~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-ca-base/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ca/LC_MESSAGES/po4a.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-17 09:08:03 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091017090803-2r38pvge9beslmjx
Tags: 1:9.10+20091016
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-07 21:22+0000\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-16 21:23+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
18
 
19
19
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:27
38
38
msgid "dia: uncompressed Dia diagrams."
39
39
msgstr "dia: diagrames de Dia descomprimits."
40
40
 
 
41
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62
 
42
msgid "docbook: Docbook XML."
 
43
msgstr "docbook: Docbook XML."
 
44
 
41
45
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:63
42
46
msgid "guide: Gentoo Linux's xml documentation format."
43
47
msgstr "guide: format xml de la documentació de Gentoo Linux."
258
262
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1340
259
263
#, perl-format
260
264
msgid ""
261
 
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
262
 
"Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
 
265
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the "
 
266
"Locale::Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros."
263
267
msgstr ""
264
268
"Macro '%s' desconeguda. Elimineu-la del document, o mireu la pàgina de "
265
269
"manual Locale::Po4a::Man per veure com po4a pot tractar noves macros."
671
675
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1357 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1472
672
676
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1562
673
677
msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected."
674
 
msgstr "S'ha passat un paràmetre opcional, però se n'esperava un d'obligatori."
 
678
msgstr ""
 
679
"S'ha passat un paràmetre opcional, però se n'esperava un d'obligatori."
675
680
 
676
681
#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1361 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1476
677
682
#, perl-format
873
878
msgid "'%s' exited with value %d."
874
879
msgstr "'%s' ha sortit amb el valor %d."
875
880
 
 
881
#: ../../po4a:579
 
882
#, perl-format
 
883
msgid "Error: %s"
 
884
msgstr "Error: %s"
 
885
 
876
886
#: ../../po4a:585 ../../po4a-gettextize:197 ../../po4a-normalize:150
877
887
#: ../../po4a-translate:204 ../../po4a-translate:205 ../../po4a-updatepo:192
878
888
#: ../../scripts/msguntypot:167 ../../scripts/msguntypot:169
1041
1051
#: ../../po4a-translate:249
1042
1052
#, perl-format
1043
1053
msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)."
1044
 
msgstr "S'ha descartat la traducció de %s (no s'ha pogut aplicar l'annex %s)."
 
1054
msgstr ""
 
1055
"S'ha descartat la traducció de %s (no s'ha pogut aplicar l'annex %s)."
1045
1056
 
1046
1057
#: ../../po4a-updatepo:193
1047
1058
msgid "po4a-updatepo can't take the input po from stdin."