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
16887
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
16888
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
16889
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
16891
#: C/goscustdesk.xml:1752(para)
16893
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
16894
"that you can modify."
16896
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
16897
"that you can modify."
16899
#: C/goscustdesk.xml:1755(title)
16695
#: C/goscustdesk.xml:1681(para)
16697
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
16698
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
16699
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
16700
"known as AccessX."
16702
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
16703
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
16704
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
16705
"known as AccessX."
16707
#: C/goscustdesk.xml:1683(para)
16709
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
16710
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
16711
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
16712
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
16714
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
16715
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
16716
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
16717
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
16719
#: C/goscustdesk.xml:1685(para)
16721
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
16722
"that you can modify."
16724
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
16725
"that you can modify."
16727
#: C/goscustdesk.xml:1688(title)
16900
16728
msgid "Accessibility Preferences"
16901
16729
msgstr "Accessibility Preferences"
16903
#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel)
16731
#: C/goscustdesk.xml:1706(guilabel)
16904
16732
msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
16905
16733
msgstr "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
16907
#: C/goscustdesk.xml:1777(para)
16735
#: C/goscustdesk.xml:1710(para)
16909
16737
"Select this option to show an icon in the notification area that offers "
16910
16738
"quick access to accessibility features."
16944
16772
"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous "
16945
16773
"keypresses."
16947
#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel)
16775
#: C/goscustdesk.xml:1747(guilabel)
16948
16776
msgid "Only accept long keypresses"
16949
16777
msgstr "Only accept long keypresses"
16951
#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary)
16779
#: C/goscustdesk.xml:1751(secondary)
16952
16780
msgid "slow keys"
16953
16781
msgstr "slow keys"
16955
#: C/goscustdesk.xml:1822(para)
16957
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
16958
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
16959
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
16961
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
16962
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
16963
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
16965
#: C/goscustdesk.xml:1833(para)
16967
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
16968
"key before acceptance."
16970
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
16971
"key before acceptance."
16973
#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel)
16783
#: C/goscustdesk.xml:1755(para)
16785
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
16786
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
16787
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
16789
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
16790
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
16791
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
16793
#: C/goscustdesk.xml:1766(para)
16795
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
16796
"key before acceptance."
16798
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
16799
"key before acceptance."
16801
#: C/goscustdesk.xml:1774(guilabel)
16974
16802
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
16975
16803
msgstr "Ignore fast duplicate keypresses"
16977
#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary)
16805
#: C/goscustdesk.xml:1778(secondary)
16978
16806
msgid "bounce keys"
16979
16807
msgstr "bounce keys"
16981
#: C/goscustdesk.xml:1849(para)
16983
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
16984
"characteristics of the keyboard."
16986
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
16987
"characteristics of the keyboard."
16989
#: C/goscustdesk.xml:1860(para)
16991
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
16992
"before the automatic repeat of a pressed key."
16994
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
16995
"before the automatic repeat of a pressed key."
16997
#: C/goscustdesk.xml:1880(para)
16999
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
17000
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
17001
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
17003
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
17004
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
17005
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
17007
#: C/goscustdesk.xml:1886(title)
16809
#: C/goscustdesk.xml:1782(para)
16811
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
16812
"characteristics of the keyboard."
16814
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
16815
"characteristics of the keyboard."
16817
#: C/goscustdesk.xml:1793(para)
16819
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
16820
"before the automatic repeat of a pressed key."
16822
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
16823
"before the automatic repeat of a pressed key."
16825
#: C/goscustdesk.xml:1813(para)
16827
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
16828
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
16829
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
16831
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
16832
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
16833
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
16835
#: C/goscustdesk.xml:1819(title)
17008
16836
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
17009
16837
msgstr "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
17011
#: C/goscustdesk.xml:1887(para)
16839
#: C/goscustdesk.xml:1820(para)
17012
16840
msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
17013
16841
msgstr "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
17015
#: C/goscustdesk.xml:1888(para)
16843
#: C/goscustdesk.xml:1821(para)
17017
16845
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-86\"/> lists the audio feedback preferences "
17018
16846
"that you can modify."
17054
16882
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
17055
16883
"key is turned off."
17057
#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel)
16885
#: C/goscustdesk.xml:1869(guilabel)
17058
16886
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
17059
16887
msgstr "Beep when a modifier key is pressed"
17061
#: C/goscustdesk.xml:1940(para)
16889
#: C/goscustdesk.xml:1873(para)
17063
16891
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
17065
16893
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
17067
#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel)
16895
#: C/goscustdesk.xml:1880(guilabel)
17068
16896
msgid "Beep when a key is pressed"
17069
16897
msgstr "Beep when a key is pressed"
17071
#: C/goscustdesk.xml:1951(para)
16899
#: C/goscustdesk.xml:1884(para)
17072
16900
msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
17073
16901
msgstr "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
17075
#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel)
16903
#: C/goscustdesk.xml:1891(guilabel)
17076
16904
msgid "Beep when a key is accepted"
17077
16905
msgstr "Beep when a key is accepted"
17079
#: C/goscustdesk.xml:1962(para)
16907
#: C/goscustdesk.xml:1895(para)
17080
16908
msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
17081
16909
msgstr "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
17083
#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel)
16911
#: C/goscustdesk.xml:1902(guilabel)
17084
16912
msgid "Beep when a key is rejected"
17085
16913
msgstr "Beep when a key is rejected"
17087
#: C/goscustdesk.xml:1973(para)
16915
#: C/goscustdesk.xml:1906(para)
17088
16916
msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
17089
16917
msgstr "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
17091
#: C/goscustdesk.xml:1983(title)
16919
#: C/goscustdesk.xml:1916(title)
17092
16920
msgid "Mouse Keys Preferences"
17093
16921
msgstr "Mouse Keys Preferences"
17095
#: C/goscustdesk.xml:1985(para)
17097
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
17098
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
17100
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
17101
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
17103
#: C/goscustdesk.xml:1987(para)
17105
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
17108
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
17111
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) C/goscustdesk.xml:2063(title)
16923
#: C/goscustdesk.xml:1918(para)
16925
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
16926
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
16928
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
16929
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
16931
#: C/goscustdesk.xml:1920(para)
16933
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
16936
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
16939
#: C/goscustdesk.xml:1923(title) C/goscustdesk.xml:1991(title) C/goscustdesk.xml:1996(title)
17112
16940
msgid "Typing Break Preferences"
17113
16941
msgstr "Typing Break Preferences"
17115
#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel)
16943
#: C/goscustdesk.xml:1941(guilabel)
17116
16944
msgid "Pointer can be controlled using the keypad"
17117
16945
msgstr "Pointer can be controlled using the keypad"
17119
#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary)
16947
#: C/goscustdesk.xml:1945(secondary)
17120
16948
msgid "mouse keys"
17121
16949
msgstr "mouse keys"
17123
#: C/goscustdesk.xml:2016(para)
16951
#: C/goscustdesk.xml:1949(para)
17125
16953
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
17126
16954
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
17134
16962
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the "
17135
16963
"Keyboard to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
17137
#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel)
16965
#: C/goscustdesk.xml:1955(guilabel) C/goscustdesk.xml:2161(guilabel)
17138
16966
msgid "Acceleration"
17139
16967
msgstr "Acceleration"
17141
#: C/goscustdesk.xml:2026(para)
17143
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
17146
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
17149
#: C/goscustdesk.xml:2036(para)
17151
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
17154
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
17157
#: C/goscustdesk.xml:2048(para)
17159
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
17160
"before the pointer moves."
17162
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
17163
"before the pointer moves."
17165
#: C/goscustdesk.xml:2059(para)
17167
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
17168
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
17169
"Typing Break, the screen will be locked."
17171
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
17172
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
17173
"Typing Break, the screen will be locked."
17175
#: C/goscustdesk.xml:2060(para)
17177
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
17178
"that you can modify."
17180
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
17181
"that you can modify."
17183
#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel)
16969
#: C/goscustdesk.xml:1959(para)
16971
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
16974
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
16977
#: C/goscustdesk.xml:1969(para)
16979
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
16982
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
16985
#: C/goscustdesk.xml:1981(para)
16987
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
16988
"before the pointer moves."
16990
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
16991
"before the pointer moves."
16993
#: C/goscustdesk.xml:1992(para)
16995
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
16996
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
16997
"Typing Break, the screen will be locked."
16999
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
17000
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
17001
"Typing Break, the screen will be locked."
17003
#: C/goscustdesk.xml:1993(para)
17005
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
17006
"that you can modify."
17008
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
17009
"that you can modify."
17011
#: C/goscustdesk.xml:2014(guilabel)
17184
17012
msgid "Lock screen to enforce typing break"
17185
17013
msgstr "Lock screen to enforce typing break"
17187
#: C/goscustdesk.xml:2085(para)
17015
#: C/goscustdesk.xml:2018(para)
17189
17017
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
17191
17019
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
17193
#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel)
17021
#: C/goscustdesk.xml:2025(guilabel)
17194
17022
msgid "Work interval lasts"
17195
17023
msgstr "Work interval lasts"
17197
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
17025
#: C/goscustdesk.xml:2029(para)
17199
17027
"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break "
17228
17056
"<guilabel>Break interval</guilabel> setting, the current work interval will "
17231
#: C/goscustdesk.xml:2134(title)
17059
#: C/goscustdesk.xml:2067(title)
17232
17060
msgid "Mouse Preferences"
17233
17061
msgstr "Mouse Preferences"
17235
#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary)
17063
#: C/goscustdesk.xml:2072(secondary)
17236
17064
msgid "Mouse"
17237
17065
msgstr "Mouse"
17239
#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:233(primary) C/gosbasic.xml:304(primary)
17067
#: C/goscustdesk.xml:2075(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:233(primary) C/gosbasic.xml:304(primary)
17240
17068
msgid "mouse"
17241
17069
msgstr "mouse"
17243
#: C/goscustdesk.xml:2146(para)
17071
#: C/goscustdesk.xml:2079(para)
17244
17072
msgid "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
17245
17073
msgstr "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
17247
#: C/goscustdesk.xml:2150(para)
17075
#: C/goscustdesk.xml:2083(para)
17248
17076
msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
17249
17077
msgstr "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
17251
#: C/goscustdesk.xml:2153(para)
17079
#: C/goscustdesk.xml:2086(para)
17252
17080
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
17253
17081
msgstr "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
17255
#: C/goscustdesk.xml:2156(para)
17083
#: C/goscustdesk.xml:2089(para)
17256
17084
msgid "configure mouse accessibility features."
17257
17085
msgstr "configure mouse accessibility features."
17259
#: C/goscustdesk.xml:2162(title)
17087
#: C/goscustdesk.xml:2095(title)
17260
17088
msgid "General Mouse Preferences"
17261
17089
msgstr "General Mouse Preferences"
17263
#: C/goscustdesk.xml:2163(para)
17265
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
17266
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
17267
"the speed and sensitivity of your mouse."
17269
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
17270
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
17271
"the speed and sensitivity of your mouse."
17273
#: C/goscustdesk.xml:2166(para)
17275
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
17276
"that you can modify."
17278
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
17279
"that you can modify."
17281
#: C/goscustdesk.xml:2171(title)
17091
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
17093
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
17094
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
17095
"the speed and sensitivity of your mouse."
17097
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
17098
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
17099
"the speed and sensitivity of your mouse."
17101
#: C/goscustdesk.xml:2099(para)
17103
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
17104
"that you can modify."
17106
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
17107
"that you can modify."
17109
#: C/goscustdesk.xml:2104(title)
17282
17110
msgid "Mouse Button Preferences"
17283
17111
msgstr "Mouse Button Preferences"
17285
#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel)
17113
#: C/goscustdesk.xml:2122(guilabel)
17286
17114
msgid "Right-handed"
17287
17115
msgstr "Right-handed"
17289
#: C/goscustdesk.xml:2193(para)
17117
#: C/goscustdesk.xml:2126(para)
17291
17119
"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you "
17292
17120
"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the "
17366
17194
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
17367
17195
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
17369
#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel)
17197
#: C/goscustdesk.xml:2195(guilabel)
17370
17198
msgid "Timeout"
17371
17199
msgstr "Timeout"
17373
#: C/goscustdesk.xml:2266(para)
17375
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
17376
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
17377
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
17380
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
17381
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
17382
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
17385
#: C/goscustdesk.xml:2271(para)
17387
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
17388
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
17390
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
17391
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
17393
#: C/goscustdesk.xml:2280(title)
17201
#: C/goscustdesk.xml:2199(para)
17203
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
17204
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
17205
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
17208
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
17209
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
17210
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
17213
#: C/goscustdesk.xml:2204(para)
17215
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
17216
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
17218
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
17219
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
17221
#: C/goscustdesk.xml:2213(title)
17394
17222
msgid "Mouse Accessibility Preferences"
17395
17223
msgstr "Mouse Accessibility Preferences"
17397
#: C/goscustdesk.xml:2281(para)
17399
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
17400
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
17401
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
17403
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
17404
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
17405
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
17407
#: C/goscustdesk.xml:2285(para)
17409
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
17410
"this is useful for users that can manipulate only one button."
17412
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
17413
"this is useful for users that can manipulate only one button."
17415
#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel)
17225
#: C/goscustdesk.xml:2214(para)
17227
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
17228
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
17229
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
17231
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
17232
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
17233
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
17235
#: C/goscustdesk.xml:2218(para)
17237
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
17238
"this is useful for users that can manipulate only one button."
17240
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
17241
"this is useful for users that can manipulate only one button."
17243
#: C/goscustdesk.xml:2227(term) C/goscustdesk.xml:2368(guilabel)
17416
17244
msgid "Single click"
17417
17245
msgstr "Single click"
17419
#: C/goscustdesk.xml:2296(para)
17247
#: C/goscustdesk.xml:2229(para)
17420
17248
msgid "A single click of the primary mouse button"
17421
17249
msgstr "A single click of the primary mouse button"
17423
#: C/goscustdesk.xml:2302(term)
17251
#: C/goscustdesk.xml:2235(term) C/goscustdesk.xml:2380(guilabel)
17424
17252
msgid "Double click"
17425
17253
msgstr "Double click"
17427
#: C/goscustdesk.xml:2304(para)
17255
#: C/goscustdesk.xml:2237(para)
17428
17256
msgid "A double click of the primary mouse button"
17429
17257
msgstr "A double click of the primary mouse button"
17431
#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel)
17259
#: C/goscustdesk.xml:2243(term) C/goscustdesk.xml:2392(guilabel)
17432
17260
msgid "Drag click"
17433
17261
msgstr "Drag click"
17435
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
17263
#: C/goscustdesk.xml:2245(para)
17436
17264
msgid "A click that begins a drag operation"
17437
17265
msgstr "A click that begins a drag operation"
17439
#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel)
17267
#: C/goscustdesk.xml:2251(term) C/goscustdesk.xml:2404(guilabel)
17440
17268
msgid "Secondary click"
17441
17269
msgstr "Secondary click"
17443
#: C/goscustdesk.xml:2320(para)
17271
#: C/goscustdesk.xml:2253(para)
17444
17272
msgid "A single click of the secondary mouse button"
17445
17273
msgstr "A single click of the secondary mouse button"
17447
#: C/goscustdesk.xml:2290(para)
17449
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
17450
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
17451
"can be performed are: <placeholder-1/>"
17453
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
17454
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
17455
"can be performed are: <placeholder-1/>"
17457
#: C/goscustdesk.xml:2329(para)
17459
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
17460
"preferences that you can modify:"
17462
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
17463
"preferences that you can modify:"
17465
#: C/goscustdesk.xml:2332(title)
17275
#: C/goscustdesk.xml:2223(para)
17277
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
17278
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
17279
"can be performed are: <placeholder-1/>"
17281
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
17282
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
17283
"can be performed are: <placeholder-1/>"
17285
#: C/goscustdesk.xml:2262(para)
17287
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
17288
"preferences that you can modify:"
17290
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
17291
"preferences that you can modify:"
17293
#: C/goscustdesk.xml:2265(title)
17466
17294
msgid "Mouse Motion Preferences"
17467
17295
msgstr "Mouse Motion Preferences"
17469
#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel)
17297
#: C/goscustdesk.xml:2283(guilabel)
17470
17298
msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button"
17471
17299
msgstr "Trigger secondary click by holding down the primary button"
17473
#: C/goscustdesk.xml:2354(para)
17475
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
17476
"primary mouse button for an extended time."
17478
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
17479
"primary mouse button for an extended time."
17481
#: C/goscustdesk.xml:2359(para)
17483
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
17484
"Click</guilabel> section"
17486
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
17487
"Click</guilabel> section"
17489
#: C/goscustdesk.xml:2364(para)
17491
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
17492
"simulate a secondary click."
17494
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
17495
"simulate a secondary click."
17497
#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel)
17301
#: C/goscustdesk.xml:2287(para)
17303
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
17304
"primary mouse button for an extended time."
17306
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
17307
"primary mouse button for an extended time."
17309
#: C/goscustdesk.xml:2292(para)
17311
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
17312
"Click</guilabel> section"
17314
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
17315
"Click</guilabel> section"
17317
#: C/goscustdesk.xml:2297(para)
17319
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
17320
"simulate a secondary click."
17322
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
17323
"simulate a secondary click."
17325
#: C/goscustdesk.xml:2303(guilabel)
17498
17326
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
17499
17327
msgstr "Initiate click when stopping pointer movement"
17501
#: C/goscustdesk.xml:2374(para)
17503
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
17504
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
17505
"configure how the type of click is chosen."
17507
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
17508
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
17509
"configure how the type of click is chosen."
17511
#: C/goscustdesk.xml:2379(para)
17513
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
17516
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
17519
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
17521
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
17522
"automatic click will be triggered."
17524
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
17525
"automatic click will be triggered."
17527
#: C/goscustdesk.xml:2389(para)
17329
#: C/goscustdesk.xml:2307(para)
17331
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
17332
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
17333
"configure how the type of click is chosen."
17335
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
17336
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
17337
"configure how the type of click is chosen."
17339
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
17341
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
17344
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
17347
#: C/goscustdesk.xml:2317(para)
17349
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
17350
"automatic click will be triggered."
17352
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
17353
"automatic click will be triggered."
17355
#: C/goscustdesk.xml:2322(para)
17528
17356
msgid "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
17529
17357
msgstr "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
17531
#: C/goscustdesk.xml:2394(para)
17359
#: C/goscustdesk.xml:2327(para)
17533
17361
"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be "
17534
17362
"considered at rest."
17584
17412
"directions to the different types of click. Note that each direction can be "
17585
17413
"used only for one type of click."
17587
#: C/goscustdesk.xml:2439(para)
17415
#: C/goscustdesk.xml:2372(para)
17588
17416
msgid "Choose the direction to trigger a single click."
17589
17417
msgstr "Choose the direction to trigger a single click."
17591
#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel)
17592
msgid "Dpuble click"
17593
msgstr "Dpuble click"
17595
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
17419
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
17596
17420
msgid "Choose the direction to trigger a double click."
17597
17421
msgstr "Choose the direction to trigger a double click."
17599
#: C/goscustdesk.xml:2463(para)
17423
#: C/goscustdesk.xml:2396(para)
17600
17424
msgid "Choose the direction to trigger a drag click."
17601
17425
msgstr "Choose the direction to trigger a drag click."
17603
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
17427
#: C/goscustdesk.xml:2408(para)
17604
17428
msgid "Choose the direction to trigger a secondary click."
17605
17429
msgstr "Choose the direction to trigger a secondary click."
17607
#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary)
17431
#: C/goscustdesk.xml:2420(title)
17435
#: C/goscustdesk.xml:2423(secondary)
17608
17436
msgid "Display"
17609
17437
msgstr "Display"
17611
#: C/goscustdesk.xml:2492(para)
17613
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
17614
"monitors that your computer uses."
17616
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
17617
"monitors that your computer uses."
17619
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
17621
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
17622
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
17623
"several typical monitor configurations without starting the "
17624
"<application>Display</application> preference tool."
17626
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
17627
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
17628
"several typical monitor configurations without starting the "
17629
"<application>Display</application> preference tool."
17631
#: C/goscustdesk.xml:2498(para)
17633
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
17634
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
17635
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
17636
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
17637
"to which monitor."
17639
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
17640
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
17641
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
17642
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
17643
"to which monitor."
17645
#: C/goscustdesk.xml:2503(para)
17647
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
17648
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
17649
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
17650
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
17651
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
17653
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
17654
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
17655
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
17656
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
17657
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
17659
#: C/goscustdesk.xml:2508(para)
17661
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
17662
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
17663
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
17664
"It is also indicated by the background color of the section label."
17666
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
17667
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
17668
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
17669
"It is also indicated by the background colour of the section label."
17671
#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel)
17672
msgid "Mirror Screens"
17673
msgstr "Mirror Screens"
17675
#: C/goscustdesk.xml:2536(para)
17676
msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
17677
msgstr "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
17679
#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton)
17680
msgid "Detect Monitors"
17681
msgstr "Detect Monitors"
17683
#: C/goscustdesk.xml:2546(para)
17685
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
17686
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
17687
"constantly check for these changes."
17689
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
17690
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
17691
"constantly check for these changes."
17693
#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel)
17439
#: C/goscustdesk.xml:2425(para)
17441
"Use <application>Monitor Preferences</application> to configure the monitors "
17442
"that your computer uses."
17444
"Use <application>Monitor Preferences</application> to configure the monitors "
17445
"that your computer uses."
17447
#: C/goscustdesk.xml:2427(para)
17449
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
17450
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
17451
"several typical monitor configurations without starting <application>Monitor "
17452
"Preferences</application>."
17454
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
17455
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
17456
"several typical monitor configurations without starting <application>Monitor "
17457
"Preferences</application>."
17459
#: C/goscustdesk.xml:2431(para)
17461
"Drag the graphical representations of the monitors in the upper left part of "
17462
"the window to set how your monitors are arranged. <application>Monitor "
17463
"Preferences</application> displays small labels in the top left corner of "
17464
"each monitor to help you identify which rectangle corresponds to which "
17467
"Drag the graphical representations of the monitors in the upper left part of "
17468
"the window to set how your monitors are arranged. <application>Monitor "
17469
"Preferences</application> displays small labels in the top left corner of "
17470
"each monitor to help you identify which rectangle corresponds to which "
17473
#: C/goscustdesk.xml:2436(para)
17475
"Changes you make in <application>Monitor Preferences</application> don't "
17476
"take effect until you click the <guibutton>Apply</guibutton> button. "
17477
"Settings will revert to their previous settings unless you confirm the "
17478
"changes. This is to prevent bad display settings from rendering your "
17479
"computer unusable."
17481
"Changes you make in <application>Monitor Preferences</application> don't "
17482
"take effect until you click the <guibutton>Apply</guibutton> button. "
17483
"Settings will revert to their previous settings unless you confirm the "
17484
"changes. This is to prevent bad display settings from rendering your "
17485
"computer unusable."
17487
#: C/goscustdesk.xml:2443(guilabel)
17488
msgid "Same image in all monitors"
17489
msgstr "Same image in all monitors"
17491
#: C/goscustdesk.xml:2444(para)
17493
"When this option is selected, your entire desktop will fit on a single "
17494
"monitor, and every monitor will show the same copy of your desktop. When it "
17495
"is not selected, your desktop spans multiple monitors, and each monitor "
17496
"shows only a part of your entire desktop."
17498
"When this option is selected, your entire desktop will fit on a single "
17499
"monitor, and every monitor will show the same copy of your desktop. When it "
17500
"is not selected, your desktop spans multiple monitors, and each monitor "
17501
"shows only a part of your entire desktop."
17503
#: C/goscustdesk.xml:2450(guilabel)
17504
msgid "Detect monitors"
17505
msgstr "Detect monitors"
17507
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
17509
"Click this button to find monitors that have been recently added or plugged "
17512
"Click this button to find monitors that have been recently added or plugged "
17515
#: C/goscustdesk.xml:2455(guilabel)
17516
msgid "Show monitors in panel"
17517
msgstr "Show monitors in panel"
17519
#: C/goscustdesk.xml:2456(para)
17521
"When this option is selected, an icon will be placed on your panel allowing "
17522
"you to quickly change certain settings without opening <application>Monitor "
17523
"Preferences</application>."
17525
"When this option is selected, an icon will be placed on your panel allowing "
17526
"you to quickly change certain settings without opening <application>Monitor "
17527
"Preferences</application>."
17529
#: C/goscustdesk.xml:2462(para)
17531
"The following list explains the options you can set for each monitor. The "
17532
"currently selected monitor is the one whose graphical representation has a "
17533
"bold black outline. It is also indicated by the background color of the "
17536
"The following list explains the options you can set for each monitor. The "
17537
"currently selected monitor is the one whose graphical representation has a "
17538
"bold black outline. It is also indicated by the background colour of the "
17541
#: C/goscustdesk.xml:2469(term)
17542
msgid "<guilabel>On</guilabel> / <guilabel>Off</guilabel>"
17543
msgstr "<guilabel>On</guilabel> / <guilabel>Off</guilabel>"
17545
#: C/goscustdesk.xml:2470(para)
17547
"Individual monitors can be completely disabled by selecting "
17548
"<guilabel>Off</guilabel>."
17550
"Individual monitors can be completely disabled by selecting "
17551
"<guilabel>Off</guilabel>."
17553
#: C/goscustdesk.xml:2474(guilabel)
17694
17554
msgid "Resolution"
17695
17555
msgstr "Resolution"
17697
#: C/goscustdesk.xml:2559(para)
17557
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
17699
17559
"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the "
17700
17560
"drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel "
17706
17566
"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on "
17707
17567
"the screen, but everything will be smaller."
17709
#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel)
17569
#: C/goscustdesk.xml:2483(guilabel)
17710
17570
msgid "Refresh rate"
17711
17571
msgstr "Refresh rate"
17713
#: C/goscustdesk.xml:2574(para)
17573
#: C/goscustdesk.xml:2484(para)
17715
17575
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
17716
17576
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
17717
17577
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
17718
17578
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
17719
"problem on lcd displays."
17579
"problem on LCD displays."
17721
17581
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
17722
17582
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
17723
17583
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
17724
17584
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
17725
"problem on lcd displays."
17585
"problem on LCD displays."
17727
#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel)
17587
#: C/goscustdesk.xml:2493(guilabel)
17728
17588
msgid "Rotation"
17729
17589
msgstr "Rotation"
17731
#: C/goscustdesk.xml:2590(para)
17733
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
17734
"be supported on all graphics cards."
17736
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
17737
"be supported on all graphics cards."
17739
#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel)
17740
msgid "Show displays in panel"
17741
msgstr "Show displays in panel"
17743
#: C/goscustdesk.xml:2600(para)
17745
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
17746
"to quickly change the rotation."
17748
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
17749
"to quickly change the rotation."
17751
#: C/goscustdesk.xml:2610(title)
17591
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
17593
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
17594
"be supported on all graphics cards."
17596
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
17597
"be supported on all graphics cards."
17599
#: C/goscustdesk.xml:2501(title)
17752
17600
msgid "Sound Preferences"
17753
17601
msgstr "Sound Preferences"
17755
#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary)
17603
#: C/goscustdesk.xml:2507(primary) C/goscustdesk.xml:2511(primary)
17756
17604
msgid "sound"
17757
17605
msgstr "sound"
17759
#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary)
17607
#: C/goscustdesk.xml:2512(secondary)
17760
17608
msgid "associating events with sounds"
17761
17609
msgstr "associating events with sounds"
17763
#: C/goscustdesk.xml:2625(primary)
17611
#: C/goscustdesk.xml:2516(primary)
17764
17612
msgid "events, associating sounds with"
17765
17613
msgstr "events, associating sounds with"
17767
#: C/goscustdesk.xml:2629(primary)
17615
#: C/goscustdesk.xml:2520(primary)
17768
17616
msgid "volume"
17769
17617
msgstr "volume"
17771
#: C/goscustdesk.xml:2631(para)
17619
#: C/goscustdesk.xml:2522(para)
17773
17621
"The <application>Sound</application> preference tool enables you to control "
17774
17622
"devices and volume for sound input and output. You can also specify which "
17840
17688
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound effects preferences "
17841
17689
"that you can modify."
17843
#: C/goscustdesk.xml:2677(para)
17691
#: C/goscustdesk.xml:2568(para)
17844
17692
msgid "<guilabel>Alert Volume</guilabel> slider"
17845
17693
msgstr "<guilabel>Alert Volume</guilabel> slider"
17847
#: C/goscustdesk.xml:2680(para)
17849
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
17852
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
17855
#: C/goscustdesk.xml:2682(para)
17857
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
17858
"sounds without modifying the current volume."
17860
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
17861
"sounds without modifying the current volume."
17863
#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel)
17695
#: C/goscustdesk.xml:2571(para)
17697
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
17700
"Use the <guilabel>Alert Volume</guilabel> slider to control the volume for "
17703
#: C/goscustdesk.xml:2573(para)
17705
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
17706
"sounds without modifying the current volume."
17708
"The <guilabel>Mute</guilabel> checkbox allows to temporarily suppress event "
17709
"sounds without modifying the current volume."
17711
#: C/goscustdesk.xml:2581(guilabel)
17864
17712
msgid "Sound Theme"
17865
17713
msgstr "Sound Theme"
17867
#: C/goscustdesk.xml:2694(para)
17715
#: C/goscustdesk.xml:2585(para)
17868
17716
msgid "Use this combobox to select a different sound theme."
17869
17717
msgstr "Use this combobox to select a different sound theme."
17871
#: C/goscustdesk.xml:2695(para)
17719
#: C/goscustdesk.xml:2586(para)
17872
17720
msgid "Choose <guilabel>No sounds</guilabel> to turn off all event sounds."
17873
17721
msgstr "Choose <guilabel>No sounds</guilabel> to turn off all event sounds."
17875
#: C/goscustdesk.xml:2700(para)
17723
#: C/goscustdesk.xml:2591(para)
17876
17724
msgid "<guilabel>Choose an alert sound </guilabel> list"
17877
17725
msgstr "<guilabel>Choose an alert sound </guilabel> list"
17879
#: C/goscustdesk.xml:2703(para)
17727
#: C/goscustdesk.xml:2594(para)
17880
17728
msgid "Choose an alternative sound for the System Bell from this list."
17881
17729
msgstr "Choose an alternative sound for the System Bell from this list."
17883
#: C/goscustdesk.xml:2705(para)
17731
#: C/goscustdesk.xml:2596(para)
17884
17732
msgid "Selecting a list element plays the sound."
17885
17733
msgstr "Selecting a list element plays the sound."
17887
#: C/goscustdesk.xml:2710(para)
17735
#: C/goscustdesk.xml:2601(para)
17888
17736
msgid "<guilabel>Enable window and button sounds </guilabel> checkbox"
17889
17737
msgstr "<guilabel>Enable window and button sounds </guilabel> checkbox"
17891
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
17739
#: C/goscustdesk.xml:2604(para)
17893
17741
"Uncheck this option if you don't want to hear sounds for window-related "
17894
17742
"events (such as a dialog or a menu appearing) and button clicks."
17962
17810
"that is shown in the notification area of the panel when an application is "
17963
17811
"listening for sound input."
17965
#: C/goscustdesk.xml:2786(title) C/goscustdesk.xml:2792(title)
17813
#: C/goscustdesk.xml:2677(title) C/goscustdesk.xml:2683(title)
17966
17814
msgid "Sound Output Preferences"
17967
17815
msgstr "Sound Output Preferences"
17969
#: C/goscustdesk.xml:2787(para)
17971
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
17972
"for sound output."
17974
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
17975
"for sound output."
17977
#: C/goscustdesk.xml:2789(para)
17979
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
17980
"that you can modify."
17982
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
17983
"that you can modify."
17985
#: C/goscustdesk.xml:2809(para)
17817
#: C/goscustdesk.xml:2678(para)
17819
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
17820
"for sound output."
17822
"Use the <guilabel>Output</guilabel> tabbed section to set your preferences "
17823
"for sound output."
17825
#: C/goscustdesk.xml:2680(para)
17827
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
17828
"that you can modify."
17830
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-2\"/> lists the sound output preferences "
17831
"that you can modify."
17833
#: C/goscustdesk.xml:2700(para)
17986
17834
msgid "<guilabel>Output volume </guilabel> slider"
17987
17835
msgstr "<guilabel>Output volume </guilabel> slider"
17989
#: C/goscustdesk.xml:2814(para)
17837
#: C/goscustdesk.xml:2705(para)
17990
17838
msgid "Use the output volume slider to control the overall output volume."
17991
17839
msgstr "Use the output volume slider to control the overall output volume."
17993
#: C/goscustdesk.xml:2815(para)
17995
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
17996
"output without disturbing the current volume."
17998
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
17999
"output without disturbing the current volume."
18001
#: C/goscustdesk.xml:2816(para)
18003
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
18004
"tabbed section at the top of the window."
18006
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
18007
"tabbed section at the top of the window."
18009
#: C/goscustdesk.xml:2822(para)
17841
#: C/goscustdesk.xml:2706(para)
17843
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
17844
"output without disturbing the current volume."
17846
"The <guilabel>Mute </guilabel> checkbox allows to temporarily suppress all "
17847
"output without disturbing the current volume."
17849
#: C/goscustdesk.xml:2707(para)
17851
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
17852
"tabbed section at the top of the window."
17854
"Note that the <guilabel>Output volume</guilabel> slider is located above the "
17855
"tabbed section at the top of the window."
17857
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
18010
17858
msgid "<guilabel>Choose a device for sound output </guilabel> list"
18011
17859
msgstr "<guilabel>Choose a device for sound output </guilabel> list"
18013
#: C/goscustdesk.xml:2827(para)
17861
#: C/goscustdesk.xml:2718(para)
18014
17862
msgid "Choose the device that you want to hear sound output from."
18015
17863
msgstr "Choose the device that you want to hear sound output from."
18017
#: C/goscustdesk.xml:2833(para)
17865
#: C/goscustdesk.xml:2724(para)
18018
17866
msgid "<guilabel>Balance </guilabel> slider"
18019
17867
msgstr "<guilabel>Balance </guilabel> slider"
18021
#: C/goscustdesk.xml:2838(para)
18023
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
18024
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
18027
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
18028
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
18031
#: C/goscustdesk.xml:2846(para)
18033
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
18034
"that is shown in the notification area of the panel."
18036
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
18037
"that is shown in the notification area of the panel."
18039
#: C/goscustdesk.xml:2850(title)
17869
#: C/goscustdesk.xml:2729(para)
17871
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
17872
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
17875
"Use the <guilabel>Balance</guilabel> slider to control the left/right "
17876
"balance of an output device that has more than one channel (e.g. stereo or "
17879
#: C/goscustdesk.xml:2737(para)
17881
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
17882
"that is shown in the notification area of the panel."
17884
"Note that the output volume can also be controlled with the speaker icon "
17885
"that is shown in the notification area of the panel."
17887
#: C/goscustdesk.xml:2741(title)
18040
17888
msgid "Application Sound Preferences"
18041
17889
msgstr "Application Sound Preferences"
18043
#: C/goscustdesk.xml:2851(para)
18045
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
18046
"volume of sound played by individual applications."
18048
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
18049
"volume of sound played by individual applications."
18051
#: C/goscustdesk.xml:2853(para)
18053
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
18056
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
18059
#: C/goscustdesk.xml:2871(title)
17891
#: C/goscustdesk.xml:2742(para)
17893
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
17894
"volume of sound played by individual applications."
17896
"Use the <guilabel>Applications</guilabel> tabbed section to control the "
17897
"volume of sound played by individual applications."
17899
#: C/goscustdesk.xml:2744(para)
17901
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
17904
"Each application that is currently playing sound is identified by its name "
17907
#: C/goscustdesk.xml:2762(title)
18060
17908
msgid "System"
18061
17909
msgstr "System"
18063
#: C/goscustdesk.xml:2875(title)
17911
#: C/goscustdesk.xml:2766(title)
18064
17912
msgid "Multimedia Systems Selector"
18065
17913
msgstr "Multimedia Systems Selector"
18067
#: C/goscustdesk.xml:2876(para)
17915
#: C/goscustdesk.xml:2767(para)
18069
17917
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gstreamer-properties\">GStreamer "
18070
17918
"Properties Manual</ulink>."
18104
17952
"You can customise the settings for sessions and startup applications in the "
18105
17953
"following functional areas:"
18107
#: C/goscustdesk.xml:2908(guilabel) C/goscustdesk.xml:2928(title)
17955
#: C/goscustdesk.xml:2799(guilabel) C/goscustdesk.xml:2819(title)
18108
17956
msgid "Session Options"
18109
17957
msgstr "Session Options"
18111
#: C/goscustdesk.xml:2913(guilabel)
17959
#: C/goscustdesk.xml:2804(guilabel)
18112
17960
msgid "Startup Programs"
18113
17961
msgstr "Startup Programs"
18115
#: C/goscustdesk.xml:2918(title)
17963
#: C/goscustdesk.xml:2809(title)
18116
17964
msgid "Setting Session Preferences"
18117
17965
msgstr "Setting Session Preferences"
18119
#: C/goscustdesk.xml:2921(secondary)
17967
#: C/goscustdesk.xml:2812(secondary)
18120
17968
msgid "setting options"
18121
17969
msgstr "setting options"
18123
#: C/goscustdesk.xml:2923(para)
18125
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
18126
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
18128
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
18129
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
18131
#: C/goscustdesk.xml:2925(para)
18133
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
18136
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
18139
#: C/goscustdesk.xml:2946(guilabel)
17971
#: C/goscustdesk.xml:2814(para)
17973
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
17974
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
17976
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
17977
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
17979
#: C/goscustdesk.xml:2816(para)
17981
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
17984
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
17987
#: C/goscustdesk.xml:2837(guilabel)
18140
17988
msgid "Automatically remember running applications when logging out"
18141
17989
msgstr "Automatically remember running applications when logging out"
18143
#: C/goscustdesk.xml:2952(secondary) C/goscustdesk.xml:2971(secondary)
17991
#: C/goscustdesk.xml:2843(secondary) C/goscustdesk.xml:2862(secondary)
18144
17992
msgid "session-managed"
18145
17993
msgstr "session-managed"
18147
#: C/goscustdesk.xml:2954(para)
17995
#: C/goscustdesk.xml:2845(para)
18149
17997
"Select this option if you want the session manager to save the state of your "
18150
17998
"session when logging out. The session manager saves the session-managed "
18176
18024
"applications. The next time that you start a session, the applications start "
18177
18025
"automatically, with the saved settings."
18179
#: C/goscustdesk.xml:2986(title)
18027
#: C/goscustdesk.xml:2877(title)
18180
18028
msgid "Configuring Startup Applications"
18181
18029
msgstr "Configuring Startup Applications"
18183
#: C/goscustdesk.xml:2989(secondary)
18031
#: C/goscustdesk.xml:2880(secondary)
18184
18032
msgid "non-session-managed"
18185
18033
msgstr "non-session-managed"
18187
#: C/goscustdesk.xml:2991(para)
18189
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
18190
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
18191
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
18192
"are applications that start automatically when you start a session. You "
18193
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
18194
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
18195
"automatically when you log in."
18197
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
18198
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
18199
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
18200
"are applications that start automatically when you start a session. You "
18201
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
18202
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
18203
"automatically when you log in."
18205
#: C/goscustdesk.xml:2998(para)
18207
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
18208
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
18210
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
18211
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
18213
#: C/goscustdesk.xml:3000(para)
18215
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
18216
"preferences that you can modify."
18218
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
18219
"preferences that you can modify."
18221
#: C/goscustdesk.xml:3003(title)
18035
#: C/goscustdesk.xml:2882(para)
18037
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
18038
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
18039
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
18040
"are applications that start automatically when you start a session. You "
18041
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
18042
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
18043
"automatically when you log in."
18045
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
18046
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
18047
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
18048
"are applications that start automatically when you start a session. You "
18049
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
18050
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
18051
"automatically when you log in."
18053
#: C/goscustdesk.xml:2889(para)
18055
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
18056
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
18058
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
18059
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
18061
#: C/goscustdesk.xml:2891(para)
18063
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
18064
"preferences that you can modify."
18066
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
18067
"preferences that you can modify."
18069
#: C/goscustdesk.xml:2894(title)
18222
18070
msgid "Startup Programs Preferences"
18223
18071
msgstr "Startup Programs Preferences"
18225
#: C/goscustdesk.xml:3021(guilabel)
18073
#: C/goscustdesk.xml:2912(guilabel)
18226
18074
msgid "Additional startup programs"
18227
18075
msgstr "Additional startup programs"
18229
#: C/goscustdesk.xml:3025(para)
18077
#: C/goscustdesk.xml:2916(para)
18231
18079
"Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:"
18233
18081
"Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:"
18235
#: C/goscustdesk.xml:3029(para)
18083
#: C/goscustdesk.xml:2920(para)
18237
18085
"To add a startup application, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
18238
18086
"button. The <guilabel>New Startup Program</guilabel> dialog is displayed. "
19793
19641
"Launchpad Contributions:\n"
19794
19642
" Adam Collard https://launchpad.net/~adam-collard\n"
19643
" Almufadado https://launchpad.net/~almufadado\n"
19795
19644
" Anthony Scarth https://launchpad.net/~maroubal2\n"
19796
19645
" Ben Clifford https://launchpad.net/~bmclifford\n"
19797
19646
" Boyo https://launchpad.net/~boyo2000\n"
19798
19647
" Dave Walker https://launchpad.net/~davewalker\n"
19799
" Pedro Barreira https://launchpad.net/~almufadado\n"
19800
19648
" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n"
19801
19649
" Tom https://launchpad.net/~tomdavies04\n"
19802
" Will https://launchpad.net/~willbickerstaff"
19650
" Will Bickerstaff https://launchpad.net/~willbickerstaff"
19653
#~ "If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
19654
#~ "Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
19655
#~ "to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
19656
#~ "the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
19657
#~ "If there were any error messages, be sure to include them, too."
19659
#~ "If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
19660
#~ "Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
19661
#~ "to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
19662
#~ "the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
19663
#~ "If there were any error messages, be sure to include them, too."
19666
#~ "To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
19667
#~ "a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an "
19668
#~ "icon from the dialog."
19670
#~ "To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
19671
#~ "a generic icon by default. An icon selector dialogue is displayed. Choose an "
19672
#~ "icon from the dialogue."
19675
#~ "A <firstterm>window</firstterm> is a rectangular area of the screen, usually "
19676
#~ "with a border all around and a title bar at the top. You can think of a "
19677
#~ "window as a screen within the screen. Each window displays an application, "
19678
#~ "allowing you to to have more than one application visible, and work on more "
19679
#~ "than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on "
19680
#~ "your desktop: they can overlap, or be side by side, for example."
19682
#~ "A <firstterm>window</firstterm> is a rectangular area of the screen, usually "
19683
#~ "with a border all around and a title bar at the top. You can think of a "
19684
#~ "window as a screen within the screen. Each window displays an application, "
19685
#~ "allowing you to to have more than one application visible, and work on more "
19686
#~ "than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on "
19687
#~ "your desktop: they can overlap, or be side by side, for example."
19689
#~ msgid "Interface Preferences"
19690
#~ msgstr "Interface Preferences"
19692
#~ msgid "toolbars, customizing appearance"
19693
#~ msgstr "toolbars, customising appearance"
19695
#~ msgid "Menus & Toolbars"
19696
#~ msgstr "Menus & Toolbars"
19698
#~ msgid "in applications, customizing appearance"
19699
#~ msgstr "in applications, customising appearance"
19702
#~ "You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
19703
#~ "<application>Appearance</application> preference tool to customize the "
19704
#~ "appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
19707
#~ "You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
19708
#~ "<application>Appearance</application> preference tool to customise the "
19709
#~ "appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
19713
#~ "As you make changes to the settings, the preview display in the window "
19714
#~ "updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
19715
#~ "currently open."
19717
#~ "As you make changes to the settings, the preview display in the window "
19718
#~ "updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
19719
#~ "currently open."
19721
#~ msgid "Show icons in menus"
19722
#~ msgstr "Show icons in menus"
19725
#~ "Select this option to display an icon beside items in application menus and "
19726
#~ "the panel menu. Not all menu items have an icon."
19728
#~ "Select this option to display an icon beside items in application menus and "
19729
#~ "the panel menu. Not all menu items have an icon."
19731
#~ msgid "Editable menu shortcut keys"
19732
#~ msgstr "Editable menu shortcut keys"
19735
#~ "Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
19738
#~ "Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
19742
#~ "To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
19743
#~ "pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
19744
#~ "keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
19745
#~ "<keycap>Delete</keycap>."
19747
#~ "To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
19748
#~ "pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
19749
#~ "keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
19750
#~ "<keycap>Delete</keycap>."
19753
#~ "When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
19754
#~ "key to a command also removes it from another command."
19756
#~ "When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
19757
#~ "key to a command also removes it from another command."
19760
#~ "There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
19763
#~ "There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
19767
#~ "This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
19768
#~ "applications, such as "
19769
#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
19770
#~ "may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
19772
#~ "This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
19773
#~ "applications, such as "
19774
#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
19775
#~ "may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
19777
#~ msgid "Toolbar button labels"
19778
#~ msgstr "Toolbar button labels"
19781
#~ "Choose one of the following options to specify what to display on the "
19782
#~ "toolbars in your GNOME-compliant applications:"
19784
#~ "Choose one of the following options to specify what to display on the "
19785
#~ "toolbars in your GNOME-compliant applications:"
19788
#~ "<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
19789
#~ "toolbars with text as well as an icon on each button."
19791
#~ "<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
19792
#~ "toolbars with text as well as an icon on each button."
19795
#~ "<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
19796
#~ "toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
19797
#~ "important buttons."
19799
#~ "<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
19800
#~ "toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
19801
#~ "important buttons."
19804
#~ "<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
19805
#~ "an icon only on each button."
19807
#~ "<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
19808
#~ "an icon only on each button."
19811
#~ "<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
19812
#~ "text only on each button."
19814
#~ "<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
19815
#~ "text only on each button."
19818
#~ "This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
19819
#~ "processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
19820
#~ "layout, for example."
19822
#~ "This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
19823
#~ "processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
19824
#~ "layout, for example."
19826
#~ msgid "Dpuble click"
19827
#~ msgstr "Dpuble click"