~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca-valencia/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_system-monitor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dxp59ii67o82oxus
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_system-monitor.po to Catalan
2
 
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
4
 
#
5
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 20:43+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
 
"Language: ca\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
 
22
 
#: cpu.cpp:47 cpu.cpp:131 hwinfo.cpp:139
23
 
msgid "CPU"
24
 
msgstr "CPU"
25
 
 
26
 
#: cpu.cpp:91
27
 
msgid "total"
28
 
msgstr "total"
29
 
 
30
 
#: cpu.cpp:149 net.cpp:156 ram.cpp:155 temperature.cpp:119
31
 
msgctxt "second"
32
 
msgid " s"
33
 
msgstr " s"
34
 
 
35
 
#: cpu.cpp:150
36
 
msgid "CPUs"
37
 
msgstr "CPU"
38
 
 
39
 
#: hdd.cpp:49
40
 
msgid "Disk Space"
41
 
msgstr "Espai al disc"
42
 
 
43
 
#: hdd.cpp:85
44
 
msgid "Mount Point"
45
 
msgstr "Punt de muntatge"
46
 
 
47
 
#: hdd.cpp:86 temperature.cpp:96
48
 
msgid "Name"
49
 
msgstr "Nom"
50
 
 
51
 
#: hdd.cpp:110
52
 
msgid " minute"
53
 
msgid_plural " minutes"
54
 
msgstr[0] " minut"
55
 
msgstr[1] " minuts"
56
 
 
57
 
#: hdd.cpp:112
58
 
msgid "Partitions"
59
 
msgstr "Particions"
60
 
 
61
 
#: hdd.cpp:164
62
 
msgctxt "the root filesystem"
63
 
msgid "root"
64
 
msgstr "arrel"
65
 
 
66
 
#: hdd.cpp:170
67
 
msgid "Unknown filesystem"
68
 
msgstr "Sistema de fitxers desconegut"
69
 
 
70
 
#: hdd.cpp:185
71
 
#, kde-format
72
 
msgctxt "hard disk label (not mounted or accessible)"
73
 
msgid "%1 (not accessible)"
74
 
msgstr "%1 (no accessible)"
75
 
 
76
 
#: hdd.cpp:298
77
 
msgid "File System"
78
 
msgstr "Sistema de fitxers"
79
 
 
80
 
#: hdd.cpp:299
81
 
msgid "Raid"
82
 
msgstr "RAID"
83
 
 
84
 
#: hwinfo.cpp:57 hwinfo.cpp:156
85
 
msgid "Hardware Info"
86
 
msgstr "Informació del maquinari"
87
 
 
88
 
#: hwinfo.cpp:68
89
 
msgid "Getting hardware information..."
90
 
msgstr "S'està obtenint informació del maquinari..."
91
 
 
92
 
#: hwinfo.cpp:141
93
 
msgid "GPU"
94
 
msgstr "GPU"
95
 
 
96
 
#: hwinfo.cpp:143
97
 
msgid "Audio"
98
 
msgstr "Àudio"
99
 
 
100
 
#: hwinfo.cpp:146 net.cpp:46
101
 
msgid "Network"
102
 
msgstr "Xarxa"
103
 
 
104
 
#: net.cpp:139
105
 
msgid "Network Interface"
106
 
msgstr "Interfície de xarxa"
107
 
 
108
 
#: net.cpp:157
109
 
msgid "Interfaces"
110
 
msgstr "Interfícies"
111
 
 
112
 
#: ram.cpp:48 ram.cpp:136 ram.cpp:156
113
 
msgid "RAM"
114
 
msgstr "RAM"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: cpu-config.ui:23
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
118
 
#: rc.cpp:3
119
 
msgid "&CPUs:"
120
 
msgstr "&CPU:"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: cpu-config.ui:48
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
124
 
#. i18n: file: hdd-config.ui:48
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
126
 
#. i18n: file: net-config.ui:48
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
128
 
#. i18n: file: ram-config.ui:48
129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
130
 
#. i18n: file: temperature-config.ui:45
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
132
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30
133
 
msgid "Update &interval:"
134
 
msgstr "&Interval d'actualització:"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: hdd-config.ui:23
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
138
 
#: rc.cpp:9
139
 
msgid "Hard &disks:"
140
 
msgstr "&Discs durs:"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: net-config.ui:23
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
144
 
#: rc.cpp:15
145
 
msgid "&Network interfaces:"
146
 
msgstr "Interfícies de &xarxa:"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: ram-config.ui:23
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
150
 
#: rc.cpp:21
151
 
msgid "&Memory:"
152
 
msgstr "&Memòria:"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: temperature-config.ui:20
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
156
 
#: rc.cpp:27
157
 
msgid "&Available temperatures:"
158
 
msgstr "Temperatures &disponibles:"
159
 
 
160
 
#: temperature.cpp:57 temperature.cpp:121
161
 
msgid "Temperature"
162
 
msgstr "Temperatura"
163
 
 
164
 
#: temperature.cpp:95
165
 
msgid "Sensor"
166
 
msgstr "Sensor"
167
 
 
168
 
#: temperature.cpp:97
169
 
msgid "Offset"
170
 
msgstr "Desplaçament"
171
 
 
172
 
#~ msgid "\\u00b0"
173
 
#~ msgstr "\\u00b0"
174
 
 
175
 
#~ msgid "%1 °C"
176
 
#~ msgstr "%1 °C"
177
 
 
178
 
#~ msgid "%1 °F"
179
 
#~ msgstr "%1 °F"
180
 
 
181
 
#~ msgid " second"
182
 
#~ msgid_plural " seconds"
183
 
#~ msgstr[0] " segon"
184
 
#~ msgstr[1] "segons"
185
 
 
186
 
#~ msgid "Advanced"
187
 
#~ msgstr "Avançat"
188
 
 
189
 
#~ msgid "Show CPU name above the graph"
190
 
#~ msgstr "Mostra el nom de la CPU damunt el gràfic"
191
 
 
192
 
#~ msgid "Show plotter background"
193
 
#~ msgstr "Mostra el fons de la gràfica"
194
 
 
195
 
#~ msgid "Graph color:"
196
 
#~ msgstr "Color de la gràfica:"
197
 
 
198
 
#~ msgid "Show interface name above the graph"
199
 
#~ msgstr "Mostra el nom de la interfície damunt el gràfic"
200
 
 
201
 
#~ msgid "In color:"
202
 
#~ msgstr "Color d'entrada:"
203
 
 
204
 
#~ msgid "Out color:"
205
 
#~ msgstr "Color de sortida:"
206
 
 
207
 
#~ msgid "Show RAM name above the graph"
208
 
#~ msgstr "Mostra el nom de la RAM damunt el gràfic"
209
 
 
210
 
#~ msgid "Show plotters"
211
 
#~ msgstr "Mostra les gràfiques"
212
 
 
213
 
#~ msgid "seconds"
214
 
#~ msgstr "segons"