~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/ktimetracker.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-27 09:16:57 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120127091657-hx9ygdxqkwxhqnph
Tags: 1:12.04+20120126
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of 8858.0.karm.po to
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of karm.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
#
 
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 
13
# Yuval Aviel <yuval@alum.cs.huji.ac.il>, 2005, 2006.
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: 8858.0.karm\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:32+0000\n"
 
20
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
21
"Language-Team: <en@li.org>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 10:59+0000\n"
 
26
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
 
27
"Language: \n"
 
28
 
 
29
#: csvexportdialog.h:37
 
30
msgctxt "@action:button"
 
31
msgid "&Export"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: csvexportdialog.h:38
 
35
msgctxt "@action:button"
 
36
msgid "E&xport to Clipboard"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176
 
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
 
41
#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44
 
42
msgctxt "format to display times"
 
43
msgid "Decimal"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203
 
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
 
48
#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53
 
49
msgid "Session Times"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220
 
53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
 
54
#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56
 
55
msgid "All Tasks"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67
 
59
msgid "Task"
 
60
msgstr "משימה"
 
61
 
 
62
#: historydialog.cpp:78
 
63
msgid "StartTime"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: historydialog.cpp:78
 
67
msgid "EndTime"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: historydialog.cpp:79
 
71
msgid "Comment"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: historydialog.cpp:113
 
75
msgid "You can change this task's comment, start time and end time."
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208
 
79
msgid "This is not a valid Date/Time."
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: historydialog.cpp:260
 
83
msgid "Please select a task to delete."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: idletimedetector.cpp:118
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "Continue timing. Timing has started at %1"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: idletimedetector.cpp:119
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "Stop timing and revert back to the time at %1."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: idletimedetector.cpp:120
 
97
msgid "Continue timing."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: idletimedetector.cpp:121
 
101
msgid "Revert timing"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: karm.cpp:45 karm.cpp:46
 
105
msgid "KArmReminder"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: karm.cpp:47
 
109
msgid "(c) 2006"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: karm.cpp:52
 
113
msgid "Someone, probably you, has called karm.\n"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: karm.cpp:53
 
117
msgid ""
 
118
"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n"
 
119
"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using "
 
120
"karm files with ktimetracker is possible.\n"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: karm.cpp:54
 
124
msgid ""
 
125
"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the "
 
126
"future.\n"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: karm.cpp:55
 
130
msgid ""
 
131
"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to "
 
132
"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do "
 
133
"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with "
 
134
"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder "
 
135
"may be removed in the future."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: karm.cpp:55
 
139
msgid "KArm is now ktimetracker"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ktimetrackerpart.cpp:73
 
143
msgid "ktimetracker"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167
 
147
msgid "Configure key bindings"
 
148
msgstr "הגדרות תצורת מקשים"
 
149
 
 
150
#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168
 
151
msgid ""
 
152
"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: main.cpp:42
 
156
msgid "KDE Time tracker tool"
 
157
msgstr "כלי מעקב זמן ל-KDE"
 
158
 
 
159
#: main.cpp:46
 
160
msgid "Just caught a software interrupt."
 
161
msgstr "פסק תוכנה ניתפס"
 
162
 
 
163
#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010
 
164
msgid "KTimeTracker"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: main.cpp:87
 
168
msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: main.cpp:89
 
172
msgid "Thorsten Stärk"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: main.cpp:89
 
176
msgid "Current Maintainer"
 
177
msgstr "מתחזק נוכחי"
 
178
 
 
179
#: main.cpp:91
 
180
msgid "Sirtaj Singh Kang"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: main.cpp:91
 
184
msgid "Original Author"
 
185
msgstr "כותב מקורי"
 
186
 
 
187
#: main.cpp:93
 
188
msgid "Allen Winter"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: main.cpp:94
 
192
msgid "David Faure"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: main.cpp:95
 
196
msgid "Mathias Soeken"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: main.cpp:96
 
200
msgid "Jesper Pedersen"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: main.cpp:97
 
204
msgid "Kalle Dalheimer"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: main.cpp:98
 
208
msgid "Mark Bucciarelli"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: main.cpp:102
 
212
msgid "The iCalendar file to open"
 
213
msgstr "קובץ iCalendar לפתיחה"
 
214
 
 
215
#: main.cpp:103
 
216
msgid "List all tasks as text output"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: main.cpp:104
 
220
msgid "Add task <taskname>"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: main.cpp:105
 
224
msgid "Delete task <taskid>"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: main.cpp:106
 
228
msgid "Print the task ids for all tasks named <taskname>"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: main.cpp:107
 
232
msgid "Start timer for task <taskid>"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: main.cpp:108
 
236
msgid "Stop timer for task <taskid>"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: main.cpp:109
 
240
msgid "Deliver total minutes for task id"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: main.cpp:110
 
244
msgid "Outputs the version"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: mainwindow.cpp:82
 
248
msgid "Could not create the KTimeTracker part."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: mainwindow.cpp:91
 
252
msgid "Could not find the KTimeTracker part."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: mainwindow.cpp:125
 
256
msgid "Configure KTimeTracker..."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: mainwindow.cpp:207
 
260
msgid "task_popup"
 
261
msgstr "חלון משימה"
 
262
 
 
263
#: rc.cpp:1
 
264
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
265
msgid "Your names"
 
266
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
 
267
 
 
268
#: rc.cpp:2
 
269
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
270
msgid "Your emails"
 
271
msgstr "kde-il@yahoogrops.com,,"
 
272
 
 
273
#. i18n: file: cfgstorage.ui:28
 
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave)
 
275
#: rc.cpp:5
 
276
msgid "Save tasks every:"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
 
280
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
 
281
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
 
282
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
 
283
#: rc.cpp:8 rc.cpp:155
 
284
msgid " min"
 
285
msgstr " דקות"
 
286
 
 
287
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13
 
288
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase)
 
289
#: rc.cpp:11
 
290
msgid "CSV Export"
 
291
msgstr "ייצוא CVS"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36
 
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
295
#: rc.cpp:14
 
296
msgid "Export to:"
 
297
msgstr "יצא ל:"
 
298
 
 
299
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46
 
300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo)
 
301
#: rc.cpp:17
 
302
msgid "The file where KTimeTracker will write the data."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64
 
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel)
 
307
#: rc.cpp:20
 
308
msgid "Quotes:"
 
309
msgstr "גרשיים:"
 
310
 
 
311
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85
 
312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote)
 
313
#: rc.cpp:23
 
314
msgid "All fields are quoted in the output."
 
315
msgstr "כל השדות מצוטטים בפלט"
 
316
 
 
317
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89
 
318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
 
319
#: rc.cpp:26
 
320
msgid "\""
 
321
msgstr "\""
 
322
 
 
323
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94
 
324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
 
325
#: rc.cpp:29
 
326
msgid "'"
 
327
msgstr "'"
 
328
 
 
329
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105
 
330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange)
 
331
#: rc.cpp:32
 
332
msgid "Date Range"
 
333
msgstr "תחום תאריכים"
 
334
 
 
335
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108
 
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange)
 
337
#: rc.cpp:35
 
338
msgid ""
 
339
"<p>An inclusive date range for reporting on time card history.  Not enabled "
 
340
"when reporting on totals.</p>"
 
341
msgstr ""
 
342
"<p>תחום תאריכים כולל, על מנת לדווח על הסטורית כרטיסית זמנים. אפשרות זו אינה "
 
343
"קיימת כאשר מדווחים על סכ\"ה זמנים.</p>"
 
344
 
 
345
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114
 
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
347
#: rc.cpp:38
 
348
msgid "From:"
 
349
msgstr "מאת:"
 
350
 
 
351
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
353
#: rc.cpp:41
 
354
msgid "To:"
 
355
msgstr "אל:"
 
356
 
 
357
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181
 
358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
 
359
#: rc.cpp:47
 
360
msgid "Hours:Minutes"
 
361
msgstr "שעות:דקות"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198
 
364
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
 
365
#: rc.cpp:50
 
366
msgid "All Times"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225
 
370
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
 
371
#: rc.cpp:59
 
372
msgid "Only Selected"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241
 
376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
 
377
#: rc.cpp:62
 
378
msgid "Delimiter"
 
379
msgstr "תו מפריד"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244
 
382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
 
383
#: rc.cpp:65
 
384
msgid "The character used to separate one field from another in the output."
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256
 
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab)
 
389
#: rc.cpp:68
 
390
msgctxt "tabulator delimiter"
 
391
msgid "Tab"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263
 
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther)
 
396
#: rc.cpp:71
 
397
msgctxt "user can set an user defined delimiter"
 
398
msgid "Other:"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270
 
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace)
 
403
#: rc.cpp:74
 
404
msgid "Space"
 
405
msgstr "רווח"
 
406
 
 
407
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma)
 
409
#: rc.cpp:77
 
410
msgid "Comma"
 
411
msgstr "פסיק"
 
412
 
 
413
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314
 
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon)
 
415
#: rc.cpp:80
 
416
msgid "Semicolon"
 
417
msgstr "נקודותיים"
 
418
 
 
419
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19
 
420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
421
#: rc.cpp:83
 
422
msgctxt "title of group box, general options"
 
423
msgid "General"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25
 
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat)
 
428
#: rc.cpp:86
 
429
msgid "Decimal number format"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32
 
433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
 
434
#: rc.cpp:89
 
435
msgid ""
 
436
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
 
437
"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a "
 
438
"context menu."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35
 
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
 
443
#: rc.cpp:92
 
444
msgctxt ""
 
445
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
 
446
"precious."
 
447
msgid "Configuration for PDA"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45
 
451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
452
#: rc.cpp:95
 
453
msgid "Columns Displayed"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51
 
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime)
 
458
#: rc.cpp:98
 
459
msgid "Session time"
 
460
msgstr "זמן הפעלה"
 
461
 
 
462
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58
 
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime)
 
464
#: rc.cpp:101
 
465
msgid "Cumulative task time"
 
466
msgstr "זמן משימות מצטבר"
 
467
 
 
468
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65
 
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime)
 
470
#: rc.cpp:104
 
471
msgid "Total session time"
 
472
msgstr "סך פרקי הזמן"
 
473
 
 
474
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72
 
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime)
 
476
#: rc.cpp:107
 
477
msgid "Total task time"
 
478
msgstr "זמן משימות כולל"
 
479
 
 
480
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79
 
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority)
 
482
#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183
 
483
msgid "Priority"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86
 
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete)
 
488
#: rc.cpp:113
 
489
msgid "Percent complete"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50
 
493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
 
494
#: rc.cpp:116
 
495
msgid "File"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58
 
499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
 
500
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104
 
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
 
502
#: rc.cpp:119 rc.cpp:137
 
503
msgid "Help"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64
 
507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure)
 
508
#: rc.cpp:122
 
509
msgid "Configure"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75
 
513
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
 
514
#: rc.cpp:125
 
515
msgid "toolBar"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89
 
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
 
520
#: rc.cpp:128
 
521
msgid "Load"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94
 
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
 
526
#: rc.cpp:131
 
527
msgid "Save"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99
 
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
 
532
#: rc.cpp:134
 
533
msgid "Quit"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109
 
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
 
538
#: rc.cpp:140
 
539
msgid "Configure ktimetracker"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. i18n: file: historydialog.ui:14
 
543
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog)
 
544
#: rc.cpp:143
 
545
msgid "Edit History"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. i18n: file: historydialog.ui:23
 
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton)
 
550
#: rc.cpp:146
 
551
msgid "Delete"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. i18n: file: historydialog.ui:33
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton)
 
556
#: rc.cpp:149
 
557
msgid "Close"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled)
 
562
#: rc.cpp:152
 
563
msgid "Detect desktop as idle after:"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36
 
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
568
#: rc.cpp:158
 
569
msgid "Minimum desktop active time:"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43
 
573
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime)
 
574
#: rc.cpp:161
 
575
msgid " sec"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56
 
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete)
 
580
#: rc.cpp:164
 
581
msgid "Prompt before deleting tasks"
 
582
msgstr "בקש אישור לפני מחיקת משימה"
 
583
 
 
584
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63
 
585
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
 
586
#: rc.cpp:167
 
587
msgid ""
 
588
"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any "
 
589
"timer."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
 
594
#: rc.cpp:170
 
595
msgid "Allow only one timer at a time"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73
 
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon)
 
600
#: rc.cpp:173
 
601
msgid "Place an icon to the system tray"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14
 
605
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog)
 
606
#: rc.cpp:176
 
607
msgid "Dialog"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26
 
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel)
 
612
#: rc.cpp:179
 
613
msgid "Task Name:"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44
 
617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit)
 
618
#: rc.cpp:182
 
619
msgid ""
 
620
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
621
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
622
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
623
"type=\"text/css\">\n"
 
624
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
625
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
626
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
627
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
628
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the name of the task "
 
629
"here. You can choose it freely.</p>\n"
 
630
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
631
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
632
"style:italic;\">Example:</span> phone with mother</p></body></html>"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57
 
636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
 
637
#: rc.cpp:190
 
638
msgid "To change this task's time, you have to edit its event history."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
 
643
#: rc.cpp:193
 
644
msgid "Edit Times"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73
 
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
649
#: rc.cpp:196
 
650
msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90
 
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox)
 
655
#: rc.cpp:199
 
656
msgid "Auto Tracking"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5
 
660
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
661
#: rc.cpp:202
 
662
msgid "&File"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16
 
666
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
667
#: rc.cpp:205
 
668
msgid "&Import"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20
 
672
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
673
#: rc.cpp:208
 
674
msgid "&Export"
 
675
msgstr "יצ&א"
 
676
 
 
677
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31
 
678
#. i18n: ectx: Menu (clock)
 
679
#: rc.cpp:211
 
680
msgid "&Clock"
 
681
msgstr "&שעון"
 
682
 
 
683
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38
 
684
#. i18n: ectx: Menu (task)
 
685
#: rc.cpp:214
 
686
msgid "&Task"
 
687
msgstr "מ&שימה"
 
688
 
 
689
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49
 
690
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
691
#: rc.cpp:217
 
692
msgid "&Settings"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54
 
696
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
697
#: rc.cpp:220
 
698
msgid "Main Toolbar"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63
 
702
#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar)
 
703
#: rc.cpp:223
 
704
msgid "Tasks"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: taskview.cpp:181
 
708
msgid "Task Name"
 
709
msgstr "שם המשימה"
 
710
 
 
711
#: taskview.cpp:181
 
712
msgid "Session Time"
 
713
msgstr "פרק זמן"
 
714
 
 
715
#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66
 
716
msgid "Time"
 
717
msgstr "זמן"
 
718
 
 
719
#: taskview.cpp:182
 
720
msgid "Total Session Time"
 
721
msgstr "סך פרקי הזמן"
 
722
 
 
723
#: taskview.cpp:182
 
724
msgid "Total Time"
 
725
msgstr "זמן כולל"
 
726
 
 
727
#: taskview.cpp:183
 
728
msgid "Percent Complete"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258
 
732
msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely."
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259
 
736
msgid ""
 
737
"The session time is the time since you last chose \"start new session.\""
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: taskview.cpp:187
 
741
msgid ""
 
742
"The total session time is the session time of this task and all its subtasks."
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: taskview.cpp:188
 
746
msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: taskview.cpp:233
 
750
#, kde-format
 
751
msgid "%1 %"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: taskview.cpp:246
 
755
msgid "unspecified"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: taskview.cpp:249
 
759
msgctxt "combox entry for highest priority"
 
760
msgid "1 (highest)"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: taskview.cpp:252
 
764
msgctxt "combox entry for medium priority"
 
765
msgid "5 (medium)"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: taskview.cpp:255
 
769
msgctxt "combox entry for lowest priority"
 
770
msgid "9 (lowest)"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887
 
774
msgid ""
 
775
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
 
776
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
 
777
"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: taskview.cpp:466
 
781
msgid ""
 
782
"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: taskview.cpp:701
 
786
msgid "Could not save. Disk full?"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: taskview.cpp:703
 
790
msgid "Could not save."
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: taskview.cpp:860
 
794
msgid "New Task"
 
795
msgstr "משימה חדשה"
 
796
 
 
797
#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944
 
798
msgid "Unnamed Task"
 
799
msgstr "משימה ללא שם"
 
800
 
 
801
#: taskview.cpp:926
 
802
msgid "New Sub Task"
 
803
msgstr "משימת משנה חדשה"
 
804
 
 
805
#: taskview.cpp:939
 
806
msgid "Edit Task"
 
807
msgstr "עריכת המשימה"
 
808
 
 
809
#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040
 
810
msgid "No task selected."
 
811
msgstr "לא נבחרה משימה."
 
812
 
 
813
#: taskview.cpp:1026
 
814
msgid ""
 
815
"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n"
 
816
"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted."
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: taskview.cpp:1030
 
820
msgid "Deleting Task"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#: timekard.cpp:62
 
824
msgid "Task Totals"
 
825
msgstr "סך הכל למשימות"
 
826
 
 
827
#: timekard.cpp:97
 
828
msgctxt "total time of all tasks"
 
829
msgid "Total"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: timekard.cpp:100
 
833
msgid "No tasks."
 
834
msgstr "אין משימות."
 
835
 
 
836
#: timekard.cpp:161
 
837
#, kde-format
 
838
msgid "Week of %1"
 
839
msgstr "שבוע של %1"
 
840
 
 
841
#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275
 
842
#, kde-format
 
843
msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
 
844
msgstr "שגיאה בטעינת \"%1\": לא מוצא הורה )uid=%2("
 
845
 
 
846
#: timetrackerstorage.cpp:618
 
847
msgid "Export Progress"
 
848
msgstr "התקדמות ייצוא"
 
849
 
 
850
#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831
 
851
#, kde-format
 
852
msgid "Could not open \"%1\"."
 
853
msgstr "לא מצליח לפתוח \"%1\""
 
854
 
 
855
#: timetrackerwidget.cpp:106
 
856
msgid "Search or add task"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: timetrackerwidget.cpp:107
 
860
msgid ""
 
861
"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a "
 
862
"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you "
 
863
"type ENTER, your input is used as name to create a new task."
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: timetrackerwidget.cpp:175
 
867
msgid "Cannot create new file."
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: timetrackerwidget.cpp:280
 
871
msgid "Start &New Session"
 
872
msgstr "התחל פרק &זמן חדש"
 
873
 
 
874
#: timetrackerwidget.cpp:281
 
875
msgid "Starts a new session"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: timetrackerwidget.cpp:281
 
879
msgid ""
 
880
"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
 
881
"without affecting the totals."
 
882
msgstr ""
 
883
"איפוס פרקי הזמן של כל המשימות. שמושי כשרוצים להתחיל פרק זמן חדש בלא לשנות את "
 
884
"סך כל הזמנים."
 
885
 
 
886
#: timetrackerwidget.cpp:285
 
887
msgid "Edit History..."
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: timetrackerwidget.cpp:286
 
891
msgid "Edits history of all tasks of the current document"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: timetrackerwidget.cpp:286
 
895
msgid ""
 
896
"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks "
 
897
"or add a comment to them."
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: timetrackerwidget.cpp:290
 
901
msgid "&Reset All Times"
 
902
msgstr "&אפס את כל השעונים"
 
903
 
 
904
#: timetrackerwidget.cpp:291
 
905
msgid "Resets all times"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: timetrackerwidget.cpp:291
 
909
msgid ""
 
910
"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart "
 
911
"from scratch."
 
912
msgstr ""
 
913
"איפוס זמן ההפעלה והזמנים הכוללים של כל המשימות. שימושי כאשר מעונינים להתחיל "
 
914
"הכל מחדש."
 
915
 
 
916
#: timetrackerwidget.cpp:294
 
917
msgid "&Start"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: timetrackerwidget.cpp:295
 
921
msgid "Starts timing for selected task"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: timetrackerwidget.cpp:295
 
925
msgid ""
 
926
"This will start timing for the selected task.\n"
 
927
"It is even possible to time several tasks simultanously.\n"
 
928
"\n"
 
929
"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button "
 
930
"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: timetrackerwidget.cpp:301
 
934
msgid "S&top"
 
935
msgstr "ע&צור"
 
936
 
 
937
#: timetrackerwidget.cpp:302
 
938
msgid "Stops timing of the selected task"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: timetrackerwidget.cpp:304
 
942
msgid "Focus on Searchbar"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: timetrackerwidget.cpp:305
 
946
msgid "Sets the focus on the searchbar"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: timetrackerwidget.cpp:307
 
950
msgid "Stop &All Timers"
 
951
msgstr "עצ&ור את כל השעונים"
 
952
 
 
953
#: timetrackerwidget.cpp:308
 
954
msgid "Stops all of the active timers"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: timetrackerwidget.cpp:310
 
958
msgid "Track Active Applications"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: timetrackerwidget.cpp:311
 
962
msgid ""
 
963
"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has "
 
964
"changed"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: timetrackerwidget.cpp:312
 
968
msgid ""
 
969
"If the focus of a window changes for the first time when this action is "
 
970
"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name "
 
971
"and will be started. If there already exists such an task it will be started."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: timetrackerwidget.cpp:320
 
975
msgid "&New Task..."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: timetrackerwidget.cpp:320
 
979
msgid "Creates new top level task"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: timetrackerwidget.cpp:321
 
983
msgid "This will create a new top level task."
 
984
msgstr "יצירת משימה חדשה ברמה העליונה."
 
985
 
 
986
#: timetrackerwidget.cpp:323
 
987
msgid "New &Subtask..."
 
988
msgstr "מ&שימת משנה חדשה..."
 
989
 
 
990
#: timetrackerwidget.cpp:324
 
991
msgid "Creates a new subtask to the current selected task"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: timetrackerwidget.cpp:325
 
995
msgid "This will create a new subtask to the current selected task."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: timetrackerwidget.cpp:327
 
999
msgid "&Delete"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: timetrackerwidget.cpp:327
 
1003
msgid "Deletes selected task"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: timetrackerwidget.cpp:328
 
1007
msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks."
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: timetrackerwidget.cpp:331
 
1011
msgid "&Edit..."
 
1012
msgstr "&עריכה..."
 
1013
 
 
1014
#: timetrackerwidget.cpp:332
 
1015
msgid "Edits name or times for selected task"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: timetrackerwidget.cpp:332
 
1019
msgid ""
 
1020
"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
 
1021
"selected task."
 
1022
msgstr "הצגת תיבת דו-שיח בו אפשר לערוך את הפרמטרים של המשימה הנבחרת."
 
1023
 
 
1024
#: timetrackerwidget.cpp:335
 
1025
msgid "&Mark as Complete"
 
1026
msgstr "&סמן כמשימה שהושלמה"
 
1027
 
 
1028
#: timetrackerwidget.cpp:338
 
1029
msgid "&Mark as Incomplete"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: timetrackerwidget.cpp:341
 
1033
msgid "&Export Times..."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: timetrackerwidget.cpp:344
 
1037
msgid "Export &History..."
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: timetrackerwidget.cpp:347
 
1041
msgid "Import Tasks From &Planner..."
 
1042
msgstr "ייבא משימ&ות מ Planner ..."
 
1043
 
 
1044
#: timetrackerwidget.cpp:350
 
1045
msgid "Show Searchbar"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: timetrackerwidget.cpp:446
 
1049
msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: timetrackerwidget.cpp:447
 
1053
msgid "Untitled"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: timetrackerwidget.cpp:621
 
1057
msgid "Settings"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: timetrackerwidget.cpp:722
 
1061
msgctxt "@info in message box"
 
1062
msgid ""
 
1063
"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in "
 
1064
"your history."
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: timetrackerwidget.cpp:731
 
1068
msgid ""
 
1069
"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete "
 
1070
"the entire history."
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: timetrackerwidget.cpp:732
 
1074
msgid "Confirmation Required"
 
1075
msgstr "נדרש אישור"
 
1076
 
 
1077
#: timetrackerwidget.cpp:732
 
1078
msgid "Reset All Times"
 
1079
msgstr "אפס את כל השעונים"
 
1080
 
 
1081
#: timetrackerwidget.cpp:921
 
1082
msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: timetrackerwidget.cpp:923
 
1086
msgid "Could not modify calendar resource."
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: timetrackerwidget.cpp:925
 
1090
msgid "Out of memory--could not create object."
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: timetrackerwidget.cpp:927
 
1094
msgid "UID not found."
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: timetrackerwidget.cpp:929
 
1098
msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: timetrackerwidget.cpp:931
 
1102
msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: timetrackerwidget.cpp:933
 
1106
msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: timetrackerwidget.cpp:935
 
1110
#, kde-format
 
1111
msgid "Invalid error number: %1"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: timetrackerwidget.cpp:1148
 
1115
msgid ""
 
1116
"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start "
 
1117
"with creating your first task - enter it into the field where you see "
 
1118
"\"search or add task\"."
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: timetrackerwidget.cpp:1149
 
1122
msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: tray.cpp:142
 
1126
msgid "No active tasks"
 
1127
msgstr "אין משימות פעילות"
 
1128
 
 
1129
#: tray.cpp:147
 
1130
msgid ", ..."
 
1131
msgstr ", ..."
 
1132
 
 
1133
#: tray.cpp:163
 
1134
msgid ", "
 
1135
msgstr ", "
 
1136
 
 
1137
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47
 
1138
msgid "Columns"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
 
1142
msgid "Show"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
 
1146
msgid "Hide"
 
1147
msgstr ""