1
# Translation of katebuild-plugin.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2009, 2010.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
9
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-03 03:43+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 23:35+0200\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
#: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68
26
msgstr "Connector de construcció"
28
#: plugin_katebuild.cpp:97
30
msgstr "Eixida de la construcció"
32
#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:226 plugin_katebuild.cpp:814
37
#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:60
41
#: plugin_katebuild.cpp:117
43
msgstr "Compilació ràpida"
45
#: plugin_katebuild.cpp:121
49
#: plugin_katebuild.cpp:125
51
msgstr "Error següent"
53
#: plugin_katebuild.cpp:130
54
msgid "Previous Error"
55
msgstr "Error anterior"
57
#: plugin_katebuild.cpp:135
61
#: plugin_katebuild.cpp:139
63
msgstr "Objectiu següent"
65
#: plugin_katebuild.cpp:145
67
msgid "Target Settings"
68
msgstr "Arranjament de l'objectiu"
70
#: plugin_katebuild.cpp:218 plugin_katebuild.cpp:806
74
#: plugin_katebuild.cpp:358
75
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
79
#: plugin_katebuild.cpp:360
80
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
81
msgid "undefined reference"
82
msgstr "referència no definida"
84
#: plugin_katebuild.cpp:369
85
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
89
#: plugin_katebuild.cpp:422
90
msgid "There is no file or directory specified for building."
91
msgstr "No s'ha especificat un fitxer o una carpeta per construir."
93
#: plugin_katebuild.cpp:426
96
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
98
"El fitxer «%1» no és un fitxer local. Els fitxers que no són locals no es "
101
#: plugin_katebuild.cpp:471
102
msgid "The custom command is empty."
103
msgstr "L'orde personalitzada és buida."
105
#: plugin_katebuild.cpp:515
107
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
108
msgstr "Ha fallat en executar «%1». Estat de l'eixida = %2"
110
#: plugin_katebuild.cpp:552
112
msgid "Found one error."
113
msgid_plural "Found %1 errors."
114
msgstr[0] "S'ha detectat un error."
115
msgstr[1] "S'han detectat %1 errors."
117
#: plugin_katebuild.cpp:555
119
msgid "Found one warning."
120
msgid_plural "Found %1 warnings."
121
msgstr[0] "S'ha detectat un avís."
122
msgstr[1] "S'han detectat %1 avisos."
124
#: plugin_katebuild.cpp:557 plugin_katebuild.cpp:560 plugin_katebuild.cpp:563
126
msgstr "Resultats de Make"
128
#: plugin_katebuild.cpp:560
129
msgid "Build failed."
130
msgstr "Ha fallat la construcció."
132
#: plugin_katebuild.cpp:563
133
msgid "Build completed without problems."
134
msgstr "S'ha completat la construcció sense problemes."
136
#: plugin_katebuild.cpp:751 plugin_katebuild.cpp:770
142
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
144
msgstr "Manuel Tortosa Moreno,Josep Ma. Ferrer"
147
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
149
msgstr "manutortosa@gmail.com,txemaq@gmail.com"
151
#. i18n: file: build.ui:27
152
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
154
msgid "Errors && Warnings"
155
msgstr "Errors i/o avisos"
157
#. i18n: file: build.ui:35
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
163
#. i18n: file: build.ui:48
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
169
#. i18n: file: build.ui:61
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
175
#. i18n: file: build.ui:108
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
178
msgctxt "Header for the file name column"
182
#. i18n: file: build.ui:113
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
185
msgctxt "Header for the line number column"
189
#. i18n: file: build.ui:118
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
192
msgctxt "Header for the error message column"
196
#. i18n: file: build.ui:127
197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
202
#. i18n: file: ui.rc:4
203
#. i18n: ectx: Menu (Build)
221
msgid "Working directory"
222
msgstr "Directori de treball"
225
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
226
msgstr "Deixa buit per usar el directori del document actual."
229
msgid "Quick compile"
230
msgstr "Compilació ràpida"
236
"\"%f\" for current file\n"
237
"\"%d\" for directory of current file"
240
"«%f» pel fitxer actual\n"
241
"«%d» pel directori del fitxer actual"