~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-sv/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katefindinfilesplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.1.40 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-197tz3y2nw631ggz
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katefindinfilesplugin.po to Swedish
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 20:14+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
 
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52
21
 
msgid "Find in Files"
22
 
msgstr "Sök i filer"
23
 
 
24
 
#: katefinddialog.cpp:80
25
 
msgid ""
26
 
"<p>Enter the expression you want to search for here.</p><p>If 'regular "
27
 
"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
28
 
"escaped with a backslash character.</p><p>Possible meta characters are:<br /"
29
 
"><b>.</b> - Matches any character<br /><b>^</b> - Matches the beginning of a "
30
 
"line<br /><b>$</b> - Matches the end of a line<br /><b>\\&lt;</b> - Matches "
31
 
"the beginning of a word<br /><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</"
32
 
"p><p>The following repetition operators exist:<br /><b>?</b> - The preceding "
33
 
"item is matched at most once<br /><b>*</b> - The preceding item is matched "
34
 
"zero or more times<br /><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
35
 
"times<br /><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</"
36
 
"i> times<br /><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or "
37
 
"more times<br /><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most "
38
 
"<i>n</i> times<br /><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
39
 
"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</p><p>Furthermore, "
40
 
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
41
 
"<code>\\#</code>.</p><p>See the grep(1) documentation for the full "
42
 
"documentation.</p>"
43
 
msgstr ""
44
 
"<p>Skriv in uttrycket som du vill söka efter här.</p><p>Om 'reguljärt "
45
 
"uttryck' inte är markerat, skyddas alla tecken i uttrycket med ett "
46
 
"bakstreckstecken.</p><p>Möjliga specialtecken är: <br /><b>.</b> - Matchar "
47
 
"alla tecken<br /><b>^</b> - Matchar början på en rad<br /><b>$</b> - Matchar "
48
 
"slutet på en rad<br /><b>\\&lt;</b> - Matchar början av ett ord<br /><b>"
49
 
"\\&gt;</b> - Matchar slutet av ett ord</p><p>Följande tecken för upprepning "
50
 
"finns:<br /><b>?</b> - Föregående objekt matchas en gång som mest<br /><b>*</"
51
 
"b> - Föregående objekt matchas noll eller flera gånger<br /><b>+</b> - "
52
 
"Föregående objekt matchas en eller flera gånger<br /><b>{<i>n</i>}</b> - "
53
 
"Föregående objekt matchas exakt <i>n</i> gånger<br /><b>{<i>n</i>,}</b> - "
54
 
"Föregående objekt matchas <i>n</i> eller flera gånger<br /><b>{,<i>n</i>}</"
55
 
"b> - Föregående objekt matchas som mest <i>n</i> gånger<br /><b>{<i>n</i>,"
56
 
"<i>m</i>}</b> - Föregående objekt matchas som minst <i>n</i>, men som mest "
57
 
"<i>m</i> gånger.</p><p>Dessutom är bakåtreferenser till parentetiserade "
58
 
"deluttrycktillgängliga, och anges med <code>\\#</code>.</p><p>Se "
59
 
"dokumentationen för grep(1) för en fullständig beskrivning.</p>"
60
 
 
61
 
#: katefinddialog.cpp:102
62
 
msgid ""
63
 
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
64
 
"You may give several patterns separated by commas."
65
 
msgstr ""
66
 
"Ange filnamnsmönstret här för filerna att söka i.\n"
67
 
"Du kan ange flera mönster åtskilda med kommatecken."
68
 
 
69
 
#: katefinddialog.cpp:104
70
 
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
71
 
msgstr "Ange katalogen som innehåller filerna som du vill söka i."
72
 
 
73
 
#: katefinddialog.cpp:105
74
 
msgid "Check this box to search in all subfolders."
75
 
msgstr "Markera den här rutan för att söka i alla underkataloger."
76
 
 
77
 
#: katefinddialog.cpp:106
78
 
msgid ""
79
 
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
80
 
msgstr ""
81
 
"Om det här alternativet är aktiverat (normalvärdet), är sökningen "
82
 
"skiftlägeskänslig."
83
 
 
84
 
#: katefinddialog.cpp:107
85
 
msgid ""
86
 
"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. "
87
 
"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist."
88
 
msgstr ""
89
 
"Om alternativet är aktiverat, följer sökningen symboliska länkar till "
90
 
"kataloger. Det kan orsaka oändlig rekursion om det finns cykliska symboliska "
91
 
"länkar."
92
 
 
93
 
#: katefinddialog.cpp:108
94
 
msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files."
95
 
msgstr "Om det här alternativet är aktiverat, omfattar sökningen dolda filer."
96
 
 
97
 
#: katefinddialog.cpp:145
98
 
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
99
 
msgstr "Du måste skriva in en befintlig lokal katalog under 'Katalog'."
100
 
 
101
 
#: katefinddialog.cpp:146
102
 
msgid "Invalid Folder"
103
 
msgstr "Felaktig katalog"
104
 
 
105
 
#: katefindinfiles.cpp:43
106
 
msgid "Find In Files"
107
 
msgstr "Sök i filer"
108
 
 
109
 
#: katefindinfiles.cpp:43
110
 
msgid "search through files in the filesystem"
111
 
msgstr "Sök igenom filer i filsystemet"
112
 
 
113
 
#: katefindinfiles.cpp:124
114
 
msgid "&Find in Files..."
115
 
msgstr "Sök i &filer..."
116
 
 
117
 
#: katefindinfiles.cpp:237
118
 
msgid "Usage: grep [pattern]"
119
 
msgstr "Användning: grep [mönster]"
120
 
 
121
 
#: kateresultview.cpp:54
122
 
#, kde-format
123
 
msgid "Find in Files %1"
124
 
msgstr "Sök i filer %1"
125
 
 
126
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:121
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
128
 
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56
129
 
msgid "Refine Search..."
130
 
msgstr "Förfina sökning..."
131
 
 
132
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:114
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
134
 
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53
135
 
msgid "Open"
136
 
msgstr "Öppna"
137
 
 
138
 
#: kateresultview.cpp:73
139
 
msgid "Open All Files"
140
 
msgstr "Öppna alla filer"
141
 
 
142
 
#: kateresultview.cpp:74
143
 
msgid "Open Selected Files"
144
 
msgstr "Öppna markerade filer"
145
 
 
146
 
#: kateresultview.cpp:81
147
 
msgid ""
148
 
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
149
 
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
150
 
"on the item to show the respective line in the editor."
151
 
msgstr ""
152
 
"Resultaten från grep-körningen listas här. Välj en kombination av\n"
153
 
"filnamn och radnummer och tryck på returtangenten, eller dubbelklicka\n"
154
 
"på posten för att visa motsvarande rad i editorn."
155
 
 
156
 
#: rc.cpp:1
157
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
158
 
msgid "Your names"
159
 
msgstr "Stefan Asserhäll"
160
 
 
161
 
#: rc.cpp:2
162
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
163
 
msgid "Your emails"
164
 
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: ui.rc:4
167
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
168
 
#: rc.cpp:5
169
 
msgid "&Edit"
170
 
msgstr "&Redigera"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: findwidget.ui:17
173
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind)
174
 
#: rc.cpp:8
175
 
msgid "Find"
176
 
msgstr "Sök"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: findwidget.ui:23
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
180
 
#: rc.cpp:11
181
 
msgid "Pattern:"
182
 
msgstr "Mönster:"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: findwidget.ui:49
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder)
186
 
#: rc.cpp:14
187
 
msgid "Folder:"
188
 
msgstr "Katalog:"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: findwidget.ui:80
191
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync)
192
 
#: rc.cpp:17
193
 
msgid "Use the current document's path."
194
 
msgstr "Använd det aktuella dokumentets sökväg."
195
 
 
196
 
#. i18n: file: findwidget.ui:92
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles)
198
 
#: rc.cpp:20
199
 
msgid "Filter:"
200
 
msgstr "Filter:"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: findwidget.ui:121
203
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
204
 
#: rc.cpp:23
205
 
msgid "Options"
206
 
msgstr "Alternativ"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: findwidget.ui:127
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive)
210
 
#: rc.cpp:26
211
 
msgid "Case sensitive"
212
 
msgstr "Skiftlägeskänslig"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: findwidget.ui:134
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
216
 
#: rc.cpp:29
217
 
msgid "Recursive search"
218
 
msgstr "Rekursiv sökning"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: findwidget.ui:141
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp)
222
 
#: rc.cpp:32
223
 
msgid "Regular expression"
224
 
msgstr "Reguljärt uttryck"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: findwidget.ui:148
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks)
228
 
#: rc.cpp:35
229
 
msgid "Follow directory symlinks"
230
 
msgstr "Följ symboliska kataloglänkar"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: findwidget.ui:155
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
234
 
#: rc.cpp:38
235
 
msgid "Include hidden files"
236
 
msgstr "Inkludera dolda filer"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:45
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
240
 
#: rc.cpp:41
241
 
msgid "File"
242
 
msgstr "Fil"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:50
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
246
 
#: rc.cpp:44
247
 
msgid "Line"
248
 
msgstr "Rad"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:55
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
252
 
#: rc.cpp:47
253
 
msgid "Text"
254
 
msgstr "Text"
255
 
 
256
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:91
257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
258
 
#: rc.cpp:50
259
 
msgid "Searching for files..."
260
 
msgstr "Söker efter filer..."
261
 
 
262
 
#. i18n: file: resultwidget.ui:128
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
264
 
#: rc.cpp:59
265
 
msgid "Remove"
266
 
msgstr "Ta bort"
267
 
 
268
 
#~ msgid "Open all files found"
269
 
#~ msgstr "Öppna alla hittade filer"
270
 
 
271
 
#~ msgid "Open Selected"
272
 
#~ msgstr "Öppna markerade"