~ubuntu-branches/ubuntu/precise/knemo/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs/kcm_knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:57+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 06:30+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 12:15+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
 
19
 
#: configdialog.cpp:91
 
19
#: configdialog.cpp:78
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "%1 hour"
 
22
msgid_plural "%1 hours"
 
23
msgstr[0] ""
 
24
msgstr[1] ""
 
25
msgstr[2] ""
 
26
 
 
27
#: configdialog.cpp:81
 
28
#, kde-format
 
29
msgid "%1 day"
 
30
msgid_plural "%1 days"
 
31
msgstr[0] ""
 
32
msgstr[1] ""
 
33
msgstr[2] ""
 
34
 
 
35
#: configdialog.cpp:84
 
36
#, fuzzy, kde-format
 
37
#| msgid "%1 sec"
 
38
msgid "%1 week"
 
39
msgid_plural "%1 weeks"
 
40
msgstr[0] "%1 sek"
 
41
msgstr[1] "%1 sek"
 
42
msgstr[2] "%1 sek"
 
43
 
 
44
#: configdialog.cpp:87
 
45
#, fuzzy, kde-format
 
46
#| msgid "Month"
 
47
msgid "%1 month"
 
48
msgid_plural "%1 months"
 
49
msgstr[0] "Měsíc"
 
50
msgstr[1] "Měsíc"
 
51
msgstr[2] "Měsíc"
 
52
 
 
53
#: configdialog.cpp:90
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "%1 billing period"
 
56
msgid_plural "%1 billing periods"
 
57
msgstr[0] ""
 
58
msgstr[1] ""
 
59
msgstr[2] ""
 
60
 
 
61
#: configdialog.cpp:93
 
62
#, fuzzy, kde-format
 
63
#| msgid "%1 sec"
 
64
msgid "%1 year"
 
65
msgid_plural "%1 years"
 
66
msgstr[0] "%1 sek"
 
67
msgstr[1] "%1 sek"
 
68
msgstr[2] "%1 sek"
 
69
 
 
70
#: configdialog.cpp:96
 
71
msgid "Invalid period"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: configdialog.cpp:111
 
75
msgid "Invalid Date"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: configdialog.cpp:157
 
79
msgid "peak"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: configdialog.cpp:160
 
83
msgid "off-peak"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: configdialog.cpp:166
 
87
msgid "incoming"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: configdialog.cpp:169
 
91
msgid "outgoing"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: configdialog.cpp:172
 
95
#, fuzzy
 
96
#| msgid "Incoming and outgoing traffic"
 
97
msgid "incoming and outgoing"
 
98
msgstr "Příchozí a odchozí provoz:"
 
99
 
 
100
#: configdialog.cpp:235
 
101
msgid "Start Date"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: configdialog.cpp:235 configdialog.cpp:245
 
105
msgid "Period"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: configdialog.cpp:245
 
109
msgid "Alert"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: configdialog.cpp:256
20
113
msgid "System Theme"
21
114
msgstr "Motiv systému"
22
115
 
23
 
#: configdialog.cpp:92
 
116
#: configdialog.cpp:257
24
117
msgid "Use the current icon theme's network status icons"
25
118
msgstr ""
26
119
 
27
 
#: configdialog.cpp:96
 
120
#: configdialog.cpp:261
28
121
msgid "Text"
29
122
msgstr "Text"
30
123
 
31
 
#: configdialog.cpp:97
 
124
#: configdialog.cpp:262
32
125
msgid "KNemo theme that shows the upload/download speed as text"
33
126
msgstr ""
34
127
 
35
 
#: configdialog.cpp:101
 
128
#: configdialog.cpp:266
36
129
msgid "Netload"
37
130
msgstr ""
38
131
 
39
 
#: configdialog.cpp:102
 
132
#: configdialog.cpp:267
40
133
msgid "KNemo theme that shows the upload/download speed as bar graphs"
41
134
msgstr ""
42
135
 
43
 
#: configdialog.cpp:111
44
 
msgid "Hour"
45
 
msgstr "Hodina"
46
 
 
47
 
#: configdialog.cpp:112
48
 
msgid "Day"
49
 
msgstr "Den"
50
 
 
51
 
#: configdialog.cpp:113 configdialog.cpp:1164
52
 
msgid "Month"
53
 
msgstr "Měsíc"
54
 
 
55
 
#: configdialog.cpp:114
56
 
msgid "Rolling 24 hours"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: configdialog.cpp:115
60
 
msgid "Rolling 7 days"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: configdialog.cpp:116
64
 
msgid "Rolling 30 days"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: configdialog.cpp:118
68
 
msgid "MiB"
69
 
msgstr "MiB"
70
 
 
71
 
#: configdialog.cpp:119
72
 
msgid "GiB"
73
 
msgstr "GiB"
74
 
 
75
 
#: configdialog.cpp:128
 
136
#: configdialog.cpp:283
76
137
#, kde-format
77
138
msgid "%1 sec"
78
139
msgstr "%1 sek"
79
140
 
80
 
#: configdialog.cpp:754
 
141
#: configdialog.cpp:986
81
142
msgid "Add new interface"
82
143
msgstr "Vložit nové rozhraní"
83
144
 
84
 
#: configdialog.cpp:755
 
145
#: configdialog.cpp:987
85
146
msgid ""
86
147
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
87
148
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
89
150
"Zadejte jméno rozhraní, která má být monitorováno.\n"
90
151
"Obvykle něco jako 'eth1', 'wlan2' nebo 'ppp0'."
91
152
 
92
 
#: configdialog.cpp:1162
93
 
msgid "Billing Period"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: configdialog.cpp:1182
97
 
#, kde-format
98
 
msgid ""
99
 
"The billing day of the month can be any day from 1 - %1, and the complete "
100
 
"date must be a valid, non-future date."
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: configdialog.cpp:1442
 
153
#: configdialog.cpp:1693
104
154
msgid "Interface"
105
155
msgstr "Rozhraní"
106
156
 
107
 
#: configdialog.cpp:1444
 
157
#: configdialog.cpp:1695
108
158
msgid "Alias"
109
159
msgstr "Alias"
110
160
 
111
 
#: configdialog.cpp:1446
 
161
#: configdialog.cpp:1697
112
162
msgid "Status"
113
163
msgstr "Stav"
114
164
 
115
 
#: configdialog.cpp:1447
 
165
#: configdialog.cpp:1698
116
166
msgid "Connection Time"
117
167
msgstr ""
118
168
 
119
 
#: configdialog.cpp:1448
 
169
#: configdialog.cpp:1699
120
170
msgid "IP Address"
121
171
msgstr "IP adresa"
122
172
 
123
 
#: configdialog.cpp:1449
 
173
#: configdialog.cpp:1700
124
174
msgid "Scope & Flags"
125
175
msgstr ""
126
176
 
127
 
#: configdialog.cpp:1450
 
177
#: configdialog.cpp:1701
128
178
msgid "MAC Address"
129
179
msgstr "Mac adresa"
130
180
 
131
 
#: configdialog.cpp:1451
 
181
#: configdialog.cpp:1702
132
182
msgid "Broadcast Address"
133
183
msgstr "Všesměrová adresa"
134
184
 
135
 
#: configdialog.cpp:1452
 
185
#: configdialog.cpp:1703
136
186
msgid "Default Gateway"
137
187
msgstr "Výchozí brána"
138
188
 
139
 
#: configdialog.cpp:1453
 
189
#: configdialog.cpp:1704
140
190
msgid "PtP Address"
141
191
msgstr "PtP adresa"
142
192
 
143
 
#: configdialog.cpp:1454
 
193
#: configdialog.cpp:1705
144
194
msgid "Packets Received"
145
195
msgstr "Obdržené pakety"
146
196
 
147
 
#: configdialog.cpp:1455
 
197
#: configdialog.cpp:1706
148
198
msgid "Packets Sent"
149
199
msgstr "Odeslané pakety"
150
200
 
151
 
#: configdialog.cpp:1456
 
201
#: configdialog.cpp:1707
152
202
msgid "Bytes Received"
153
203
msgstr "Obdržené Byty"
154
204
 
155
 
#: configdialog.cpp:1457
 
205
#: configdialog.cpp:1708
156
206
msgid "Bytes Sent"
157
207
msgstr "Zaslané Byty"
158
208
 
159
 
#: configdialog.cpp:1458
 
209
#: configdialog.cpp:1709
160
210
msgid "Download Speed"
161
211
msgstr "Rychlost stahování"
162
212
 
163
 
#: configdialog.cpp:1459
 
213
#: configdialog.cpp:1710
164
214
msgid "Upload Speed"
165
215
msgstr "Rychlost odesílání"
166
216
 
167
 
#: configdialog.cpp:1460
 
217
#: configdialog.cpp:1711
168
218
msgid "ESSID"
169
219
msgstr "ESSID"
170
220
 
171
 
#: configdialog.cpp:1461
 
221
#: configdialog.cpp:1712
172
222
msgid "Mode"
173
223
msgstr "Režim"
174
224
 
175
 
#: configdialog.cpp:1462
 
225
#: configdialog.cpp:1713
176
226
msgid "Frequency"
177
227
msgstr "Frekvence"
178
228
 
179
 
#: configdialog.cpp:1463
 
229
#: configdialog.cpp:1714
180
230
msgid "Bit Rate"
181
231
msgstr "Rychlost"
182
232
 
183
 
#: configdialog.cpp:1464
 
233
#: configdialog.cpp:1715
184
234
msgid "Access Point"
185
235
msgstr "Přístupový bod"
186
236
 
187
 
#: configdialog.cpp:1465
 
237
#: configdialog.cpp:1716
188
238
msgid "Link Quality"
189
239
msgstr "Kvalita připojení"
190
240
 
191
 
#: configdialog.cpp:1467
 
241
#: configdialog.cpp:1718
192
242
msgid "Nickname"
193
243
msgstr "Přezdívka"
194
244
 
195
 
#: configdialog.cpp:1469
 
245
#: configdialog.cpp:1720
196
246
msgid "Encryption"
197
247
msgstr "Šifrování"
198
248
 
238
288
 
239
289
#. i18n: file: configdlg.ui:20
240
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
241
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:277
 
291
#: rc.cpp:3
242
292
msgid "Start KNemo automatically when you login"
243
293
msgstr ""
244
294
 
245
295
#. i18n: file: configdlg.ui:31
246
296
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
247
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:280
 
297
#: rc.cpp:6
248
298
msgid "Interfaces"
249
299
msgstr "Rozhraní"
250
300
 
251
301
#. i18n: file: configdlg.ui:39
252
302
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
253
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:283
 
303
#: rc.cpp:9
254
304
msgid ""
255
305
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
256
306
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
260
310
 
261
311
#. i18n: file: configdlg.ui:49
262
312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
263
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:286
 
313
#: rc.cpp:12
264
314
msgid "Add a new interface"
265
315
msgstr "Vložit nové rozhraní"
266
316
 
267
317
#. i18n: file: configdlg.ui:59
268
318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
269
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:289
 
319
#: rc.cpp:15
270
320
msgid "Add all interfaces"
271
321
msgstr "Přidat všechna rozhraní"
272
322
 
273
323
#. i18n: file: configdlg.ui:72
274
324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
275
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:292
 
325
#: rc.cpp:18
276
326
msgid "Delete the selected interface"
277
327
msgstr "Smazat vybrané rozhraní"
278
328
 
279
329
#. i18n: file: configdlg.ui:102
280
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
281
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:295
 
331
#: rc.cpp:21
282
332
msgid "Alias:"
283
333
msgstr "Alias:"
284
334
 
285
335
#. i18n: file: configdlg.ui:116
286
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
287
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:298
 
337
#: rc.cpp:24
288
338
#, fuzzy
289
339
msgid ""
290
340
"You can enter an alias for the interface.\n"
298
348
 
299
349
#. i18n: file: configdlg.ui:138
300
350
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
301
 
#: rc.cpp:28 rc.cpp:302
 
351
#: rc.cpp:28
302
352
msgid "Icon Appearance"
303
353
msgstr "Vzhled ikon"
304
354
 
305
355
#. i18n: file: configdlg.ui:146
306
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
307
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:305
 
357
#: rc.cpp:31
308
358
#, fuzzy
309
359
msgid "Icon hiding:"
310
360
msgstr "Motiv ikon:"
311
361
 
312
362
#. i18n: file: configdlg.ui:154
313
363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
314
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:308
 
364
#: rc.cpp:34
315
365
msgid "Do not hide"
316
366
msgstr "Neskrývat"
317
367
 
318
368
#. i18n: file: configdlg.ui:159
319
369
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
320
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:311
 
370
#: rc.cpp:37
321
371
#, fuzzy
322
372
msgid "Hide when disconnected"
323
373
msgstr "Skrýt iko&nu nepřipojeného zařízení"
324
374
 
325
375
#. i18n: file: configdlg.ui:164
326
376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
327
 
#: rc.cpp:40 rc.cpp:314
 
377
#: rc.cpp:40
328
378
#, fuzzy
329
379
msgid "Hide when unavailable"
330
380
msgstr "Skrýt ikonu ne&existujícího zařízení"
331
381
 
332
382
#. i18n: file: configdlg.ui:176
333
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
334
 
#: rc.cpp:43 rc.cpp:317
 
384
#: rc.cpp:43
335
385
msgid "Icon theme:"
336
386
msgstr "Motiv ikon:"
337
387
 
338
388
#. i18n: file: configdlg.ui:193
339
389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
340
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:320
 
390
#: rc.cpp:46
341
391
msgid "Unavailable"
342
392
msgstr "Nedostupný"
343
393
 
344
394
#. i18n: file: configdlg.ui:203
345
395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
346
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:323
 
396
#: rc.cpp:49
347
397
msgid "Disconnected"
348
398
msgstr "Odpojen"
349
399
 
350
400
#. i18n: file: configdlg.ui:213
351
401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
352
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:326
 
402
#: rc.cpp:52
353
403
msgid "Connected"
354
404
msgstr "Připojen"
355
405
 
356
406
#. i18n: file: configdlg.ui:223
357
407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
358
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:329
 
408
#: rc.cpp:55
359
409
msgid "Incoming traffic"
360
410
msgstr "Příchozí provoz"
361
411
 
362
412
#. i18n: file: configdlg.ui:233
363
413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
364
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:332
 
414
#: rc.cpp:58
365
415
msgid "Outgoing traffic"
366
416
msgstr "Odchozí provoz"
367
417
 
368
418
#. i18n: file: configdlg.ui:243
369
419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
370
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:335
 
420
#: rc.cpp:61
371
421
msgid "Incoming and outgoing traffic"
372
422
msgstr "Příchozí a odchozí provoz:"
373
423
 
374
424
#. i18n: file: configdlg.ui:259
375
425
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, themeColorBox)
376
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:338
 
426
#: rc.cpp:64
377
427
msgid "Theme Settings"
378
428
msgstr "Nastavení motivu"
379
429
 
381
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
382
432
#. i18n: file: themecfg.ui:90
383
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inMaxText)
384
 
#. i18n: file: configdlg.ui:267
385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
386
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:253 rc.cpp:341
 
434
#: rc.cpp:67 rc.cpp:295
387
435
msgid "Incoming traffic:"
388
436
msgstr "Příchozí provoz:"
389
437
 
391
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
392
440
#. i18n: file: themecfg.ui:137
393
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outMaxText)
394
 
#. i18n: file: configdlg.ui:274
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
396
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:265 rc.cpp:344
 
442
#: rc.cpp:70 rc.cpp:307
397
443
msgid "Outgoing traffic:"
398
444
msgstr "Odchozí provoz:"
399
445
 
400
446
#. i18n: file: configdlg.ui:281
401
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
402
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:347
 
448
#: rc.cpp:73
403
449
msgid "Disconnected:"
404
450
msgstr "Odpojen:"
405
451
 
406
452
#. i18n: file: configdlg.ui:288
407
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
408
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:350
 
454
#: rc.cpp:76
409
455
msgid "Unavailable:"
410
456
msgstr "Nedostupný:"
411
457
 
412
458
#. i18n: file: configdlg.ui:298
413
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconFontLabel)
414
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:353
 
460
#: rc.cpp:79
415
461
msgid "Icon Font:"
416
462
msgstr "Písmo ikon:"
417
463
 
418
464
#. i18n: file: configdlg.ui:347
419
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
420
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:356
 
466
#: rc.cpp:82
421
467
msgid "Advanced..."
422
468
msgstr "Pokročilé..."
423
469
 
424
470
#. i18n: file: configdlg.ui:370
425
471
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
426
 
#. i18n: file: configdlg.ui:984
427
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
428
 
#. i18n: file: configdlg.ui:370
429
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
430
 
#. i18n: file: configdlg.ui:984
431
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
432
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:202 rc.cpp:359 rc.cpp:476
 
472
#. i18n: file: configdlg.ui:915
 
473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
 
474
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199
433
475
msgid "Statistics"
434
476
msgstr "Statistiky"
435
477
 
436
478
#. i18n: file: configdlg.ui:376
437
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
438
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:362
 
480
#: rc.cpp:88
439
481
msgid "Activate statistics"
440
482
msgstr "Aktivovat statistiky"
441
483
 
442
484
#. i18n: file: configdlg.ui:386
443
485
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
444
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:365
445
 
msgid "Monthly Statistics"
446
 
msgstr "Měsíční statistiky"
447
 
 
448
 
#. i18n: file: configdlg.ui:392
449
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
450
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:368
451
 
msgid ""
452
 
"<p>If this is checked, you will have much greater control over how KNemo "
453
 
"handles monthly statistics. You can set different start dates and make "
454
 
"billing periods span 1 - 6 months.</p><p>If you uncheck this option, KNemo "
455
 
"will recalculate all billing periods as monthly statistics.</p>"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#. i18n: file: configdlg.ui:395
459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
460
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:371
461
 
msgid "Custom billing periods"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#. i18n: file: configdlg.ui:423
465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
466
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:374
467
 
msgid "Billing start date:"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#. i18n: file: configdlg.ui:433
471
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, billingStartInput)
472
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:377
473
 
msgid ""
474
 
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
475
 
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
476
 
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
477
 
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
478
 
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#. i18n: file: configdlg.ui:463
482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
483
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:380
484
 
msgid "Months per billing period:"
485
 
msgstr ""
486
 
 
 
486
#: rc.cpp:91
 
487
msgid "Custom Billing Periods"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#. i18n: file: configdlg.ui:394
 
491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, statsView)
 
492
#: rc.cpp:94
 
493
msgid ""
 
494
"Record traffic statistics according to customized rules.  You can change the "
 
495
"start date, the billing period length, and optionally whether hours count as "
 
496
"peak or off-peak."
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#. i18n: file: configdlg.ui:409
 
500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addStats)
487
501
#. i18n: file: configdlg.ui:491
 
502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addWarn)
 
503
#. i18n: file: configdlg.ui:600
 
504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
 
505
#: rc.cpp:97 rc.cpp:118 rc.cpp:148
 
506
msgid "Add a new entry"
 
507
msgstr "Přidat novou položku"
 
508
 
 
509
#. i18n: file: configdlg.ui:412
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addStats)
 
511
#. i18n: file: configdlg.ui:494
 
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addWarn)
 
513
#: rc.cpp:100 rc.cpp:121
 
514
#, fuzzy
 
515
#| msgid "Advanced..."
 
516
msgid "Add..."
 
517
msgstr "Pokročilé..."
 
518
 
 
519
#. i18n: file: configdlg.ui:422
 
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyStats)
 
521
#. i18n: file: configdlg.ui:504
 
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyWarn)
 
523
#: rc.cpp:103 rc.cpp:124
 
524
msgid "Modify..."
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#. i18n: file: configdlg.ui:429
 
528
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeStats)
 
529
#. i18n: file: configdlg.ui:511
 
530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeWarn)
 
531
#. i18n: file: configdlg.ui:613
 
532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
 
533
#: rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:151
 
534
msgid "Remove the selected entry"
 
535
msgstr "Odstranit vybranou položku"
 
536
 
 
537
#. i18n: file: configdlg.ui:432
 
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeStats)
 
539
#. i18n: file: configdlg.ui:514
 
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeWarn)
 
541
#: rc.cpp:109 rc.cpp:130
 
542
msgid "Remove"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#. i18n: file: configdlg.ui:468
488
546
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
489
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:383
 
547
#: rc.cpp:112
490
548
#, fuzzy
491
549
msgid "Traffic Notifications"
492
550
msgstr "&Oznámení"
493
551
 
494
 
#. i18n: file: configdlg.ui:509
495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
496
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:386
497
 
msgid "Notify when traffic exceeds:"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#. i18n: file: configdlg.ui:519
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
502
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:389
503
 
msgid "per:"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#. i18n: file: configdlg.ui:583
507
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
508
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:392
509
 
msgid ""
510
 
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
511
 
"emit a notification. The notification will appear once per session."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#. i18n: file: configdlg.ui:589
515
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
516
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:395
517
 
msgid "No limit"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#. i18n: file: configdlg.ui:624
521
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRx)
522
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:398
523
 
msgid "If selected, only incoming traffic applies to the monthly limit"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#. i18n: file: configdlg.ui:627
527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRx)
528
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:401
529
 
msgid "Incoming traffic only"
530
 
msgstr "Pouze příchozí provoz"
531
 
 
532
 
#. i18n: file: configdlg.ui:657
533
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRxTx)
534
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:404
535
 
msgid ""
536
 
"If selected, both incoming and outgoing traffic apply to the monthly limit"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#. i18n: file: configdlg.ui:660
540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRxTx)
541
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:407
542
 
msgid "Total traffic"
543
 
msgstr "Celkový provoz"
544
 
 
545
 
#. i18n: file: configdlg.ui:686
 
552
#. i18n: file: configdlg.ui:476
 
553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, warnView)
 
554
#: rc.cpp:115
 
555
msgid ""
 
556
"When interface traffic exceeds the limit set by a rule, KNemo will emit a "
 
557
"notification. The notification will appear once per period."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. i18n: file: configdlg.ui:561
546
561
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
547
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:410
 
562
#: rc.cpp:133
548
563
msgid "Context Menu"
549
564
msgstr "Místní nabídka"
550
565
 
551
 
#. i18n: file: configdlg.ui:692
 
566
#. i18n: file: configdlg.ui:567
552
567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
553
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:413
 
568
#: rc.cpp:136
554
569
msgid ""
555
570
"In this area you can add the custom entries for your context menu: "
556
571
"<ol><li>push the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</"
559
574
"user check the corresponding <b>Root</b> check box."
560
575
msgstr ""
561
576
 
562
 
#. i18n: file: configdlg.ui:705
 
577
#. i18n: file: configdlg.ui:580
563
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
564
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:416
 
579
#: rc.cpp:139
565
580
msgid "Root"
566
581
msgstr "Kořen"
567
582
 
568
 
#. i18n: file: configdlg.ui:710
 
583
#. i18n: file: configdlg.ui:585
569
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
570
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:419
 
585
#: rc.cpp:142
571
586
msgid "Menu text"
572
587
msgstr "Text nabídky"
573
588
 
574
 
#. i18n: file: configdlg.ui:715
 
589
#. i18n: file: configdlg.ui:590
575
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
576
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:422
 
591
#: rc.cpp:145
577
592
msgid "Command"
578
593
msgstr "Příkaz"
579
594
 
580
 
#. i18n: file: configdlg.ui:725
581
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
582
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:425
583
 
msgid "Add a new entry"
584
 
msgstr "Přidat novou položku"
585
 
 
586
 
#. i18n: file: configdlg.ui:738
587
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
588
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:428
589
 
msgid "Remove the selected entry"
590
 
msgstr "Odstranit vybranou položku"
591
 
 
592
 
#. i18n: file: configdlg.ui:767
 
595
#. i18n: file: configdlg.ui:642
593
596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
594
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:431
 
597
#: rc.cpp:154
595
598
msgid "Move the selected entry up"
596
599
msgstr "Posunout zvolenou položku nahoru"
597
600
 
598
 
#. i18n: file: configdlg.ui:777
 
601
#. i18n: file: configdlg.ui:652
599
602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
600
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:434
 
603
#: rc.cpp:157
601
604
msgid "Move the selected entry down"
602
605
msgstr "Posunout zvolenou položku dolů"
603
606
 
604
 
#. i18n: file: configdlg.ui:794
 
607
#. i18n: file: configdlg.ui:669
605
608
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
606
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:437
 
609
#: rc.cpp:160
607
610
msgid "ToolTip"
608
611
msgstr "Nástrojový tip"
609
612
 
610
 
#. i18n: file: configdlg.ui:800
 
613
#. i18n: file: configdlg.ui:685
 
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
615
#: rc.cpp:163
 
616
msgid "Available:"
 
617
msgstr "Dostupné:"
 
618
 
 
619
#. i18n: file: configdlg.ui:742
 
620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
 
621
#: rc.cpp:166
 
622
#, fuzzy
 
623
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
 
624
msgstr "Přidat vybranou položku do seznamu zobrazených informací"
 
625
 
 
626
#. i18n: file: configdlg.ui:752
 
627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
 
628
#: rc.cpp:169
 
629
#, fuzzy
 
630
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
 
631
msgstr "Odstranit vybranou položku ze seznamu zobrazených informací"
 
632
 
 
633
#. i18n: file: configdlg.ui:808
 
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
635
#: rc.cpp:172
 
636
msgid "Active:"
 
637
msgstr "Aktivní:"
 
638
 
 
639
#. i18n: file: configdlg.ui:829
611
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
612
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:440
 
641
#: rc.cpp:175
613
642
#, fuzzy
614
643
msgid ""
615
644
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
619
648
"se informace objeví pouze u bezdrátového zařízení a ne u standardních "
620
649
"rozhraní.</b>"
621
650
 
622
 
#. i18n: file: configdlg.ui:842
623
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
624
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:443
625
 
#, fuzzy
626
 
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
627
 
msgstr "Přidat vybranou položku do seznamu zobrazených informací"
628
 
 
629
 
#. i18n: file: configdlg.ui:872
630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
631
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:446
632
 
msgid "Active:"
633
 
msgstr "Aktivní:"
634
 
 
635
 
#. i18n: file: configdlg.ui:888
636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
637
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:449
638
 
msgid "Available:"
639
 
msgstr "Dostupné:"
640
 
 
641
 
#. i18n: file: configdlg.ui:898
642
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
643
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:452
644
 
#, fuzzy
645
 
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
646
 
msgstr "Odstranit vybranou položku ze seznamu zobrazených informací"
647
 
 
648
 
#. i18n: file: configdlg.ui:909
 
651
#. i18n: file: configdlg.ui:840
649
652
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
650
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:455
 
653
#: rc.cpp:178
651
654
msgid "General"
652
655
msgstr "Obecné"
653
656
 
654
 
#. i18n: file: configdlg.ui:915
 
657
#. i18n: file: configdlg.ui:846
655
658
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
656
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:458
 
659
#: rc.cpp:181
657
660
msgid "Notifications"
658
661
msgstr "Oznamování"
659
662
 
660
 
#. i18n: file: configdlg.ui:921
 
663
#. i18n: file: configdlg.ui:852
661
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
662
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:461
 
665
#: rc.cpp:184
663
666
msgid "Configure Notifications..."
664
667
msgstr "Nastavit oznamování..."
665
668
 
666
 
#. i18n: file: configdlg.ui:931
 
669
#. i18n: file: configdlg.ui:862
667
670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
668
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:464
 
671
#: rc.cpp:187
669
672
msgid "Update interval"
670
673
msgstr "Interval aktualizace"
671
674
 
672
 
#. i18n: file: configdlg.ui:939
 
675
#. i18n: file: configdlg.ui:870
673
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
674
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:467
 
677
#: rc.cpp:190
675
678
msgid "Update interface information every"
676
679
msgstr ""
677
680
 
678
 
#. i18n: file: configdlg.ui:949
 
681
#. i18n: file: configdlg.ui:880
679
682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
680
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:470
 
683
#: rc.cpp:193
681
684
msgid ""
682
685
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
683
686
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
684
687
msgstr ""
685
688
 
686
 
#. i18n: file: configdlg.ui:974
 
689
#. i18n: file: configdlg.ui:905
687
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useBitrate)
688
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:473
 
691
#: rc.cpp:196
689
692
msgid "Report traffic rate in bit/s"
690
693
msgstr ""
691
694
 
692
 
#. i18n: file: configdlg.ui:990
 
695
#. i18n: file: configdlg.ui:921
693
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
694
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:479
 
697
#: rc.cpp:202
695
698
msgid "Autosave interval:"
696
699
msgstr "Interval automatického ukládání:"
697
700
 
698
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1000
 
701
#. i18n: file: configdlg.ui:931
699
702
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
700
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:482
 
703
#: rc.cpp:205
701
704
msgid ""
702
705
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
703
706
"statistics when it closes."
704
707
msgstr ""
705
708
 
706
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1012
 
709
#. i18n: file: configdlg.ui:943
707
710
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
708
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:485
 
711
#: rc.cpp:208
709
712
msgid " sec"
710
713
msgstr " sek"
711
714
 
712
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1015
 
715
#. i18n: file: configdlg.ui:946
713
716
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
714
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:488
 
717
#: rc.cpp:211
715
718
msgid "At shutdown"
716
719
msgstr ""
717
720
 
718
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1038
 
721
#. i18n: file: configdlg.ui:969
719
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
720
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:491
 
723
#: rc.cpp:214
721
724
#, fuzzy
722
725
msgid "Statistics directory:"
723
726
msgstr "Vždy ukládat statistiky"
724
727
 
725
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1048
 
728
#. i18n: file: configdlg.ui:979
726
729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
727
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:494
 
730
#: rc.cpp:217
728
731
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
729
732
msgstr ""
730
733
 
 
734
#. i18n: file: statscfg.ui:21
 
735
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
736
#: rc.cpp:220
 
737
msgid "Billing Period Rules"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. i18n: file: statscfg.ui:45
 
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
 
742
#: rc.cpp:223
 
743
msgid "Start date:"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#. i18n: file: statscfg.ui:52
 
747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, startDate)
 
748
#: rc.cpp:226
 
749
msgid ""
 
750
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
 
751
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
 
752
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
 
753
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
 
754
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#. i18n: file: statscfg.ui:79
 
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
759
#: rc.cpp:229
 
760
msgid "Billing period length:"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. i18n: file: statscfg.ui:115
 
764
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
765
#: rc.cpp:232
 
766
msgid "Off-Peak Rules"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#. i18n: file: statscfg.ui:121
 
770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logOffpeak)
 
771
#: rc.cpp:235
 
772
#, fuzzy
 
773
#| msgid "Total traffic"
 
774
msgid "Log off-peak traffic"
 
775
msgstr "Celkový provoz"
 
776
 
 
777
#. i18n: file: statscfg.ui:149
 
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
779
#: rc.cpp:238
 
780
msgid "Off-peak start time:"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. i18n: file: statscfg.ui:159
 
784
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, startTime)
 
785
#. i18n: file: statscfg.ui:199
 
786
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, stopTime)
 
787
#. i18n: file: statscfg.ui:276
 
788
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStartTime)
 
789
#. i18n: file: statscfg.ui:323
 
790
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStopTime)
 
791
#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 rc.cpp:256 rc.cpp:262
 
792
msgid "h:00 AP"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#. i18n: file: statscfg.ui:189
 
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
797
#: rc.cpp:244
 
798
msgid "Off-peak end time:"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#. i18n: file: statscfg.ui:229
 
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doWeekend)
 
803
#: rc.cpp:250
 
804
msgid "Weekends count as off-peak"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#. i18n: file: statscfg.ui:259
 
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
809
#: rc.cpp:253
 
810
msgid "Weekend starts:"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#. i18n: file: statscfg.ui:306
 
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
815
#: rc.cpp:259
 
816
msgid "Weekend ends:"
 
817
msgstr ""
 
818
 
731
819
#. i18n: file: themecfg.ui:17
732
820
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
733
 
#: rc.cpp:223
 
821
#: rc.cpp:265
734
822
msgid "Traffic"
735
823
msgstr "Provoz"
736
824
 
737
825
#. i18n: file: themecfg.ui:25
738
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
739
 
#: rc.cpp:226
 
827
#: rc.cpp:268
 
828
#, fuzzy
 
829
#| msgid "Traffic"
740
830
msgid "Traffic activity threshold:"
741
 
msgstr ""
 
831
msgstr "Provoz"
742
832
 
743
833
#. i18n: file: themecfg.ui:32
744
834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
745
 
#: rc.cpp:229
 
835
#: rc.cpp:271
746
836
msgid ""
747
837
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
748
838
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
750
840
 
751
841
#. i18n: file: themecfg.ui:35
752
842
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
753
 
#: rc.cpp:232
 
843
#: rc.cpp:274
754
844
msgid " packets/sec"
755
845
msgstr " pakety/s"
756
846
 
757
847
#. i18n: file: themecfg.ui:50
758
848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rateGroup)
759
 
#: rc.cpp:235
 
849
#: rc.cpp:277
760
850
#, fuzzy
761
851
msgid "Traffic Rate Visualization"
762
852
msgstr "&Oznámení"
763
853
 
764
854
#. i18n: file: themecfg.ui:56
765
855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkDynColor)
766
 
#: rc.cpp:238
 
856
#: rc.cpp:280
767
857
msgid ""
768
858
"If checked, the transmit and receive colors will change according to the "
769
859
"traffic rate.  As the traffic rate increases, the color will change from the "
772
862
 
773
863
#. i18n: file: themecfg.ui:59
774
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynColor)
775
 
#: rc.cpp:241
 
865
#: rc.cpp:283
776
866
msgid "Change color according to max visual rate"
777
867
msgstr ""
778
868
 
779
869
#. i18n: file: themecfg.ui:66
780
870
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBarScale)
781
 
#: rc.cpp:244
 
871
#: rc.cpp:286
782
872
msgid ""
783
873
"If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based "
784
874
"on the maximum rates below.  If unchecked, the bar graphs will change scale "
787
877
 
788
878
#. i18n: file: themecfg.ui:69
789
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBarScale)
790
 
#: rc.cpp:247
 
880
#: rc.cpp:289
791
881
msgid "Always scale bar graphs to max visual rate"
792
882
msgstr ""
793
883
 
794
884
#. i18n: file: themecfg.ui:82
795
885
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maxRateGroup)
796
 
#: rc.cpp:250
 
886
#: rc.cpp:292
797
887
msgid "Max Visual Rate"
798
888
msgstr ""
799
889
 
800
890
#. i18n: file: themecfg.ui:97
801
891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
802
 
#: rc.cpp:256
 
892
#: rc.cpp:298
803
893
msgid ""
804
894
"<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
805
895
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
809
899
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
810
900
#. i18n: file: themecfg.ui:147
811
901
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
812
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:271
 
902
#: rc.cpp:301 rc.cpp:313
813
903
#, fuzzy
814
904
msgid " KiB/sec"
815
905
msgstr " sek"
818
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
819
909
#. i18n: file: themecfg.ui:166
820
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
821
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:274
 
911
#: rc.cpp:304 rc.cpp:316
822
912
msgid "Color:"
823
913
msgstr ""
824
914
 
825
915
#. i18n: file: themecfg.ui:144
826
916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
827
 
#: rc.cpp:268
 
917
#: rc.cpp:310
828
918
msgid ""
829
919
"<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
830
920
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
831
921
msgstr ""
832
922
 
 
923
#. i18n: file: warncfg.ui:17
 
924
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
925
#: rc.cpp:319
 
926
#, fuzzy
 
927
#| msgid "Notifications"
 
928
msgid "Notification Rules"
 
929
msgstr "Oznamování"
 
930
 
 
931
#. i18n: file: warncfg.ui:25
 
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trafficTypeLabel)
 
933
#: rc.cpp:322
 
934
#, fuzzy
 
935
#| msgid "Traffic"
 
936
msgid "Traffic type:"
 
937
msgstr "Provoz"
 
938
 
 
939
#. i18n: file: warncfg.ui:33
 
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
 
941
#: rc.cpp:325
 
942
msgid "Peak"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#. i18n: file: warncfg.ui:38
 
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
 
947
#: rc.cpp:328
 
948
msgid "Offpeak"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. i18n: file: warncfg.ui:43
 
952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
 
953
#: rc.cpp:331
 
954
msgid "Peak and offpeak"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. i18n: file: warncfg.ui:55
 
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
959
#: rc.cpp:334
 
960
#, fuzzy
 
961
msgid "Traffic direction:"
 
962
msgstr "&Oznámení"
 
963
 
 
964
#. i18n: file: warncfg.ui:63
 
965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
 
966
#: rc.cpp:337
 
967
#, fuzzy
 
968
#| msgid "Incoming traffic"
 
969
msgid "Incoming"
 
970
msgstr "Příchozí provoz"
 
971
 
 
972
#. i18n: file: warncfg.ui:68
 
973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
 
974
#: rc.cpp:340
 
975
#, fuzzy
 
976
#| msgid "Outgoing traffic"
 
977
msgid "Outgoing"
 
978
msgstr "Odchozí provoz"
 
979
 
 
980
#. i18n: file: warncfg.ui:73
 
981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
 
982
#: rc.cpp:343
 
983
#, fuzzy
 
984
#| msgid "Incoming and outgoing traffic"
 
985
msgid "Incoming and outgoing"
 
986
msgstr "Příchozí a odchozí provoz:"
 
987
 
 
988
#. i18n: file: warncfg.ui:95
 
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
990
#: rc.cpp:346
 
991
msgid "Notify when traffic exceeds:"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#. i18n: file: warncfg.ui:102
 
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
 
996
#: rc.cpp:349
 
997
msgid "within:"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#. i18n: file: warncfg.ui:139
 
1001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, threshold)
 
1002
#: rc.cpp:352
 
1003
msgid ""
 
1004
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
 
1005
"emit a notification. The notification will appear once per session."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#. i18n: file: warncfg.ui:204
 
1009
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1010
#: rc.cpp:355
 
1011
#, fuzzy
 
1012
#| msgid "Notifications"
 
1013
msgid "Notification Text"
 
1014
msgstr "Oznamování"
 
1015
 
 
1016
#. i18n: file: warncfg.ui:210
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTextCheck)
 
1018
#: rc.cpp:358
 
1019
#, fuzzy
 
1020
#| msgid "Notifications"
 
1021
msgid "Custom notification text"
 
1022
msgstr "Oznamování"
 
1023
 
 
1024
#: statsconfig.cpp:41 warnconfig.cpp:53
 
1025
#, fuzzy
 
1026
#| msgid "Day"
 
1027
msgid "Days"
 
1028
msgstr "Den"
 
1029
 
 
1030
#: statsconfig.cpp:42 warnconfig.cpp:54
 
1031
msgid "Weeks"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: statsconfig.cpp:43 warnconfig.cpp:55
 
1035
#, fuzzy
 
1036
#| msgid "Month"
 
1037
msgid "Months"
 
1038
msgstr "Měsíc"
 
1039
 
 
1040
#: statsconfig.cpp:133
 
1041
#, kde-format
 
1042
msgid "Another rule already starts on %1. Please choose another date."
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: warnconfig.cpp:48
 
1046
#, fuzzy
 
1047
#| msgid "MiB"
 
1048
msgid "KiB"
 
1049
msgstr "MiB"
 
1050
 
 
1051
#: warnconfig.cpp:49
 
1052
msgid "MiB"
 
1053
msgstr "MiB"
 
1054
 
 
1055
#: warnconfig.cpp:50
 
1056
msgid "GiB"
 
1057
msgstr "GiB"
 
1058
 
 
1059
#: warnconfig.cpp:52
 
1060
#, fuzzy
 
1061
#| msgid "Hour"
 
1062
msgid "Hours"
 
1063
msgstr "Hodina"
 
1064
 
 
1065
#: warnconfig.cpp:57
 
1066
msgid "Billing Periods"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: warnconfig.cpp:60
 
1070
msgid ""
 
1071
"<i>%i</i> = interface, <i>%a</i> = interface alias,<br/><i>%t</i> = traffic "
 
1072
"threshold, <i>%c</i> = current traffic"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: warnconfig.cpp:132
 
1076
msgid "This traffic notification rule already exists."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#~ msgid "Monthly Statistics"
 
1080
#~ msgstr "Měsíční statistiky"
 
1081
 
 
1082
#~ msgid "Incoming traffic only"
 
1083
#~ msgstr "Pouze příchozí provoz"
 
1084
 
833
1085
#~ msgid "Save statistics every"
834
1086
#~ msgstr "Vždy ukládat statistiky"
835
1087