1
# translation of kturtle.po to hebrew
3
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
5
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kturtle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:56+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 14:29+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
22
#: interpreter/executer.cpp:270
24
msgid "Internationalized string with an %1"
27
#: interpreter/executer.cpp:271
29
msgid "The %1 command accepts no parameters."
30
msgstr "הפקודה %1 לא מקבלת פרמטרים."
32
#: interpreter/executer.cpp:281
34
msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter."
35
msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters."
39
#: interpreter/executer.cpp:283
41
msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter."
43
"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters."
47
#: interpreter/executer.cpp:301
49
msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
50
msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מחרוזות בתור פרמטר."
52
#: interpreter/executer.cpp:303
54
msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
55
msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מחרוזות בתור פרמטרים."
57
#: interpreter/executer.cpp:308
59
msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
60
msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמטר."
62
#: interpreter/executer.cpp:310
64
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
65
msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמטרים."
67
#: interpreter/executer.cpp:315
69
msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter."
72
#: interpreter/executer.cpp:317
74
msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters."
77
#: interpreter/executer.cpp:395
79
msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value"
82
#: interpreter/executer.cpp:414
84
msgid "An unknown function named '%1' was called"
87
#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432
90
"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3"
92
msgid_plural "%1 parameters"
96
#: interpreter/executer.cpp:429
99
"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3"
102
#: interpreter/executer.cpp:636
103
msgid "ASSERT failed"
106
#: interpreter/executer.cpp:642
107
msgid "'And' needs two variables"
110
#: interpreter/executer.cpp:651
111
msgid "'Or' needs two variables"
114
#: interpreter/executer.cpp:661
115
msgid "I need something to do a not on"
118
#: interpreter/executer.cpp:669
119
msgid "I cannot do a '==' without 2 variables"
122
#: interpreter/executer.cpp:677
123
msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables"
126
#: interpreter/executer.cpp:685
127
msgid "I cannot do a '>' without 2 variables"
130
#: interpreter/executer.cpp:693
131
msgid "I cannot do a '<' without 2 variables"
134
#: interpreter/executer.cpp:701
135
msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables"
138
#: interpreter/executer.cpp:709
139
msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables"
142
#: interpreter/executer.cpp:717
143
msgid "You need two numbers or string to do an addition"
146
#: interpreter/executer.cpp:729
147
msgid "You need two numbers to subtract"
150
#: interpreter/executer.cpp:736
152
msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'"
155
#: interpreter/executer.cpp:738
157
msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'"
160
#: interpreter/executer.cpp:744
161
msgid "You need two numbers to multiplicate"
164
#: interpreter/executer.cpp:751
166
msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'"
169
#: interpreter/executer.cpp:753
171
msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'"
174
#: interpreter/executer.cpp:759
175
msgid "You need two numbers to divide"
178
#: interpreter/executer.cpp:764
179
msgid "You tried to divide by zero"
182
#: interpreter/executer.cpp:770
184
msgid "You tried to divide a non-number, '%1'"
187
#: interpreter/executer.cpp:772
189
msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'"
192
#: interpreter/executer.cpp:778
193
msgid "You need two numbers to raise a power"
196
#: interpreter/executer.cpp:789
197
msgid "The result of an exponentiation was too large"
200
#: interpreter/executer.cpp:795
202
msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'"
205
#: interpreter/executer.cpp:797
207
msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'"
210
#: interpreter/executer.cpp:803
211
msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='"
214
#: interpreter/executer.cpp:820
216
msgid "The function '%1' is already defined."
219
#: interpreter/parser.cpp:47
221
msgid "Expected a command, instead got '%1'"
224
#: interpreter/parser.cpp:80
226
msgid "Could not understand '%1'"
229
#: interpreter/parser.cpp:115
230
msgid "A comma was expected here..."
233
#: interpreter/parser.cpp:118
235
msgid "Did not expect '%1', instead expected the line to end after %2"
238
#: interpreter/parser.cpp:124
240
msgid "Expected an assignment, '=', after the variable '%1'"
243
#: interpreter/parser.cpp:128
245
msgid "Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'"
248
#: interpreter/parser.cpp:132
249
msgid "Expected 'to' after 'for'"
252
#: interpreter/parser.cpp:135
253
msgid "Expected a name for a command after 'learn' command"
256
#: interpreter/parser.cpp:238
258
msgid "You cannot put '%1' here."
261
#: interpreter/parser.cpp:274
263
"Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to "
267
#: interpreter/parser.cpp:623
268
msgid "'for' was called wrongly"
271
#: interpreter/parser.cpp:693
272
msgid "Expected a scope after the 'learn' command"
275
#: interpreter/translator.cpp:120
277
"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how "
278
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
279
"learn how to properly translate it."
283
#: interpreter/translator.cpp:127
285
"You are about to translate the 'False' COMMAND, there are some rules on how "
286
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
287
"learn how to properly translate it."
291
#: interpreter/translator.cpp:146
293
"You are about to translate the 'ArgumentSeparator' COMMAND, there are some "
294
"rules on how to translate it.Please see "
295
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
300
#: interpreter/translator.cpp:153
302
"You are about to translate the 'DecimalSeparator' COMMAND, there are some "
303
"rules on how to translate it.Please see "
304
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
309
#: interpreter/translator.cpp:160
311
"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how "
312
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
313
"learn how to properly translate it."
317
#: interpreter/translator.cpp:167
319
"You are about to translate the 'If' COMMAND, there are some rules on how to "
320
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
321
"how to properly translate it."
325
#: interpreter/translator.cpp:174
327
"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how "
328
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
329
"learn how to properly translate it."
333
#: interpreter/translator.cpp:181
335
"You are about to translate the 'Repeat' COMMAND, there are some rules on how "
336
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
337
"learn how to properly translate it."
341
#: interpreter/translator.cpp:188
343
"You are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how "
344
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
345
"learn how to properly translate it."
349
#: interpreter/translator.cpp:195
351
"You are about to translate the 'For' COMMAND, there are some rules on how to "
352
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
353
"how to properly translate it."
357
#: interpreter/translator.cpp:202
359
"You are about to translate the 'To' COMMAND, there are some rules on how to "
360
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
361
"how to properly translate it."
365
#: interpreter/translator.cpp:209
367
"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how "
368
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
369
"learn how to properly translate it."
373
#: interpreter/translator.cpp:216
375
"You are about to translate the 'Break' COMMAND, there are some rules on how "
376
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
377
"learn how to properly translate it."
381
#: interpreter/translator.cpp:223
383
"You are about to translate the 'Return' COMMAND, there are some rules on how "
384
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
385
"learn how to properly translate it."
389
#: interpreter/translator.cpp:230
391
"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how "
392
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
393
"learn how to properly translate it."
397
#: interpreter/translator.cpp:237
399
"You are about to translate the 'Assert' COMMAND, there are some rules on how "
400
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
401
"learn how to properly translate it."
405
#: interpreter/translator.cpp:244
407
"You are about to translate the 'And' COMMAND, there are some rules on how to "
408
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
409
"how to properly translate it."
413
#: interpreter/translator.cpp:251
415
"You are about to translate the 'Or' COMMAND, there are some rules on how to "
416
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
417
"how to properly translate it."
421
#: interpreter/translator.cpp:258
423
"You are about to translate the 'Not' COMMAND, there are some rules on how to "
424
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
425
"how to properly translate it."
429
#: interpreter/translator.cpp:289
431
"You are about to translate the 'Learn' COMMAND, there are some rules on how "
432
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
433
"learn how to properly translate it."
437
#: interpreter/translator.cpp:296
439
"You are about to translate the 'Reset' COMMAND, there are some rules on how "
440
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
441
"learn how to properly translate it."
445
#: interpreter/translator.cpp:303
447
"You are about to translate the 'Clear' COMMAND, there are some rules on how "
448
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
449
"learn how to properly translate it."
453
#: interpreter/translator.cpp:310
455
"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules "
456
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
457
"to learn how to properly translate it."
461
#: interpreter/translator.cpp:317
463
"You are about to translate the 'Center' COMMAND, there are some rules on how "
464
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
465
"learn how to properly translate it."
469
#: interpreter/translator.cpp:324
471
"You are about to translate the 'Go' COMMAND, there are some rules on how to "
472
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
473
"how to properly translate it."
477
#: interpreter/translator.cpp:331
479
"You are about to translate the 'GoX' COMMAND, there are some rules on how to "
480
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
481
"how to properly translate it."
485
#: interpreter/translator.cpp:338
487
"You are about to translate the 'GoX' COMMAND ALIAS, there are some rules on "
488
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
489
"learn how to properly translate it."
493
#: interpreter/translator.cpp:345
495
"You are about to translate the 'GoY' COMMAND, there are some rules on how to "
496
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
497
"how to properly translate it."
501
#: interpreter/translator.cpp:352
503
"You are about to translate the 'GoY' COMMAND ALIAS, there are some rules on "
504
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
505
"learn how to properly translate it."
509
#: interpreter/translator.cpp:359
511
"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on "
512
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
513
"learn how to properly translate it."
517
#: interpreter/translator.cpp:366
519
"You are about to translate the 'Forward' COMMAND ALIAS, there are some rules "
520
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
521
"to learn how to properly translate it."
525
#: interpreter/translator.cpp:373
527
"You are about to translate the 'Backward' COMMAND, there are some rules on "
528
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
529
"learn how to properly translate it."
533
#: interpreter/translator.cpp:380
535
"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some "
536
"rules on how to translate it.Please see "
537
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
542
#: interpreter/translator.cpp:387
544
"You are about to translate the 'Direction' COMMAND, there are some rules on "
545
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
546
"learn how to properly translate it."
550
#: interpreter/translator.cpp:394
552
"You are about to translate the 'Direction' COMMAND ALIAS, there are some "
553
"rules on how to translate it.Please see "
554
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
559
#: interpreter/translator.cpp:401
561
"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on "
562
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
563
"learn how to properly translate it."
567
#: interpreter/translator.cpp:408
569
"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some "
570
"rules on how to translate it.Please see "
571
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
576
#: interpreter/translator.cpp:415
578
"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND, there are some rules on "
579
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
580
"learn how to properly translate it."
584
#: interpreter/translator.cpp:422
586
"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND ALIAS, there are some "
587
"rules on how to translate it.Please see "
588
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
593
#: interpreter/translator.cpp:429
595
"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND, there are some rules on "
596
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
597
"learn how to properly translate it."
601
#: interpreter/translator.cpp:436
603
"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some "
604
"rules on how to translate it.Please see "
605
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
610
#: interpreter/translator.cpp:443
612
"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND, there are some rules on how "
613
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
614
"learn how to properly translate it."
618
#: interpreter/translator.cpp:450
620
"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules "
621
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
622
"to learn how to properly translate it."
626
#: interpreter/translator.cpp:457
628
"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on "
629
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
630
"learn how to properly translate it."
634
#: interpreter/translator.cpp:464
636
"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND ALIAS, there are some rules "
637
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
638
"to learn how to properly translate it."
642
#: interpreter/translator.cpp:471
644
"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND, there are some rules on "
645
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
646
"learn how to properly translate it."
650
#: interpreter/translator.cpp:478
652
"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some "
653
"rules on how to translate it.Please see "
654
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
659
#: interpreter/translator.cpp:485
661
"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules "
662
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
663
"to learn how to properly translate it."
667
#: interpreter/translator.cpp:492
669
"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND ALIAS, there are some "
670
"rules on how to translate it.Please see "
671
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
676
#: interpreter/translator.cpp:499
678
"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND, there are some rules on "
679
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
680
"learn how to properly translate it."
684
#: interpreter/translator.cpp:506
686
"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND ALIAS, there are some "
687
"rules on how to translate it.Please see "
688
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
693
#: interpreter/translator.cpp:513
695
"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND, there are some rules on "
696
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
697
"learn how to properly translate it."
701
#: interpreter/translator.cpp:520
703
"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND ALIAS, there are some "
704
"rules on how to translate it.Please see "
705
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
710
#: interpreter/translator.cpp:527
712
"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND, there are some rules on "
713
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
714
"learn how to properly translate it."
718
#: interpreter/translator.cpp:534
720
"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND ALIAS, there are some "
721
"rules on how to translate it.Please see "
722
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate "
727
#: interpreter/translator.cpp:541
729
"You are about to translate the 'Print' COMMAND, there are some rules on how "
730
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
731
"learn how to properly translate it."
735
#: interpreter/translator.cpp:548
737
"You are about to translate the 'FontSize' COMMAND, there are some rules on "
738
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
739
"learn how to properly translate it."
743
#: interpreter/translator.cpp:555
745
"You are about to translate the 'Random' COMMAND, there are some rules on how "
746
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
747
"learn how to properly translate it."
751
#: interpreter/translator.cpp:562
753
"You are about to translate the 'Random' COMMAND ALIAS, there are some rules "
754
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
755
"to learn how to properly translate it."
759
#: interpreter/translator.cpp:569
761
"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how "
762
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
763
"learn how to properly translate it."
767
#: interpreter/translator.cpp:576
769
"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how "
770
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
771
"learn how to properly translate it."
775
#: interpreter/translator.cpp:583
777
"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on "
778
"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
779
"learn how to properly translate it."
783
#: interpreter/translator.cpp:590
785
"You are about to translate the 'Ask' COMMAND, there are some rules on how to "
786
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
787
"how to properly translate it."
791
#: interpreter/translator.cpp:597
793
"You are about to translate the 'Pi' COMMAND, there are some rules on how to "
794
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
795
"how to properly translate it."
799
#: interpreter/translator.cpp:604
801
"You are about to translate the 'Tan' COMMAND, there are some rules on how to "
802
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
803
"how to properly translate it."
807
#: interpreter/translator.cpp:611
809
"You are about to translate the 'Sin' COMMAND, there are some rules on how to "
810
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
811
"how to properly translate it."
815
#: interpreter/translator.cpp:618
817
"You are about to translate the 'Cos' COMMAND, there are some rules on how to "
818
"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn "
819
"how to properly translate it."
823
#: interpreter/translator.cpp:625
825
"You are about to translate the 'ArcTan' COMMAND, there are some rules on how "
826
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
827
"learn how to properly translate it."
831
#: interpreter/translator.cpp:632
833
"You are about to translate the 'ArcSin' COMMAND, there are some rules on how "
834
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
835
"learn how to properly translate it."
839
#: interpreter/translator.cpp:639
841
"You are about to translate the 'ArcCos' COMMAND, there are some rules on how "
842
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
843
"learn how to properly translate it."
847
#: interpreter/translator.cpp:646
849
"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how "
850
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
851
"learn how to properly translate it."
855
#: interpreter/translator.cpp:653
857
"You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how "
858
"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "
859
"learn how to properly translate it."
863
#: interpreter/translator.cpp:660
865
"You are about to translate the 'GetDirection' COMMAND, there are some rules "
866
"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php "
867
"to learn how to properly translate it."
871
#: interpreter/translator.cpp:672
873
"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see "
874
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly "
879
#: interpreter/translator.cpp:684
881
"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see "
882
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly "
887
#: interpreter/translator.cpp:702
889
"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see "
890
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly "
895
#: interpreter/translator.cpp:729
897
"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see "
898
"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly "
923
#: colorpicker.cpp:37
927
#: colorpicker.cpp:41 directiondialog.cpp:216
931
#: colorpicker.cpp:57
935
#: colorpicker.cpp:71
936
msgid "Amount green:"
939
#: colorpicker.cpp:84
943
#: colorpicker.cpp:114 directiondialog.cpp:298
944
msgid "&Copy to clipboard"
947
#: colorpicker.cpp:118 directiondialog.cpp:301
948
msgid "&Paste to editor"
951
#: console.cpp:46 console.cpp:73
952
msgid "Write a command here and press enter..."
957
"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
966
msgid "<p style='white-space:pre'><b>ERROR:</b> %1</p>"
969
#: directiondialog.cpp:212
970
msgid "Direction Chooser"
973
#: directiondialog.cpp:241
974
msgid "Command &type:"
977
#: directiondialog.cpp:256
978
msgid "&Previous direction:"
981
#: directiondialog.cpp:273
982
msgid "&New direction:"
985
#: editor.cpp:170 editor.cpp:269
986
msgid "Turtle code files"
989
#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:1032 mainwindow.cpp:1055
990
#: mainwindow.cpp:1071
1000
msgid "Cannot read %1"
1006
"The file you try to open is not a valid KTurtle script, or is incompatible "
1007
"with this version of KTurtle.\n"
1015
#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1037 mainwindow.cpp:1060 mainwindow.cpp:1076
1017
msgid "Are you sure you want to overwrite %1?"
1020
#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1061 mainwindow.cpp:1077
1021
msgid "Overwrite Existing File"
1024
#: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1039 mainwindow.cpp:1061
1025
#: mainwindow.cpp:1062 mainwindow.cpp:1077 mainwindow.cpp:1078
1031
"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
1032
"lose the changes you have made."
1034
"התוכנה שאתה עובד עליה אינה שמורה. אם תמשיך אתה עלול לאבד את השינויים שביצעת."
1037
msgid "Unsaved File"
1038
msgstr "קובץ לא שמור"
1041
msgid "&Discard Changes"
1042
msgstr "&התעלם משינויים"
1044
#: errordialog.cpp:36
1048
#: errordialog.cpp:39
1052
#: errordialog.cpp:39
1053
msgid "This button hides the Errors tab"
1056
#: errordialog.cpp:50
1058
"In this list you find the error(s) that resulted from running your code.\n"
1062
#: errordialog.cpp:66
1066
#: errordialog.cpp:66
1070
#: errordialog.cpp:66
1074
#: errordialog.cpp:85
1075
msgid "No errors occurred yet."
1090
#: inspector.cpp:103 inspector.cpp:121
1094
#: inspector.cpp:103
1098
#: inspector.cpp:103
1102
#: inspector.cpp:113
1103
msgid "No variables"
1106
#: inspector.cpp:121
1110
#: inspector.cpp:130
1111
msgid "No learned functions"
1114
#: inspector.cpp:173
1115
msgctxt "undefined type of a variable"
1119
#: inspector.cpp:180
1123
#: inspector.cpp:183
1127
#: inspector.cpp:186
1131
#: inspector.cpp:218
1137
"KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning "
1138
"how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all "
1139
"programming tools available from the user interface. The programming "
1140
"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated."
1152
msgid "Initiator and core developer"
1159
#: main.cpp:51 main.cpp:52
1160
msgid "Core developer"
1164
msgid "Mauricio Piacentini"
1168
msgid "File or URL to open (in the GUI mode)"
1173
"Starts KTurtle in D-Bus mode (without a GUI), good for automated unit test "
1179
"Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified "
1185
"Specifies the localization language by a language code, defaults to "
1186
"\"en_US\" (only works in testing mode)"
1191
"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers "
1195
#: mainwindow.cpp:82
1196
msgctxt "@info:status the application is ready for commands"
1200
#: mainwindow.cpp:197
1201
msgid "Create a new file"
1204
#: mainwindow.cpp:198
1205
msgid "New File: Create a new file"
1208
#: mainwindow.cpp:201
1209
msgid "Open an existing file"
1212
#: mainwindow.cpp:202
1213
msgid "Open File: Open an existing file"
1216
#: mainwindow.cpp:206
1217
msgid "Open a recently used file"
1220
#: mainwindow.cpp:207
1221
msgid "Open Recent File: Open a recently used file"
1224
#: mainwindow.cpp:209 mainwindow.cpp:211
1225
msgid "Get more examples..."
1228
#: mainwindow.cpp:215
1229
msgid "Save the current file to disk"
1232
#: mainwindow.cpp:216
1233
msgid "Save File: Save the current file to disk"
1236
#: mainwindow.cpp:220
1237
msgid "Save the current file under a different name"
1240
#: mainwindow.cpp:221
1241
msgid "Save File As: Save the current file under a different name"
1244
#: mainwindow.cpp:224
1245
msgid "Export to &HTML..."
1248
#: mainwindow.cpp:225
1249
msgid "Export the contents of the editor as HTML"
1252
#: mainwindow.cpp:226
1253
msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML"
1256
#: mainwindow.cpp:230
1257
msgid "Print the code"
1260
#: mainwindow.cpp:231
1261
msgid "Print: Print the code"
1264
#: mainwindow.cpp:234
1265
msgid "Quit KTurtle"
1268
#: mainwindow.cpp:235
1269
msgid "Quit: Quit KTurtle"
1272
#: mainwindow.cpp:239
1273
msgid "Undo a change in the editor"
1276
#: mainwindow.cpp:240
1277
msgid "Undo: Undo a change in the editor"
1280
#: mainwindow.cpp:245
1281
msgid "Redo a previously undone change in the editor"
1284
#: mainwindow.cpp:246
1285
msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor"
1288
#: mainwindow.cpp:251
1289
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
1292
#: mainwindow.cpp:252
1293
msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard"
1296
#: mainwindow.cpp:257
1297
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
1300
#: mainwindow.cpp:258
1301
msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard"
1304
#: mainwindow.cpp:263
1305
msgid "Paste the clipboard's content into the current selection"
1308
#: mainwindow.cpp:264
1309
msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection"
1312
#: mainwindow.cpp:267
1313
msgid "Select all the code in the editor"
1316
#: mainwindow.cpp:268
1317
msgid "Select All: Select all the code in the editor"
1320
#: mainwindow.cpp:271
1321
msgid "Overwrite Mode"
1324
#: mainwindow.cpp:273
1325
msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode"
1328
#: mainwindow.cpp:274
1329
msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode"
1332
#: mainwindow.cpp:281
1333
msgid "Search through the code in the editor"
1336
#: mainwindow.cpp:282
1337
msgid "Find: Search through the code in the editor"
1340
#: mainwindow.cpp:285
1341
msgid "Continue searching through the code in the editor"
1344
#: mainwindow.cpp:286
1345
msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor"
1348
#: mainwindow.cpp:289
1349
msgid "Continue searching backwards through the code in the editor"
1352
#: mainwindow.cpp:290
1354
"Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor"
1357
#: mainwindow.cpp:299
1358
msgid "Export to &Image (PNG)..."
1361
#: mainwindow.cpp:300
1362
msgid "Export the current canvas to a PNG raster image"
1365
#: mainwindow.cpp:301
1366
msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image"
1369
#: mainwindow.cpp:305
1370
msgid "Export to &Drawing (SVG)..."
1373
#: mainwindow.cpp:306
1374
msgid "Export the current canvas to Scalable Vector Graphics"
1377
#: mainwindow.cpp:307
1378
msgid "Export to SVG: Export the current canvas to Scalable Vector Graphics"
1381
#: mainwindow.cpp:310
1382
msgid "&Print Canvas..."
1385
#: mainwindow.cpp:312
1386
msgid "Print the canvas"
1389
#: mainwindow.cpp:313
1390
msgid "Print: Print the canvas"
1393
#. i18n: file: kturtleui.rc:47
1394
#. i18n: ectx: Menu (run)
1395
#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50
1399
#: mainwindow.cpp:320
1400
msgid "Execute the program"
1403
#: mainwindow.cpp:321
1404
msgid "Run: Execute the program"
1407
#: mainwindow.cpp:324
1411
#: mainwindow.cpp:328
1412
msgid "Pause execution"
1415
#: mainwindow.cpp:329
1416
msgid "Pause: Pause execution"
1419
#: mainwindow.cpp:332
1423
#: mainwindow.cpp:335
1424
msgid "Stop executing program"
1427
#: mainwindow.cpp:336
1428
msgid "Abort: Stop executing program"
1431
#: mainwindow.cpp:346
1432
msgid "&Direction Chooser..."
1435
#: mainwindow.cpp:348
1436
msgid "Shows the direction chooser dialog"
1439
#: mainwindow.cpp:349
1440
msgid "Direction Chooser: Show the direction chooser dialog"
1443
#: mainwindow.cpp:352
1444
msgid "&Color Picker..."
1447
#: mainwindow.cpp:354
1448
msgid "Shows the color picker dialog"
1451
#: mainwindow.cpp:355
1452
msgid "Color Picker: Show the color picker dialog"
1455
#: mainwindow.cpp:359
1456
msgid "Show &Editor"
1459
#: mainwindow.cpp:361
1460
msgid "Show or hide the Code Editor"
1463
#: mainwindow.cpp:362
1464
msgid "Show Code Editor: Show or hide the Code Editor"
1467
#: mainwindow.cpp:369
1468
msgid "Show &Inspector"
1471
#: mainwindow.cpp:371
1472
msgid "Show or hide the Inspector"
1475
#: mainwindow.cpp:372
1476
msgid "Show Inspector: Show or hide the Inspector"
1479
#: mainwindow.cpp:379
1480
msgid "Show E&rrors"
1483
#: mainwindow.cpp:381
1484
msgid "Show or hide the Errors tab"
1487
#: mainwindow.cpp:382
1488
msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab"
1491
#: mainwindow.cpp:396
1492
msgid "Show &Line Numbers"
1493
msgstr "הראה &מספרי שורות"
1495
#: mainwindow.cpp:398
1496
msgid "Turn the line numbers on/off in the editor"
1499
#: mainwindow.cpp:399
1500
msgid "Show Line Numbers: Turn the line numbers on/off in the editor"
1503
#: mainwindow.cpp:410
1504
msgid "Get help on the command under the cursor"
1507
#: mainwindow.cpp:411
1508
msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor"
1511
#: mainwindow.cpp:416
1515
#: mainwindow.cpp:417
1516
msgid "Help: Open manual for KTurtle"
1519
#: mainwindow.cpp:421
1523
#: mainwindow.cpp:428
1527
#: mainwindow.cpp:430
1528
msgid "Execute: Executes the current line in the console"
1531
#: mainwindow.cpp:440
1533
"Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed"
1536
#: mainwindow.cpp:441
1538
"Run: Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed"
1541
#: mainwindow.cpp:444
1542
msgctxt "@option:radio"
1543
msgid "Full Speed (&no highlighting and inspector)"
1546
#: mainwindow.cpp:447
1548
"Run the program at full speed, with highlighting and inspector disabled"
1551
#: mainwindow.cpp:448
1553
"Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector "
1557
#: mainwindow.cpp:453
1558
msgctxt "@option:radio"
1562
#: mainwindow.cpp:457
1563
msgid "Run the program at full speed"
1566
#: mainwindow.cpp:458
1567
msgid "Full Speed: Run the program at full speed"
1570
#: mainwindow.cpp:463
1571
msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
1575
#: mainwindow.cpp:466
1576
msgid "Run the program at a slow speed"
1579
#: mainwindow.cpp:467
1580
msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed"
1583
#: mainwindow.cpp:472
1584
msgctxt "@option:radio"
1588
#: mainwindow.cpp:475
1589
msgid "Run the program at a slower speed"
1592
#: mainwindow.cpp:476
1593
msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed"
1596
#: mainwindow.cpp:481
1597
msgctxt "@option:radio"
1601
#: mainwindow.cpp:484
1602
msgid "Run the program at the slowest speed"
1605
#: mainwindow.cpp:485
1606
msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed"
1609
#: mainwindow.cpp:490
1610
msgctxt "@option:radio"
1611
msgid "S&tep-by-Step"
1614
#: mainwindow.cpp:493
1615
msgid "Run the program one step at a time"
1618
#: mainwindow.cpp:494
1619
msgid "Step Speed: Run the program one step at a time"
1622
#: mainwindow.cpp:515
1624
"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running"
1627
#. i18n: file: kturtleui.rc:41
1628
#. i18n: ectx: Menu (canvas)
1629
#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47
1633
#: mainwindow.cpp:525
1637
#: mainwindow.cpp:555
1641
#: mainwindow.cpp:569
1642
msgid "Editor: Write your KTurtle commands here"
1645
#: mainwindow.cpp:572
1649
#: mainwindow.cpp:582
1651
"Inspector: See information about variables and functions when the program "
1655
#: mainwindow.cpp:677
1657
msgid "Switch to the %1 dictionary"
1660
#: mainwindow.cpp:752
1664
#: mainwindow.cpp:752
1668
#: mainwindow.cpp:760
1669
msgid "<nothing under cursor>"
1672
#: mainwindow.cpp:761
1675
msgstr "עזרה אודות: %1"
1677
#: mainwindow.cpp:766
1679
msgid " Line: %1 Column: %2 "
1680
msgstr " שורה: %1 טור: %2 "
1682
#: mainwindow.cpp:775
1687
#: mainwindow.cpp:778
1691
#: mainwindow.cpp:779
1695
#: mainwindow.cpp:780
1699
#: mainwindow.cpp:781
1703
#: mainwindow.cpp:787
1707
#: mainwindow.cpp:789
1711
#: mainwindow.cpp:791
1715
#: mainwindow.cpp:793
1716
msgid "mathematical operator"
1719
#: mainwindow.cpp:795
1723
#: mainwindow.cpp:797
1724
msgid "boolean operator"
1727
#: mainwindow.cpp:799
1728
msgid "learned command"
1731
#: mainwindow.cpp:801
1732
msgid "argument separator"
1735
#: mainwindow.cpp:804
1739
#: mainwindow.cpp:807
1740
msgid "controller command"
1743
#: mainwindow.cpp:832
1745
msgid "Could not change the language to %1."
1748
#: mainwindow.cpp:841
1749
msgid "English [built in]"
1752
#: mainwindow.cpp:842
1757
#: mainwindow.cpp:992
1761
#: mainwindow.cpp:1032
1765
#: mainwindow.cpp:1032
1766
msgid "Save as Picture"
1769
#: mainwindow.cpp:1055
1770
msgid "Scalable Vector Graphics"
1773
#: mainwindow.cpp:1055
1777
#: mainwindow.cpp:1071
1778
msgid "HTML documents"
1781
#: mainwindow.cpp:1071
1782
msgid "Save code as HTML"
1785
#: mainwindow.cpp:1095
1789
#: mainwindow.cpp:1104
1794
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1796
msgstr "Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
1799
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1801
msgstr "israelb@gmail.com,,"
1803
#. i18n: file: kturtleui.rc:6
1804
#. i18n: ectx: Menu (file)
1805
#: rc.cpp:3 rc.cpp:38
1809
#. i18n: file: kturtleui.rc:11
1810
#. i18n: ectx: Menu (examples)
1811
#: rc.cpp:6 rc.cpp:41
1815
#. i18n: file: kturtleui.rc:24
1816
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1817
#: rc.cpp:9 rc.cpp:44
1821
#. i18n: file: kturtleui.rc:51
1822
#. i18n: ectx: Menu (speed)
1823
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
1827
#. i18n: file: kturtleui.rc:60
1828
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1829
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
1833
#. i18n: file: kturtleui.rc:64
1834
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1835
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
1839
#. i18n: file: kturtleui.rc:65
1840
#. i18n: ectx: Menu (language)
1841
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
1842
msgid "&Script Language"
1845
#. i18n: file: kturtleui.rc:75
1846
#. i18n: ectx: Menu (help)
1847
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
1851
#. i18n: file: kturtleui.rc:80
1852
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1853
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
1854
msgid "Main Toolbar"