~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ga/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_clients.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-2rsbh713f93ih5fq
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/kwin_clients.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
17
17
"3 : 4\n"
18
18
 
19
 
#: laptop/laptopclient.cpp:372
20
 
msgid "Laptop"
21
 
msgstr "Ríomhaire Glúine"
 
19
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047
 
20
#: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:196
 
21
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55
 
22
msgid "Menu"
 
23
msgstr "Roghchlár"
 
24
 
 
25
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
 
26
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
 
27
#: b2/b2client.cpp:893
 
28
msgid "Not on all desktops"
 
29
msgstr "Ná cuir ar gach deasc"
 
30
 
 
31
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
 
32
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
 
33
#: b2/b2client.cpp:893
 
34
msgid "On all desktops"
 
35
msgstr "Ar gach deasc"
 
36
 
 
37
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072
 
38
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:199
 
39
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
 
40
msgid "Help"
 
41
msgstr "Cabhair"
 
42
 
 
43
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050
 
44
#: b2/b2client.cpp:409 oxygen/oxygenclient.cpp:202
 
45
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49
 
46
msgid "Minimize"
 
47
msgstr "Íoslaghdaigh"
 
48
 
 
49
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
 
50
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904
 
51
msgid "Restore"
 
52
msgstr "Athchóirigh"
 
53
 
 
54
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
 
55
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:409
 
56
#: b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:205
 
57
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46
 
58
msgid "Maximize"
 
59
msgstr "Uasmhéadaigh"
 
60
 
 
61
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066
 
62
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:208
 
63
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52
 
64
msgid "Close"
 
65
msgstr "Dún"
 
66
 
 
67
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
 
68
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
 
69
msgid "Do not keep above others"
 
70
msgstr "Ná coimeád os cionn"
 
71
 
 
72
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
 
73
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
 
74
msgid "Keep above others"
 
75
msgstr "Coimeád os cionn"
 
76
 
 
77
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
 
78
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
 
79
msgid "Do not keep below others"
 
80
msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile"
 
81
 
 
82
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
 
83
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
 
84
msgid "Keep below others"
 
85
msgstr "Coimeád faoi chinn eile"
 
86
 
 
87
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
 
88
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
 
89
#: b2/b2client.cpp:936
 
90
msgid "Unshade"
 
91
msgstr "Díscáthaigh"
 
92
 
 
93
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
 
94
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
 
95
#: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
 
96
msgid "Shade"
 
97
msgstr "Scáthaigh"
 
98
 
 
99
#: b2/b2client.cpp:412
 
100
msgid "Resize"
 
101
msgstr "Athraigh an mhéid"
 
102
 
 
103
#: b2/b2client.cpp:456
 
104
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
 
105
msgstr "<b><center>Réamhamharc B II</center></b>"
 
106
 
 
107
#: b2/b2client.cpp:1146
 
108
msgctxt "Help button label, one character"
 
109
msgid "?"
 
110
msgstr "?"
22
111
 
23
112
#: b2/config/config.cpp:59
24
113
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
90
179
"Is féidir gníomh a cheangal le déchliceáil an chnaipe roghchláir. Fág é mar "
91
180
"\"Ná Déan Faic\" mura bhfuil tú cinnte faoi."
92
181
 
93
 
#: b2/b2client.cpp:406 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55
94
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:196 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470
95
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047
96
 
msgid "Menu"
97
 
msgstr "Roghchlár"
98
 
 
99
 
#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893
100
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
101
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069
102
 
msgid "Not on all desktops"
103
 
msgstr "Ná cuir ar gach deasc"
104
 
 
105
 
#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893
106
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
107
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069
108
 
msgid "On all desktops"
109
 
msgstr "Ar gach deasc"
110
 
 
111
 
#: b2/b2client.cpp:409 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49
112
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:202 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503
113
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050
114
 
msgid "Minimize"
115
 
msgstr "Íoslaghdaigh"
116
 
 
117
 
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46
118
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:205 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514
119
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054
120
 
msgid "Maximize"
121
 
msgstr "Uasmhéadaigh"
122
 
 
123
 
#: b2/b2client.cpp:410 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52
124
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524
125
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066
126
 
msgid "Close"
127
 
msgstr "Dún"
128
 
 
129
 
#: b2/b2client.cpp:410 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
130
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:199 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493
131
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072
132
 
msgid "Help"
133
 
msgstr "Cabhair"
134
 
 
135
 
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
136
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
137
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063
138
 
msgid "Unshade"
139
 
msgstr "Díscáthaigh"
140
 
 
141
 
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
142
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
143
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063
144
 
msgid "Shade"
145
 
msgstr "Scáthaigh"
146
 
 
147
 
#: b2/b2client.cpp:412
148
 
msgid "Resize"
149
 
msgstr "Athraigh an mhéid"
150
 
 
151
 
#: b2/b2client.cpp:456
152
 
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
153
 
msgstr "<b><center>Réamhamharc B II</center></b>"
154
 
 
155
 
#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514
156
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054
157
 
msgid "Restore"
158
 
msgstr "Athchóirigh"
159
 
 
160
 
#: b2/b2client.cpp:1146
161
 
msgctxt "Help button label, one character"
162
 
msgid "?"
163
 
msgstr "?"
164
 
 
165
 
#: plastik/plastikclient.cpp:65
166
 
msgid "Plastik"
167
 
msgstr "Plastik"
168
 
 
169
 
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
170
 
msgid "All Desktops"
171
 
msgstr "Gach Deasc"
172
 
 
173
 
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61
174
 
msgid "Above"
175
 
msgstr "Thuas"
176
 
 
177
 
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64
178
 
msgid "Below"
179
 
msgstr "Thíos"
180
 
 
181
 
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165
182
 
msgid "Close Item"
183
 
msgstr "Dún Mír"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14
186
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi)
187
 
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:44
188
 
msgid "Tabstrip"
189
 
msgstr "Barra cluaisíní"
190
 
 
191
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90
192
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
193
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144
194
 
msgctxt "outline window title"
195
 
msgid "Enabled"
196
 
msgstr "Cumasaithe"
197
 
 
198
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90
199
 
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
200
 
msgctxt "outline window title"
201
 
msgid "Disabled"
202
 
msgstr "Díchumasaithe"
 
182
#: laptop/laptopclient.cpp:372
 
183
msgid "Laptop"
 
184
msgstr "Ríomhaire Glúine"
 
185
 
 
186
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178
 
187
msgid "Remove selected exception?"
 
188
msgstr "An bhfuil fonn ort an eisceacht roghnaithe a bhaint?"
 
189
 
 
190
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312
 
191
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
 
192
msgstr "Comhréir mhícheart ar Shlonn Ionadaíochta"
203
193
 
204
194
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
205
195
msgid "Exception Type"
213
203
msgid "Enable/disable this exception"
214
204
msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an eisceacht seo"
215
205
 
216
 
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178
217
 
msgid "Remove selected exception?"
218
 
msgstr "An bhfuil fonn ort an eisceacht roghnaithe a bhaint?"
219
 
 
220
 
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312
221
 
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
222
 
msgstr "Comhréir mhícheart ar Shlonn Ionadaíochta"
 
206
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90
 
207
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
 
208
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144
 
209
msgctxt "outline window title"
 
210
msgid "Enabled"
 
211
msgstr "Cumasaithe"
 
212
 
 
213
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90
 
214
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116
 
215
msgctxt "outline window title"
 
216
msgid "Disabled"
 
217
msgstr "Díchumasaithe"
 
218
 
 
219
#: oxygen/oxygenexception.cpp:79
 
220
msgid "Window Title"
 
221
msgstr "Teideal na Fuinneoige"
 
222
 
 
223
#: oxygen/oxygenexception.cpp:80
 
224
msgid "Window Class Name"
 
225
msgstr "Ainm Aicme na Fuinneoige"
 
226
 
 
227
#: oxygen/oxygenclient.cpp:76
 
228
msgid "Oxygen"
 
229
msgstr "Oxygen"
 
230
 
 
231
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
 
232
msgid "Keep Above Others"
 
233
msgstr "Coimeád Os Cionn"
 
234
 
 
235
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
 
236
msgid "Keep Below Others"
 
237
msgstr "Coimeád Faoi Chinn Eile"
 
238
 
 
239
#: oxygen/oxygenclient.cpp:217
 
240
msgid "On All Desktops"
 
241
msgstr "Ar Gach Deasc"
 
242
 
 
243
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
 
244
msgid "Shade Button"
 
245
msgstr "Scáthaigh Cnaipe"
223
246
 
224
247
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29
225
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
226
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:11
 
249
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:170
227
250
msgid "Left"
228
251
msgstr "Ar Chlé"
229
252
 
230
253
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36
231
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
232
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:14
 
255
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:173
233
256
msgid "Center"
234
257
msgstr "Lár"
235
258
 
236
259
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43
237
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
238
 
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:17
 
261
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:176
239
262
msgid "Right"
240
263
msgstr "Ar Dheis"
241
264
 
349
372
msgid "Maximum"
350
373
msgstr "Uasmhéid"
351
374
 
352
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:76
353
 
msgid "Oxygen"
354
 
msgstr "Oxygen"
355
 
 
356
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
357
 
msgid "Keep Above Others"
358
 
msgstr "Coimeád Os Cionn"
359
 
 
360
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
361
 
msgid "Keep Below Others"
362
 
msgstr "Coimeád Faoi Chinn Eile"
363
 
 
364
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:217
365
 
msgid "On All Desktops"
366
 
msgstr "Ar Gach Deasc"
367
 
 
368
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
369
 
msgid "Shade Button"
370
 
msgstr "Scáthaigh Cnaipe"
371
 
 
372
 
#: oxygen/oxygenexception.cpp:79
373
 
msgid "Window Title"
374
 
msgstr "Teideal na Fuinneoige"
375
 
 
376
 
#: oxygen/oxygenexception.cpp:80
377
 
msgid "Window Class Name"
378
 
msgstr "Ainm Aicme na Fuinneoige"
379
 
 
380
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
381
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
382
 
msgid "Do not keep above others"
383
 
msgstr "Ná coimeád os cionn"
384
 
 
385
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
386
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
387
 
msgid "Keep above others"
388
 
msgstr "Coimeád os cionn"
389
 
 
390
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
391
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
392
 
msgid "Do not keep below others"
393
 
msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile"
394
 
 
395
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
396
 
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
397
 
msgid "Keep below others"
398
 
msgstr "Coimeád faoi chinn eile"
 
375
#: plastik/plastikclient.cpp:65
 
376
msgid "Plastik"
 
377
msgstr "Plastik"
 
378
 
 
379
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
 
380
msgid "All Desktops"
 
381
msgstr "Gach Deasc"
 
382
 
 
383
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61
 
384
msgid "Above"
 
385
msgstr "Thuas"
 
386
 
 
387
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64
 
388
msgid "Below"
 
389
msgstr "Thíos"
 
390
 
 
391
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165
 
392
msgid "Close Item"
 
393
msgstr "Dún Mír"
 
394
 
 
395
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14
 
396
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi)
 
397
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:203
 
398
msgid "Tabstrip"
 
399
msgstr "Barra cluaisíní"
399
400
 
400
401
#: rc.cpp:1
401
402
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
407
408
msgid "Your emails"
408
409
msgstr "kscanne@gmail.com"
409
410
 
410
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
411
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
 
411
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17
 
412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
412
413
#: rc.cpp:5
413
 
msgid "Config Dialog"
414
 
msgstr "Dialóg Chumraíochta"
415
 
 
416
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
417
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
418
 
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
419
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
420
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
421
 
msgid "Title &Alignment"
422
 
msgstr "&Ailíniú Teidil"
423
 
 
424
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
425
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
426
 
#: rc.cpp:20
427
 
msgid ""
428
 
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
429
 
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
430
 
msgstr ""
431
 
"Ticeáil an rogha seo más mian leat dath an bharra teidil a úsáid ar imlínte "
432
 
"na fuinneoige. Gan an rogha seo, péinteálfar iad le dath an chúlra."
433
 
 
434
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
436
 
#: rc.cpp:23
437
 
msgid "Colored window border"
438
 
msgstr "Imlíne dhathaithe fhuinneoige"
439
 
 
440
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
441
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
442
 
#: rc.cpp:26
443
 
msgid ""
444
 
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
445
 
"shadow behind it."
446
 
msgstr ""
447
 
"Ticeáil an rogha seo más mian leat cuma 3T a bheith ar théacs an bharra "
448
 
"teidil, le scáth taobh thiar de."
449
 
 
450
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
452
 
#: rc.cpp:29
453
 
msgid "Use shadowed &text"
454
 
msgstr "Úsáid &téacs scáthaithe"
455
 
 
456
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76
457
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
458
 
#: rc.cpp:32
459
 
msgid ""
460
 
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
461
 
"hovers over them and fade out again when it moves away."
462
 
msgstr ""
463
 
"Ticeáil an rogha seo más mian leat na cnaipí a chéimniú isteach nuair a "
464
 
"ainlíonn an luch os a gcionn, agus a chéimniú amach nuair a imíonn sí."
465
 
 
466
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
468
 
#: rc.cpp:35
469
 
msgid "Animate buttons"
470
 
msgstr "Beoigh cnaipí"
471
 
 
472
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86
473
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
474
 
#: rc.cpp:38
475
 
msgid ""
476
 
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
477
 
"menu button, similar to Microsoft Windows."
478
 
msgstr ""
479
 
"Ticeáil an rogha seo más mian leat fuinneoga a dhúnadh nuair a "
480
 
"dhéchliceálfaidh an cnaipe roghchláir, cosúil le Microsoft Windows."
481
 
 
482
 
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
484
 
#: rc.cpp:41
485
 
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
486
 
msgstr "Dún fuinneoga trí dhéchliceáil ar an gcnaipe roghchláir"
487
 
 
488
 
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
490
 
#: rc.cpp:50
491
 
msgid "&Left"
492
 
msgstr "Ar Ch&lé"
493
 
 
494
 
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33
495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
496
 
#: rc.cpp:53
497
 
msgid "&Center"
498
 
msgstr "&Lár"
499
 
 
500
 
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
502
 
#: rc.cpp:56
503
 
msgid "&Right"
504
 
msgstr "A&r Dheis"
505
 
 
506
 
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon)
508
 
#: rc.cpp:59
509
 
msgid "Display window icons"
510
 
msgstr "Taispeáin deilbhíní fuinneoige"
511
 
 
512
 
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23
513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
514
 
#: rc.cpp:62
515
 
msgid "Inner Color:"
516
 
msgstr "Dath Istigh:"
517
 
 
518
 
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42
519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
520
 
#: rc.cpp:65
521
 
msgid "Outer Color:"
522
 
msgstr "Dath Amuigh:"
523
 
 
524
 
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69
525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
526
 
#: rc.cpp:68
527
 
msgid "Vertical Offset:"
528
 
msgstr "Fritháireamh Ingearach:"
529
 
 
530
 
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82
531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
532
 
#: rc.cpp:71
533
 
msgid "Size: "
534
 
msgstr "Méid: "
535
 
 
536
 
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17
537
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
538
 
#: rc.cpp:74
539
414
msgid "Information about Selected Window"
540
415
msgstr "Eolas Faoin Fhuinneog Roghnaithe"
541
416
 
542
417
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23
543
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
544
 
#: rc.cpp:77
 
419
#: rc.cpp:8
545
420
msgid "Class: "
546
421
msgstr "Aicme: "
547
422
 
549
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowClass)
550
425
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:50
551
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowTitle)
552
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:86
 
427
#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
553
428
msgid "TextLabel"
554
429
msgstr "Lipéad"
555
430
 
556
431
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40
557
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
558
 
#: rc.cpp:83
 
433
#: rc.cpp:14
559
434
msgid "Title: "
560
435
msgstr "Teideal: "
561
436
 
562
437
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60
563
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
564
 
#: rc.cpp:89
 
439
#: rc.cpp:20
565
440
msgid "Window Property Selection"
566
441
msgstr "Roghnú Airíonna na Fuinneoige"
567
442
 
568
443
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66
569
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
570
 
#: rc.cpp:92
 
445
#: rc.cpp:23
571
446
msgid "Use window class (whole application)"
572
447
msgstr "Úsáid aicme fhuinneoige (feidhmchlár iomlán)"
573
448
 
574
449
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76
575
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
576
 
#: rc.cpp:95
 
451
#: rc.cpp:26
577
452
msgid "Use window title"
578
453
msgstr "Úsáid teideal na fuinneoige"
579
454
 
580
455
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17
581
456
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
582
 
#: rc.cpp:98
 
457
#: rc.cpp:29
583
458
msgid "Window Identification"
584
459
msgstr "Aithint Fuinneoige"
585
460
 
586
461
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23
587
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
588
 
#: rc.cpp:101
 
463
#: rc.cpp:32
589
464
msgid "Matching window property: "
590
465
msgstr ""
591
466
 
592
467
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36
593
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
594
 
#: rc.cpp:104
 
469
#: rc.cpp:35
595
470
msgid "Regular expression to match: "
596
471
msgstr ""
597
472
 
598
473
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49
599
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
600
 
#: rc.cpp:107
 
475
#: rc.cpp:38
601
476
msgid "Detect Window Properties"
602
477
msgstr "Braith Airíonna na Fuinneoige"
603
478
 
604
479
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69
605
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
606
 
#: rc.cpp:110
 
481
#: rc.cpp:41
607
482
msgid "Decoration Options"
608
483
msgstr "Roghanna Maisithe"
609
484
 
611
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
612
487
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
613
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
614
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:158
 
489
#: rc.cpp:44 rc.cpp:101
615
490
msgid "Border size:"
616
491
msgstr "Méid na himlíne:"
617
492
 
618
493
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82
619
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
620
 
#: rc.cpp:116
 
495
#: rc.cpp:47
621
496
msgid "Extra size grip display:"
622
497
msgstr ""
623
498
 
624
499
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89
625
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
626
 
#: rc.cpp:119
 
501
#: rc.cpp:50
627
502
msgid "Outline active window title:"
628
503
msgstr ""
629
504
 
631
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
632
507
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238
633
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
634
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:200
 
509
#: rc.cpp:53 rc.cpp:143
635
510
msgid "Separator display:"
636
511
msgstr ""
637
512
 
638
513
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103
639
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
640
 
#: rc.cpp:125
 
515
#: rc.cpp:56
641
516
msgid "Background style:"
642
517
msgstr "Stíl an chúlra:"
643
518
 
644
519
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110
645
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
646
 
#: rc.cpp:128
 
521
#: rc.cpp:59
647
522
msgid "Hide window title bar"
648
523
msgstr "Folaigh barra teidil na fuinneoige"
649
524
 
651
526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
652
527
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220
653
528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
654
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:191
 
529
#: rc.cpp:62 rc.cpp:134
655
530
msgid "Never Draw Separator"
656
531
msgstr ""
657
532
 
659
534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
660
535
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225
661
536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
662
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:194
 
537
#: rc.cpp:65 rc.cpp:137
663
538
msgid "Draw Separator When Window is Active"
664
539
msgstr ""
665
540
 
667
542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
668
543
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
669
544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
670
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:197
 
545
#: rc.cpp:68 rc.cpp:140
671
546
msgid "Always Draw Separator"
672
547
msgstr ""
673
548
 
674
549
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
675
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
676
 
#: rc.cpp:140
 
551
#: rc.cpp:71
677
552
msgid "Move Up"
678
553
msgstr "Bog Suas"
679
554
 
680
555
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
681
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
682
 
#: rc.cpp:143
 
557
#: rc.cpp:74
683
558
msgid "Move Down"
684
559
msgstr "Bog Síos"
685
560
 
686
561
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
687
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
688
 
#: rc.cpp:146
 
563
#: rc.cpp:77
689
564
msgid "Add"
690
565
msgstr "Cuir Leis"
691
566
 
692
567
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
693
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
694
 
#: rc.cpp:149
 
569
#: rc.cpp:80
695
570
msgid "Remove"
696
571
msgstr "Bain"
697
572
 
698
573
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
699
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
700
 
#: rc.cpp:152
 
575
#: rc.cpp:83
701
576
msgid "Edit"
702
577
msgstr "Eagar"
703
578
 
 
579
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23
 
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
581
#: rc.cpp:86
 
582
msgid "Inner Color:"
 
583
msgstr "Dath Istigh:"
 
584
 
 
585
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42
 
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
587
#: rc.cpp:89
 
588
msgid "Outer Color:"
 
589
msgstr "Dath Amuigh:"
 
590
 
 
591
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69
 
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
593
#: rc.cpp:92
 
594
msgid "Vertical Offset:"
 
595
msgstr "Fritháireamh Ingearach:"
 
596
 
 
597
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82
 
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
599
#: rc.cpp:95
 
600
msgid "Size: "
 
601
msgstr "Méid: "
 
602
 
704
603
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30
705
604
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
706
 
#: rc.cpp:155
 
605
#: rc.cpp:98
707
606
msgid "General"
708
607
msgstr "Ginearálta"
709
608
 
710
609
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55
711
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
712
 
#: rc.cpp:161
 
611
#: rc.cpp:104
713
612
msgid "Title alignment:"
714
613
msgstr "Ailíniú teidil:"
715
614
 
716
615
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71
717
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
718
 
#: rc.cpp:164
 
617
#: rc.cpp:107
719
618
msgid "Button size:"
720
619
msgstr "Méid na gcnaipí:"
721
620
 
722
621
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100
723
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled)
724
 
#: rc.cpp:167
 
623
#: rc.cpp:110
725
624
msgid "Enable window grouping"
726
625
msgstr "Cumasaigh grúpáil fuinneog"
727
626
 
728
627
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
729
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations)
730
 
#: rc.cpp:170
 
629
#: rc.cpp:113
731
630
msgid "Enable animations"
732
631
msgstr "Cumasaigh beochan"
733
632
 
734
633
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
735
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange)
736
 
#: rc.cpp:173
 
635
#: rc.cpp:116
737
636
msgid "Enable title transition animations"
738
637
msgstr ""
739
638
 
740
639
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
741
640
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
742
 
#: rc.cpp:176
 
641
#: rc.cpp:119
743
642
msgid "Fine Tuning"
744
643
msgstr "Tiúnadh Fíneálta"
745
644
 
746
645
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147
747
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
748
 
#: rc.cpp:179
 
647
#: rc.cpp:122
749
648
msgid "Background style: "
750
649
msgstr "Stíl an chúlra: "
751
650
 
752
651
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176
753
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
754
 
#: rc.cpp:182
 
653
#: rc.cpp:125
755
654
msgid "Outline active window title"
756
655
msgstr ""
757
656
 
758
657
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183
759
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
760
 
#: rc.cpp:185
 
659
#: rc.cpp:128
761
660
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
762
661
msgstr ""
763
662
 
764
663
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206
765
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
766
 
#: rc.cpp:188
 
665
#: rc.cpp:131
767
666
msgid "Extra size grip display: "
768
667
msgstr ""
769
668
 
770
669
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252
771
670
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
772
 
#: rc.cpp:203
 
671
#: rc.cpp:146
773
672
msgid "Shadows"
774
673
msgstr "Scáthanna"
775
674
 
776
675
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:264
777
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowModeLabel)
778
 
#: rc.cpp:206
 
677
#: rc.cpp:149
779
678
msgid "Shadow style:"
780
679
msgstr ""
781
680
 
782
681
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293
783
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel)
784
 
#: rc.cpp:209
 
683
#: rc.cpp:152
785
684
msgid "Shadow caching:"
786
685
msgstr ""
787
686
 
788
687
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314
789
688
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
790
 
#: rc.cpp:212
 
689
#: rc.cpp:155
791
690
msgid "Window Drop-Down Shadow"
792
691
msgstr ""
793
692
 
794
693
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324
795
694
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
796
 
#: rc.cpp:215
 
695
#: rc.cpp:158
797
696
msgid "Active Window Glow"
798
697
msgstr ""
799
698
 
800
699
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350
801
700
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
802
 
#: rc.cpp:218
 
701
#: rc.cpp:161
803
702
msgid "Window-Specific Overrides"
804
703
msgstr "Sáruithe atá Sainiúil don Fhuinneog"
805
704
 
 
705
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
 
706
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
 
707
#: rc.cpp:164
 
708
msgid "Config Dialog"
 
709
msgstr "Dialóg Chumraíochta"
 
710
 
 
711
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
 
712
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
 
713
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
 
714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
715
#: rc.cpp:167 rc.cpp:206
 
716
msgid "Title &Alignment"
 
717
msgstr "&Ailíniú Teidil"
 
718
 
 
719
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
 
720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
 
721
#: rc.cpp:179
 
722
msgid ""
 
723
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
 
724
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
 
725
msgstr ""
 
726
"Ticeáil an rogha seo más mian leat dath an bharra teidil a úsáid ar imlínte "
 
727
"na fuinneoige. Gan an rogha seo, péinteálfar iad le dath an chúlra."
 
728
 
 
729
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
 
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
 
731
#: rc.cpp:182
 
732
msgid "Colored window border"
 
733
msgstr "Imlíne dhathaithe fhuinneoige"
 
734
 
 
735
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
 
736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
 
737
#: rc.cpp:185
 
738
msgid ""
 
739
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
 
740
"shadow behind it."
 
741
msgstr ""
 
742
"Ticeáil an rogha seo más mian leat cuma 3T a bheith ar théacs an bharra "
 
743
"teidil, le scáth taobh thiar de."
 
744
 
 
745
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
 
746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
 
747
#: rc.cpp:188
 
748
msgid "Use shadowed &text"
 
749
msgstr "Úsáid &téacs scáthaithe"
 
750
 
 
751
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76
 
752
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
 
753
#: rc.cpp:191
 
754
msgid ""
 
755
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
 
756
"hovers over them and fade out again when it moves away."
 
757
msgstr ""
 
758
"Ticeáil an rogha seo más mian leat na cnaipí a chéimniú isteach nuair a "
 
759
"ainlíonn an luch os a gcionn, agus a chéimniú amach nuair a imíonn sí."
 
760
 
 
761
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
 
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
 
763
#: rc.cpp:194
 
764
msgid "Animate buttons"
 
765
msgstr "Beoigh cnaipí"
 
766
 
 
767
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86
 
768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
 
769
#: rc.cpp:197
 
770
msgid ""
 
771
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
 
772
"menu button, similar to Microsoft Windows."
 
773
msgstr ""
 
774
"Ticeáil an rogha seo más mian leat fuinneoga a dhúnadh nuair a "
 
775
"dhéchliceálfaidh an cnaipe roghchláir, cosúil le Microsoft Windows."
 
776
 
 
777
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
 
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
 
779
#: rc.cpp:200
 
780
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
 
781
msgstr "Dún fuinneoga trí dhéchliceáil ar an gcnaipe roghchláir"
 
782
 
 
783
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26
 
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
 
785
#: rc.cpp:209
 
786
msgid "&Left"
 
787
msgstr "Ar Ch&lé"
 
788
 
 
789
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33
 
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
 
791
#: rc.cpp:212
 
792
msgid "&Center"
 
793
msgstr "&Lár"
 
794
 
 
795
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40
 
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
 
797
#: rc.cpp:215
 
798
msgid "&Right"
 
799
msgstr "A&r Dheis"
 
800
 
 
801
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50
 
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon)
 
803
#: rc.cpp:218
 
804
msgid "Display window icons"
 
805
msgstr "Taispeáin deilbhíní fuinneoige"
 
806
 
806
807
#~ msgid "Installs a KWM theme"
807
808
#~ msgstr "Suiteáil téama KWM"
808
809