~ubuntu-branches/ubuntu/natty/miro/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resources/locale/de.po

  • Committer: Daniel Hahler
  • Date: 2010-04-14 20:40:55 UTC
  • mfrom: (1.4.8 upstream)
  • Revision ID: ubuntu-launchpad@thequod.de-20100414204055-b1fyz9dzmsl3za43
Tags: 3.0.1-0ubuntu1
New upstream: 3.0.1-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: democracy\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:51-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:54+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 16:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rise-T <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-23 16:08+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 19:44+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../../portable/httpclient.py:101
25
25
 
26
26
#: ../../portable/httpclient.py:116 ../../portable/httpclient.py:122
27
27
msgid "Can't connect"
28
 
msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
 
28
msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden."
29
29
 
30
30
#: ../../portable/httpclient.py:117
31
31
#, python-format
799
799
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
800
800
"library:"
801
801
msgstr ""
802
 
"Nach neuen Video- und Audioelementen in diesen Ordnern Ausschau halten und "
803
 
"diese in die Medienbibliothek einbinden:"
 
802
"Die folgenden Ordner hinsichtlich neuer Video- und Audiodateien beobachten "
 
803
"und gefundene Dateien in die Medienbibliothek einbinden:"
804
804
 
805
805
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:589
806
806
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
1042
1042
"If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and "
1043
1043
"relaunch %(shortappname)s."
1044
1044
msgstr ""
1045
 
"%(shortappname)s kann das primäre Videoverzeichnis in:\n"
 
1045
"%(shortappname)s kann das folgende primäre Video-Verzeichnis nicht "
 
1046
"benutzen:\n"
1046
1047
"\n"
1047
1048
"%(moviedirectory)s\n"
1048
1049
"\n"
1049
 
"nicht benutzen. Der Grund dafür könnte seinm dass das Verzechnis auf einer "
1050
 
"externen Festplatte liegt und dieses Laufwerk nicht verbunden ist, oder dass "
1051
 
"es ein Verzeichnis ist, für dass %(shortappname)s keine Schreibberechtigung "
1052
 
"hat, oder dass an diesem Pfad kein Verzeichnis existiert.\n"
 
1050
"Mögliche Ursachen hierfür: a) das Verzeichnis liegt auf einer externen "
 
1051
"Laufwerk, das momentan nicht verbunden ist, b) %(shortappname)s hat keine "
 
1052
"Schreibrechte für das angegebene Verzeichnis, c) der angegebene Pfad führt "
 
1053
"nicht zu einem Verzeichnis.\n"
1053
1054
"\n"
1054
 
"Wenn sie fortführen wird das primäre Videoverzeichnis auf ein Verzeichnis "
1055
 
"auf diesem Laufwerk zurückgesetzt. Wenn Sie Videos\n"
1056
 
"heruntergeladen haben, wird %(shortappname)s Informationen über diese Videos "
 
1055
"Wenn Sie hier fortfahren, wird das primäre Video-Verzeichnis auf ein "
 
1056
"Verzeichnis auf dem aktuellen Laufwerk zurückgesetzt. %(shortappname)s wird "
 
1057
"hierdurch Informationen über eventuell bereits heruntergeladene Videodateien "
1057
1058
"verlieren.\n"
1058
1059
"\n"
1059
 
"Wenn Sie das Programm beenden können Sie das Laufwerk verbinden oder das "
1060
 
"Problem anderweitig beheben und danach %(shortappname)s neustarten."
 
1060
"Wenn Sie das Programm beenden, können Sie das Laufwerk falls notwendig "
 
1061
"verbinden oder das Problem anderweitig beheben, und danach %(shortappname)s "
 
1062
"neu starten."
1061
1063
 
1062
1064
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:330
1063
1065
msgid "Error Revealing File"
1859
1861
 
1860
1862
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:269
1861
1863
msgid "Restart Upload"
1862
 
msgstr "Upload neu starten"
 
1864
msgstr "Hochladen neu starten"
1863
1865
 
1864
1866
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:283
1865
1867
msgid "Remove From Playlist"
2635
2637
 
2636
2638
#: ../../portable/dialogs.py:120
2637
2639
msgid "Close to Tray"
2638
 
msgstr "In den Tray minimieren"
 
2640
msgstr "In den Infobereich minimieren."
2639
2641
 
2640
2642
#: ../../portable/dialogs.py:121
2641
2643
msgid "Launch Miro"
2899
2901
msgstr ""
2900
2902
"%(appname)s konnte die Datenbank nicht abspeichern.\n"
2901
2903
"\n"
2902
 
"Wenn Ihre Festplatte voll ist empfehlen wir etwas Speicher freizugeben und "
2903
 
"es nochmal zu versuchen. Wenn Ihre Festplatte nicht voll ist, könnte ein "
2904
 
"erneuter Speicherversuch helfen.\n"
2905
 
"\n"
2906
 
"Wenn der erneute Versuch nicht funktioniert, beenden Sie bitte %(appname)s "
2907
 
"und starten die Anwendung neu. Kürzliche Änderungen könnten dabei verloren "
2908
 
"gehen.\n"
2909
 
"\n"
2910
 
"Wenn Sie diese Fehlermeldung oft während Downloads erhalten empfehlen wir "
2911
 
"die Anzahl gleichzeitiger Downloads im Einstellungs-Dialog unter dem Reiter "
2912
 
"Download zu reduzieren.\n"
 
2904
"Wenn Ihre Festplatte voll ist, empfehlen wir etwas Speicher freizugeben und "
 
2905
"es danach noch einmal zu versuchen. Wenn Ihre Festplatte nicht voll ist, "
 
2906
"könnte ein erneuter Speicherversuch helfen.\n"
 
2907
"\n"
 
2908
"Wenn auch ein erneuter Versuch nicht zum Erfolg führt, beenden Sie bitte "
 
2909
"%(appname)s und starten die Anwendung neu. Kürzliche Änderungen können dabei "
 
2910
"verloren gehen.\n"
 
2911
"\n"
 
2912
"Wenn Sie diese Fehlermeldung während des Herunterladens häufig erhalten, "
 
2913
"empfehlen wir die Anzahl gleichzeitiger Downloads im Menü \"Einstellungen\" "
 
2914
"unter dem Reiter \"Downloads\" zu reduzieren.\n"
2913
2915
"\n"
2914
2916
"Fehler: %(error_text)s\n"
2915
2917
"\n"
2937
2939
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:39
2938
2940
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:48
2939
2941
msgid "Enable tray icon"
2940
 
msgstr "Tray-Icon aktivieren"
 
2942
msgstr "Symbol im Infobereich anzeigen."
2941
2943
 
2942
2944
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:43
2943
2945
msgid "When I click the red close button:"
2944
 
msgstr "Wenn ich auf den roten Schließen-Knopf klicke:"
 
2946
msgstr "Aktion beim Klicken auf die rote Schließen-Schaltfläche:"
2945
2947
 
2946
2948
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:46
2947
2949
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
2948
2950
msgstr ""
2949
 
"In den Tray minimieren, damit Downloads im Hintergrund fortgesetzt werden "
2950
 
"können."
 
2951
"In den Infobereich minimieren, damit Downloads im Hintergrund fortgesetzt "
 
2952
"werden können."
2951
2953
 
2952
2954
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:47
2953
2955
#, python-format
2969
2971
 
2970
2972
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:133
2971
2973
msgid "Close to tray?"
2972
 
msgstr "In den Tray minimieren?"
 
2974
msgstr "In den Infobereich minimieren?"
2973
2975
 
2974
2976
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:134
2975
2977
#, python-format
2977
2979
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
2978
2980
"the system tray or quit?  You can change this setting later in the Options."
2979
2981
msgstr ""
2980
 
"Wenn du den roten beenden Knopf drückst, würdest du %(appname)s gerne in die "
2981
 
"Symbolleiste verkleinern oder beenden?Du kannst diese Einstellung später "
2982
 
"über Optionen verändern."
 
2982
"Soll beim Klicken auf die rote Schließen-Schaltfläche %(appname)s in den "
 
2983
"Infobereich minimiert oder beendet werden? Die hier getroffene Auswahl kann "
 
2984
"später unter \"Einstellungen\" verändert werden."
2983
2985
 
2984
2986
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:193
2985
2987
msgid "Error Bombing Item"
3027
3029
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
3028
3030
"been installed."
3029
3031
msgstr ""
3030
 
"Ihr Browser lädt nun die Internetseite auf der Sie Adobe Flash herunterladen "
3031
 
"und installieren können.\n"
 
3032
"Ihr Browser öffnet nun eine Internetseite, von der Sie Adobe Flash "
 
3033
"herunterladen und installieren können.\n"
3032
3034
"\n"
3033
 
"Bitte beenden Sie %(appname)s und starten es erneut nachdem Adobe Flash "
 
3035
"Bitte beenden Sie %(appname)s und starten es erneut, nachdem Adobe Flash "
3034
3036
"installiert wurde."
3035
3037
 
3036
3038
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:56