~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-91nij5nfgssc22m6
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:07+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 05:22+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 11:18+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Language: hr\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
19
"X-Environment: kde\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: qtrich\n"
205
205
 
206
206
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:242
207
207
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
208
 
#: rc.cpp:105
 
208
#: rc.cpp:105 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
209
209
msgid "Options"
210
210
msgstr "Opcije"
211
211
 
364
364
msgid "Could not decode media source."
365
365
msgstr "Ne mogu dešifrirati izvor medija."
366
366
 
367
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
368
 
msgid "Not ready to play"
369
 
msgstr "Spreman za reprodukciju"
370
 
 
371
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
372
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
373
 
msgid "Error opening file"
374
 
msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
375
 
 
376
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
377
 
msgid "Error opening URL"
378
 
msgstr "Greška kod otvaranja URL-a "
379
 
 
380
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
381
 
msgid "Setting volume failed"
382
 
msgstr "Neuspjelo postavljanje glasnoće"
383
 
 
384
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:381
385
 
msgid "Playback complete"
386
 
msgstr "Reprodukcija završena"
387
 
 
388
367
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
389
368
#, qt-format
390
369
msgid "%1 Hz"
400
379
msgid "The audio output device"
401
380
msgstr "Audio izlazni uređaj"
402
381
 
403
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
404
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:195
405
 
msgid "Getting position failed"
406
 
msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije"
407
 
 
408
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:209
409
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:221
410
 
msgid "Opening clip failed"
411
 
msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
412
 
 
413
382
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
414
383
msgid "Enabled"
415
384
msgstr "Omogućeno"
454
423
msgid "Room level (mB)"
455
424
msgstr ""
456
425
 
457
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:270
 
426
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
427
msgid "Level (%)"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
 
431
msgid "Not ready to play"
 
432
msgstr "Spreman za reprodukciju"
 
433
 
 
434
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
 
435
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
 
436
msgid "Error opening file"
 
437
msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
 
438
 
 
439
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
 
440
msgid "Error opening URL"
 
441
msgstr "Greška kod otvaranja URL-a "
 
442
 
 
443
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
 
444
msgid "Setting volume failed"
 
445
msgstr "Neuspjelo postavljanje glasnoće"
 
446
 
 
447
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
 
448
#, fuzzy
 
449
#| msgid "Opening clip failed"
 
450
msgid "Loading clip failed"
 
451
msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
 
452
 
 
453
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
 
454
msgid "Playback complete"
 
455
msgstr "Reprodukcija završena"
 
456
 
 
457
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:108
 
458
msgid "Pause failed"
 
459
msgstr "Pauza nije uspjela"
 
460
 
 
461
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:124
 
462
msgid "Seek failed"
 
463
msgstr "Traženje nije uspjelo"
 
464
 
 
465
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:178
 
466
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
 
467
msgid "Getting position failed"
 
468
msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije"
 
469
 
 
470
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:244
 
471
msgid "Opening clip failed"
 
472
msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
 
473
 
 
474
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
458
475
msgid "Error opening source: type not supported"
459
476
msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana"
460
477
 
461
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:288
 
478
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:294
462
479
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
463
480
msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta ne može biti determinirana"
464
481
 
465
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:125
466
 
msgid "Pause failed"
467
 
msgstr "Pauza nije uspjela"
468
 
 
469
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:141
470
 
msgid "Seek failed"
471
 
msgstr "Traženje nije uspjelo"
472
 
 
473
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:247
474
 
msgid "Buffering clip failed"
475
 
msgstr "Međuspremanje isječka nije uspjelo"
476
 
 
477
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:421
478
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:433
479
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:609
480
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:624
481
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:630
482
 
msgid "Video display error"
483
 
msgstr "Greška prikaza videa"
484
 
 
485
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
486
 
msgid "Level (%)"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:87 network/ssl/qsslerror.cpp:213
 
482
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
490
483
msgid "No error"
491
484
msgstr "Nema pogreške"
492
485
 
493
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
 
486
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
494
487
msgid "Not found"
495
488
msgstr "Nije pronađeno"
496
489
 
497
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
 
490
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
498
491
msgid "Out of memory"
499
492
msgstr "Nema više memorije"
500
493
 
501
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
 
494
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
502
495
msgid "Not supported"
503
496
msgstr "Nije podržano"
504
497
 
505
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
 
498
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
506
499
msgid "Overflow"
507
500
msgstr ""
508
501
 
509
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
 
502
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
510
503
#, fuzzy
511
504
#| msgid "&Underline"
512
505
msgid "Underflow"
513
506
msgstr "Pod&vučeno"
514
507
 
515
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
 
508
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
516
509
msgid "Already exists"
517
510
msgstr "Datoteka već postojiii"
518
511
 
519
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
 
512
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
520
513
msgid "Path not found"
521
514
msgstr "Putanja nije pronađena"
522
515
 
523
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
 
516
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
524
517
msgid "In use"
525
518
msgstr "Koristi se"
526
519
 
527
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
 
520
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
528
521
msgid "Not ready"
529
522
msgstr "Nije spreman"
530
523
 
531
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
 
524
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
532
525
msgid "Access denied"
533
526
msgstr "Pristup odbijen"
534
527
 
535
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
 
528
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
536
529
msgid "Could not connect"
537
530
msgstr "Ne mogu se povezati"
538
531
 
539
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
 
532
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
540
533
msgid "Disconnected"
541
534
msgstr "Prekinuto"
542
535
 
543
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
544
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
 
536
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
545
537
msgid "Permission denied"
546
538
msgstr "Pristup odbijen"
547
539
 
548
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:117
 
540
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
549
541
msgid "Insufficient bandwidth"
550
542
msgstr "Nedovoljna propusnost mreže"
551
543
 
552
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:120
 
544
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
553
545
msgid "Network unavailable"
554
546
msgstr "Mreža nedostupna"
555
547
 
556
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:124
 
548
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
557
549
msgid "Network communication error"
558
550
msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji"
559
551
 
560
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
 
552
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
561
553
msgid "Streaming not supported"
562
554
msgstr ""
563
555
 
564
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
 
556
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
565
557
msgid "Server alert"
566
558
msgstr "Upozoranje servera"
567
559
 
568
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
 
560
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
569
561
msgid "Invalid protocol"
570
562
msgstr "Neispravni protokol"
571
563
 
572
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
573
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2203
 
564
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
 
565
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2202
574
566
msgid "Invalid URL"
575
567
msgstr "Neispravan URL"
576
568
 
577
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
 
569
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
578
570
msgid "Multicast error"
579
571
msgstr "Greška Multicast"
580
572
 
581
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:137
 
573
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
582
574
msgid "Proxy server error"
583
575
msgstr "Greška proxy poslužitelja"
584
576
 
585
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
 
577
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
586
578
msgid "Proxy server not supported"
587
579
msgstr "Proxy server nije podržan"
588
580
 
589
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
 
581
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
590
582
msgid "Audio output error"
591
583
msgstr "Greška audio izlaza"
592
584
 
593
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
 
585
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
594
586
msgid "Video output error"
595
587
msgstr "Greška video izlaza"
596
588
 
597
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
 
589
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
598
590
msgid "Decoder error"
599
591
msgstr "Greška dekodira"
600
592
 
601
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
 
593
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
602
594
msgid "Audio or video components could not be played"
603
595
msgstr "Audio ili video komponente ne mogu biti prikazane"
604
596
 
605
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
 
597
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
606
598
msgid "DRM error"
607
599
msgstr "DRM greška"
608
600
 
609
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:164
 
601
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
610
602
#, qt-format
611
603
msgid "Unknown error (%1)"
612
604
msgstr "Nepoznata greška (%1)"
613
605
 
 
606
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:238
 
607
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:253
 
608
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:261
 
609
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:283
 
610
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:305
 
611
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:126
 
612
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:142
 
613
msgid "Video display error"
 
614
msgstr "Greška prikaza videa"
 
615
 
614
616
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:385
615
617
#, qt-format
616
618
msgid ""
1413
1415
msgid "Web Inspector - %2"
1414
1416
msgstr "Web inspektor – %2"
1415
1417
 
1416
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2200
 
1418
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2199
1417
1419
msgid "Fake error !"
1418
1420
msgstr ""
1419
1421
 
1420
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2096
 
1422
#: corelib/global/qglobal.cpp:2115
1421
1423
msgctxt "QIODevice"
1422
1424
msgid "Permission denied"
1423
1425
msgstr "Pristup odbijen"
1424
1426
 
1425
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2099
 
1427
#: corelib/global/qglobal.cpp:2118
1426
1428
msgctxt "QIODevice"
1427
1429
msgid "Too many open files"
1428
1430
msgstr "Previše otvorenih datoteka"
1429
1431
 
1430
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2102
 
1432
#: corelib/global/qglobal.cpp:2121
1431
1433
msgctxt "QIODevice"
1432
1434
msgid "No such file or directory"
1433
1435
msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
1434
1436
 
1435
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2105
 
1437
#: corelib/global/qglobal.cpp:2124
1436
1438
msgctxt "QIODevice"
1437
1439
msgid "No space left on device"
1438
1440
msgstr "Nema mjesta na uređaju"
1439
1441
 
1440
 
#: corelib/io/qfile.cpp:698 corelib/io/qfile.cpp:853
 
1442
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
 
1443
msgid "Could not open input redirection for reading"
 
1444
msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje"
 
1445
 
 
1446
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
 
1447
msgid "Could not open output redirection for writing"
 
1448
msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje"
 
1449
 
 
1450
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
 
1451
#, qt-format
 
1452
msgid "Process failed to start: %1"
 
1453
msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1"
 
1454
 
 
1455
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
 
1456
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
 
1457
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
 
1458
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
 
1459
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
 
1460
msgid "Process operation timed out"
 
1461
msgstr "Proces rada je istekao"
 
1462
 
 
1463
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
 
1464
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
 
1465
msgid "Error reading from process"
 
1466
msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa"
 
1467
 
 
1468
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
 
1469
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
 
1470
msgid "Error writing to process"
 
1471
msgstr "Pogreška pri pisanju u proces"
 
1472
 
 
1473
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
1441
1474
msgid "Destination file exists"
1442
1475
msgstr "Odredišna datoteka postoji"
1443
1476
 
1444
 
#: corelib/io/qfile.cpp:713
 
1477
#: corelib/io/qfile.cpp:718
1445
1478
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1446
1479
msgstr "Sekvencijalna datoteka se neće preimenovati"
1447
1480
 
1448
 
#: corelib/io/qfile.cpp:736
 
1481
#: corelib/io/qfile.cpp:741
1449
1482
msgid "Cannot remove source file"
1450
1483
msgstr "Ne mogu ukloniti izvornu datoteku"
1451
1484
 
1452
 
#: corelib/io/qfile.cpp:866
 
1485
#: corelib/io/qfile.cpp:871
1453
1486
#, qt-format
1454
1487
msgid "Cannot open %1 for input"
1455
1488
msgstr "Ne mogu otvoriti %1 kao ulaz"
1456
1489
 
1457
 
#: corelib/io/qfile.cpp:883
 
1490
#: corelib/io/qfile.cpp:888
1458
1491
msgid "Cannot open for output"
1459
1492
msgstr "Ne mogu otvoriti za izlaz"
1460
1493
 
1461
 
#: corelib/io/qfile.cpp:893
 
1494
#: corelib/io/qfile.cpp:898
1462
1495
msgid "Failure to write block"
1463
1496
msgstr "Pogreška prilikom pisanja bloka"
1464
1497
 
1465
 
#: corelib/io/qfile.cpp:906
 
1498
#: corelib/io/qfile.cpp:911
1466
1499
#, qt-format
1467
1500
msgid "Cannot create %1 for output"
1468
1501
msgstr "Ne mogu napraviti %1 za izlaz"
1469
1502
 
1470
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1565 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1140
1471
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
1503
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1598 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
1504
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1472
1505
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1473
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:293 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:219
1474
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:246
 
1506
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:294 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
 
1507
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1475
1508
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1476
1509
msgid "Unknown error"
1477
1510
msgstr "Nepoznata pogreška"
1478
1511
 
1479
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:856 corelib/io/qprocess.cpp:908
1480
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
1481
 
msgid "Error reading from process"
1482
 
msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa"
1483
 
 
1484
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:955 corelib/io/qprocess.cpp:1781
1485
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763
1486
 
msgid "Error writing to process"
1487
 
msgstr "Pogreška pri pisanju u proces"
1488
 
 
1489
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1025
 
1512
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1490
1513
msgid "Process crashed"
1491
1514
msgstr "Proces se srušio"
1492
1515
 
1493
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1984
 
1516
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
1494
1517
msgid "No program defined"
1495
1518
msgstr "Program nije definiran"
1496
1519
 
1497
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
1498
 
msgid "Could not open input redirection for reading"
1499
 
msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje"
1500
 
 
1501
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
1502
 
msgid "Could not open output redirection for writing"
1503
 
msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje"
1504
 
 
1505
1520
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
1506
1521
#, qt-format
1507
1522
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1508
1523
msgstr "Greška resursa (fork kvar): %1"
1509
1524
 
1510
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
1511
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1512
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
1513
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
1514
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784
1515
 
msgid "Process operation timed out"
1516
 
msgstr "Proces rada je istekao"
1517
 
 
1518
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
1519
 
#, qt-format
1520
 
msgid "Process failed to start: %1"
1521
 
msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1"
1522
 
 
1523
1525
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1524
1526
#, qt-format
1525
1527
msgid "%1: unable to set key on lock"
1683
1685
msgid "%1: ftok failed"
1684
1686
msgstr "%1: ftok neuspjeo"
1685
1687
 
 
1688
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
1689
#, qt-format
 
1690
msgid "Cannot load library %1: %2"
 
1691
msgstr "Ne mogu učitati biblioteku %1: %2"
 
1692
 
 
1693
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
1694
#, qt-format
 
1695
msgid "Cannot unload library %1: %2"
 
1696
msgstr "Ne mogu ukloniti biblioteku %1: %2"
 
1697
 
 
1698
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
1699
#, qt-format
 
1700
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
 
1701
msgstr "Ne mogu razložiti simbol \"%1\" u %2: %3"
 
1702
 
 
1703
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
 
1704
msgid "The plugin was not loaded."
 
1705
msgstr "Umetak nije učitan"
 
1706
 
 
1707
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:739
 
1708
msgid "The shared library was not found."
 
1709
msgstr "Dijeljenja biblioteka nije pronađena."
 
1710
 
1686
1711
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
1687
1712
#, qt-format
1688
1713
msgid "Could not mmap '%1': %2"
1698
1723
msgid "Could not unmap '%1': %2"
1699
1724
msgstr "Ne mogu unmap '%1': %2"
1700
1725
 
1701
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:738 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
1702
 
msgid "The shared library was not found."
1703
 
msgstr "Dijeljenja biblioteka nije pronađena."
1704
 
 
1705
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:740
 
1726
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:741
1706
1727
#, qt-format
1707
1728
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1708
1729
msgstr "Datoteka '%1' nije ispravan Qt umetak"
1709
1730
 
1710
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:755
 
1731
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:756
1711
1732
#, qt-format
1712
1733
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1713
1734
msgstr "Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (%2.%3.%4) [%5]"
1714
1735
 
1715
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:775
 
1736
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:776
1716
1737
#, qt-format
1717
1738
msgid ""
1718
1739
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1721
1742
"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. Predviđen ključ \"%2\", "
1722
1743
"dobiven \"%3\""
1723
1744
 
1724
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:783
 
1745
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:784
1725
1746
#, qt-format
1726
1747
msgid ""
1727
1748
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
1730
1751
"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (ne mogu mješati debug i "
1731
1752
"release biblioteke)"
1732
1753
 
1733
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
1734
 
#, qt-format
1735
 
msgid "Cannot load library %1: %2"
1736
 
msgstr "Ne mogu učitati biblioteku %1: %2"
1737
 
 
1738
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
1739
 
#, qt-format
1740
 
msgid "Cannot unload library %1: %2"
1741
 
msgstr "Ne mogu ukloniti biblioteku %1: %2"
1742
 
 
1743
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
1744
 
#, qt-format
1745
 
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
1746
 
msgstr "Ne mogu razložiti simbol \"%1\" u %2: %3"
1747
 
 
1748
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
1749
 
msgid "The plugin was not loaded."
1750
 
msgstr "Umetak nije učitan"
1751
 
 
1752
1754
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
1753
1755
#, qt-format
1754
1756
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
1931
1933
msgid "Print"
1932
1934
msgstr "Ispis"
1933
1935
 
1934
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:517 gui/dialogs/qwizard.cpp:659
1935
 
msgid "Done"
1936
 
msgstr "Gotovo"
1937
 
 
1938
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:652 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
1939
 
msgid "What's This?"
1940
 
msgstr "Što je ovo?"
1941
 
 
1942
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
1943
 
#, qt-format
1944
 
msgid "%1 TB"
1945
 
msgstr "%1 TB"
1946
 
 
1947
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
1948
 
#, qt-format
1949
 
msgid "%1 GB"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
1953
 
#, qt-format
1954
 
msgid "%1 MB"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
1958
 
#, qt-format
1959
 
msgid "%1 KB"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
1963
 
#, qt-format
1964
 
msgid "%1 bytes"
1965
 
msgstr "%1 bajta"
1966
 
 
1967
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
1968
 
msgid "Invalid filename"
1969
 
msgstr "Neispravni naziv datoteke"
1970
 
 
1971
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
1972
 
#, qt-format
1973
 
msgid ""
1974
 
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
1975
 
"characters or no punctuations marks."
1976
 
msgstr ""
1977
 
"<b>Ime \"%1\" se ne može koristiti.</b> <p>Pokušajte koristiti drugo ime, s "
1978
 
"manje znakova ili interpunkcijskih znakova."
1979
 
 
1980
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
1981
 
msgid "Name"
1982
 
msgstr "Ime"
1983
 
 
1984
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
1985
 
msgid "Size"
1986
 
msgstr "Veličina"
1987
 
 
1988
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
1989
 
msgctxt "Match OS X Finder"
1990
 
msgid "Kind"
1991
 
msgstr "Vrsta"
1992
 
 
1993
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
1994
 
msgctxt "All other platforms"
1995
 
msgid "Type"
1996
 
msgstr "Tip"
1997
 
 
1998
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
1999
 
msgid "Date Modified"
2000
 
msgstr "Datum izmjene"
2001
 
 
2002
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:178 gui/dialogs/qfontdialog.cpp:435
2003
 
msgid "Select Font"
2004
 
msgstr "Odaberi font"
2005
 
 
2006
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
2007
 
msgid "&Font"
2008
 
msgstr "&font"
2009
 
 
2010
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
2011
 
msgid "Font st&yle"
2012
 
msgstr "&Stil fonta"
2013
 
 
2014
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
2015
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
2016
 
msgid "&Size"
2017
 
msgstr "&Veličina"
2018
 
 
2019
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:782
2020
 
msgid "Effects"
2021
 
msgstr "Efekti"
2022
 
 
2023
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:784
2024
 
msgid "Stri&keout"
2025
 
msgstr "Precr&tano"
2026
 
 
2027
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:785
2028
 
msgid "&Underline"
2029
 
msgstr "Pod&vučeno"
2030
 
 
2031
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:786
2032
 
msgid "Sample"
2033
 
msgstr "Primjer"
2034
 
 
2035
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:787
2036
 
msgid "Wr&iting System"
2037
 
msgstr "Sustav p&isanja"
2038
 
 
2039
1936
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
2040
1937
msgid "Enter a value:"
2041
1938
msgstr "Unesi vrijednost"
2042
1939
 
2043
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:122
2044
 
msgid "Show Details..."
2045
 
msgstr "Prikaži detalje…"
2046
 
 
2047
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:123
2048
 
msgid "Hide Details..."
2049
 
msgstr "Sakrij detalje…"
2050
 
 
2051
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:376 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1223
2052
 
msgctxt "QMessageBox"
2053
 
msgid "OK"
2054
 
msgstr "U redu"
2055
 
 
2056
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1224
2057
 
msgctxt "QMessageBox"
2058
 
msgid "Help"
2059
 
msgstr "Pomoć"
2060
 
 
2061
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1701
2062
 
#, qt-format
2063
 
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2064
 
msgstr "<h3>O Qt</h3><p>Ovaj program koristi Qt %1 verziju.</p>"
2065
 
 
2066
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1706
2067
 
msgid ""
2068
 
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2069
 
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
2070
 
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2071
 
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2072
 
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2073
 
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2074
 
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2075
 
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2076
 
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2077
 
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2078
 
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2079
 
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2080
 
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2081
 
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2082
 
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2083
 
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2084
 
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
2085
 
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
2086
 
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
2087
 
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
2088
 
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1736
2092
 
msgid "About Qt"
2093
 
msgstr "O Qt"
2094
 
 
2095
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1876 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2340
2096
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:266 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2097
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2098
 
msgid "OK"
2099
 
msgstr "U redu"
2100
 
 
2101
1940
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
2102
1941
msgid "A0"
2103
1942
msgstr "A0"
2370
2209
msgid "Print selection"
2371
2210
msgstr "Ispiši odabrano"
2372
2211
 
2373
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:395 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:463
 
2212
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:264
 
2213
msgid "Print"
 
2214
msgstr "Ispis"
 
2215
 
 
2216
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:265
 
2217
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
 
2218
msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti."
 
2219
 
 
2220
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:266 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1890
 
2221
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2354 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
2222
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
 
2223
msgid "OK"
 
2224
msgstr "U redu"
 
2225
 
 
2226
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196 gui/dialogs/qwizard.cpp:661
 
2227
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
2228
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
2229
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
2230
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
2231
msgid "Cancel"
 
2232
msgstr "Odustani"
 
2233
 
 
2234
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
 
2235
msgid "Remove"
 
2236
msgstr "Ukloni"
 
2237
 
 
2238
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649
 
2239
msgid "Go Back"
 
2240
msgstr "Nazad"
 
2241
 
 
2242
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
2243
msgid "< &Back"
 
2244
msgstr "< &Nazad"
 
2245
 
 
2246
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:652 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
 
2247
msgid "Continue"
 
2248
msgstr "Nastavi"
 
2249
 
 
2250
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655
 
2251
msgid "&Next"
 
2252
msgstr "&Dalje"
 
2253
 
 
2254
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
2255
msgid "&Next >"
 
2256
msgstr "&Dalje >"
 
2257
 
 
2258
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:657
 
2259
msgid "Commit"
 
2260
msgstr "Pošalji"
 
2261
 
 
2262
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 gui/dialogs/qdialog.cpp:523
 
2263
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
2264
msgid "Done"
 
2265
msgstr "Gotovo"
 
2266
 
 
2267
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
2268
msgid "&Finish"
 
2269
msgstr "&Završi"
 
2270
 
 
2271
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
 
2272
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
2273
msgid "Help"
 
2274
msgstr "Pomoć"
 
2275
 
 
2276
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
2277
msgid "&Help"
 
2278
msgstr "&Pomoć"
 
2279
 
 
2280
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
2281
msgid "What's This?"
 
2282
msgstr "Što je ovo?"
 
2283
 
 
2284
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
 
2285
#, qt-format
 
2286
msgid "%1 TB"
 
2287
msgstr "%1 TB"
 
2288
 
 
2289
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
 
2290
#, qt-format
 
2291
msgid "%1 GB"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
 
2295
#, qt-format
 
2296
msgid "%1 MB"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
 
2300
#, qt-format
 
2301
msgid "%1 KB"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
 
2305
#, qt-format
 
2306
msgid "%1 bytes"
 
2307
msgstr "%1 bajta"
 
2308
 
 
2309
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
 
2310
msgid "Invalid filename"
 
2311
msgstr "Neispravni naziv datoteke"
 
2312
 
 
2313
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
 
2314
#, qt-format
 
2315
msgid ""
 
2316
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
 
2317
"characters or no punctuations marks."
 
2318
msgstr ""
 
2319
"<b>Ime \"%1\" se ne može koristiti.</b> <p>Pokušajte koristiti drugo ime, s "
 
2320
"manje znakova ili interpunkcijskih znakova."
 
2321
 
 
2322
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
 
2323
msgid "Name"
 
2324
msgstr "Ime"
 
2325
 
 
2326
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
 
2327
msgid "Size"
 
2328
msgstr "Veličina"
 
2329
 
 
2330
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
 
2331
msgctxt "Match OS X Finder"
 
2332
msgid "Kind"
 
2333
msgstr "Vrsta"
 
2334
 
 
2335
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
 
2336
msgctxt "All other platforms"
 
2337
msgid "Type"
 
2338
msgstr "Tip"
 
2339
 
 
2340
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
 
2341
msgid "Date Modified"
 
2342
msgstr "Datum izmjene"
 
2343
 
 
2344
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:178 gui/dialogs/qfontdialog.cpp:435
 
2345
msgid "Select Font"
 
2346
msgstr "Odaberi font"
 
2347
 
 
2348
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
 
2349
msgid "&Font"
 
2350
msgstr "&font"
 
2351
 
 
2352
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
 
2353
msgid "Font st&yle"
 
2354
msgstr "&Stil fonta"
 
2355
 
 
2356
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
 
2357
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
 
2358
msgid "&Size"
 
2359
msgstr "&Veličina"
 
2360
 
 
2361
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:782
 
2362
msgid "Effects"
 
2363
msgstr "Efekti"
 
2364
 
 
2365
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:784
 
2366
msgid "Stri&keout"
 
2367
msgstr "Precr&tano"
 
2368
 
 
2369
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:785
 
2370
msgid "&Underline"
 
2371
msgstr "Pod&vučeno"
 
2372
 
 
2373
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:786
 
2374
msgid "Sample"
 
2375
msgstr "Primjer"
 
2376
 
 
2377
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:787
 
2378
msgid "Wr&iting System"
 
2379
msgstr "Sustav p&isanja"
 
2380
 
 
2381
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:126
 
2382
msgid "Show Details..."
 
2383
msgstr "Prikaži detalje…"
 
2384
 
 
2385
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:127
 
2386
msgid "Hide Details..."
 
2387
msgstr "Sakrij detalje…"
 
2388
 
 
2389
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:390 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1237
 
2390
msgctxt "QMessageBox"
 
2391
msgid "OK"
 
2392
msgstr "U redu"
 
2393
 
 
2394
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1238
 
2395
msgctxt "QMessageBox"
 
2396
msgid "Help"
 
2397
msgstr "Pomoć"
 
2398
 
 
2399
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1715
 
2400
#, qt-format
 
2401
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
 
2402
msgstr "<h3>O Qt</h3><p>Ovaj program koristi Qt %1 verziju.</p>"
 
2403
 
 
2404
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1720
 
2405
msgid ""
 
2406
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
 
2407
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
 
2408
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
 
2409
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
 
2410
"available under three different licensing options designed to accommodate "
 
2411
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
 
2412
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
 
2413
"software where you do not want to share any source code with third parties "
 
2414
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
 
2415
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
 
2416
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
 
2417
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
 
2418
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
 
2419
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
 
2420
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
 
2421
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
 
2422
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a "
 
2423
"href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/"
 
2424
"licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 "
 
2425
"Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. "
 
2426
"See <a href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</"
 
2427
"p>"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
 
2431
msgid "About Qt"
 
2432
msgstr "O Qt"
 
2433
 
 
2434
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:398 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
2374
2435
msgid "&Options >>"
2375
2436
msgstr "&Opcije >>"
2376
2437
 
2377
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:400
 
2438
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:403
2378
2439
msgid "&Print"
2379
2440
msgstr "Is&pis"
2380
2441
 
2381
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:467
 
2442
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:470
2382
2443
msgid "&Options <<"
2383
2444
msgstr "&Opcije <<"
2384
2445
 
2385
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:720
 
2446
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:723
2386
2447
msgid "Print to File (PDF)"
2387
2448
msgstr "Ispiši u datoteku (PDF)"
2388
2449
 
2389
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:721
 
2450
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:724
2390
2451
msgid "Print to File (Postscript)"
2391
2452
msgstr "Ispiši u datoteku (Postscript)"
2392
2453
 
2393
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:768
 
2454
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:771
2394
2455
msgid "Local file"
2395
2456
msgstr "Lokalna datoteka"
2396
2457
 
2397
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:769
 
2458
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:772
2398
2459
#, qt-format
2399
2460
msgid "Write %1 file"
2400
2461
msgstr "Zapiši %1 datoteku"
2401
2462
 
2402
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:840
 
2463
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:843
2403
2464
msgid "Print To File ..."
2404
2465
msgstr "Ispiši u datoteku…"
2405
2466
 
2406
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:918
 
2467
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:921
2407
2468
#, qt-format
2408
2469
msgid ""
2409
2470
"%1 is a directory.\n"
2412
2473
"%1 je direktorij.\n"
2413
2474
"Izaberite drugi naziv datoteke."
2414
2475
 
2415
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:922
 
2476
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:925
2416
2477
#, qt-format
2417
2478
msgid ""
2418
2479
"File %1 is not writable.\n"
2421
2482
"Datoteka %1 nije za pisanje.\n"
2422
2483
"Izabreite drugi naziv datoteke."
2423
2484
 
2424
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
2485
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:929
2425
2486
#, qt-format
2426
2487
msgid ""
2427
2488
"%1 already exists.\n"
2430
2491
"%1 već postoji.\n"
2431
2492
"Želite li snimiti preko nje?"
2432
2493
 
2433
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1197
 
2494
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1233
2434
2495
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2435
2496
msgid "Name"
2436
2497
msgstr "Ime"
2437
2498
 
2438
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1199
 
2499
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1235
2439
2500
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2440
2501
msgid "Value"
2441
2502
msgstr "Vrijednost"
2442
2503
 
2443
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:264
2444
 
msgid "Print"
2445
 
msgstr "Ispis"
2446
 
 
2447
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:265
2448
 
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2449
 
msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti."
2450
 
 
2451
2504
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
2452
2505
#, qt-format
2453
2506
msgid "%1%"
2454
2507
msgstr "%1%"
2455
2508
 
2456
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:320
 
2509
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
2457
2510
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2458
2511
msgid "Print Preview"
2459
2512
msgstr "Pregled ispisa"
2460
2513
 
2461
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:350
 
2514
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
2462
2515
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2463
2516
msgid "Next page"
2464
2517
msgstr "Sljedeća stranica"
2465
2518
 
2466
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:351
 
2519
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
2467
2520
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2468
2521
msgid "Previous page"
2469
2522
msgstr "Prethodna stranica"
2470
2523
 
2471
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:352
 
2524
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
2472
2525
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2473
2526
msgid "First page"
2474
2527
msgstr "Prva stranica"
2475
2528
 
2476
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:353
 
2529
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
2477
2530
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2478
2531
msgid "Last page"
2479
2532
msgstr "Zadnja stranica"
2480
2533
 
2481
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:362
 
2534
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
2482
2535
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2483
2536
msgid "Fit width"
2484
2537
msgstr "Podesi širinu"
2485
2538
 
2486
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
 
2539
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
2487
2540
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2488
2541
msgid "Fit page"
2489
2542
msgstr "Podesi stranicu"
2490
2543
 
2491
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:374
 
2544
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
2492
2545
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2493
2546
msgid "Zoom in"
2494
2547
msgstr "Povečaj"
2495
2548
 
2496
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
 
2549
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
2497
2550
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2498
2551
msgid "Zoom out"
2499
2552
msgstr "Smanji"
2500
2553
 
2501
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:381
 
2554
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
2502
2555
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2503
2556
msgid "Portrait"
2504
2557
msgstr "Uspravno"
2505
2558
 
2506
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:382
 
2559
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
2507
2560
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2508
2561
msgid "Landscape"
2509
2562
msgstr "Položeno"
2510
2563
 
2511
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:392
 
2564
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
2512
2565
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2513
2566
msgid "Show single page"
2514
2567
msgstr "Prikaži pojedinu stranicu"
2515
2568
 
2516
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:393
 
2569
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
2517
2570
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2518
2571
msgid "Show facing pages"
2519
2572
msgstr "Prikaži kontinuirano stranice"
2520
2573
 
2521
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
 
2574
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
2522
2575
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2523
2576
msgid "Show overview of all pages"
2524
2577
msgstr "Prikaži pregled svih stranica"
2525
2578
 
2526
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:409
 
2579
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
2527
2580
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2528
2581
msgid "Print"
2529
2582
msgstr "Ispis"
2530
2583
 
2531
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:410
 
2584
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
2532
2585
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2533
2586
msgid "Page setup"
2534
2587
msgstr "Postavke stranice"
2535
2588
 
2536
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:416
 
2589
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
2537
2590
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2538
2591
msgid "Close"
2539
2592
msgstr "Zatvori"
2540
2593
 
2541
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:564
 
2594
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
2542
2595
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2543
2596
msgid "Export to PDF"
2544
2597
msgstr "Izvezi u PDF"
2545
2598
 
2546
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:567
 
2599
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
2547
2600
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2548
2601
msgid "Export to PostScript"
2549
2602
msgstr "Izvezi u PostScript"
2550
2603
 
2551
 
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196 gui/dialogs/qwizard.cpp:661
2552
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
2553
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
2554
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
2555
 
msgid "Cancel"
2556
 
msgstr "Odustani"
2557
 
 
2558
 
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
2559
 
msgid "Remove"
2560
 
msgstr "Ukloni"
2561
 
 
2562
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649
2563
 
msgid "Go Back"
2564
 
msgstr "Nazad"
2565
 
 
2566
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
2567
 
msgid "< &Back"
2568
 
msgstr "< &Nazad"
2569
 
 
2570
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:652 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
2571
 
msgid "Continue"
2572
 
msgstr "Nastavi"
2573
 
 
2574
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655
2575
 
msgid "&Next"
2576
 
msgstr "&Dalje"
2577
 
 
2578
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
2579
 
msgid "&Next >"
2580
 
msgstr "&Dalje >"
2581
 
 
2582
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:657
2583
 
msgid "Commit"
2584
 
msgstr "Pošalji"
2585
 
 
2586
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
2587
 
msgid "&Finish"
2588
 
msgstr "&Završi"
2589
 
 
2590
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2591
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2592
 
msgid "Help"
2593
 
msgstr "Pomoć"
2594
 
 
2595
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
2596
 
msgid "&Help"
2597
 
msgstr "&Pomoć"
2598
 
 
2599
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:256
 
2604
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2600
2605
msgid "XIM"
2601
2606
msgstr "XIM"
2602
2607
 
2603
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:260
 
2608
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
2604
2609
msgid "FEP"
2605
2610
msgstr "FEP"
2606
2611
 
2607
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:283
 
2612
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
2608
2613
msgid "XIM input method"
2609
2614
msgstr "XIM ulazna metoda"
2610
2615
 
2611
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:287
 
2616
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
2612
2617
msgid "Windows input method"
2613
2618
msgstr "Windows ulazna metoda"
2614
2619
 
2615
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:291
 
2620
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
2616
2621
msgid "Mac OS X input method"
2617
2622
msgstr "Mac OS X ulazna metoda"
2618
2623
 
2619
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:295
 
2624
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
2620
2625
msgid "S60 FEP input method"
2621
2626
msgstr "S60 FET ulazna metoda"
2622
2627
 
2630
2635
msgid "%1 byte(s)"
2631
2636
msgstr "%1 bajt(ova)"
2632
2637
 
2633
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:461
 
2638
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
 
2639
msgid "False"
 
2640
msgstr "Netočno"
 
2641
 
 
2642
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
 
2643
msgid "True"
 
2644
msgstr "Točno"
 
2645
 
 
2646
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
2634
2647
msgctxt "QFileDialog"
2635
2648
msgid "Drive"
2636
2649
msgstr "Pogon"
2637
2650
 
2638
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
2639
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:465
 
2651
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
 
2652
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
2640
2653
msgctxt "QFileDialog"
2641
2654
msgid "File"
2642
2655
msgstr "Datoteka"
2643
2656
 
2644
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:470
 
2657
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
2645
2658
msgctxt "Match Windows Explorer"
2646
2659
msgid "File Folder"
2647
2660
msgstr "Direktorij datoteke"
2648
2661
 
2649
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:472
 
2662
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
2650
2663
msgctxt "All other platforms"
2651
2664
msgid "Folder"
2652
2665
msgstr "Direktorij"
2653
2666
 
2654
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481
 
2667
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
2655
2668
msgctxt "Mac OS X Finder"
2656
2669
msgid "Alias"
2657
2670
msgstr "Alias"
2658
2671
 
2659
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483
 
2672
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
2660
2673
msgctxt "All other platforms"
2661
2674
msgid "Shortcut"
2662
2675
msgstr "Prečac"
2663
2676
 
2664
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:490
 
2677
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
2665
2678
msgctxt "QFileDialog"
2666
2679
msgid "Unknown"
2667
2680
msgstr "Nepoznato"
2668
2681
 
2669
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2670
 
msgid "False"
2671
 
msgstr "Netočno"
2672
 
 
2673
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2674
 
msgid "True"
2675
 
msgstr "Točno"
2676
 
 
2677
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2291
 
2682
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2293
2678
2683
msgctxt ""
2679
2684
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2680
2685
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
3583
3588
msgstr "F%1"
3584
3589
 
3585
3590
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
3586
 
msgctxt "QSoftKeyManager"
3587
3591
msgid "Ok"
3588
3592
msgstr "U redu"
3589
3593
 
3590
3594
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
3591
 
msgctxt "QSoftKeyManager"
3592
3595
msgid "Select"
3593
3596
msgstr "Odaberi"
3594
3597
 
3595
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
3596
 
msgctxt "QSoftKeyManager"
3597
 
msgid "Done"
3598
 
msgstr "Gotovo"
3599
 
 
3600
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
3601
 
msgctxt "QSoftKeyManager"
3602
 
msgid "Options"
3603
 
msgstr "Opcije"
3604
 
 
3605
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
3606
 
msgctxt "QSoftKeyManager"
3607
 
msgid "Cancel"
3608
 
msgstr "Odustani"
3609
 
 
3610
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:311
 
3598
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:320
3611
3599
msgid "Exit"
3612
3600
msgstr "Izađi"
3613
3601
 
3614
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5737
 
3602
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5761
3615
3603
msgid "*"
3616
3604
msgstr "*"
3617
3605
 
3842
3830
msgid "N'Ko"
3843
3831
msgstr ""
3844
3832
 
3845
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2027 gui/widgets/qlineedit.cpp:2072
 
3833
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2078
3846
3834
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
3847
3835
msgid "&Undo"
3848
3836
msgstr "&Poništi"
3849
3837
 
3850
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2076
 
3838
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2031 gui/widgets/qlineedit.cpp:2082
3851
3839
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
3852
3840
msgid "&Redo"
3853
3841
msgstr "&Ponovi"
3854
3842
 
3855
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2033 gui/widgets/qlineedit.cpp:2085
 
3843
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2035 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
3856
3844
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
3857
3845
msgid "Cu&t"
3858
3846
msgstr "&Izreži"
3859
3847
 
3860
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
 
3848
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2040 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
3861
3849
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
3862
3850
msgid "&Copy"
3863
3851
msgstr "&Kopiraj"
3864
3852
 
3865
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2045
 
3853
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2047
3866
3854
msgid "Copy &Link Location"
3867
3855
msgstr "Kopiraj lokaciju &linka"
3868
3856
 
3869
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2051 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
 
3857
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2053 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
3870
3858
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
3871
3859
msgid "&Paste"
3872
3860
msgstr "&Zalijepi"
3873
3861
 
3874
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2054 gui/widgets/qlineedit.cpp:2104
 
3862
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2110
3875
3863
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
3876
3864
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
3877
3865
msgid "Delete"
3878
3866
msgstr "Izbriši"
3879
3867
 
3880
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2061 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
 
3868
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2063 gui/widgets/qlineedit.cpp:2118
3881
3869
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
3882
3870
msgid "Select All"
3883
3871
msgstr "Označi sve"
3884
3872
 
3885
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2960
 
3873
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
3886
3874
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3887
3875
msgid "LRM Left-to-right mark"
3888
3876
msgstr ""
3889
3877
 
3890
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2961
 
3878
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
3891
3879
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3892
3880
msgid "RLM Right-to-left mark"
3893
3881
msgstr ""
3894
3882
 
3895
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
 
3883
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
3896
3884
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3897
3885
msgid "ZWJ Zero width joiner"
3898
3886
msgstr ""
3899
3887
 
3900
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
 
3888
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
3901
3889
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3902
3890
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
3903
3891
msgstr ""
3904
3892
 
3905
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
 
3893
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
3906
3894
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3907
3895
msgid "ZWSP Zero width space"
3908
3896
msgstr ""
3909
3897
 
3910
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
3898
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
3911
3899
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3912
3900
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
3913
3901
msgstr ""
3914
3902
 
3915
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
3903
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
3916
3904
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3917
3905
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
3918
3906
msgstr ""
3919
3907
 
3920
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
3908
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
3921
3909
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3922
3910
msgid "LRO Start of left-to-right override"
3923
3911
msgstr ""
3924
3912
 
3925
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
3913
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
3926
3914
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3927
3915
msgid "RLO Start of right-to-left override"
3928
3916
msgstr ""
3929
3917
 
3930
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
3918
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
3931
3919
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3932
3920
msgid "PDF Pop directional formatting"
3933
3921
msgstr ""
3934
3922
 
3935
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2975
 
3923
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2977
3936
3924
msgid "Insert Unicode control character"
3937
3925
msgstr ""
3938
3926
 
4161
4149
 
4162
4150
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
4163
4151
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
4164
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1836
4165
4152
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4166
4153
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
4167
4154
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
 
4155
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4168
4156
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4169
4157
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
4170
4158
msgid "Close"
4199
4187
msgid "&Close"
4200
4188
msgstr "&Zatvori"
4201
4189
 
4202
 
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:436
 
4190
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
4203
4191
#, fuzzy
4204
4192
#| msgid "Position"
4205
4193
msgid "Actions"
4263
4251
msgid "Scroll down"
4264
4252
msgstr ""
4265
4253
 
4266
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2264
 
4254
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2303
4267
4255
#, fuzzy
4268
4256
#| msgid "Close"
4269
4257
msgid "Close Tab"
4277
4265
msgid "&Unshade"
4278
4266
msgstr "&Bez sjene"
4279
4267
 
4280
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:80
4281
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4282
 
#, qt-format
4283
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4284
 
msgid "Request for opening non-local file %1"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:101
4288
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
4289
 
#, qt-format
4290
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4291
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4292
 
msgstr ""
4293
 
 
4294
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:113
4295
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4296
 
#, qt-format
4297
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4298
 
msgid "Error opening %1: %2"
4299
 
msgstr ""
4300
 
 
4301
4268
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
4302
4269
#, qt-format
4303
4270
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4330
4297
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
4331
4298
msgstr ""
4332
4299
 
 
4300
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
 
4301
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
 
4302
#, qt-format
 
4303
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
4304
msgid "Request for opening non-local file %1"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
 
4308
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
 
4309
#, qt-format
 
4310
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
4311
msgid "Error opening %1: %2"
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
4333
4314
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
4334
4315
#, qt-format
4335
4316
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4336
4317
msgid "Write error writing to %1: %2"
4337
4318
msgstr ""
4338
4319
 
 
4320
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
 
4321
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
 
4322
#, qt-format
 
4323
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
4324
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
4339
4327
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
4340
4328
#, qt-format
4341
4329
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4367
4355
msgid "Error while uploading %1: %2"
4368
4356
msgstr ""
4369
4357
 
4370
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:701
 
4358
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:700
4371
4359
#, qt-format
4372
4360
msgctxt "QNetworkReply"
4373
4361
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
4379
4367
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
4380
4368
msgstr ""
4381
4369
 
4382
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:605
4383
4370
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:633
 
4371
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:661
4384
4372
msgid "Operation canceled"
4385
4373
msgstr ""
4386
4374
 
4387
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:168 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
4388
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:179
 
4375
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
 
4376
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4389
4377
msgid "No host name given"
4390
4378
msgstr ""
4391
4379
 
4392
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:179
 
4380
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4393
4381
msgid "Invalid hostname"
4394
4382
msgstr ""
4395
4383
 
4396
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:244 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:283
4397
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:238
 
4384
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:245 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:284
 
4385
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
4398
4386
msgid "Unknown address type"
4399
4387
msgstr ""
4400
4388
 
4401
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:257 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:289
4402
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:216 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:243
4403
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:903
 
4389
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:258 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
 
4390
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
4404
4391
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4405
4392
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
 
4393
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4406
4394
msgid "Host not found"
4407
4395
msgstr ""
4408
4396
 
4409
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:536
4410
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1345
4411
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1553 network/socket/qtcpserver.cpp:282
4412
 
msgid "Operation on socket is not supported"
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:953
 
4397
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
 
4398
msgid "Connection to proxy refused"
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
 
4402
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
 
4403
msgstr ""
 
4404
 
 
4405
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
 
4406
msgid "Proxy host not found"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
 
4410
msgid "Connection to proxy timed out"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
 
4414
msgid "Proxy authentication failed"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
 
4418
#, qt-format
 
4419
msgid "Proxy authentication failed: %1"
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
 
4423
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
 
4424
msgstr ""
 
4425
 
 
4426
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
 
4427
msgid "General SOCKSv5 server failure"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
 
4431
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
 
4435
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
 
4436
msgid "Network unreachable"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
 
4440
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
4416
4441
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
4417
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
4418
4442
msgid "Connection refused"
4419
4443
msgstr ""
4420
4444
 
4421
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1095
 
4445
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
 
4446
msgid "TTL expired"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
 
4450
msgid "SOCKSv5 command not supported"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
 
4454
msgid "Address type not supported"
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
 
4458
#, qt-format
 
4459
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
 
4463
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
 
4464
msgid "Network operation timed out"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
 
4468
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
 
4469
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
4470
msgid "Operation on socket is not supported"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
4422
4474
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
4423
4475
msgid "Connection timed out"
4424
4476
msgstr ""
4425
4477
 
4426
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1753
 
4478
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4427
4479
msgid "Socket operation timed out"
4428
4480
msgstr ""
4429
4481
 
4430
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2133
 
4482
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4431
4483
msgid "Socket is not connected"
4432
4484
msgstr ""
4433
4485
 
4471
4523
msgid "Host unreachable"
4472
4524
msgstr ""
4473
4525
 
4474
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
4475
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
4476
 
msgid "Network unreachable"
4477
 
msgstr ""
4478
 
 
4479
4526
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
4480
4527
msgid "The bound address is already in use"
4481
4528
msgstr ""
4520
4567
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
4521
4568
msgstr ""
4522
4569
 
4523
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
4524
 
msgid "Connection to proxy refused"
4525
 
msgstr ""
4526
 
 
4527
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
4528
 
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
4529
 
msgstr ""
4530
 
 
4531
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
4532
 
msgid "Proxy host not found"
4533
 
msgstr ""
4534
 
 
4535
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
4536
 
msgid "Connection to proxy timed out"
4537
 
msgstr ""
4538
 
 
4539
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
4540
 
msgid "Proxy authentication failed"
4541
 
msgstr ""
4542
 
 
4543
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
4544
 
#, qt-format
4545
 
msgid "Proxy authentication failed: %1"
4546
 
msgstr ""
4547
 
 
4548
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
4549
 
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
4550
 
msgstr ""
4551
 
 
4552
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
4553
 
msgid "General SOCKSv5 server failure"
4554
 
msgstr ""
4555
 
 
4556
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
4557
 
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
4558
 
msgstr ""
4559
 
 
4560
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
4561
 
msgid "TTL expired"
4562
 
msgstr ""
4563
 
 
4564
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
4565
 
msgid "SOCKSv5 command not supported"
4566
 
msgstr ""
4567
 
 
4568
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
4569
 
msgid "Address type not supported"
4570
 
msgstr ""
4571
 
 
4572
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
4573
 
#, qt-format
4574
 
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
4575
 
msgstr ""
4576
 
 
4577
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
4578
 
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
4579
 
msgid "Network operation timed out"
4580
 
msgstr ""
4581
 
 
4582
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:179
 
4570
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
4583
4571
msgid "This platform does not support IPv6"
4584
4572
msgstr ""
4585
4573
 
4774
4762
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
4775
4763
msgstr ""
4776
4764
 
4777
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1510
4778
 
msgid "Scroll Left"
4779
 
msgstr ""
4780
 
 
4781
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1510
4782
 
msgid "Scroll Right"
4783
 
msgstr ""
4784
 
 
4785
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1771
4786
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1836
4787
4765
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
4788
4766
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
4789
4767
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
4790
4768
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
4791
4769
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
 
4770
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
 
4771
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4792
4772
msgid "Open"
4793
4773
msgstr "Otvori"
4794
4774
 
4862
4842
msgid "Press"
4863
4843
msgstr ""
4864
4844
 
 
4845
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
4846
msgid "Scroll Left"
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
4850
msgid "Scroll Right"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
4865
4853
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
4866
4854
msgid "Select IM"
4867
4855
msgstr ""
5290
5278
msgid "Unable to fetch first"
5291
5279
msgstr ""
5292
5280
 
5293
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1046
5294
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1622
 
5281
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1143
 
5282
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1723
5295
5283
msgctxt "QODBCResult"
5296
5284
msgid "Unable to fetch last"
5297
5285
msgstr ""
5298
5286
 
5299
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1281
5300
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1806 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
 
5287
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
 
5288
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1909 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
5301
5289
msgid "Unable to connect"
5302
5290
msgstr ""
5303
5291
 
5304
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
5305
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2061 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593
 
5292
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
 
5293
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2200 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
5306
5294
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
5307
5295
msgid "Unable to commit transaction"
5308
5296
msgstr ""
5309
5297
 
5310
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
5311
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2078 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608
 
5298
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482
 
5299
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2217 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
5312
5300
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
5313
5301
msgid "Unable to rollback transaction"
5314
5302
msgstr ""
5422
5410
msgid "Unable to rollback transaction"
5423
5411
msgstr ""
5424
5412
 
5425
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:489 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:520
 
5413
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
5426
5414
msgctxt "QMYSQLResult"
5427
5415
msgid "Unable to fetch data"
5428
5416
msgstr ""
5429
5417
 
5430
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:680
 
5418
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
5431
5419
msgctxt "QMYSQLResult"
5432
5420
msgid "Unable to execute query"
5433
5421
msgstr ""
5434
5422
 
5435
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:686
 
5423
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
5436
5424
msgctxt "QMYSQLResult"
5437
5425
msgid "Unable to store result"
5438
5426
msgstr ""
5439
5427
 
5440
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:789
 
5428
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
5441
5429
msgctxt "QMYSQLResult"
5442
5430
msgid "Unable to execute next query"
5443
5431
msgstr ""
5444
5432
 
5445
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:799
 
5433
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
5446
5434
msgctxt "QMYSQLResult"
5447
5435
msgid "Unable to store next result"
5448
5436
msgstr ""
5449
5437
 
5450
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:877 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:886
 
5438
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
5451
5439
msgctxt "QMYSQLResult"
5452
5440
msgid "Unable to prepare statement"
5453
5441
msgstr ""
5454
5442
 
5455
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:923
 
5443
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
5456
5444
msgctxt "QMYSQLResult"
5457
5445
msgid "Unable to reset statement"
5458
5446
msgstr ""
5459
5447
 
5460
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1009
 
5448
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
5461
5449
msgctxt "QMYSQLResult"
5462
5450
msgid "Unable to bind value"
5463
5451
msgstr ""
5464
5452
 
5465
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1020
 
5453
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
5466
5454
msgctxt "QMYSQLResult"
5467
5455
msgid "Unable to execute statement"
5468
5456
msgstr ""
5469
5457
 
5470
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1034 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1055
 
5458
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
5471
5459
msgctxt "QMYSQLResult"
5472
5460
msgid "Unable to bind outvalues"
5473
5461
msgstr ""
5474
5462
 
5475
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1043
 
5463
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
5476
5464
msgctxt "QMYSQLResult"
5477
5465
msgid "Unable to store statement results"
5478
5466
msgstr ""
5479
5467
 
5480
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1270
 
5468
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
5481
5469
msgid "Unable to open database '"
5482
5470
msgstr ""
5483
5471
 
5484
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1431
5485
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578
 
5472
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
 
5473
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
5486
5474
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
5487
5475
msgid "Unable to begin transaction"
5488
5476
msgstr ""
5552
5540
msgid "Unable to rollback transaction"
5553
5541
msgstr ""
5554
5542
 
5555
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:876 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1227
 
5543
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:973 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1324
5556
5544
msgctxt "QODBCResult"
5557
5545
msgid ""
5558
5546
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
5559
5547
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
5560
5548
msgstr ""
5561
5549
 
5562
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:893 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1521
 
5550
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:990 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1619
5563
5551
msgctxt "QODBCResult"
5564
5552
msgid "Unable to execute statement"
5565
5553
msgstr ""
5566
5554
 
5567
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:952
 
5555
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1049
5568
5556
msgctxt "QODBCResult"
5569
5557
msgid "Unable to fetch"
5570
5558
msgstr ""
5571
5559
 
5572
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:974
 
5560
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1071
5573
5561
msgctxt "QODBCResult"
5574
5562
msgid "Unable to fetch next"
5575
5563
msgstr ""
5576
5564
 
5577
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:996
 
5565
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
5578
5566
msgctxt "QODBCResult"
5579
5567
msgid "Unable to fetch first"
5580
5568
msgstr ""
5581
5569
 
5582
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1015
 
5570
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1112
5583
5571
msgctxt "QODBCResult"
5584
5572
msgid "Unable to fetch previous"
5585
5573
msgstr ""
5586
5574
 
5587
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1245
 
5575
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
5588
5576
msgctxt "QODBCResult"
5589
5577
msgid "Unable to prepare statement"
5590
5578
msgstr ""
5591
5579
 
5592
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1513
 
5580
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1611
5593
5581
msgctxt "QODBCResult"
5594
5582
msgid "Unable to bind variable"
5595
5583
msgstr ""
5596
5584
 
5597
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1812
 
5585
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1915
5598
5586
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
5599
5587
msgstr ""
5600
5588
 
5601
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2044
 
5589
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2183
5602
5590
msgid "Unable to disable autocommit"
5603
5591
msgstr ""
5604
5592
 
5605
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2093
 
5593
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2232
5606
5594
msgid "Unable to enable autocommit"
5607
5595
msgstr ""
5608
5596
 
5637
5625
msgstr ""
5638
5626
 
5639
5627
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
5640
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:267
5641
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:275
 
5628
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
 
5629
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
5642
5630
msgctxt "QSQLiteResult"
5643
5631
msgid "Unable to fetch row"
5644
5632
msgstr ""
5648
5636
msgid "No query"
5649
5637
msgstr ""
5650
5638
 
5651
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:334
 
5639
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
5652
5640
msgctxt "QSQLiteResult"
5653
5641
msgid "Unable to execute statement"
5654
5642
msgstr ""
5655
5643
 
5656
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:354
 
5644
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
5657
5645
msgctxt "QSQLiteResult"
5658
5646
msgid "Unable to reset statement"
5659
5647
msgstr ""
5660
5648
 
5661
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:399
 
5649
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
5662
5650
msgctxt "QSQLiteResult"
5663
5651
msgid "Unable to bind parameters"
5664
5652
msgstr ""
5665
5653
 
5666
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:406
 
5654
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
5667
5655
msgctxt "QSQLiteResult"
5668
5656
msgid "Parameter count mismatch"
5669
5657
msgstr ""
5670
5658
 
5671
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547
 
5659
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
5672
5660
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
5673
5661
msgid "Error opening database"
5674
5662
msgstr ""
5675
5663
 
5676
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558
 
5664
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
5677
5665
msgid "Error closing database"
5678
5666
msgstr ""
5679
5667
 
5985
5973
"not allowed."
5986
5974
msgstr ""
5987
5975
 
5988
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
5989
 
#, qt-format
5990
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
5991
 
msgstr ""
5992
 
 
5993
5976
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
5994
5977
msgid ""
5995
5978
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
6008
5991
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
6009
5992
msgstr ""
6010
5993
 
 
5994
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
5995
#, qt-format
 
5996
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
6011
5999
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
6012
6000
msgid "Ambiguous rule match."
6013
6001
msgstr ""
6176
6164
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
6177
6165
#, qt-format
6178
6166
msgid ""
6179
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:"
6180
 
"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
 
6167
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
 
6168
"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
6181
6169
msgstr ""
6182
6170
 
6183
6171
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
6301
6289
#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
6302
6290
#, qt-format
6303
6291
msgid ""
6304
 
"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %"
6305
 
"4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
 
6292
"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
 
6293
"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
6306
6294
msgstr ""
6307
6295
 
6308
6296
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
6740
6728
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
6741
6729
#, qt-format
6742
6730
msgid ""
6743
 
"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %"
6744
 
"2 isn't."
 
6731
"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
 
6732
"%2 isn't."
6745
6733
msgstr ""
6746
6734
 
6747
6735
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
6812
6800
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
6813
6801
#, qt-format
6814
6802
msgid ""
6815
 
"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %"
6816
 
"1-attribute or a sequence constructor."
 
6803
"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
 
6804
"%1-attribute or a sequence constructor."
6817
6805
msgstr ""
6818
6806
 
6819
6807
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
7465
7453
"definition"
7466
7454
msgstr ""
7467
7455
 
7468
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
7469
 
#, qt-format
7470
 
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
7471
 
msgstr ""
7472
 
 
7473
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
7474
 
#, qt-format
7475
 
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
7476
 
msgstr ""
7477
 
 
7478
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
7479
 
#, qt-format
7480
 
msgid ""
7481
 
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
7482
 
msgstr ""
7483
 
 
7484
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:326
7485
 
msgid "Document is not a XML schema."
7486
 
msgstr ""
7487
 
 
7488
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:348
7489
 
#, qt-format
7490
 
msgid ""
7491
 
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
7492
 
"type %4."
7493
 
msgstr ""
7494
 
 
7495
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:354
7496
 
#, qt-format
7497
 
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
7498
 
msgstr ""
7499
 
 
7500
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:380
7501
 
#, qt-format
7502
 
msgid ""
7503
 
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
7504
 
"namespace %2 as defined by the including schema."
7505
 
msgstr ""
7506
 
 
7507
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:394
7508
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:405
7509
 
#, qt-format
7510
 
msgid ""
7511
 
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
7512
 
"namespace %2 as defined by the importing schema."
7513
 
msgstr ""
7514
 
 
7515
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:642
7516
 
#, qt-format
7517
 
msgid ""
7518
 
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
7519
 
"namespace %3."
7520
 
msgstr ""
7521
 
 
7522
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:650
7523
 
#, qt-format
7524
 
msgid ""
7525
 
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
7526
 
"namespace."
7527
 
msgstr ""
7528
 
 
7529
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1483
7530
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1641
7531
 
#, qt-format
7532
 
msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
7533
 
msgstr ""
7534
 
 
7535
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1544
7536
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1663
7537
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1755
7538
 
#, qt-format
7539
 
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
7540
 
msgstr ""
7541
 
 
7542
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2590
7543
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4064
7544
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4296
7545
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4303
7546
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4563
7547
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4580
7548
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4838
7549
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4844
7550
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4861
7551
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4867
7552
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
7553
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4895
7554
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4906
7555
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4917
7556
 
#, qt-format
7557
 
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
7558
 
msgstr ""
7559
 
 
7560
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3592
7561
 
#, qt-format
7562
 
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
7563
 
msgstr ""
7564
 
 
7565
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3628
7566
 
#, qt-format
7567
 
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
7568
 
msgstr ""
7569
 
 
7570
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3635
7571
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3669
7572
 
#, qt-format
7573
 
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
7574
 
msgstr ""
7575
 
 
7576
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3988
7577
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4117
7578
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4126
7579
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4133
7580
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4140
7581
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4467
7582
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4670
7583
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4676
7584
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4682
7585
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4688
7586
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4694
7587
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4700
7588
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4706
7589
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4783
7590
 
#, qt-format
7591
 
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
7592
 
msgstr ""
7593
 
 
7594
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4015
7595
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4237
7596
 
#, qt-format
7597
 
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
7598
 
msgstr ""
7599
 
 
7600
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4022
7601
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4244
7602
 
#, qt-format
7603
 
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
7604
 
msgstr ""
7605
 
 
7606
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
7607
 
#, qt-format
7608
 
msgid ""
7609
 
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
7610
 
"is set."
7611
 
msgstr ""
7612
 
 
7613
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4367
7614
 
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
7615
 
msgstr ""
7616
 
 
7617
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4720
7618
 
#, qt-format
7619
 
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
7620
 
msgstr ""
7621
 
 
7622
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5274
7623
 
#, qt-format
7624
 
msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
7625
 
msgstr ""
7626
 
 
7627
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5329
7628
 
#, qt-format
7629
 
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
7630
 
msgstr ""
7631
 
 
7632
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5348
7633
 
#, fuzzy, qt-format
7634
 
#| msgctxt "QXml"
7635
 
#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
7636
 
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
7637
 
msgstr "interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u"
7638
 
 
7639
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5389
7640
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5501
7641
 
#, qt-format
7642
 
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
7643
 
msgstr ""
7644
 
 
7645
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5627
7646
 
#, qt-format
7647
 
msgid "%1 element is not allowed in this context."
7648
 
msgstr ""
7649
 
 
7650
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5680
7651
 
#, qt-format
7652
 
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
7653
 
msgstr ""
7654
 
 
7655
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5705
7656
 
#, qt-format
7657
 
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
7658
 
msgstr ""
7659
 
 
7660
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5770
7661
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5831
7662
 
#, qt-format
7663
 
msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
7664
 
msgstr ""
7665
 
 
7666
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5962
7667
 
#, qt-format
7668
 
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
7669
 
msgstr ""
7670
 
 
7671
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5979
7672
 
#, qt-format
7673
 
msgid "Element %1 already defined."
7674
 
msgstr ""
7675
 
 
7676
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5990
7677
 
#, qt-format
7678
 
msgid "Attribute %1 already defined."
7679
 
msgstr ""
7680
 
 
7681
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6005
7682
 
#, qt-format
7683
 
msgid "Type %1 already defined."
7684
 
msgstr ""
7685
 
 
7686
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6028
7687
 
#, qt-format
7688
 
msgid "Attribute group %1 already defined."
7689
 
msgstr ""
7690
 
 
7691
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6039
7692
 
#, qt-format
7693
 
msgid "Element group %1 already defined."
7694
 
msgstr ""
7695
 
 
7696
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6050
7697
 
#, qt-format
7698
 
msgid "Notation %1 already defined."
7699
 
msgstr ""
7700
 
 
7701
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6061
7702
 
#, qt-format
7703
 
msgid "Identity constraint %1 already defined."
7704
 
msgstr ""
7705
 
 
7706
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6072
7707
 
#, qt-format
7708
 
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
7709
 
msgstr ""
7710
 
 
7711
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
7712
 
#, qt-format
7713
 
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
7714
 
msgstr ""
7715
 
 
7716
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
7717
 
#, qt-format
7718
 
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
7719
 
msgstr ""
7720
 
 
7721
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
7722
 
#, qt-format
7723
 
msgid ""
7724
 
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
7725
 
"references."
7726
 
msgstr ""
7727
 
 
7728
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
7729
 
#, qt-format
7730
 
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
7731
 
msgstr ""
7732
 
 
7733
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
7734
 
#, qt-format
7735
 
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
7736
 
msgstr ""
7737
 
 
7738
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
7739
 
#, qt-format
7740
 
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
7741
 
msgstr ""
7742
 
 
7743
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
7744
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:948
7745
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:978
7746
 
#, qt-format
7747
 
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
7748
 
msgstr ""
7749
 
 
7750
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
7751
 
#, qt-format
7752
 
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
7753
 
msgstr ""
7754
 
 
7755
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
7756
 
#, qt-format
7757
 
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
7758
 
msgstr ""
7759
 
 
7760
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:850
7761
 
#, qt-format
7762
 
msgid ""
7763
 
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
7764
 
"by extension from a non-empty type."
7765
 
msgstr ""
7766
 
 
7767
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:856
7768
 
#, qt-format
7769
 
msgid ""
7770
 
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
7771
 
"contains %3 element in its content model."
7772
 
msgstr ""
7773
 
 
7774
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:957
7775
 
#, qt-format
7776
 
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
7777
 
msgstr ""
7778
 
 
7779
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1019
7780
 
#, qt-format
7781
 
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
7782
 
msgstr ""
7783
 
 
7784
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1028
7785
 
#, qt-format
7786
 
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
7787
 
msgstr ""
7788
 
 
7789
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1148
7790
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
7791
 
#, qt-format
7792
 
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
7793
 
msgstr ""
7794
 
 
7795
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1184
7796
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1236
7797
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1307
7798
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1335
7799
 
#, qt-format
7800
 
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
7801
 
msgstr ""
7802
 
 
7803
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1197
7804
 
#, qt-format
7805
 
msgid "Circular group reference for %1."
7806
 
msgstr ""
7807
 
 
7808
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1213
7809
 
#, qt-format
7810
 
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
7811
 
msgstr ""
7812
 
 
7813
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1218
7814
 
#, qt-format
7815
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
7816
 
msgstr ""
7817
 
 
7818
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1226
7819
 
#, qt-format
7820
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
7821
 
msgstr ""
7822
 
 
7823
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1317
7824
 
#, qt-format
7825
 
msgid ""
7826
 
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
7827
 
"declaration %4."
7828
 
msgstr ""
7829
 
 
7830
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
7831
 
#, qt-format
7832
 
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
7833
 
msgstr ""
7834
 
 
7835
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1473
7836
 
#, qt-format
7837
 
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
7838
 
msgstr ""
7839
 
 
7840
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1525
7841
 
#, qt-format
7842
 
msgid ""
7843
 
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
7844
 
"base type %2."
7845
 
msgstr ""
7846
 
 
7847
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
7848
 
#, qt-format
7849
 
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
7850
 
msgstr ""
7851
 
 
7852
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1558
7853
 
#, qt-format
7854
 
msgid ""
7855
 
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
7856
 
"type %2 is not expressible."
7857
 
msgstr ""
7858
 
 
7859
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1606
7860
 
#, qt-format
7861
 
msgid ""
7862
 
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
7863
 
msgstr ""
7864
 
 
7865
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1616
7866
 
#, qt-format
7867
 
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
7868
 
msgstr ""
7869
 
 
7870
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1667
7871
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1685
7872
 
#, qt-format
7873
 
msgid ""
7874
 
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
7875
 
msgstr ""
7876
 
 
7877
7456
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
7878
7457
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
7879
7458
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
8324
7903
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
8325
7904
msgstr ""
8326
7905
 
 
7906
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
 
7907
#, qt-format
 
7908
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
 
7909
msgstr ""
 
7910
 
 
7911
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
 
7912
#, qt-format
 
7913
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
 
7914
msgstr ""
 
7915
 
 
7916
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
 
7917
#, qt-format
 
7918
msgid ""
 
7919
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
 
7920
msgstr ""
 
7921
 
 
7922
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
 
7923
msgid "Document is not a XML schema."
 
7924
msgstr ""
 
7925
 
 
7926
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
 
7927
#, qt-format
 
7928
msgid ""
 
7929
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
 
7930
"type %4."
 
7931
msgstr ""
 
7932
 
 
7933
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
 
7934
#, qt-format
 
7935
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
 
7936
msgstr ""
 
7937
 
 
7938
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
 
7939
#, qt-format
 
7940
msgid ""
 
7941
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
 
7942
"namespace %2 as defined by the including schema."
 
7943
msgstr ""
 
7944
 
 
7945
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
 
7946
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
 
7947
#, qt-format
 
7948
msgid ""
 
7949
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
 
7950
"namespace %2 as defined by the importing schema."
 
7951
msgstr ""
 
7952
 
 
7953
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
 
7954
#, qt-format
 
7955
msgid ""
 
7956
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
 
7957
"namespace %3."
 
7958
msgstr ""
 
7959
 
 
7960
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
 
7961
#, qt-format
 
7962
msgid ""
 
7963
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
 
7964
"namespace."
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
 
7968
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
 
7969
#, qt-format
 
7970
msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
 
7971
msgstr ""
 
7972
 
 
7973
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
 
7974
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
 
7975
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
 
7976
#, qt-format
 
7977
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
 
7981
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
 
7982
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
 
7983
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
 
7984
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
 
7985
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
 
7986
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
 
7987
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
 
7988
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
 
7989
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
 
7990
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
 
7991
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
 
7992
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
 
7993
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
 
7994
#, qt-format
 
7995
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
 
7996
msgstr ""
 
7997
 
 
7998
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
 
7999
#, qt-format
 
8000
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
 
8001
msgstr ""
 
8002
 
 
8003
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
 
8004
#, qt-format
 
8005
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
 
8009
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
 
8010
#, qt-format
 
8011
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
 
8012
msgstr ""
 
8013
 
 
8014
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
 
8015
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
 
8016
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
 
8017
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
 
8018
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
 
8019
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
 
8020
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
 
8021
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
 
8022
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
 
8023
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
 
8024
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
 
8025
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
 
8026
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
 
8027
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
 
8028
#, qt-format
 
8029
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
 
8030
msgstr ""
 
8031
 
 
8032
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
 
8033
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
 
8034
#, qt-format
 
8035
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
 
8036
msgstr ""
 
8037
 
 
8038
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
 
8039
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
 
8040
#, qt-format
 
8041
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
 
8042
msgstr ""
 
8043
 
 
8044
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
 
8045
#, qt-format
 
8046
msgid ""
 
8047
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
 
8048
"is set."
 
8049
msgstr ""
 
8050
 
 
8051
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
 
8052
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
 
8053
msgstr ""
 
8054
 
 
8055
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
 
8056
#, qt-format
 
8057
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
 
8061
#, qt-format
 
8062
msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
 
8063
msgstr ""
 
8064
 
 
8065
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
 
8066
#, qt-format
 
8067
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
 
8068
msgstr ""
 
8069
 
 
8070
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
 
8071
#, fuzzy, qt-format
 
8072
#| msgctxt "QXml"
 
8073
#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
 
8074
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
 
8075
msgstr "interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u"
 
8076
 
 
8077
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
 
8078
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
 
8079
#, qt-format
 
8080
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
 
8081
msgstr ""
 
8082
 
 
8083
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
 
8084
#, qt-format
 
8085
msgid "%1 element is not allowed in this context."
 
8086
msgstr ""
 
8087
 
 
8088
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
 
8089
#, qt-format
 
8090
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
 
8091
msgstr ""
 
8092
 
 
8093
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
 
8094
#, qt-format
 
8095
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
 
8096
msgstr ""
 
8097
 
 
8098
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
 
8099
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
 
8100
#, qt-format
 
8101
msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
 
8102
msgstr ""
 
8103
 
 
8104
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
 
8105
#, qt-format
 
8106
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
 
8107
msgstr ""
 
8108
 
 
8109
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
 
8110
#, qt-format
 
8111
msgid "Element %1 already defined."
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
 
8115
#, qt-format
 
8116
msgid "Attribute %1 already defined."
 
8117
msgstr ""
 
8118
 
 
8119
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
 
8120
#, qt-format
 
8121
msgid "Type %1 already defined."
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
 
8125
#, qt-format
 
8126
msgid "Attribute group %1 already defined."
 
8127
msgstr ""
 
8128
 
 
8129
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
 
8130
#, qt-format
 
8131
msgid "Element group %1 already defined."
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
 
8135
#, qt-format
 
8136
msgid "Notation %1 already defined."
 
8137
msgstr ""
 
8138
 
 
8139
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
 
8140
#, qt-format
 
8141
msgid "Identity constraint %1 already defined."
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
 
8145
#, qt-format
 
8146
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
 
8147
msgstr ""
 
8148
 
 
8149
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
 
8150
#, qt-format
 
8151
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
 
8152
msgstr ""
 
8153
 
 
8154
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
 
8155
#, qt-format
 
8156
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
 
8157
msgstr ""
 
8158
 
 
8159
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
 
8160
#, qt-format
 
8161
msgid ""
 
8162
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
 
8163
"references."
 
8164
msgstr ""
 
8165
 
 
8166
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
 
8167
#, qt-format
 
8168
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8169
msgstr ""
 
8170
 
 
8171
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
 
8172
#, qt-format
 
8173
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8174
msgstr ""
 
8175
 
 
8176
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
 
8177
#, qt-format
 
8178
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8179
msgstr ""
 
8180
 
 
8181
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
 
8182
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
 
8183
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
 
8184
#, qt-format
 
8185
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8186
msgstr ""
 
8187
 
 
8188
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
 
8189
#, qt-format
 
8190
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
 
8191
msgstr ""
 
8192
 
 
8193
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
 
8194
#, qt-format
 
8195
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
 
8196
msgstr ""
 
8197
 
 
8198
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
 
8199
#, qt-format
 
8200
msgid ""
 
8201
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
 
8202
"by extension from a non-empty type."
 
8203
msgstr ""
 
8204
 
 
8205
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
 
8206
#, qt-format
 
8207
msgid ""
 
8208
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
 
8209
"contains %3 element in its content model."
 
8210
msgstr ""
 
8211
 
 
8212
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
 
8213
#, qt-format
 
8214
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
 
8215
msgstr ""
 
8216
 
 
8217
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
 
8218
#, qt-format
 
8219
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8220
msgstr ""
 
8221
 
 
8222
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
 
8223
#, qt-format
 
8224
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
 
8225
msgstr ""
 
8226
 
 
8227
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
 
8228
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
 
8229
#, qt-format
 
8230
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
 
8231
msgstr ""
 
8232
 
 
8233
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
 
8234
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
 
8235
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
 
8236
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
 
8237
#, qt-format
 
8238
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8239
msgstr ""
 
8240
 
 
8241
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
 
8242
#, qt-format
 
8243
msgid "Circular group reference for %1."
 
8244
msgstr ""
 
8245
 
 
8246
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
 
8247
#, qt-format
 
8248
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
 
8249
msgstr ""
 
8250
 
 
8251
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
 
8252
#, qt-format
 
8253
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
 
8256
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
 
8257
#, qt-format
 
8258
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
 
8259
msgstr ""
 
8260
 
 
8261
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
 
8262
#, qt-format
 
8263
msgid ""
 
8264
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
 
8265
"declaration %4."
 
8266
msgstr ""
 
8267
 
 
8268
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
 
8269
#, qt-format
 
8270
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
 
8271
msgstr ""
 
8272
 
 
8273
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
 
8274
#, qt-format
 
8275
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
 
8276
msgstr ""
 
8277
 
 
8278
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
 
8279
#, qt-format
 
8280
msgid ""
 
8281
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
 
8282
"base type %2."
 
8283
msgstr ""
 
8284
 
 
8285
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
 
8286
#, qt-format
 
8287
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
 
8288
msgstr ""
 
8289
 
 
8290
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
 
8291
#, qt-format
 
8292
msgid ""
 
8293
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
 
8294
"type %2 is not expressible."
 
8295
msgstr ""
 
8296
 
 
8297
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
 
8298
#, qt-format
 
8299
msgid ""
 
8300
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
 
8301
msgstr ""
 
8302
 
 
8303
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
 
8304
#, qt-format
 
8305
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
 
8306
msgstr ""
 
8307
 
 
8308
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
 
8309
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
 
8310
#, qt-format
 
8311
msgid ""
 
8312
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
 
8313
msgstr ""
 
8314
 
8327
8315
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
8328
8316
msgid "empty"
8329
8317
msgstr "prazno"
8367
8355
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8368
8356
msgstr ""
8369
8357
 
 
8358
#~ msgid "Buffering clip failed"
 
8359
#~ msgstr "Međuspremanje isječka nije uspjelo"
 
8360
 
 
8361
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
 
8362
#~ msgid "Select"
 
8363
#~ msgstr "Odaberi"
 
8364
 
 
8365
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
 
8366
#~ msgid "Done"
 
8367
#~ msgstr "Gotovo"
 
8368
 
 
8369
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
 
8370
#~ msgid "Options"
 
8371
#~ msgstr "Opcije"
 
8372
 
 
8373
#~ msgctxt "QSoftKeyManager"
 
8374
#~ msgid "Cancel"
 
8375
#~ msgstr "Odustani"
 
8376
 
8370
8377
#, fuzzy
8371
8378
#~ msgid "About"
8372
8379
#~ msgstr "O"