~ubuntu-branches/ubuntu/precise/xfwm4/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jérôme Guelfucci, Jérôme Guelfucci, Lionel Le Folgoc
  • Date: 2009-01-30 18:28:59 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090130182859-1tci3n1f1hhppvc2
Tags: 4.5.99.1-0ubuntu1
[ Jérôme Guelfucci ]
* Merge with Debian Xfce UNRELEASED, remaining Ubuntu changes:
  - debian/xfwm4.1: update bug reporting address (LP instead of Debian BTS).

[ Lionel Le Folgoc ]
* debian/control: use our Vcs-* fields.
* Bugs fixed by this new release:
  - "User interface of focused application is covered by another application's
    new window in Xfce" (LP: #250101)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 14:29+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 04:09+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n"
12
12
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>\n"
13
13
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
14
14
"net>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
20
 
msgid "Workspace Margins"
21
 
msgstr "작업공간 여백"
22
 
 
23
 
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
24
 
msgid ""
25
 
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
26
 
msgstr ""
27
 
"여백은 스크린의 구석에 있는 영역으로,\n"
28
 
" 창이 위치할 수 없는 공간입니다."
29
 
 
30
 
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
31
 
msgid "Left :"
32
 
msgstr "좌측 :"
33
 
 
34
 
#: ../mcs-plugin/margins.c:187
35
 
msgid "Right :"
36
 
msgstr "우측 :"
37
 
 
38
 
#: ../mcs-plugin/margins.c:207
39
 
msgid "Top :"
40
 
msgstr "맨위 :"
41
 
 
42
 
#: ../mcs-plugin/margins.c:227
43
 
msgid "Bottom :"
44
 
msgstr "아래 :"
45
 
 
46
 
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
47
 
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
48
 
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
49
 
msgstr "작업공간 및 여백"
50
 
 
51
 
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
52
 
msgid "Workspaces and Margins"
53
 
msgstr "작업공간 및 여백"
54
 
 
55
 
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522
56
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
 
19
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 
20
msgid ""
 
21
"This window might be busy and is not responding.\n"
 
22
"Do you want to terminate the application?"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
 
26
msgid "Warning"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
 
30
msgid "None"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
 
34
msgid "Session manager socket"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
 
38
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
 
39
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
 
40
msgid "SOCKET ID"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
 
44
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362
 
45
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
 
46
msgid "Version information"
 
47
msgstr "판올림 정보"
 
48
 
 
49
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
 
50
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379
 
51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
 
52
msgid "."
 
53
msgstr "."
 
54
 
 
55
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
 
56
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383
 
57
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
 
58
#, c-format
 
59
msgid ""
 
60
"%s: %s\n"
 
61
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 
62
msgstr ""
 
63
"%s: %s\n"
 
64
"명령어 선택사항을 보시려면 %s --help를 해 보십시오.\n"
 
65
 
 
66
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 
67
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
 
68
#, fuzzy, c-format
 
69
msgid "Workspace %d"
 
70
msgstr "작업공간 %i"
 
71
 
 
72
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
 
73
#, fuzzy
 
74
msgid "Workspace Name"
 
75
msgstr "작업공간 %i"
 
76
 
 
77
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
 
78
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
 
79
msgid "Settings manager socket"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 
83
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 
86
msgstr "창 동작 설정"
 
87
 
 
88
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 
89
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 
90
msgid "Window Manager"
 
91
msgstr "창 관리자"
 
92
 
 
93
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 
94
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 
95
#, fuzzy
 
96
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 
97
msgstr "창 동작 설정"
 
98
 
 
99
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 
100
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 
101
msgid "Window Manager Tweaks"
 
102
msgstr "창 관리자 기능향상"
 
103
 
 
104
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 
105
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 
106
msgid "Set number and names of workspaces"
 
107
msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
 
108
 
 
109
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 
110
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
57
111
msgid "Workspaces"
58
112
msgstr "작업공간"
59
113
 
60
 
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
61
 
msgid "Margins"
62
 
msgstr "여백"
63
 
 
64
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
65
 
msgid "None"
66
 
msgstr "없음"
67
 
 
68
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:381
69
 
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
70
 
msgid "Window Manager Tweaks"
71
 
msgstr "창 관리자 기능향상"
72
 
 
73
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
74
 
msgid ""
75
 
"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 
114
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 
115
msgid "  "
76
116
msgstr ""
77
 
"\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\" 속성이 설정된 창 제"
78
 
"외"
79
 
 
80
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
81
 
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
82
 
msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함"
83
 
 
84
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
85
 
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
86
 
msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환합니다."
87
 
 
88
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:417
89
 
msgid "Cycling"
90
 
msgstr "창 순환"
91
 
 
92
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:429
93
 
msgid "Activate focus stealing prevention"
94
 
msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화"
95
 
 
96
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
97
 
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
98
 
msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락"
99
 
 
100
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698
101
 
msgid "Focus"
102
 
msgstr "창 활성 방법"
103
 
 
104
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:452
105
 
msgid "Key used to grab and move windows"
106
 
msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키"
107
 
 
108
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:458
109
 
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
110
 
msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로"
111
 
 
112
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465
113
 
msgid "Hide frame of windows when maximized"
114
 
msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨깁니다."
115
 
 
116
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
117
 
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
118
 
msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로"
119
 
 
120
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
121
 
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
122
 
msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용함"
123
 
 
124
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
125
 
msgid "Accessibility"
126
 
msgstr "접근성"
127
 
 
128
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496
129
 
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
130
 
msgstr "데스크탑에 대고 마우스 휠을 돌려서 작업공간 바꾸기"
131
 
 
132
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
133
 
msgid ""
134
 
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
135
 
msgstr "단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을 복원"
136
 
 
137
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
138
 
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
139
 
msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환"
140
 
 
141
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517
142
 
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
143
 
msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환"
144
 
 
145
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534
146
 
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
147
 
msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기"
148
 
 
149
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
150
 
msgid "Size|Small"
151
 
msgstr "좁게"
152
 
 
153
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535
154
 
msgid "Size|Large"
155
 
msgstr "크게"
156
 
 
157
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:539
158
 
msgid "Placement"
159
 
msgstr "배치"
160
 
 
161
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559
162
 
msgid "Enable display compositing"
163
 
msgstr "표시 합성 활성화"
164
 
 
165
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573
166
 
msgid "Display full screen overlay windows directly"
167
 
msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시"
168
 
 
169
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579
170
 
msgid "Show shadows under regular windows"
171
 
msgstr "아래쪽 창에 그림자 보이기"
172
 
 
173
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585
174
 
msgid "Show shadows under popup windows"
175
 
msgstr "위쪽 창에 그림자 보이기"
176
 
 
177
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591
178
 
msgid "Opacity of window decorations"
179
 
msgstr "창 꾸미기"
180
 
 
181
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
182
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
183
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
184
 
msgid "Transparent"
185
 
msgstr "투명"
186
 
 
187
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
188
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
189
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616
190
 
msgid "Opaque"
191
 
msgstr "불투명"
192
 
 
193
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597
194
 
msgid "Opacity of inactive windows"
195
 
msgstr "비활성창"
196
 
 
197
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
198
 
msgid "Opacity of windows during move"
199
 
msgstr "창을 움직일 때"
200
 
 
201
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609
202
 
msgid "Opacity of windows during resize"
203
 
msgstr "창 크기를 변경할 때"
204
 
 
205
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615
206
 
msgid "Opacity of popup windows"
207
 
msgstr "튀어나온 창"
208
 
 
209
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:620
210
 
msgid "Compositor"
211
 
msgstr "단축키 구성"
212
 
 
213
 
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
214
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:662
215
 
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
216
 
msgstr "창 관리자 기능향상"
217
 
 
218
 
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2359
219
 
#, c-format
220
 
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
221
 
msgstr "현재의 창관리자(%s)에 대해서는 적용할 수 없는 기능입니다."
222
 
 
223
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
224
 
msgid "Change name"
225
 
msgstr "이름 변경"
226
 
 
227
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
228
 
#, c-format
229
 
msgid "Workspace %d"
230
 
msgstr "작업공간 %d"
231
 
 
232
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
233
 
msgid "Name:"
234
 
msgstr "이름:"
235
 
 
236
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
237
 
msgid "Click on a workspace name to edit it"
238
 
msgstr "작업공간의 이름을 클릭하면 이름을 변경할 수 있습니다."
239
 
 
240
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
241
 
msgid "Number of workspaces:"
242
 
msgstr "작업공간의 수:"
243
 
 
244
 
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
245
 
msgid "Workspace names"
246
 
msgstr "작업공간 이름"
247
 
 
248
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
 
117
 
 
118
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 
119
msgid "<b>Box move and resize</b>"
 
120
msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
 
121
 
 
122
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 
123
msgid "<b>Button layout</b>"
 
124
msgstr "<b>버튼 배치</b>"
 
125
 
 
126
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 
127
msgid "<b>Double click _action</b>"
 
128
msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
 
129
 
 
130
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 
131
msgid "<b>Focus model</b>"
 
132
msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
 
133
 
 
134
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 
135
msgid "<b>New window focus</b>"
 
136
msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
 
137
 
 
138
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
 
139
msgid "<b>Raise on click</b>"
 
140
msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
 
141
 
 
142
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
 
143
msgid "<b>Raise on focus</b>"
 
144
msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
145
 
 
146
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 
147
msgid "<b>Title _alignment</b>"
 
148
msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
149
 
 
150
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 
151
msgid "<b>Title fon_t</b>"
 
152
msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
 
153
 
 
154
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 
155
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
 
156
msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
 
157
 
 
158
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 
159
msgid "<b>Windows snapping</b>"
 
160
msgstr "<b>창 움직임</b>"
 
161
 
 
162
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 
163
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
 
164
msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
 
165
 
 
166
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "<b>_Theme</b>"
 
169
msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
170
 
 
171
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
 
172
msgid "Active"
 
173
msgstr "활성"
 
174
 
 
175
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 
176
msgid "Ad_vanced"
 
177
msgstr "고급 설정(_v)"
 
178
 
 
179
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 
180
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 
181
msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
 
182
 
 
183
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 
184
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 
185
msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
 
186
 
 
187
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 
188
msgid "Clic_k to focus"
 
189
msgstr "클릭(_k)"
 
190
 
 
191
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 
192
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 
193
msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
 
194
 
 
195
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 
196
msgid "Close"
 
197
msgstr "닫기"
 
198
 
 
199
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 
200
msgid "Delay _before raising focused window:"
 
201
msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
 
202
 
 
203
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 
204
#, fuzzy
 
205
msgid "Delay|<i>Long</i>"
 
206
msgstr "<i>길게</i>"
 
207
 
 
208
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 
209
#, fuzzy
 
210
msgid "Delay|<i>Short</i>"
 
211
msgstr "<i>짧게</i>"
 
212
 
 
213
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 
214
msgid "Dis_tance:"
 
215
msgstr "거리(_t):"
 
216
 
 
217
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "Distance|<i>Small</i>"
 
220
msgstr "<i>작게</i>"
 
221
 
 
222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 
225
msgstr "<i>넓게</i>"
 
226
 
 
227
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 
228
msgid "Focus follows _mouse"
 
229
msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
 
230
 
 
231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 
232
msgid "Hidden"
 
233
msgstr "숨김"
 
234
 
 
235
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 
236
msgid "Hide"
 
237
msgstr "숨기기"
 
238
 
 
239
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 
240
msgid "Hide content of windows when _moving"
 
241
msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
 
242
 
 
243
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 
244
msgid "Hide content of windows when _resizing"
 
245
msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
 
246
 
 
247
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 
248
msgid "Ke_yboard"
 
249
msgstr "키보드(_y)"
 
250
 
 
251
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 
252
msgid "Maximize"
 
253
msgstr "최대화"
 
254
 
 
255
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
249
256
msgid "Menu"
250
257
msgstr "메뉴"
251
258
 
252
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
 
259
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 
260
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 
261
msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
 
262
 
 
263
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 
264
#, fuzzy
 
265
msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 
266
msgstr "<i>작게</i>"
 
267
 
 
268
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 
271
msgstr "<i>넓게</i>"
 
272
 
 
273
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 
274
msgid "Shade"
 
275
msgstr "말아올리기"
 
276
 
 
277
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 
278
msgid "Snap windows to other _windows"
 
279
msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
 
280
 
 
281
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 
282
msgid "Snap windows to screen _border"
 
283
msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
 
284
 
 
285
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
253
286
msgid "Stick"
254
287
msgstr "모든 작업공간에 보이기"
255
288
 
256
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
257
 
msgid "Shade"
258
 
msgstr "말아올리기"
259
 
 
260
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
261
 
msgid "Hide"
262
 
msgstr "숨기기"
263
 
 
264
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
265
 
msgid "Maximize"
266
 
msgstr "최대화"
267
 
 
268
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
269
 
msgid "Close"
270
 
msgstr "닫기"
271
 
 
272
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
 
289
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 
290
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 
291
msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
 
292
 
 
293
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 
294
#, fuzzy
 
295
msgid "The window title cannot be removed"
 
296
msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
 
297
 
 
298
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 
299
msgid "Title"
 
300
msgstr "제목"
 
301
 
 
302
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 
303
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 
304
msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
 
305
 
 
306
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 
307
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 
308
msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
 
309
 
 
310
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 
311
msgid "_Delay before window receives focus:"
 
312
msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
 
313
 
 
314
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 
315
msgid "_Edge resistance:"
 
316
msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
 
317
 
 
318
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 
319
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 
320
msgid "_Focus"
 
321
msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
322
 
 
323
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 
324
msgid "_Reset to Defaults"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 
328
msgid "_Style"
 
329
msgstr "모양새(_S)"
 
330
 
 
331
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 
332
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
273
333
msgid "Shade window"
274
334
msgstr "창 말아올리기"
275
335
 
276
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
 
336
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
 
337
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
277
338
msgid "Hide window"
278
339
msgstr "창 숨기기"
279
340
 
280
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
 
341
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
 
342
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
281
343
msgid "Maximize window"
282
344
msgstr "창 최대화"
283
345
 
284
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
 
346
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
 
347
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 
348
msgid "Fill window"
 
349
msgstr "창 채우기"
 
350
 
 
351
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
285
352
msgid "Nothing"
286
353
msgstr "아무 짓도 안함"
287
354
 
288
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
 
355
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 
356
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
289
357
msgid "Left"
290
358
msgstr "좌측"
291
359
 
292
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
 
360
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
293
361
msgid "Center"
294
362
msgstr "가운데"
295
363
 
296
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 
364
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 
365
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
297
366
msgid "Right"
298
367
msgstr "우측"
299
368
 
300
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:587
301
 
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
302
 
msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 끌어다 놓으십시오."
303
 
 
304
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:592
305
 
msgid "Active"
306
 
msgstr "활성"
307
 
 
308
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:603
309
 
msgid "Title"
310
 
msgstr "제목"
311
 
 
312
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604
313
 
msgid "The window title, it cannot be removed"
314
 
msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
315
 
 
316
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:616
317
 
msgid "Hidden"
318
 
msgstr "숨김"
319
 
 
320
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1376
321
 
msgid "Font Selection Dialog"
322
 
msgstr "글꼴 선택"
323
 
 
324
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1441
325
 
msgid "Window Manager"
326
 
msgstr "창 관리자"
327
 
 
328
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481
329
 
msgid "Title font"
330
 
msgstr "창 제목 글꼴"
331
 
 
332
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1490
333
 
msgid "Title Alignment"
334
 
msgstr "창 제목 정렬"
335
 
 
336
 
#. XXX
337
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1492
338
 
msgid "Text alignment inside title bar :"
339
 
msgstr "제목 틀의 내용 정렬"
340
 
 
341
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1498
342
 
msgid "Button layout"
343
 
msgstr "버튼 배치"
344
 
 
345
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1503
346
 
msgid "Style"
347
 
msgstr "제목"
348
 
 
349
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1551
350
 
msgid "Window shortcuts"
351
 
msgstr "창 관련 단축 키"
352
 
 
353
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
354
 
msgid "Command"
355
 
msgstr "명령"
356
 
 
357
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571
358
 
msgid "Shortcut"
359
 
msgstr "단축키"
360
 
 
361
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
362
 
msgid "Keyboard"
363
 
msgstr "키보드"
364
 
 
365
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
366
 
msgid "Focus model"
367
 
msgstr "창 활성 방법"
368
 
 
369
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1607
370
 
msgid "Click to focus"
371
 
msgstr "클릭"
372
 
 
373
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
374
 
msgid "Focus follows mouse"
375
 
msgstr "마우스를 따라가기"
376
 
 
377
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
378
 
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
379
 
msgstr "새로운 창은 무조건 활성"
380
 
 
381
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
382
 
msgid "New window focus"
383
 
msgstr "새로운 창 활성 방법"
384
 
 
385
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1639
386
 
msgid "Raise on focus"
387
 
msgstr "활성된 창 올리기"
388
 
 
389
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
390
 
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
391
 
msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기"
392
 
 
393
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
394
 
msgid "Delay before raising focused window :"
395
 
msgstr "지연 시간"
396
 
 
397
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1662
398
 
msgid "Slow"
399
 
msgstr "느림"
400
 
 
401
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
402
 
msgid "Fast"
403
 
msgstr "빠름"
404
 
 
405
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1690
406
 
msgid "Raise window when clicking inside application window"
407
 
msgstr "창 내부를 클릭해야 올림"
408
 
 
409
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1694
410
 
msgid "Raise on click"
411
 
msgstr "클릭했을 때 창 올리기"
412
 
 
413
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1712
414
 
msgid "Windows snapping"
415
 
msgstr "창 움직임"
416
 
 
417
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717
418
 
msgid "Snap windows to screen border"
419
 
msgstr "화면 경계에 따라 움직임"
420
 
 
421
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
422
 
msgid "Snap windows to other windows"
423
 
msgstr "다른 창에 맞추어 움직임"
424
 
 
425
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734
426
 
msgid "Distance :"
427
 
msgstr "거리 :"
428
 
 
429
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1741
430
 
msgid "Distance|Small"
431
 
msgstr "짧게 :"
432
 
 
433
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
434
 
msgid "Distance|Wide"
435
 
msgstr "넓게 :"
436
 
 
437
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
438
 
msgid "Wrap workspaces"
439
 
msgstr "작업 공간 전환"
440
 
 
441
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1775
442
 
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
443
 
msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환"
444
 
 
445
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
446
 
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
447
 
msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환"
448
 
 
449
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
450
 
msgid "Edge Resistance :"
451
 
msgstr "화면 모서리 저항 :"
452
 
 
453
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1800
454
 
msgid "Resistance|Small"
455
 
msgstr "작게 :"
456
 
 
457
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1807
458
 
msgid "Resistance|Wide"
459
 
msgstr "크게 :"
460
 
 
461
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
462
 
msgid "Opaque move and resize"
463
 
msgstr "창 이동 및 크기 변경"
464
 
 
465
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1834
466
 
msgid "Display content of windows when resizing"
467
 
msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 보이기"
468
 
 
469
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1840
470
 
msgid "Display content of windows when moving"
471
 
msgstr "창을 움직일 때 내용 보이기"
472
 
 
473
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845
474
 
msgid "Double click action"
475
 
msgstr "더블클릭하면"
476
 
 
477
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
478
 
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
479
 
msgstr "제목 틀을 더블클릭한 경우 취하는 동작"
480
 
 
481
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1852
482
 
msgid "Advanced"
483
 
msgstr "고급 설정"
484
 
 
485
 
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
486
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1991
487
 
msgid "Button Label|Window Manager"
488
 
msgstr "창 관리자"
489
 
 
490
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
491
 
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
492
 
msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
493
 
 
494
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
495
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
496
 
msgid "Add keybinding theme"
497
 
msgstr "키 바인딩 테마 추가"
498
 
 
499
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
500
 
msgid "Enter a name for the theme:"
501
 
msgstr "테마 이름을 지어 주세요:"
502
 
 
503
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
504
 
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
505
 
msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
506
 
 
507
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
508
 
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
509
 
msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
510
 
 
511
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
 
369
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 
370
msgid "Window operations menu"
 
371
msgstr "창 조작 메뉴"
 
372
 
 
373
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 
374
msgid "Up"
 
375
msgstr "위로"
 
376
 
 
377
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 
378
msgid "Down"
 
379
msgstr "아래로"
 
380
 
 
381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 
382
msgid "Cancel"
 
383
msgstr "취소"
 
384
 
 
385
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 
386
msgid "Cycle windows"
 
387
msgstr "창 순환"
 
388
 
 
389
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 
390
#, fuzzy
 
391
msgid "Cycle windows (Reverse)"
 
392
msgstr "창 순환"
 
393
 
 
394
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
512
395
msgid "Close window"
513
396
msgstr "창 닫기"
514
397
 
515
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
 
398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 
399
msgid "Maximize window horizontally"
 
400
msgstr "창을 가로로 최대화"
 
401
 
 
402
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
516
403
msgid "Maximize window vertically"
517
404
msgstr "창을 세로로 최대화"
518
405
 
519
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
520
 
msgid "Maximize window horizontally"
521
 
msgstr "창을 가로로 최대화"
522
 
 
523
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
 
406
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 
407
msgid "Move window"
 
408
msgstr "창을 이동"
 
409
 
 
410
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 
411
msgid "Resize window"
 
412
msgstr "창 크기 변경"
 
413
 
 
414
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
524
415
msgid "Stick window"
525
416
msgstr "모든 작업 공간에 보이기"
526
417
 
527
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
528
 
msgid "Cycle windows"
529
 
msgstr "창 순환"
530
 
 
531
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
532
 
msgid "Move window up"
533
 
msgstr "창을 위로 이동한다."
534
 
 
535
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
536
 
msgid "Move window down"
537
 
msgstr "창을 아래로 이동한다."
538
 
 
539
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
540
 
msgid "Move window left"
541
 
msgstr "창을 왼쪽으로 이동한다."
542
 
 
543
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
544
 
msgid "Move window right"
545
 
msgstr "창을 오른쪽으로 이동한다."
546
 
 
547
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
548
 
msgid "Resize window up"
549
 
msgstr "창 크기를 위 방향으로 변경"
550
 
 
551
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
552
 
msgid "Resize window down"
553
 
msgstr "창 크기를 아래 방향으로 변경"
554
 
 
555
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
556
 
msgid "Resize window left"
557
 
msgstr "창 크기를 왼쪽 방향으로 변경"
558
 
 
559
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
560
 
msgid "Resize window right"
561
 
msgstr "창 크기를 오른쪽 방향으로 변경"
562
 
 
563
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
564
 
msgid "Cancel move/resize window"
565
 
msgstr "창 이동/크기조절 취소"
566
 
 
567
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
 
418
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
568
419
msgid "Raise window"
569
420
msgstr "창을 앞으로 올리기"
570
421
 
571
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
 
422
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
572
423
msgid "Lower window"
573
424
msgstr "창을 뒤로 내리기"
574
425
 
575
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
 
426
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 
427
msgid "Fill window horizontally"
 
428
msgstr "창을 가로로 채움"
 
429
 
 
430
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 
431
msgid "Fill window vertically"
 
432
msgstr "창을 세로로 채움"
 
433
 
 
434
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 
435
msgid "Toggle above"
 
436
msgstr "전환"
 
437
 
 
438
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
576
439
msgid "Toggle fullscreen"
577
440
msgstr "전체화면 전환"
578
441
 
579
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
 
442
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 
443
msgid "Move window to upper workspace"
 
444
msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
 
445
 
 
446
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 
447
msgid "Move window to bottom workspace"
 
448
msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
 
449
 
 
450
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 
451
msgid "Move window to left workspace"
 
452
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
453
 
 
454
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 
455
msgid "Move window to right workspace"
 
456
msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
 
457
 
 
458
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 
459
msgid "Move window to previous workspace"
 
460
msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
 
461
 
 
462
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 
463
msgid "Move window to next workspace"
 
464
msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
 
465
 
 
466
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 
467
#, fuzzy
 
468
msgid "Move window to workspace 1"
 
469
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
470
 
 
471
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 
472
#, fuzzy
 
473
msgid "Move window to workspace 2"
 
474
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
475
 
 
476
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 
477
#, fuzzy
 
478
msgid "Move window to workspace 3"
 
479
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
480
 
 
481
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 
482
#, fuzzy
 
483
msgid "Move window to workspace 4"
 
484
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
485
 
 
486
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 
487
#, fuzzy
 
488
msgid "Move window to workspace 5"
 
489
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
490
 
 
491
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 
492
#, fuzzy
 
493
msgid "Move window to workspace 6"
 
494
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
495
 
 
496
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "Move window to workspace 7"
 
499
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
500
 
 
501
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 
502
#, fuzzy
 
503
msgid "Move window to workspace 8"
 
504
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
505
 
 
506
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 
507
#, fuzzy
 
508
msgid "Move window to workspace 9"
 
509
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
510
 
 
511
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 
512
#, fuzzy
 
513
msgid "Move window to workspace 10"
 
514
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
515
 
 
516
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 
517
#, fuzzy
 
518
msgid "Move window to workspace 11"
 
519
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
520
 
 
521
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 
522
#, fuzzy
 
523
msgid "Move window to workspace 12"
 
524
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
525
 
 
526
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 
527
msgid "Show desktop"
 
528
msgstr "데스크탑 보이기"
 
529
 
 
530
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
580
531
msgid "Upper workspace"
581
532
msgstr "위쪽 작업 공간으로 이동"
582
533
 
583
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
 
534
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
584
535
msgid "Bottom workspace"
585
536
msgstr "아래쪽 작업 공간으로 이동"
586
537
 
587
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
 
538
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
588
539
msgid "Left workspace"
589
540
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
590
541
 
591
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
 
542
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
592
543
msgid "Right workspace"
593
544
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
594
545
 
595
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
 
546
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 
547
msgid "Previous workspace"
 
548
msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
 
549
 
 
550
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
596
551
msgid "Next workspace"
597
552
msgstr "다음 작업 공간으로 이동"
598
553
 
599
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
600
 
msgid "Previous workspace"
601
 
msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
602
 
 
603
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
 
554
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 
555
#, fuzzy
 
556
msgid "Workspace 1"
 
557
msgstr "작업공간 %i"
 
558
 
 
559
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 
560
#, fuzzy
 
561
msgid "Workspace 2"
 
562
msgstr "작업공간 %i"
 
563
 
 
564
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 
565
#, fuzzy
 
566
msgid "Workspace 3"
 
567
msgstr "작업공간 %i"
 
568
 
 
569
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 
570
#, fuzzy
 
571
msgid "Workspace 4"
 
572
msgstr "작업공간 %i"
 
573
 
 
574
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 
575
#, fuzzy
 
576
msgid "Workspace 5"
 
577
msgstr "작업공간 %i"
 
578
 
 
579
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
 
580
#, fuzzy
 
581
msgid "Workspace 6"
 
582
msgstr "작업공간 %i"
 
583
 
 
584
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
 
585
#, fuzzy
 
586
msgid "Workspace 7"
 
587
msgstr "작업공간 %i"
 
588
 
 
589
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
 
590
#, fuzzy
 
591
msgid "Workspace 8"
 
592
msgstr "작업공간 %i"
 
593
 
 
594
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
 
595
#, fuzzy
 
596
msgid "Workspace 9"
 
597
msgstr "작업공간 %i"
 
598
 
 
599
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
 
600
#, fuzzy
 
601
msgid "Workspace 10"
 
602
msgstr "작업공간 %i"
 
603
 
 
604
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
 
605
#, fuzzy
 
606
msgid "Workspace 11"
 
607
msgstr "작업공간 %i"
 
608
 
 
609
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
 
610
#, fuzzy
 
611
msgid "Workspace 12"
 
612
msgstr "작업공간 %i"
 
613
 
 
614
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
604
615
msgid "Add workspace"
605
616
msgstr "작업 공간 추가"
606
617
 
607
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
608
 
msgid "Delete workspace"
609
 
msgstr "작업 공간 제거"
610
 
 
611
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
612
 
msgid "Move window to next workspace"
613
 
msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
614
 
 
615
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
616
 
msgid "Move window to previous workspace"
617
 
msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
618
 
 
619
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
620
 
msgid "Move window to upper workspace"
621
 
msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
622
 
 
623
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
624
 
msgid "Move window to bottom workspace"
625
 
msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
626
 
 
627
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
628
 
msgid "Move window to left workspace"
629
 
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
630
 
 
631
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
632
 
msgid "Move window to right workspace"
633
 
msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
634
 
 
635
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
636
 
msgid "Show desktop"
637
 
msgstr "데스크탑 보이기"
638
 
 
639
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
640
 
msgid "Cancel window action"
641
 
msgstr "창 동작 취소"
642
 
 
643
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
644
 
msgid "Window operations menu"
645
 
msgstr "창 조작 메뉴"
646
 
 
647
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503
648
 
#, c-format
649
 
msgid "Move window to workspace %d"
650
 
msgstr "창을 작업 공간 %d(으)로 이동"
651
 
 
652
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583
653
 
msgid "Cannot open the theme directory !"
654
 
msgstr "테마 디렉토리를 열수 없습니다 !"
655
 
 
656
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602
657
 
#, c-format
658
 
msgid ""
659
 
"Cannot open %s : \n"
660
 
"%s"
661
 
msgstr ""
662
 
"%s를(을) 열 수 없습니다 : \n"
663
 
"%s"
664
 
 
665
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616
666
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627
667
 
#, c-format
668
 
msgid ""
669
 
"Cannot write in %s : \n"
670
 
"%s"
671
 
msgstr ""
672
 
"%s에 기록할 수 없습니다 : \n"
673
 
"%s"
674
 
 
675
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
676
 
msgid ""
677
 
"Shortcut already in use !\n"
678
 
"Are you sure you want to use it ?"
679
 
msgstr ""
680
 
"해당 단축키가 이미 사용 중이군요 !\n"
681
 
"그래도 사용하실랍니까?"
682
 
 
683
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
684
 
msgid "Compose shortcut for :"
685
 
msgstr "단축키 구성 대상 : "
686
 
 
687
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
688
 
msgid "Compose shortcut"
689
 
msgstr "단축키 구성"
690
 
 
691
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850
692
 
msgid "Cancel"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854
696
 
msgid "No shortcut"
697
 
msgstr "단축키 없음"
 
618
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 
619
msgid "Add adjacent workspace"
 
620
msgstr "이웃하는 작업 공간 추가"
 
621
 
 
622
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 
623
msgid "Delete last workspace"
 
624
msgstr "마지막 작업 공간 제거"
 
625
 
 
626
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 
627
msgid "Delete active workspace"
 
628
msgstr "사용 중인 작업 공간 제거"
 
629
 
 
630
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:447
 
631
msgid "Theme"
 
632
msgstr "테마"
 
633
 
 
634
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596
 
635
msgid "Action"
 
636
msgstr "동작"
 
637
 
 
638
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:601
 
639
#, fuzzy
 
640
msgid "Shortcut"
 
641
msgstr "테마 단축키 추가"
 
642
 
 
643
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:954
 
644
#, c-format
 
645
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
 
649
msgid "Could not create the settings dialog."
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1841
 
653
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1842
 
654
msgid "Reset to Defaults"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
 
658
msgid ""
 
659
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
 
660
"do this?"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 
664
msgid "<i>Opaque</i>"
 
665
msgstr "<i>불투명</i>"
 
666
 
 
667
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
 
668
msgid "<i>Transparent</i>"
 
669
msgstr "<i>투명</i>"
 
670
 
 
671
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 
672
msgid "Activate _focus stealing prevention"
 
673
msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
 
674
 
 
675
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 
676
msgid "At the _center of the screen"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 
680
msgid "By default, place windows:"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 
684
msgid "C_ompositor"
 
685
msgstr "단축키 구성(_o)"
 
686
 
 
687
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 
688
msgid "C_ycling"
 
689
msgstr "창 순환(_y)"
 
690
 
 
691
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 
692
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 
693
msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
 
694
 
 
695
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 
696
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 
697
msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
 
698
 
 
699
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 
700
msgid "Do _nothing"
 
701
msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
 
702
 
 
703
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 
704
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
 
705
msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
 
706
 
 
707
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 
708
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
 
709
msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
 
710
 
 
711
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 
712
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 
716
msgid "Key used to _grab and move windows:"
 
717
msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
 
718
 
 
719
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 
720
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 
724
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
 
725
msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
 
726
 
 
727
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 
728
msgid "Opacity of _inactive windows:"
 
729
msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
 
730
 
 
731
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 
732
msgid "Opacity of popup window_s:"
 
733
msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
 
734
 
 
735
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 
736
msgid "Opacity of windows during _move:"
 
737
msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
 
738
 
 
739
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 
740
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
 
741
msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
 
742
 
 
743
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 
744
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
 
745
msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
 
746
 
 
747
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 
748
msgid "Show shadows under _dock windows"
 
749
msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
 
750
 
 
751
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 
752
msgid "Show shadows under _regular windows"
 
753
msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
 
754
 
 
755
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 
756
msgid "Show shadows under pop_up windows"
 
757
msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
 
758
 
 
759
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 
760
#, fuzzy
 
761
msgid "Size|<i>Large</i>"
 
762
msgstr "<i>크게</i>"
 
763
 
 
764
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 
765
#, fuzzy
 
766
msgid "Size|<i>Small</i>"
 
767
msgstr "<i>작게</i>"
 
768
 
 
769
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 
770
msgid "Switch to win_dow's workspace"
 
771
msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
 
772
 
 
773
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 
774
msgid "Under the mouse _pointer"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 
778
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 
779
msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
 
780
 
 
781
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 
782
#, fuzzy
 
783
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 
784
msgstr "데스크탑에 대고 마우스 휠을 돌리면 작업공간 전환(_M)"
 
785
 
 
786
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 
787
msgid "When a window raises itself:"
 
788
msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
 
789
 
 
790
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 
791
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 
792
msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
 
793
 
 
794
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 
795
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
 
796
msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
 
797
 
 
798
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 
799
msgid "_Accessibility"
 
800
msgstr "접근성(_A)"
 
801
 
 
802
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 
803
msgid "_Bring window on current workspace"
 
804
msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
 
805
 
 
806
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 
807
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 
811
msgid "_Enable display compositing"
 
812
msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
 
813
 
 
814
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 
815
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 
816
msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
 
817
 
 
818
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 
819
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 
820
msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
 
821
 
 
822
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 
823
msgid "_Placement"
 
824
msgstr "배치(_P)"
 
825
 
 
826
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 
827
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
 
828
msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
 
829
 
 
830
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 
831
msgid ""
 
832
"_Remember and recall previous workspace\n"
 
833
"when switching via keyboard shortcuts"
 
834
msgstr ""
 
835
"단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
 
836
"호출하고 복원(_R)"
 
837
 
 
838
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 
839
msgid ""
 
840
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 
841
"or \"skip taskbar\" properties set"
 
842
msgstr ""
 
843
"\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
 
844
"속성이 설정된 창 제외(_S)"
 
845
 
 
846
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 
847
msgid "_Workspaces"
 
848
msgstr "작업공간(_W)"
 
849
 
 
850
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 
851
#, fuzzy
 
852
msgid "<b>Margins</b>"
 
853
msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
854
 
 
855
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 
856
#, fuzzy
 
857
msgid "<b>Workspaces</b>"
 
858
msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
 
859
 
 
860
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 
861
#, fuzzy
 
862
msgid "Change workspace name"
 
863
msgstr "작업공간 %i"
 
864
 
 
865
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 
866
msgid ""
 
867
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 
871
msgid "_Name:"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 
875
msgid "_Number of workspaces:"
 
876
msgstr "작업공간의 수(_N):"
698
877
 
699
878
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
700
 
#: ../src/hints.c:84
 
879
#: ../src/client.c:182
701
880
#, c-format
702
881
msgid "%s (on %s)"
703
882
msgstr "%s(%s에서 동작중)"
704
883
 
705
 
#: ../src/main.c:135
 
884
#: ../src/main.c:139
706
885
#, c-format
707
886
msgid "%s: Segmentation fault"
708
887
msgstr "%s: 메모리 오류(segment fault)"
709
888
 
710
 
#: ../src/menu.c:40
 
889
#: ../src/menu.c:44
711
890
msgid "Ma_ximize"
712
891
msgstr "최대화(_x)"
713
892
 
714
 
#: ../src/menu.c:41
715
 
msgid "Un_maximize"
716
 
msgstr "원래 크기로(_m)"
717
 
 
718
 
#: ../src/menu.c:42
719
 
msgid "_Hide"
720
 
msgstr "숨기기(_H)"
721
 
 
722
 
#: ../src/menu.c:43
723
 
msgid "Hide _all others"
724
 
msgstr "나머지 창 숨기기(_a)"
725
 
 
726
 
#: ../src/menu.c:44
727
 
msgid "S_how"
728
 
msgstr "보이기(_h)"
729
 
 
730
893
#: ../src/menu.c:45
731
 
msgid "_Shade"
732
 
msgstr "말아 올리기(_S)"
 
894
#, fuzzy
 
895
msgid "Unma_ximize"
 
896
msgstr "최대화(취소)(_x)"
733
897
 
734
898
#: ../src/menu.c:46
735
 
msgid "Un_shade"
736
 
msgstr "말린 창 내리기(_s)"
 
899
msgid "Mi_nimize"
 
900
msgstr "최소화(_x)"
737
901
 
738
902
#: ../src/menu.c:47
739
 
msgid "S_tick"
740
 
msgstr "모든 작업공간에 보이기(_t)"
 
903
msgid "Minimize _All Other Windows"
 
904
msgstr ""
741
905
 
742
906
#: ../src/menu.c:48
743
 
msgid "Uns_tick"
744
 
msgstr "현재 작업공간에 보이기(_t)"
 
907
msgid "S_how"
 
908
msgstr "보이기(_h)"
745
909
 
746
910
#: ../src/menu.c:49
747
 
msgid "Context _help"
748
 
msgstr "도움말(_h)"
749
 
 
750
 
#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
751
 
msgid "Always on top"
752
 
msgstr "항상 위"
753
 
 
 
911
msgid "_Move"
 
912
msgstr "이동(_M)"
 
913
 
 
914
#: ../src/menu.c:50
 
915
msgid "_Resize"
 
916
msgstr "크기변경(_R)"
 
917
 
 
918
#. --------------------------------------------------------
754
919
#: ../src/menu.c:52
755
 
msgid "Send to..."
756
 
msgstr "다른 작업공간으로..."
 
920
msgid "Always on Top"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../src/menu.c:53
 
924
#, fuzzy
 
925
msgid "Same as Other Windows"
 
926
msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
757
927
 
758
928
#: ../src/menu.c:54
 
929
msgid "Always Below Other Windows"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../src/menu.c:55
 
933
#, fuzzy
 
934
msgid "Roll Window Up"
 
935
msgstr "창 채우기"
 
936
 
 
937
#: ../src/menu.c:56
 
938
msgid "Roll Window Down"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ../src/menu.c:57
 
942
msgid "_Fullscreen"
 
943
msgstr "전체화면(_F)"
 
944
 
 
945
#: ../src/menu.c:58
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "Leave _Fullscreen"
 
948
msgstr "전체화면(_F)"
 
949
 
 
950
#: ../src/menu.c:59
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "Context _Help"
 
953
msgstr "도움말(_h)"
 
954
 
 
955
#. --------------------------------------------------------
 
956
#: ../src/menu.c:61
 
957
msgid "Always on Visible Workspace"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../src/menu.c:62
 
961
msgid "Only on This Workspace"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../src/menu.c:63
 
965
#, fuzzy
 
966
msgid "Move to Another Workspace"
 
967
msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
 
968
 
 
969
#. --------------------------------------------------------
 
970
#: ../src/menu.c:65
759
971
msgid "_Close"
760
972
msgstr "닫기(_C)"
761
973
 
762
 
#: ../src/menu.c:57
 
974
#. --------------------------------------------------------
 
975
#: ../src/menu.c:68
763
976
msgid "Destroy"
764
977
msgstr "강제 종료"
765
978
 
766
 
#: ../src/menu.c:60
 
979
#: ../src/menu.c:71
767
980
msgid "_Quit"
768
981
msgstr "종료(_Q)"
769
982
 
770
 
#: ../src/menu.c:61
 
983
#: ../src/menu.c:72
771
984
msgid "Restart"
772
985
msgstr "다시 시작"
773
986
 
774
 
#: ../src/menu.c:169
775
 
#, c-format
776
 
msgid "Workspace %i (%s)"
777
 
msgstr "작업공간 %i (%s)"
778
 
 
779
 
#: ../src/menu.c:173
780
 
#, c-format
781
 
msgid "Workspace %i"
782
 
msgstr "작업공간 %i"
783
 
 
784
 
#: ../src/menu.c:409
 
987
#: ../src/menu.c:423
785
988
#, c-format
786
989
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
787
990
msgstr "%s: GtkMenu가 포인터를 얻지 못 했습니다.\n"
788
991
 
789
 
#: ../src/settings.c:932
 
992
#: ../src/settings.c:273
790
993
#, c-format
791
994
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
792
995
msgstr "%s: 색 %s을(를) 할당하지 못 했습니다.\n"
793
996
 
794
 
#: ../src/settings.c:938
 
997
#: ../src/settings.c:275
 
998
#, c-format
 
999
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 
1000
msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
 
1001
 
 
1002
#: ../src/settings.c:282
795
1003
#, c-format
796
1004
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
797
1005
msgstr "%s: 색 %s을(를) 분석하지 못 했습니다.\n"
798
1006
 
799
 
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
800
 
msgid "Window Manager Settings"
801
 
msgstr "창 관리자 설정"
802
 
 
803
 
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
804
 
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
805
 
msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
806
 
 
807
 
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
808
 
msgid "Advanced Configuration"
809
 
msgstr "고급 설정"
810
 
 
811
 
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
812
 
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
813
 
msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
814
 
 
815
 
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
816
 
msgid "Workspaces Settings"
817
 
msgstr "작업공간 설정"
818
 
 
819
 
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
820
 
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
821
 
msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
822
 
 
823
 
#~ msgid "Unknown application!"
824
 
#~ msgstr "무슨 프로그램이죠!"
 
1007
#: ../src/settings.c:284
 
1008
#, c-format
 
1009
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 
1010
msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
 
1011
 
 
1012
#: ../src/terminate.c:74
 
1013
#, c-format
 
1014
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../src/terminate.c:122
 
1018
#, c-format
 
1019
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#, fuzzy
 
1023
#~ msgid ">Window Manager"
 
1024
#~ msgstr "창 관리자"
 
1025
 
 
1026
#, fuzzy
 
1027
#~ msgid "gtk-clear"
 
1028
#~ msgstr "gtk-close"
 
1029
 
 
1030
#~ msgid "gtk-close"
 
1031
#~ msgstr "gtk-close"
 
1032
 
 
1033
#~ msgid "gtk-help"
 
1034
#~ msgstr "gtk-help"
 
1035
 
 
1036
#~ msgid "gtk-cancel"
 
1037
#~ msgstr "gtk-cancel"
 
1038
 
 
1039
#, fuzzy
 
1040
#~ msgid "gtk-save"
 
1041
#~ msgstr "gtk-close"
 
1042
 
 
1043
#, fuzzy
 
1044
#~ msgid "Workspace Margins"
 
1045
#~ msgstr "작업공간"
 
1046
 
 
1047
#, fuzzy
 
1048
#~ msgid "Left :"
 
1049
#~ msgstr "좌측"
 
1050
 
 
1051
#, fuzzy
 
1052
#~ msgid "Right :"
 
1053
#~ msgstr "우측"
 
1054
 
 
1055
#, fuzzy
 
1056
#~ msgid "Bring window on current workspace"
 
1057
#~ msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
 
1058
 
 
1059
#, fuzzy
 
1060
#~ msgid "Switch to window's workspace"
 
1061
#~ msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
 
1062
 
 
1063
#, fuzzy
 
1064
#~ msgid "Do nothing"
 
1065
#~ msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
 
1066
 
 
1067
#, fuzzy
 
1068
#~ msgid ""
 
1069
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 
1070
#~ msgstr ""
 
1071
#~ "\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
 
1072
#~ "속성이 설정된 창 제외(_S)"
 
1073
 
 
1074
#, fuzzy
 
1075
#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 
1076
#~ msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
 
1077
 
 
1078
#, fuzzy
 
1079
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 
1080
#~ msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
 
1081
 
 
1082
#, fuzzy
 
1083
#~ msgid "Cycling"
 
1084
#~ msgstr "창 순환(_y)"
 
1085
 
 
1086
#, fuzzy
 
1087
#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
 
1088
#~ msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
 
1089
 
 
1090
#, fuzzy
 
1091
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 
1092
#~ msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
 
1093
 
 
1094
#, fuzzy
 
1095
#~ msgid "Focus"
 
1096
#~ msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
1097
 
 
1098
#, fuzzy
 
1099
#~ msgid "Key used to grab and move windows"
 
1100
#~ msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
 
1101
 
 
1102
#, fuzzy
 
1103
#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 
1104
#~ msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
 
1105
 
 
1106
#, fuzzy
 
1107
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
 
1108
#~ msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
 
1109
 
 
1110
#, fuzzy
 
1111
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 
1112
#~ msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
 
1113
 
 
1114
#, fuzzy
 
1115
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 
1116
#~ msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
 
1117
 
 
1118
#, fuzzy
 
1119
#~ msgid "Accessibility"
 
1120
#~ msgstr "접근성(_A)"
 
1121
 
 
1122
#, fuzzy
 
1123
#~ msgid ""
 
1124
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
 
1125
#~ "shortcuts"
 
1126
#~ msgstr ""
 
1127
#~ "단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
 
1128
#~ "호출하고 복원(_R)"
 
1129
 
 
1130
#, fuzzy
 
1131
#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 
1132
#~ msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
 
1133
 
 
1134
#, fuzzy
 
1135
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 
1136
#~ msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
 
1137
 
 
1138
#, fuzzy
 
1139
#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 
1140
#~ msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
 
1141
 
 
1142
#, fuzzy
 
1143
#~ msgid "Size|Small"
 
1144
#~ msgstr "<i>작게</i>"
 
1145
 
 
1146
#, fuzzy
 
1147
#~ msgid "Size|Large"
 
1148
#~ msgstr "<i>크게</i>"
 
1149
 
 
1150
#, fuzzy
 
1151
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 
1152
#~ msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
 
1153
 
 
1154
#, fuzzy
 
1155
#~ msgid "Placement"
 
1156
#~ msgstr "배치(_P)"
 
1157
 
 
1158
#, fuzzy
 
1159
#~ msgid "Enable display compositing"
 
1160
#~ msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
 
1161
 
 
1162
#, fuzzy
 
1163
#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
 
1164
#~ msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
 
1165
 
 
1166
#, fuzzy
 
1167
#~ msgid "Show shadows under dock windows"
 
1168
#~ msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
 
1169
 
 
1170
#, fuzzy
 
1171
#~ msgid "Show shadows under regular windows"
 
1172
#~ msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
 
1173
 
 
1174
#, fuzzy
 
1175
#~ msgid "Show shadows under popup windows"
 
1176
#~ msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
 
1177
 
 
1178
#, fuzzy
 
1179
#~ msgid "Opacity of window decorations"
 
1180
#~ msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
 
1181
 
 
1182
#, fuzzy
 
1183
#~ msgid "Transparent"
 
1184
#~ msgstr "<i>투명</i>"
 
1185
 
 
1186
#, fuzzy
 
1187
#~ msgid "Opaque"
 
1188
#~ msgstr "<i>불투명</i>"
 
1189
 
 
1190
#, fuzzy
 
1191
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
 
1192
#~ msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
 
1193
 
 
1194
#, fuzzy
 
1195
#~ msgid "Opacity of windows during move"
 
1196
#~ msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
 
1197
 
 
1198
#, fuzzy
 
1199
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
 
1200
#~ msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
 
1201
 
 
1202
#, fuzzy
 
1203
#~ msgid "Opacity of popup windows"
 
1204
#~ msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
 
1205
 
 
1206
#, fuzzy
 
1207
#~ msgid "Compositor"
 
1208
#~ msgstr "단축키 구성(_o)"
 
1209
 
 
1210
#, fuzzy
 
1211
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 
1212
#~ msgstr "창 관리자 기능향상"
 
1213
 
 
1214
#, fuzzy
 
1215
#~ msgid "Change name"
 
1216
#~ msgstr "작업공간 %i"
 
1217
 
 
1218
#, fuzzy
 
1219
#~ msgid "Number of workspaces:"
 
1220
#~ msgstr "작업공간의 수(_N):"
 
1221
 
 
1222
#, fuzzy
 
1223
#~ msgid "Workspace names"
 
1224
#~ msgstr "작업공간 %i"
 
1225
 
 
1226
#, fuzzy
 
1227
#~ msgid "Workspaces and Margins"
 
1228
#~ msgstr "작업공간 설정"
 
1229
 
 
1230
#, fuzzy
 
1231
#~ msgid "Margins"
 
1232
#~ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
1233
 
 
1234
#~ msgid "Window Manager Settings"
 
1235
#~ msgstr "창 관리자 설정"
 
1236
 
 
1237
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 
1238
#~ msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
 
1239
 
 
1240
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 
1241
#~ msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
 
1242
 
 
1243
#~ msgid "Workspaces Settings"
 
1244
#~ msgstr "작업공간 설정"
 
1245
 
 
1246
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 
1247
#~ msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
 
1248
 
 
1249
#, fuzzy
 
1250
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 
1251
#~ msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
 
1252
 
 
1253
#, fuzzy
 
1254
#~ msgid "Title font"
 
1255
#~ msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
 
1256
 
 
1257
#, fuzzy
 
1258
#~ msgid "Title Alignment"
 
1259
#~ msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
1260
 
 
1261
#, fuzzy
 
1262
#~ msgid "Button layout"
 
1263
#~ msgstr "<b>버튼 배치</b>"
 
1264
 
 
1265
#, fuzzy
 
1266
#~ msgid "Style"
 
1267
#~ msgstr "모양새(_S)"
 
1268
 
 
1269
#, fuzzy
 
1270
#~ msgid "Window shortcuts"
 
1271
#~ msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
 
1272
 
 
1273
#, fuzzy
 
1274
#~ msgid "Keyboard"
 
1275
#~ msgstr "키보드(_y)"
 
1276
 
 
1277
#, fuzzy
 
1278
#~ msgid "Focus model"
 
1279
#~ msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
 
1280
 
 
1281
#, fuzzy
 
1282
#~ msgid "Click to focus"
 
1283
#~ msgstr "클릭(_k)"
 
1284
 
 
1285
#, fuzzy
 
1286
#~ msgid "Focus follows mouse"
 
1287
#~ msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
 
1288
 
 
1289
#, fuzzy
 
1290
#~ msgid "Delay before window receives focus"
 
1291
#~ msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
 
1292
 
 
1293
#, fuzzy
 
1294
#~ msgid "Slow"
 
1295
#~ msgstr "보이기(_h)"
 
1296
 
 
1297
#, fuzzy
 
1298
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 
1299
#~ msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
 
1300
 
 
1301
#, fuzzy
 
1302
#~ msgid "New window focus"
 
1303
#~ msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
 
1304
 
 
1305
#, fuzzy
 
1306
#~ msgid "Raise on focus"
 
1307
#~ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
1308
 
 
1309
#, fuzzy
 
1310
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 
1311
#~ msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
 
1312
 
 
1313
#, fuzzy
 
1314
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
 
1315
#~ msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
 
1316
 
 
1317
#, fuzzy
 
1318
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
 
1319
#~ msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
 
1320
 
 
1321
#, fuzzy
 
1322
#~ msgid "Raise on click"
 
1323
#~ msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
 
1324
 
 
1325
#, fuzzy
 
1326
#~ msgid "Windows snapping"
 
1327
#~ msgstr "<b>창 움직임</b>"
 
1328
 
 
1329
#, fuzzy
 
1330
#~ msgid "Snap windows to screen border"
 
1331
#~ msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
 
1332
 
 
1333
#, fuzzy
 
1334
#~ msgid "Snap windows to other windows"
 
1335
#~ msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
 
1336
 
 
1337
#, fuzzy
 
1338
#~ msgid "Distance :"
 
1339
#~ msgstr "거리(_t):"
 
1340
 
 
1341
#, fuzzy
 
1342
#~ msgid "Distance|Small"
 
1343
#~ msgstr "<i>작게</i>"
 
1344
 
 
1345
#, fuzzy
 
1346
#~ msgid "Distance|Wide"
 
1347
#~ msgstr "<i>넓게</i>"
 
1348
 
 
1349
#, fuzzy
 
1350
#~ msgid "Wrap workspaces"
 
1351
#~ msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
 
1352
 
 
1353
#, fuzzy
 
1354
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 
1355
#~ msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
 
1356
 
 
1357
#, fuzzy
 
1358
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 
1359
#~ msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
 
1360
 
 
1361
#, fuzzy
 
1362
#~ msgid "Edge Resistance :"
 
1363
#~ msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
 
1364
 
 
1365
#, fuzzy
 
1366
#~ msgid "Resistance|Small"
 
1367
#~ msgstr "<i>작게</i>"
 
1368
 
 
1369
#, fuzzy
 
1370
#~ msgid "Resistance|Wide"
 
1371
#~ msgstr "<i>넓게</i>"
 
1372
 
 
1373
#, fuzzy
 
1374
#~ msgid "Opaque move and resize"
 
1375
#~ msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
 
1376
 
 
1377
#, fuzzy
 
1378
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
 
1379
#~ msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
 
1380
 
 
1381
#, fuzzy
 
1382
#~ msgid "Display content of windows when moving"
 
1383
#~ msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
 
1384
 
 
1385
#, fuzzy
 
1386
#~ msgid "Double click action"
 
1387
#~ msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
 
1388
 
 
1389
#, fuzzy
 
1390
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 
1391
#~ msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
 
1392
 
 
1393
#, fuzzy
 
1394
#~ msgid "Advanced"
 
1395
#~ msgstr "고급 설정(_v)"
 
1396
 
 
1397
#, fuzzy
 
1398
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
 
1399
#~ msgstr "창 관리자"
 
1400
 
 
1401
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 
1402
#~ msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
 
1403
 
 
1404
#, fuzzy
 
1405
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
 
1406
#~ msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
 
1407
 
 
1408
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 
1409
#~ msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
 
1410
 
 
1411
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 
1412
#~ msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
 
1413
 
 
1414
#, fuzzy
 
1415
#~ msgid "Move window to workspace %d"
 
1416
#~ msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
1417
 
 
1418
#, fuzzy
 
1419
#~ msgid "Compose shortcut"
 
1420
#~ msgstr "테마 단축키 추가"
 
1421
 
 
1422
#, fuzzy
 
1423
#~ msgid "No shortcut"
 
1424
#~ msgstr "테마 단축키 추가"
 
1425
 
 
1426
#, fuzzy
 
1427
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
 
1428
#~ msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
 
1429
 
 
1430
#~ msgid "Advanced window manager settings"
 
1431
#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
 
1432
 
 
1433
#, fuzzy
 
1434
#~ msgid "Keep the window manager action"
 
1435
#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
 
1436
 
 
1437
#, fuzzy
 
1438
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
 
1439
#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
 
1440
 
 
1441
#, fuzzy
 
1442
#~ msgid "Action: %s"
 
1443
#~ msgstr "동작"
 
1444
 
 
1445
#, fuzzy
 
1446
#~ msgid "Shortcut:"
 
1447
#~ msgstr "테마 단축키 추가"
 
1448
 
 
1449
#~ msgid "Hide _all others"
 
1450
#~ msgstr "나머지 창 숨기기(_a)"
 
1451
 
 
1452
#~ msgid "_Shade"
 
1453
#~ msgstr "말아 올리기(_S)"
 
1454
 
 
1455
#~ msgid "(Un)_Shade"
 
1456
#~ msgstr "창 말기(취소)(_s)"
 
1457
 
 
1458
#~ msgid "S_tick"
 
1459
#~ msgstr "모든 작업공간에 보이기(_t)"
 
1460
 
 
1461
#~ msgid "(Un)S_tick"
 
1462
#~ msgstr "모든 작업공간에 보이기(취소)(_t)"
 
1463
 
 
1464
#~ msgid "Above"
 
1465
#~ msgstr "위"
 
1466
 
 
1467
#~ msgid "Normal"
 
1468
#~ msgstr "표준"
 
1469
 
 
1470
#~ msgid "Below"
 
1471
#~ msgstr "아래"
 
1472
 
 
1473
#~ msgid "(Un)_Fullscreen"
 
1474
#~ msgstr "전체화면(취소)(_F)"
 
1475
 
 
1476
#~ msgid "Send to..."
 
1477
#~ msgstr "다른 작업공간으로..."
 
1478
 
 
1479
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
 
1480
#~ msgstr "작업공간 %i (%s)"
 
1481
 
 
1482
#, fuzzy
 
1483
#~ msgid "gtk-revert-to-saved"
 
1484
#~ msgstr "gtk-remove"
 
1485
 
 
1486
#~ msgid "Alt"
 
1487
#~ msgstr "Alt"
 
1488
 
 
1489
#~ msgid "Ctrl"
 
1490
#~ msgstr "Ctrl"
 
1491
 
 
1492
#~ msgid "\t"
 
1493
#~ msgstr "\t"
 
1494
 
 
1495
#~ msgid "Keytheme"
 
1496
#~ msgstr "키테마"
 
1497
 
 
1498
#~ msgid "Button"
 
1499
#~ msgstr "버튼"
 
1500
 
 
1501
#~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 
1502
#~ msgstr "창관리자 단축키 테마 추가"
 
1503
 
 
1504
#~ msgid "gtk-add"
 
1505
#~ msgstr "gtk-add"
 
1506
 
 
1507
#~ msgid "gtk-ok"
 
1508
#~ msgstr "gtk-ok"