8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 02:38+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 02:35+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 08:37+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
98
#: muon/MainWindow.cpp:156
98
#: muon/MainWindow.cpp:154
100
100
msgid "Read Markings..."
103
#: muon/MainWindow.cpp:161
103
#: muon/MainWindow.cpp:159
104
104
msgctxt "@action"
105
105
msgid "Save Markings As..."
106
106
msgstr "儲存標記為..."
108
#: muon/MainWindow.cpp:166
108
#: muon/MainWindow.cpp:164
109
109
msgctxt "@action"
110
110
msgid "Save Installed Packages List..."
111
111
msgstr "儲存已安裝套件清單..."
113
#: muon/MainWindow.cpp:171
113
#: muon/MainWindow.cpp:169
114
114
msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade"
115
115
msgid "Cautious Upgrade"
118
#: muon/MainWindow.cpp:177
118
#: muon/MainWindow.cpp:175
120
120
"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new "
122
122
msgid "Full Upgrade"
125
#: muon/MainWindow.cpp:183
125
#: muon/MainWindow.cpp:181
126
126
msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal"
127
127
msgid "Remove Unnecessary Packages"
128
128
msgstr "移除不需要的套件"
130
#: muon/MainWindow.cpp:188
130
#: muon/MainWindow.cpp:186
131
131
msgctxt "@action Takes the user to the preview page"
132
132
msgid "Preview Changes"
135
#: muon/MainWindow.cpp:193
135
#: muon/MainWindow.cpp:191
136
136
msgctxt "@action Applys the changes a user has made"
137
137
msgid "Apply Changes"
140
#: muon/MainWindow.cpp:214
140
#: muon/MainWindow.cpp:212
143
143
"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to "
147
147
"無法標記更新。可用的更新需要安裝新套件或移除套件。您可能可以試著改用「完整更"
150
#: muon/MainWindow.cpp:219 muon/MainWindow.cpp:234
150
#: muon/MainWindow.cpp:217 muon/MainWindow.cpp:232
151
151
msgctxt "@title:window"
152
152
msgid "Unable to Mark Upgrades"
155
#: muon/MainWindow.cpp:231
155
#: muon/MainWindow.cpp:229
158
158
"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies "
159
159
"at the moment, or may have been manually held back."
160
160
msgstr "無法標記更新。有些更新可能有相依性問題,或是被標記為手動保留。"
162
#: muon/MainWindow.cpp:277
162
#: muon/MainWindow.cpp:275
164
164
msgid "<title>Updating software sources</title>"
165
165
msgstr "<title>更新軟體來源中</title>"
167
#: muon/MainWindow.cpp:297
167
#: muon/MainWindow.cpp:295
169
169
msgid "<title>Downloading Packages</title>"
170
170
msgstr "<title>下載套件中</title>"
172
#: muon/MainWindow.cpp:304
172
#: muon/MainWindow.cpp:303
174
174
msgid "<title>Committing Changes</title>"
175
175
msgstr "<title>提交變更中</title>"
184
184
msgid "Preview Changes"
187
#: muon/MainWindow.cpp:476
187
#: muon/MainWindow.cpp:477
188
188
msgctxt "@label Easter Egg"
189
189
msgid "This Muon has super cow powers"
190
190
msgstr "Muon 有超強牛力!"
b'\\ No newline at end of file'