1
# translation of ar.po to Arabic
1
2
# Arabic translations for xfwm4 package.
2
3
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3
4
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
4
6
# Saleh Alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
7
# Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>, 2006.
8
# Mohamed SAAD محمد سعد <metehyi@free.fr>, 2007.
9
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
12
"Project-Id-Version: ar\n"
9
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 14:29+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:34+0900\n"
12
"Last-Translator: Saleh Alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: Arabic <lumina@silverpen.de>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n"
16
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
14
18
"MIME-Version: 1.0\n"
15
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
19
msgid "Workspace Margins"
22
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
21
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
22
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
27
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
24
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
25
msgstr "هوامش الشاشة وهو الجزء من الشاشة الذي ﻻن يستغل من قبل النوافذ"
28
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
33
#: ../mcs-plugin/margins.c:187
37
#: ../mcs-plugin/margins.c:207
41
#: ../mcs-plugin/margins.c:227
46
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
47
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
49
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
53
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
54
msgid "Workspaces and Margins"
58
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
59
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
63
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
67
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
29
"This window might be busy and is not responding.\n"
30
"Do you want to terminate the application?"
33
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
37
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
71
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:381
72
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
41
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
42
msgid "Session manager socket"
45
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
46
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
47
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
51
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
52
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362
53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
54
msgid "Version information"
57
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
58
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379
59
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
63
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
64
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383
65
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
69
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
72
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
76
msgstr "مساحة العمل %d"
78
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
80
msgid "Workspace Name"
81
msgstr "أسماء مساحات العمل"
83
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
84
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
85
msgid "Settings manager socket"
88
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
89
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
91
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
92
msgstr "الغي إجراء النافذة"
94
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
95
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
96
msgid "Window Manager"
99
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
100
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
102
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
103
msgstr "الغي إجراء النافذة"
105
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
106
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
74
107
msgid "Window Manager Tweaks"
77
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
79
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
82
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
83
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
86
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
88
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
89
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
91
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:417
95
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:429
96
msgid "Activate focus stealing prevention"
99
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
100
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
103
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
106
msgstr "طراز التركيز"
108
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:452
109
msgid "Key used to grab and move windows"
112
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:458
113
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
116
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465
117
msgid "Hide frame of windows when maximized"
120
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
122
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
123
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند التنقل"
125
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
126
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
129
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
130
msgid "Accessibility"
133
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496
134
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
137
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
139
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
142
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
143
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
147
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517
149
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
150
msgstr "صفف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
152
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534
153
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
156
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
161
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
165
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:539
169
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559
170
msgid "Enable display compositing"
173
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
174
msgid "Display full screen overlay windows directly"
177
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
178
msgid "Show shadows under regular windows"
181
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
182
msgid "Show shadows under popup windows"
185
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
187
msgid "Opacity of window decorations"
188
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
190
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
191
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
192
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
196
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
197
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
198
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616
202
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
204
msgid "Opacity of inactive windows"
205
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند التنقل"
207
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
209
msgid "Opacity of windows during move"
210
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند التنقل"
212
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
214
msgid "Opacity of windows during resize"
215
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
217
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
219
msgid "Opacity of popup windows"
220
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند التنقل"
222
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:620
225
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
227
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
228
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:662
230
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
231
msgstr "مدير النوافذ"
233
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2359
235
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
238
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
242
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
245
msgstr "بيئة العمل %d"
247
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
251
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
252
msgid "Click on a workspace name to edit it"
253
msgstr "أنقر على بيئة العمل للتحريرها"
256
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
257
msgid "Number of workspaces:"
258
msgstr "صفف بيئات العمل"
261
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
262
msgid "Workspace names"
265
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
108
msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
110
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
111
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
113
msgid "Set number and names of workspaces"
114
msgstr "عدد مساحات العمل:"
117
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
118
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
120
msgstr "مساحات العمل"
122
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
126
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
128
msgid "<b>Box move and resize</b>"
129
msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
131
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
133
msgid "<b>Button layout</b>"
136
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
138
msgid "<b>Double click _action</b>"
139
msgstr "اجراء النقر المزدوج"
141
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
143
msgid "<b>Focus model</b>"
146
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
148
msgid "<b>New window focus</b>"
149
msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
151
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
153
msgid "<b>Raise on click</b>"
154
msgstr "ارفع عند النقر"
156
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
158
msgid "<b>Raise on focus</b>"
159
msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
161
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
163
msgid "<b>Title _alignment</b>"
164
msgstr "محاذاة العنوان"
166
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
168
msgid "<b>Title fon_t</b>"
171
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
173
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
174
msgstr "اختصارات النافذة"
177
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
179
msgid "<b>Windows snapping</b>"
182
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
184
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
185
msgstr "صفِّف بيئات العمل"
187
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
189
msgid "<b>_Theme</b>"
190
msgstr "محاذاة العنوان"
192
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
196
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
201
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
203
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
204
msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
206
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
208
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
209
msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
211
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
213
msgid "Clic_k to focus"
214
msgstr "انقر لنقل البؤرة"
216
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
218
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
219
msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
225
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
227
msgid "Delay _before raising focused window:"
228
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
230
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
231
msgid "Delay|<i>Long</i>"
234
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
235
msgid "Delay|<i>Short</i>"
238
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
243
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
245
msgid "Distance|<i>Small</i>"
246
msgstr "Distance|صغيرة"
248
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
250
msgid "Distance|<i>Wide</i>"
251
msgstr "Distance|عريضة"
253
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
255
msgid "Focus follows _mouse"
256
msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
258
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
262
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
266
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
268
msgid "Hide content of windows when _moving"
269
msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
271
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
273
msgid "Hide content of windows when _resizing"
274
msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
276
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
279
msgstr "لوحة المفاتيح"
281
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
285
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
269
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
289
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
291
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
292
msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
294
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
296
msgid "Resistance|<i>Small</i>"
297
msgstr "Resistance|صغيرة"
299
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
301
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
302
msgstr "Resistance|عريضة"
304
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
309
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
311
msgid "Snap windows to other _windows"
312
msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى"
314
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
316
msgid "Snap windows to screen _border"
317
msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة"
319
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
273
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
277
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
281
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
285
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
289
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
323
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
325
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
326
msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
328
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
330
msgid "The window title cannot be removed"
331
msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
333
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
338
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
340
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
341
msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
344
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
346
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
347
msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
349
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
351
msgid "_Delay before window receives focus:"
352
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
355
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
357
msgid "_Edge resistance:"
358
msgstr "مقاومة الحافة :"
360
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
366
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
367
msgid "_Reset to Defaults"
370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
375
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
376
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
290
377
msgid "Shade window"
378
msgstr "ظلّل النافذة"
293
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
380
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
294
382
msgid "Hide window"
383
msgstr "اخفي النافذة"
297
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
385
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
386
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
298
387
msgid "Maximize window"
301
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
388
msgstr "كبّر النافذة"
390
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
391
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
393
msgstr "املأ النافذة"
395
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
305
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
400
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
309
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
404
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
313
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
408
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
409
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
317
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:587
318
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
321
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:592
325
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:603
329
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604
330
msgid "The window title, it cannot be removed"
333
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:616
337
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1376
338
msgid "Font Selection Dialog"
341
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1441
342
msgid "Window Manager"
343
msgstr "مدير النوافذ"
345
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
349
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1490
350
msgid "Title Alignment"
351
msgstr "تسوية العنوان"
354
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1492
355
msgid "Text alignment inside title bar :"
356
msgstr "تسوية الخط داخل شريط العنوان"
358
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1498
359
msgid "Button layout"
362
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1503
367
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
369
msgid "Window shortcuts"
370
msgstr "مظهر النافذة"
372
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
376
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
379
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
381
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
384
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
386
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
389
msgstr "طراز التركيز"
391
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1607
392
msgid "Click to focus"
393
msgstr "انقر لنقل التركيز"
395
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
397
msgid "Focus follows mouse"
398
msgstr "التركيز يتبع الفأرة"
400
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
402
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
404
"اعطاء التركيز اوتوماتيكيا \n"
407
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
408
msgid "New window focus"
409
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
411
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1639
412
msgid "Raise on focus"
413
msgstr "ارفع عندما تتلقى التركيز"
415
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
417
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
419
"رفع النوافذ اوتوماتيكيا \n"
420
"عندما تتلقى التركيز"
422
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
423
msgid "Delay before raising focused window :"
424
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات التركيز"
426
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1662
430
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
434
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1690
436
msgid "Raise window when clicking inside application window"
438
"ارفع النافذة عند النقر داخل \n"
441
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1694
442
msgid "Raise on click"
443
msgstr "ارفع عند النقر"
446
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1712
447
msgid "Windows snapping"
448
msgstr "مدير النوافذ"
450
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
451
msgid "Snap windows to screen border"
452
msgstr "جذب النوافذ الى حدود الشاشة"
455
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
456
msgid "Snap windows to other windows"
457
msgstr "جذب النوافذ الى حدود الشاشة"
459
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
463
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1741
465
msgid "Distance|Small"
468
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
470
msgid "Distance|Wide"
473
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
474
msgid "Wrap workspaces"
475
msgstr "صفف بيئات العمل"
478
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1775
479
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
480
msgstr "صفف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
483
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
484
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
485
msgstr "صفف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
488
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
489
msgid "Edge Resistance :"
492
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1800
494
msgid "Resistance|Small"
497
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1807
499
msgid "Resistance|Wide"
503
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
505
msgid "Opaque move and resize"
506
msgstr "اعادة تحجيم معتم"
508
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1834
509
msgid "Display content of windows when resizing"
510
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
512
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1840
514
msgid "Display content of windows when moving"
515
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند التنقل"
517
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845
518
msgid "Double click action"
519
msgstr "المهمة عند النقر مرتين "
521
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
522
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
523
msgstr "تنفيذ المهمة التالية عند النقر مرتين على عمود العنوان"
525
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1852
529
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
530
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1991
532
msgid "Button Label|Window Manager"
533
msgstr "مدير النوافذ"
535
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
536
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
539
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
540
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
541
msgid "Add keybinding theme"
544
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
545
msgid "Enter a name for the theme:"
548
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
549
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
552
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
553
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
556
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
413
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
414
msgid "Window operations menu"
415
msgstr "قائمة عمليات النافذة"
417
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
421
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
425
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
429
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
430
msgid "Cycle windows"
431
msgstr "دوِّر النوافذ"
433
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
435
msgid "Cycle windows (Reverse)"
436
msgstr "دوِّر النوافذ"
438
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
558
439
msgid "Close window"
561
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
440
msgstr "اغلق النافذة"
442
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
443
msgid "Maximize window horizontally"
444
msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
446
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
563
447
msgid "Maximize window vertically"
566
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
568
msgid "Maximize window horizontally"
571
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
448
msgstr "كبّر النافذة عموديا"
450
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
453
msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
455
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
457
msgid "Resize window"
458
msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
460
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
573
461
msgid "Stick window"
576
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
578
msgid "Cycle windows"
581
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
583
msgid "Move window up"
584
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
586
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
588
msgid "Move window down"
589
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
591
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
593
msgid "Move window left"
594
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
596
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
598
msgid "Move window right"
599
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
601
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
603
msgid "Resize window up"
606
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
608
msgid "Resize window down"
611
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
613
msgid "Resize window left"
616
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
618
msgid "Resize window right"
621
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
623
msgid "Cancel move/resize window"
626
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
462
msgstr "ثبِّت النافذة"
464
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
628
465
msgid "Raise window"
466
msgstr "ارفع النافذة"
631
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
468
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
633
469
msgid "Lower window"
636
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
470
msgstr "اخفض النافذة"
472
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
473
msgid "Fill window horizontally"
474
msgstr "املأ النافذة أفقيا"
476
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
477
msgid "Fill window vertically"
478
msgstr "املأ النافذة عموديا"
480
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
484
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
637
485
msgid "Toggle fullscreen"
640
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
486
msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
488
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
489
msgid "Move window to upper workspace"
490
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
492
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
493
msgid "Move window to bottom workspace"
494
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
496
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
497
msgid "Move window to left workspace"
498
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
500
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
501
msgid "Move window to right workspace"
502
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
504
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
505
msgid "Move window to previous workspace"
506
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
508
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
509
msgid "Move window to next workspace"
510
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
512
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
514
msgid "Move window to workspace 1"
515
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
517
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
519
msgid "Move window to workspace 2"
520
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
522
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
524
msgid "Move window to workspace 3"
525
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
527
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
529
msgid "Move window to workspace 4"
530
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
532
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
534
msgid "Move window to workspace 5"
535
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
537
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
539
msgid "Move window to workspace 6"
540
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
542
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
544
msgid "Move window to workspace 7"
545
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
547
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
549
msgid "Move window to workspace 8"
550
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
552
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
554
msgid "Move window to workspace 9"
555
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
557
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
559
msgid "Move window to workspace 10"
560
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
562
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
564
msgid "Move window to workspace 11"
565
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
567
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
569
msgid "Move window to workspace 12"
570
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
572
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
574
msgstr "أظهر سطح المكتب"
576
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
642
577
msgid "Upper workspace"
643
msgstr "صفف بيئات العمل"
578
msgstr "مساحة العمل العليا"
645
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
580
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
647
581
msgid "Bottom workspace"
648
msgstr "صفف بيئات العمل"
582
msgstr "مساحة العمل السفلى"
650
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
584
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
652
585
msgid "Left workspace"
653
msgstr "صفف بيئات العمل"
586
msgstr "مساحة العمل اليسار"
655
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
588
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
657
589
msgid "Right workspace"
658
msgstr "صفف بيئات العمل"
660
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
590
msgstr "مساحة العمل اليمين"
592
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
593
msgid "Previous workspace"
594
msgstr "مساحة العمل السابقة"
596
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
662
597
msgid "Next workspace"
663
msgstr "صفف بيئات العمل"
665
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
667
msgid "Previous workspace"
668
msgstr "صفف بيئات العمل"
670
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
598
msgstr "مساحة العمل التالية"
600
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
603
msgstr "مساحة العمل %i"
605
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
608
msgstr "مساحة العمل %i"
610
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
613
msgstr "مساحة العمل %i"
615
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
618
msgstr "مساحة العمل %i"
620
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
623
msgstr "مساحة العمل %i"
625
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
628
msgstr "مساحة العمل %i"
630
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
633
msgstr "مساحة العمل %i"
635
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
638
msgstr "مساحة العمل %i"
640
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
643
msgstr "مساحة العمل %i"
645
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
648
msgstr "مساحة العمل %i"
650
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
653
msgstr "مساحة العمل %i"
655
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
658
msgstr "مساحة العمل %i"
660
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
672
661
msgid "Add workspace"
673
msgstr "صفف بيئات العمل"
675
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
677
msgid "Delete workspace"
678
msgstr "صفف بيئات العمل"
680
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
682
msgid "Move window to next workspace"
683
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
685
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
687
msgid "Move window to previous workspace"
688
msgstr "صفف بيئات العمل"
690
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
692
msgid "Move window to upper workspace"
693
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
695
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
697
msgid "Move window to bottom workspace"
698
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
700
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
702
msgid "Move window to left workspace"
703
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
705
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
707
msgid "Move window to right workspace"
708
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
710
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
714
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
716
msgid "Cancel window action"
717
msgstr "عرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
719
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
720
msgid "Window operations menu"
723
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503
725
msgid "Move window to workspace %d"
726
msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
728
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583
729
msgid "Cannot open the theme directory !"
732
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602
735
"Cannot open %s : \n"
739
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616
740
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627
743
"Cannot write in %s : \n"
747
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
749
"Shortcut already in use !\n"
750
"Are you sure you want to use it ?"
753
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
755
msgid "Compose shortcut for :"
756
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
758
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
760
msgid "Compose shortcut"
761
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
763
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850
767
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
770
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
662
msgstr "أضف مساحة عمل"
664
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
666
msgid "Add adjacent workspace"
667
msgstr "أضف مساحة عمل"
669
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
671
msgid "Delete last workspace"
672
msgstr "احذف مساحة العمل"
674
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
676
msgid "Delete active workspace"
677
msgstr "احذف مساحة العمل"
679
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:447
683
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596
688
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:601
693
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:954
695
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
698
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
699
msgid "Could not create the settings dialog."
702
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1841
703
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1842
704
msgid "Reset to Defaults"
707
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
709
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
713
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
715
msgid "<i>Opaque</i>"
718
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
720
msgid "<i>Transparent</i>"
723
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
725
msgid "Activate _focus stealing prevention"
726
msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"
728
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
729
msgid "At the _center of the screen"
732
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
733
msgid "By default, place windows:"
736
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
741
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
746
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
748
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
749
msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
751
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
753
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
754
msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
756
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
761
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
763
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
764
msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ"
766
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
768
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
769
msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
771
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
772
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
775
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
777
msgid "Key used to _grab and move windows:"
778
msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
780
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
781
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
784
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
786
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
787
msgstr "عتامة زينة النافذة"
789
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
791
msgid "Opacity of _inactive windows:"
792
msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة"
794
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
796
msgid "Opacity of popup window_s:"
797
msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة"
799
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
801
msgid "Opacity of windows during _move:"
802
msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك"
804
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
806
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
807
msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس"
809
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
811
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
812
msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي"
814
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
816
msgid "Show shadows under _dock windows"
817
msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
819
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
821
msgid "Show shadows under _regular windows"
822
msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
824
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
826
msgid "Show shadows under pop_up windows"
827
msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
829
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
831
msgid "Size|<i>Large</i>"
834
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
836
msgid "Size|<i>Small</i>"
839
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
841
msgid "Switch to win_dow's workspace"
842
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
844
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
845
msgid "Under the mouse _pointer"
848
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
850
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
851
msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
853
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
854
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
857
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
858
msgid "When a window raises itself:"
861
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
863
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
864
msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
866
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
868
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
869
msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
871
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
873
msgid "_Accessibility"
876
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
878
msgid "_Bring window on current workspace"
879
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
881
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
882
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
885
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
887
msgid "_Enable display compositing"
888
msgstr "فعِّل مزج العرض"
890
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
892
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
893
msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
895
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
897
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
898
msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
900
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
905
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
907
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
908
msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
910
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
913
"_Remember and recall previous workspace\n"
914
"when switching via keyboard shortcuts"
916
"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
918
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
921
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
922
"or \"skip taskbar\" properties set"
923
msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""
926
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
929
msgstr "مساحات العمل"
931
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
933
msgid "<b>Margins</b>"
936
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
938
msgid "<b>Workspaces</b>"
939
msgstr "صفِّف بيئات العمل"
941
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
943
msgid "Change workspace name"
944
msgstr "أسماء مساحات العمل"
946
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
948
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
949
msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
951
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
956
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
958
msgid "_Number of workspaces:"
959
msgstr "عدد مساحات العمل:"
772
961
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
962
#: ../src/client.c:182
775
964
msgid "%s (on %s)"
780
969
msgid "%s: Segmentation fault"
781
970
msgstr "%s: خطء بالتقسيم"
784
973
msgid "Ma_ximize"
796
msgid "Hide _all others"
797
msgstr "اخفاء_الاخرين"
803
976
#: ../src/menu.c:45
979
msgstr "ا_لغي التكبير"
807
981
#: ../src/menu.c:46
809
msgstr "إ_زالة الستر"
811
986
#: ../src/menu.c:47
987
msgid "Minimize _All Other Windows"
815
990
#: ../src/menu.c:48
817
msgstr "ا_لغاء الصاق"
819
994
#: ../src/menu.c:49
820
msgid "Context _help"
821
msgstr "سياق _مساعدة"
823
#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
824
msgid "Always on top"
1002
#. --------------------------------------------------------
828
1003
#: ../src/menu.c:52
830
msgstr "إرسال الى..."
1005
msgid "Always on Top"
1011
msgid "Same as Other Windows"
1012
msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى"
832
1014
#: ../src/menu.c:54
1015
msgid "Always Below Other Windows"
1020
msgid "Roll Window Up"
1021
msgstr "املأ النافذة"
1025
msgid "Roll Window Down"
1026
msgstr "انقل النافذة إلى أسفل"
1030
msgstr "_ملأ الشاشة"
1034
msgid "Leave _Fullscreen"
1035
msgstr "_ملأ الشاشة"
1039
msgid "Context _Help"
1040
msgstr "_مساعدة السياق"
1042
#. --------------------------------------------------------
1045
msgid "Always on Visible Workspace"
1049
msgid "Only on This Workspace"
1054
msgid "Move to Another Workspace"
1055
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
1057
#. --------------------------------------------------------
1062
#. --------------------------------------------------------
850
msgid "Workspace %i (%s)"
851
msgstr "بيئة العمل %i"
856
msgstr "بيئة العمل %i"
1075
#: ../src/menu.c:423
860
1077
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
861
1078
msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n"
863
#: ../src/settings.c:932
1080
#: ../src/settings.c:273
865
1082
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
866
msgstr "%s: لا أستطيع تخصيص اللون النشط%s\n"
868
#: ../src/settings.c:938
1083
msgstr "%s: تعذّر تخصيص اللون %s\n"
1085
#: ../src/settings.c:275
1087
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
1090
#: ../src/settings.c:282
870
1092
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
871
msgstr "%s: لا أستطيع تحليل اللون النشط %s\n"
873
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
875
msgid "Window Manager Settings"
876
msgstr "مدير النوافذ"
878
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
880
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
881
msgstr "مدير النوافذ"
883
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
885
msgid "Advanced Configuration"
886
msgstr "مدير النوافذ"
888
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
890
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
891
msgstr "مدير النوافذ"
893
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
895
msgid "Workspaces Settings"
898
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
900
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
1093
msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n"
1095
#: ../src/settings.c:284
1097
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
1100
#: ../src/terminate.c:74
1102
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
1105
#: ../src/terminate.c:122
1107
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
1111
#~ msgid ">Window Manager"
1112
#~ msgstr "مدير النوافذ"
1115
#~ msgid "gtk-clear"
1119
#~ msgid "gtk-cancel"
1126
#~ msgid "Workspace Margins"
1127
#~ msgstr "هوامش مساحة العمل"
1143
#~ msgid "Bring window on current workspace"
1144
#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
1147
#~ msgid "Switch to window's workspace"
1148
#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
1151
#~ msgid "Do nothing"
1152
#~ msgstr "لا تفعل شيء"
1156
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
1157
#~ msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""
1160
#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
1161
#~ msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
1164
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
1165
#~ msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
1172
#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
1173
#~ msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"
1176
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
1177
#~ msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
1184
#~ msgid "Key used to grab and move windows"
1185
#~ msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
1188
#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
1189
#~ msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
1192
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
1193
#~ msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ"
1196
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
1197
#~ msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي"
1200
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
1201
#~ msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
1204
#~ msgid "Accessibility"
1207
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
1208
#~ msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"
1212
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
1215
#~ "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة "
1219
#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
1220
#~ msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
1223
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
1224
#~ msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
1227
#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
1228
#~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
1231
#~ msgid "Size|Small"
1232
#~ msgstr "Size|صغير"
1235
#~ msgid "Size|Large"
1236
#~ msgstr "Size|كبير"
1239
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
1240
#~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
1243
#~ msgid "Placement"
1247
#~ msgid "Enable display compositing"
1248
#~ msgstr "فعِّل مزج العرض"
1251
#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
1252
#~ msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
1255
#~ msgid "Show shadows under dock windows"
1256
#~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
1259
#~ msgid "Show shadows under regular windows"
1260
#~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
1263
#~ msgid "Show shadows under popup windows"
1264
#~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
1267
#~ msgid "Opacity of window decorations"
1268
#~ msgstr "عتامة زينة النافذة"
1271
#~ msgid "Transparent"
1279
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
1280
#~ msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة"
1283
#~ msgid "Opacity of windows during move"
1284
#~ msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك"
1287
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
1288
#~ msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس"
1291
#~ msgid "Opacity of popup windows"
1292
#~ msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة"
1295
#~ msgid "Compositor"
1298
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
1299
#~ msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"
1301
#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
1302
#~ msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"
1304
#~ msgid "Change name"
1305
#~ msgstr "غيّر الإسم"
1311
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
1312
#~ msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"
1315
#~ msgid "Number of workspaces:"
1316
#~ msgstr "عدد مساحات العمل:"
1319
#~ msgid "Workspace names"
1320
#~ msgstr "أسماء مساحات العمل"
1323
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
1324
#~ msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"
1327
#~ msgid "Workspaces and Margins"
1328
#~ msgstr "مساحات العمل و الهوامش"
1334
#~ msgid "Window Manager Settings"
1335
#~ msgstr "إعدادات مدير النوافذ"
1337
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
1338
#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
1340
#~ msgid "Advanced Configuration"
1341
#~ msgstr "ضبط متقدم"
1343
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
1344
#~ msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4"
1346
#~ msgid "Workspaces Settings"
1347
#~ msgstr "إعدادات مساحات العمل"
1349
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
1350
#~ msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"
1353
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
1354
#~ msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
1356
#~ msgid "Font Selection Dialog"
1357
#~ msgstr "حوار انتقاء الخط"
1360
#~ msgid "Title font"
1361
#~ msgstr "خط العنوان"
1364
#~ msgid "Title Alignment"
1365
#~ msgstr "محاذاة العنوان"
1367
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
1368
#~ msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :"
1371
#~ msgid "Button layout"
1372
#~ msgstr "هيئة الزر"
1379
#~ msgid "Window shortcuts"
1380
#~ msgstr "اختصارات النافذة"
1388
#~ msgstr "لوحة المفاتيح"
1391
#~ msgid "Focus model"
1392
#~ msgstr "طراز البؤرة"
1395
#~ msgid "Click to focus"
1396
#~ msgstr "انقر لنقل البؤرة"
1399
#~ msgid "Focus follows mouse"
1400
#~ msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
1403
#~ msgid "Delay before window receives focus"
1404
#~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
1413
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
1414
#~ msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
1417
#~ msgid "New window focus"
1418
#~ msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
1421
#~ msgid "Raise on focus"
1422
#~ msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
1425
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
1426
#~ msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
1429
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
1430
#~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
1433
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
1434
#~ msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
1437
#~ msgid "Raise on click"
1438
#~ msgstr "ارفع عند النقر"
1442
#~ msgid "Windows snapping"
1443
#~ msgstr "جذب النوافذ"
1446
#~ msgid "Snap windows to screen border"
1447
#~ msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة"
1451
#~ msgid "Snap windows to other windows"
1452
#~ msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى"
1455
#~ msgid "Distance :"
1456
#~ msgstr "المسافة :"
1459
#~ msgid "Distance|Small"
1460
#~ msgstr "Distance|صغيرة"
1463
#~ msgid "Distance|Wide"
1464
#~ msgstr "Distance|عريضة"
1467
#~ msgid "Wrap workspaces"
1468
#~ msgstr "صفِّف بيئات العمل"
1472
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
1473
#~ msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
1477
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
1478
#~ msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
1482
#~ msgid "Edge Resistance :"
1483
#~ msgstr "مقاومة الحافة :"
1486
#~ msgid "Resistance|Small"
1487
#~ msgstr "Resistance|صغيرة"
1490
#~ msgid "Resistance|Wide"
1491
#~ msgstr "Resistance|عريضة"
1494
#~ msgid "Opaque move and resize"
1495
#~ msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
1498
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
1499
#~ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
1502
#~ msgid "Display content of windows when moving"
1503
#~ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
1506
#~ msgid "Double click action"
1507
#~ msgstr "اجراء النقر المزدوج"
1510
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
1511
#~ msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
1517
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
1518
#~ msgstr "Button Label|مدير النوافذ"
1520
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
1521
#~ msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"
1523
#~ msgid "Add keybinding theme"
1524
#~ msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"
1527
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
1528
#~ msgstr "أدخل اسما للسِمة:"
1530
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
1531
#~ msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"
1533
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
1534
#~ msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"
1537
#~ msgid "Move window to workspace %d"
1538
#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
1540
#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
1541
#~ msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"
1544
#~ "Cannot open %s : \n"
1547
#~ "تعذّر فتح %s : \n"
1551
#~ "Cannot write in %s : \n"
1554
#~ "تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
1559
#~ "Shortcut already in use !\n"
1560
#~ "Are you sure you want to use it ?"
1562
#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
1563
#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
1565
#~ msgid "Compose shortcut for :"
1566
#~ msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"
1568
#~ msgid "Compose shortcut"
1569
#~ msgstr "ألِّف اختصارا"
1572
#~ msgid "No shortcut"
1573
#~ msgstr "ألِّف اختصارا"
1576
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
1577
#~ msgstr "عدد مساحات العمل:"
1580
#~ msgid "Advanced window manager settings"
1581
#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
1585
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
1586
#~ "b>. Which action do you want to use?"
1588
#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
1589
#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
1593
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
1594
#~ "Which action do you want to use?"
1596
#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
1597
#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
1600
#~ msgid "Keep the window manager action"
1601
#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
1604
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
1606
#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
1607
#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
1610
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
1611
#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
1614
#~ msgid "Action: %s"
1618
#~ msgid "Enter shortcut"
1619
#~ msgstr "بدون اختصار"
1622
#~ msgid "Shortcut:"
1623
#~ msgstr "بدون اختصار"
1626
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
1629
#~ msgid "Hide _all others"
1630
#~ msgstr "اخفي _كل الآخرين"
1636
#~ msgid "(Un)_Shade"
1637
#~ msgstr "أ_زل التظليل"
1643
#~ msgid "(Un)S_tick"
1644
#~ msgstr "ا_لغي التثبيت"
1656
#~ msgid "Send to..."
1657
#~ msgstr "أرسل الى..."
1659
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
1660
#~ msgstr "مساحة العمل %i (%s)"
1668
#~ msgstr "هيئة الزر"
1671
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
1674
#~ msgid "Move window left"
1675
#~ msgstr "انقل النافذة يسارا"
1677
#~ msgid "Move window right"
1678
#~ msgstr "انقل النافذة يمينا"
1680
#~ msgid "Resize window down"
1681
#~ msgstr "حجِّم النافذة لأسفل"
1683
#~ msgid "Resize window left"
1684
#~ msgstr "حجم النافذة يساراً"
1686
#~ msgid "Resize window right"
1687
#~ msgstr "حجم النافذة يميناً"
1689
#~ msgid "Cancel move/resize window"
1690
#~ msgstr "الغي نقل/تحجيم النافذة"