454
423
msgid "Room level (mB)"
457
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:270
426
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
430
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
431
msgid "Not ready to play"
432
msgstr "Spreman za reprodukciju"
434
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
435
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
436
msgid "Error opening file"
437
msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
439
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
440
msgid "Error opening URL"
441
msgstr "Greška kod otvaranja URL-a "
443
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
444
msgid "Setting volume failed"
445
msgstr "Neuspjelo postavljanje glasnoće"
447
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
449
#| msgid "Opening clip failed"
450
msgid "Loading clip failed"
451
msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
453
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
454
msgid "Playback complete"
455
msgstr "Reprodukcija završena"
457
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:108
459
msgstr "Pauza nije uspjela"
461
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:124
463
msgstr "Traženje nije uspjelo"
465
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:178
466
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
467
msgid "Getting position failed"
468
msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije"
470
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:244
471
msgid "Opening clip failed"
472
msgstr "Otvaranje isječka neuspješno"
474
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
458
475
msgid "Error opening source: type not supported"
459
476
msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana"
461
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:288
478
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:294
462
479
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
463
480
msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta ne može biti determinirana"
465
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:125
467
msgstr "Pauza nije uspjela"
469
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:141
471
msgstr "Traženje nije uspjelo"
473
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:247
474
msgid "Buffering clip failed"
475
msgstr "Međuspremanje isječka nije uspjelo"
477
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:421
478
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:433
479
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:609
480
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:624
481
#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:630
482
msgid "Video display error"
483
msgstr "Greška prikaza videa"
485
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
489
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:87 network/ssl/qsslerror.cpp:213
482
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
491
484
msgstr "Nema pogreške"
493
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
486
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
494
487
msgid "Not found"
495
488
msgstr "Nije pronađeno"
497
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
490
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
498
491
msgid "Out of memory"
499
492
msgstr "Nema više memorije"
501
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
494
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
502
495
msgid "Not supported"
503
496
msgstr "Nije podržano"
505
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
498
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
509
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
502
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
511
504
#| msgid "&Underline"
512
505
msgid "Underflow"
513
506
msgstr "Pod&vučeno"
515
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
508
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
516
509
msgid "Already exists"
517
510
msgstr "Datoteka već postojiii"
519
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
512
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
520
513
msgid "Path not found"
521
514
msgstr "Putanja nije pronađena"
523
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
516
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
525
518
msgstr "Koristi se"
527
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
520
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
528
521
msgid "Not ready"
529
522
msgstr "Nije spreman"
531
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
524
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
532
525
msgid "Access denied"
533
526
msgstr "Pristup odbijen"
535
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
528
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
536
529
msgid "Could not connect"
537
530
msgstr "Ne mogu se povezati"
539
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
532
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
540
533
msgid "Disconnected"
541
534
msgstr "Prekinuto"
543
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
544
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
536
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
545
537
msgid "Permission denied"
546
538
msgstr "Pristup odbijen"
548
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:117
540
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
549
541
msgid "Insufficient bandwidth"
550
542
msgstr "Nedovoljna propusnost mreže"
552
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:120
544
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
553
545
msgid "Network unavailable"
554
546
msgstr "Mreža nedostupna"
556
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:124
548
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
557
549
msgid "Network communication error"
558
550
msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji"
560
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
552
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
561
553
msgid "Streaming not supported"
564
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
556
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
565
557
msgid "Server alert"
566
558
msgstr "Upozoranje servera"
568
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
560
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
569
561
msgid "Invalid protocol"
570
562
msgstr "Neispravni protokol"
572
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
573
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2203
564
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
565
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2202
574
566
msgid "Invalid URL"
575
567
msgstr "Neispravan URL"
577
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
569
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
578
570
msgid "Multicast error"
579
571
msgstr "Greška Multicast"
581
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:137
573
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
582
574
msgid "Proxy server error"
583
575
msgstr "Greška proxy poslužitelja"
585
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
577
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
586
578
msgid "Proxy server not supported"
587
579
msgstr "Proxy server nije podržan"
589
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
581
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
590
582
msgid "Audio output error"
591
583
msgstr "Greška audio izlaza"
593
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
585
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
594
586
msgid "Video output error"
595
587
msgstr "Greška video izlaza"
597
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
589
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
598
590
msgid "Decoder error"
599
591
msgstr "Greška dekodira"
601
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
593
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
602
594
msgid "Audio or video components could not be played"
603
595
msgstr "Audio ili video komponente ne mogu biti prikazane"
605
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
597
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
606
598
msgid "DRM error"
607
599
msgstr "DRM greška"
609
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:164
601
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
611
603
msgid "Unknown error (%1)"
612
604
msgstr "Nepoznata greška (%1)"
606
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:238
607
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:253
608
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:261
609
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:283
610
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:305
611
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:126
612
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:142
613
msgid "Video display error"
614
msgstr "Greška prikaza videa"
614
616
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:385
1413
1415
msgid "Web Inspector - %2"
1414
1416
msgstr "Web inspektor – %2"
1416
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2200
1418
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2199
1417
1419
msgid "Fake error !"
1420
#: corelib/global/qglobal.cpp:2096
1422
#: corelib/global/qglobal.cpp:2115
1421
1423
msgctxt "QIODevice"
1422
1424
msgid "Permission denied"
1423
1425
msgstr "Pristup odbijen"
1425
#: corelib/global/qglobal.cpp:2099
1427
#: corelib/global/qglobal.cpp:2118
1426
1428
msgctxt "QIODevice"
1427
1429
msgid "Too many open files"
1428
1430
msgstr "Previše otvorenih datoteka"
1430
#: corelib/global/qglobal.cpp:2102
1432
#: corelib/global/qglobal.cpp:2121
1431
1433
msgctxt "QIODevice"
1432
1434
msgid "No such file or directory"
1433
1435
msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
1435
#: corelib/global/qglobal.cpp:2105
1437
#: corelib/global/qglobal.cpp:2124
1436
1438
msgctxt "QIODevice"
1437
1439
msgid "No space left on device"
1438
1440
msgstr "Nema mjesta na uređaju"
1440
#: corelib/io/qfile.cpp:698 corelib/io/qfile.cpp:853
1442
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
1443
msgid "Could not open input redirection for reading"
1444
msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje"
1446
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
1447
msgid "Could not open output redirection for writing"
1448
msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje"
1450
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
1452
msgid "Process failed to start: %1"
1453
msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1"
1455
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
1456
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
1457
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
1458
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
1459
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1460
msgid "Process operation timed out"
1461
msgstr "Proces rada je istekao"
1463
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
1464
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1465
msgid "Error reading from process"
1466
msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa"
1468
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
1469
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
1470
msgid "Error writing to process"
1471
msgstr "Pogreška pri pisanju u proces"
1473
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
1441
1474
msgid "Destination file exists"
1442
1475
msgstr "Odredišna datoteka postoji"
1444
#: corelib/io/qfile.cpp:713
1477
#: corelib/io/qfile.cpp:718
1445
1478
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1446
1479
msgstr "Sekvencijalna datoteka se neće preimenovati"
1448
#: corelib/io/qfile.cpp:736
1481
#: corelib/io/qfile.cpp:741
1449
1482
msgid "Cannot remove source file"
1450
1483
msgstr "Ne mogu ukloniti izvornu datoteku"
1452
#: corelib/io/qfile.cpp:866
1485
#: corelib/io/qfile.cpp:871
1454
1487
msgid "Cannot open %1 for input"
1455
1488
msgstr "Ne mogu otvoriti %1 kao ulaz"
1457
#: corelib/io/qfile.cpp:883
1490
#: corelib/io/qfile.cpp:888
1458
1491
msgid "Cannot open for output"
1459
1492
msgstr "Ne mogu otvoriti za izlaz"
1461
#: corelib/io/qfile.cpp:893
1494
#: corelib/io/qfile.cpp:898
1462
1495
msgid "Failure to write block"
1463
1496
msgstr "Pogreška prilikom pisanja bloka"
1465
#: corelib/io/qfile.cpp:906
1498
#: corelib/io/qfile.cpp:911
1467
1500
msgid "Cannot create %1 for output"
1468
1501
msgstr "Ne mogu napraviti %1 za izlaz"
1470
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1565 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1140
1471
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1503
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1598 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1504
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1472
1505
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1473
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:293 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:219
1474
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:246
1506
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:294 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
1507
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1475
1508
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1476
1509
msgid "Unknown error"
1477
1510
msgstr "Nepoznata pogreška"
1479
#: corelib/io/qprocess.cpp:856 corelib/io/qprocess.cpp:908
1480
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
1481
msgid "Error reading from process"
1482
msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa"
1484
#: corelib/io/qprocess.cpp:955 corelib/io/qprocess.cpp:1781
1485
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763
1486
msgid "Error writing to process"
1487
msgstr "Pogreška pri pisanju u proces"
1489
#: corelib/io/qprocess.cpp:1025
1512
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1490
1513
msgid "Process crashed"
1491
1514
msgstr "Proces se srušio"
1493
#: corelib/io/qprocess.cpp:1984
1516
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
1494
1517
msgid "No program defined"
1495
1518
msgstr "Program nije definiran"
1497
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
1498
msgid "Could not open input redirection for reading"
1499
msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje"
1501
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
1502
msgid "Could not open output redirection for writing"
1503
msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje"
1505
1520
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
1507
1522
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1508
1523
msgstr "Greška resursa (fork kvar): %1"
1510
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
1511
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1512
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
1513
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
1514
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784
1515
msgid "Process operation timed out"
1516
msgstr "Proces rada je istekao"
1518
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
1520
msgid "Process failed to start: %1"
1521
msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1"
1523
1525
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1525
1527
msgid "%1: unable to set key on lock"
1934
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:517 gui/dialogs/qwizard.cpp:659
1938
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:652 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
1939
msgid "What's This?"
1940
msgstr "Što je ovo?"
1942
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
1947
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
1952
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
1957
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
1962
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
1967
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
1968
msgid "Invalid filename"
1969
msgstr "Neispravni naziv datoteke"
1971
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
1974
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
1975
"characters or no punctuations marks."
1977
"<b>Ime \"%1\" se ne može koristiti.</b> <p>Pokušajte koristiti drugo ime, s "
1978
"manje znakova ili interpunkcijskih znakova."
1980
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
1984
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
1988
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
1989
msgctxt "Match OS X Finder"
1993
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
1994
msgctxt "All other platforms"
1998
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
1999
msgid "Date Modified"
2000
msgstr "Datum izmjene"
2002
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:178 gui/dialogs/qfontdialog.cpp:435
2004
msgstr "Odaberi font"
2006
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
2010
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
2012
msgstr "&Stil fonta"
2014
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
2015
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
2019
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:782
2023
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:784
2027
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:785
2031
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:786
2035
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:787
2036
msgid "Wr&iting System"
2037
msgstr "Sustav p&isanja"
2039
1936
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
2040
1937
msgid "Enter a value:"
2041
1938
msgstr "Unesi vrijednost"
2043
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:122
2044
msgid "Show Details..."
2045
msgstr "Prikaži detalje…"
2047
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:123
2048
msgid "Hide Details..."
2049
msgstr "Sakrij detalje…"
2051
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:376 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1223
2052
msgctxt "QMessageBox"
2056
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1224
2057
msgctxt "QMessageBox"
2061
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1701
2063
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2064
msgstr "<h3>O Qt</h3><p>Ovaj program koristi Qt %1 verziju.</p>"
2066
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1706
2068
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2069
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
2070
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2071
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2072
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2073
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2074
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2075
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2076
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2077
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2078
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2079
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2080
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2081
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2082
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2083
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2084
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
2085
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
2086
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
2087
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
2088
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2091
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1736
2095
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1876 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2340
2096
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:266 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2097
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2101
1940
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
2370
2209
msgid "Print selection"
2371
2210
msgstr "Ispiši odabrano"
2373
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:395 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:463
2212
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:264
2216
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:265
2217
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2218
msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti."
2220
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:266 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1890
2221
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2354 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2222
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2226
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196 gui/dialogs/qwizard.cpp:661
2227
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
2228
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
2229
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
2230
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
2234
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
2238
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649
2242
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
2246
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:652 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
2250
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655
2254
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
2258
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:657
2262
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 gui/dialogs/qdialog.cpp:523
2263
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
2267
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
2271
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2272
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2276
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
2280
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
2281
msgid "What's This?"
2282
msgstr "Što je ovo?"
2284
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
2289
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
2294
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
2299
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
2304
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
2309
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
2310
msgid "Invalid filename"
2311
msgstr "Neispravni naziv datoteke"
2313
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
2316
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2317
"characters or no punctuations marks."
2319
"<b>Ime \"%1\" se ne može koristiti.</b> <p>Pokušajte koristiti drugo ime, s "
2320
"manje znakova ili interpunkcijskih znakova."
2322
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
2326
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
2330
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
2331
msgctxt "Match OS X Finder"
2335
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
2336
msgctxt "All other platforms"
2340
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
2341
msgid "Date Modified"
2342
msgstr "Datum izmjene"
2344
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:178 gui/dialogs/qfontdialog.cpp:435
2346
msgstr "Odaberi font"
2348
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
2352
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
2354
msgstr "&Stil fonta"
2356
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
2357
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
2361
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:782
2365
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:784
2369
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:785
2373
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:786
2377
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:787
2378
msgid "Wr&iting System"
2379
msgstr "Sustav p&isanja"
2381
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:126
2382
msgid "Show Details..."
2383
msgstr "Prikaži detalje…"
2385
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:127
2386
msgid "Hide Details..."
2387
msgstr "Sakrij detalje…"
2389
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:390 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1237
2390
msgctxt "QMessageBox"
2394
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1238
2395
msgctxt "QMessageBox"
2399
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1715
2401
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2402
msgstr "<h3>O Qt</h3><p>Ovaj program koristi Qt %1 verziju.</p>"
2404
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1720
2406
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2407
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
2408
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2409
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2410
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2411
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2412
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2413
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2414
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2415
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2416
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2417
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2418
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2419
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2420
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2421
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2422
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a "
2423
"href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/"
2424
"licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 "
2425
"Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. "
2426
"See <a href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</"
2430
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
2434
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:398 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
2374
2435
msgid "&Options >>"
2375
2436
msgstr "&Opcije >>"
2377
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:400
2438
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:403
2379
2440
msgstr "Is&pis"
2381
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:467
2442
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:470
2382
2443
msgid "&Options <<"
2383
2444
msgstr "&Opcije <<"
2385
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:720
2446
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:723
2386
2447
msgid "Print to File (PDF)"
2387
2448
msgstr "Ispiši u datoteku (PDF)"
2389
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:721
2450
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:724
2390
2451
msgid "Print to File (Postscript)"
2391
2452
msgstr "Ispiši u datoteku (Postscript)"
2393
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:768
2454
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:771
2394
2455
msgid "Local file"
2395
2456
msgstr "Lokalna datoteka"
2397
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:769
2458
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:772
2399
2460
msgid "Write %1 file"
2400
2461
msgstr "Zapiši %1 datoteku"
2402
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:840
2463
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:843
2403
2464
msgid "Print To File ..."
2404
2465
msgstr "Ispiši u datoteku…"
2406
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:918
2467
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:921
2409
2470
"%1 is a directory.\n"
2430
2491
"%1 već postoji.\n"
2431
2492
"Želite li snimiti preko nje?"
2433
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1197
2494
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1233
2434
2495
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2438
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1199
2499
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1235
2439
2500
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2441
2502
msgstr "Vrijednost"
2443
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:264
2447
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:265
2448
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2449
msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti."
2451
2504
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
2456
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:320
2509
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
2457
2510
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2458
2511
msgid "Print Preview"
2459
2512
msgstr "Pregled ispisa"
2461
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:350
2514
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
2462
2515
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2463
2516
msgid "Next page"
2464
2517
msgstr "Sljedeća stranica"
2466
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:351
2519
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
2467
2520
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2468
2521
msgid "Previous page"
2469
2522
msgstr "Prethodna stranica"
2471
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:352
2524
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
2472
2525
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2473
2526
msgid "First page"
2474
2527
msgstr "Prva stranica"
2476
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:353
2529
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
2477
2530
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2478
2531
msgid "Last page"
2479
2532
msgstr "Zadnja stranica"
2481
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:362
2534
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
2482
2535
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2483
2536
msgid "Fit width"
2484
2537
msgstr "Podesi širinu"
2486
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
2539
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
2487
2540
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2488
2541
msgid "Fit page"
2489
2542
msgstr "Podesi stranicu"
2491
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:374
2544
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
2492
2545
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2493
2546
msgid "Zoom in"
2494
2547
msgstr "Povečaj"
2496
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
2549
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
2497
2550
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2498
2551
msgid "Zoom out"
2499
2552
msgstr "Smanji"
2501
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:381
2554
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
2502
2555
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2503
2556
msgid "Portrait"
2504
2557
msgstr "Uspravno"
2506
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:382
2559
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
2507
2560
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2508
2561
msgid "Landscape"
2509
2562
msgstr "Položeno"
2511
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:392
2564
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
2512
2565
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2513
2566
msgid "Show single page"
2514
2567
msgstr "Prikaži pojedinu stranicu"
2516
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:393
2569
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
2517
2570
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2518
2571
msgid "Show facing pages"
2519
2572
msgstr "Prikaži kontinuirano stranice"
2521
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
2574
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
2522
2575
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2523
2576
msgid "Show overview of all pages"
2524
2577
msgstr "Prikaži pregled svih stranica"
2526
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:409
2579
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
2527
2580
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2531
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:410
2584
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
2532
2585
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2533
2586
msgid "Page setup"
2534
2587
msgstr "Postavke stranice"
2536
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:416
2589
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
2537
2590
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2539
2592
msgstr "Zatvori"
2541
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:564
2594
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
2542
2595
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2543
2596
msgid "Export to PDF"
2544
2597
msgstr "Izvezi u PDF"
2546
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:567
2599
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
2547
2600
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2548
2601
msgid "Export to PostScript"
2549
2602
msgstr "Izvezi u PostScript"
2551
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196 gui/dialogs/qwizard.cpp:661
2552
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
2553
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
2554
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
2558
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
2562
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649
2566
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
2570
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:652 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
2574
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655
2578
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
2582
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:657
2586
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
2590
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2591
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2595
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
2599
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:256
2604
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2603
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:260
2608
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
2607
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:283
2612
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
2608
2613
msgid "XIM input method"
2609
2614
msgstr "XIM ulazna metoda"
2611
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:287
2616
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
2612
2617
msgid "Windows input method"
2613
2618
msgstr "Windows ulazna metoda"
2615
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:291
2620
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
2616
2621
msgid "Mac OS X input method"
2617
2622
msgstr "Mac OS X ulazna metoda"
2619
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:295
2624
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
2620
2625
msgid "S60 FEP input method"
2621
2626
msgstr "S60 FET ulazna metoda"
3845
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2027 gui/widgets/qlineedit.cpp:2072
3833
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2078
3846
3834
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
3848
3836
msgstr "&Poništi"
3850
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2076
3838
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2031 gui/widgets/qlineedit.cpp:2082
3851
3839
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
3853
3841
msgstr "&Ponovi"
3855
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2033 gui/widgets/qlineedit.cpp:2085
3843
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2035 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
3856
3844
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
3858
3846
msgstr "&Izreži"
3860
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
3848
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2040 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
3861
3849
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
3863
3851
msgstr "&Kopiraj"
3865
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2045
3853
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2047
3866
3854
msgid "Copy &Link Location"
3867
3855
msgstr "Kopiraj lokaciju &linka"
3869
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2051 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
3857
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2053 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
3870
3858
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
3872
3860
msgstr "&Zalijepi"
3874
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2054 gui/widgets/qlineedit.cpp:2104
3862
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2110
3875
3863
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
3876
3864
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
3878
3866
msgstr "Izbriši"
3880
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2061 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
3868
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2063 gui/widgets/qlineedit.cpp:2118
3881
3869
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
3882
3870
msgid "Select All"
3883
3871
msgstr "Označi sve"
3885
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2960
3873
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
3886
3874
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3887
3875
msgid "LRM Left-to-right mark"
3890
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2961
3878
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
3891
3879
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3892
3880
msgid "RLM Right-to-left mark"
3895
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
3883
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
3896
3884
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3897
3885
msgid "ZWJ Zero width joiner"
3900
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
3888
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
3901
3889
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3902
3890
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
3905
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
3893
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
3906
3894
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3907
3895
msgid "ZWSP Zero width space"
3910
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
3898
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
3911
3899
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3912
3900
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
3915
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
3903
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
3916
3904
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3917
3905
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
3920
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
3908
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
3921
3909
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3922
3910
msgid "LRO Start of left-to-right override"
3925
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
3913
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
3926
3914
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3927
3915
msgid "RLO Start of right-to-left override"
3930
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
3918
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
3931
3919
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
3932
3920
msgid "PDF Pop directional formatting"
3935
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2975
3923
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2977
3936
3924
msgid "Insert Unicode control character"
4379
4367
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
4382
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:605
4383
4370
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:633
4371
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:661
4384
4372
msgid "Operation canceled"
4387
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:168 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196
4388
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:179
4375
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
4376
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4389
4377
msgid "No host name given"
4392
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:179
4380
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4393
4381
msgid "Invalid hostname"
4396
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:244 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:283
4397
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:238
4384
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:245 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:284
4385
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
4398
4386
msgid "Unknown address type"
4401
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:257 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:289
4402
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:216 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:243
4403
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:903
4389
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:258 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
4390
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
4404
4391
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4405
4392
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
4393
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4406
4394
msgid "Host not found"
4409
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:536
4410
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1345
4411
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1553 network/socket/qtcpserver.cpp:282
4412
msgid "Operation on socket is not supported"
4415
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:953
4397
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
4398
msgid "Connection to proxy refused"
4401
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
4402
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
4405
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
4406
msgid "Proxy host not found"
4409
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
4410
msgid "Connection to proxy timed out"
4413
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
4414
msgid "Proxy authentication failed"
4417
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
4419
msgid "Proxy authentication failed: %1"
4422
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
4423
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
4426
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
4427
msgid "General SOCKSv5 server failure"
4430
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
4431
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
4434
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
4435
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
4436
msgid "Network unreachable"
4439
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
4440
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
4416
4441
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
4417
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
4418
4442
msgid "Connection refused"
4421
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1095
4445
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
4449
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
4450
msgid "SOCKSv5 command not supported"
4453
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
4454
msgid "Address type not supported"
4457
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
4459
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
4462
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
4463
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
4464
msgid "Network operation timed out"
4467
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4468
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
4469
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
4470
msgid "Operation on socket is not supported"
4473
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
4422
4474
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
4423
4475
msgid "Connection timed out"
4426
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1753
4478
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4427
4479
msgid "Socket operation timed out"
4430
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2133
4482
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4431
4483
msgid "Socket is not connected"
5422
5410
msgid "Unable to rollback transaction"
5425
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:489 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:520
5413
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
5426
5414
msgctxt "QMYSQLResult"
5427
5415
msgid "Unable to fetch data"
5430
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:680
5418
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
5431
5419
msgctxt "QMYSQLResult"
5432
5420
msgid "Unable to execute query"
5435
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:686
5423
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
5436
5424
msgctxt "QMYSQLResult"
5437
5425
msgid "Unable to store result"
5440
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:789
5428
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
5441
5429
msgctxt "QMYSQLResult"
5442
5430
msgid "Unable to execute next query"
5445
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:799
5433
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
5446
5434
msgctxt "QMYSQLResult"
5447
5435
msgid "Unable to store next result"
5450
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:877 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:886
5438
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
5451
5439
msgctxt "QMYSQLResult"
5452
5440
msgid "Unable to prepare statement"
5455
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:923
5443
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
5456
5444
msgctxt "QMYSQLResult"
5457
5445
msgid "Unable to reset statement"
5460
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1009
5448
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
5461
5449
msgctxt "QMYSQLResult"
5462
5450
msgid "Unable to bind value"
5465
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1020
5453
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
5466
5454
msgctxt "QMYSQLResult"
5467
5455
msgid "Unable to execute statement"
5470
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1034 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1055
5458
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
5471
5459
msgctxt "QMYSQLResult"
5472
5460
msgid "Unable to bind outvalues"
5475
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1043
5463
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
5476
5464
msgctxt "QMYSQLResult"
5477
5465
msgid "Unable to store statement results"
5480
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1270
5468
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
5481
5469
msgid "Unable to open database '"
5484
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1431
5485
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578
5472
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
5473
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
5486
5474
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
5487
5475
msgid "Unable to begin transaction"
7468
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
7470
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
7473
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
7475
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
7478
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
7481
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
7484
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:326
7485
msgid "Document is not a XML schema."
7488
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:348
7491
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
7495
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:354
7497
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
7500
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:380
7503
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
7504
"namespace %2 as defined by the including schema."
7507
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:394
7508
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:405
7511
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
7512
"namespace %2 as defined by the importing schema."
7515
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:642
7518
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
7522
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:650
7525
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
7529
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1483
7530
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1641
7532
msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
7535
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1544
7536
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1663
7537
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1755
7539
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
7542
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2590
7543
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4064
7544
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4296
7545
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4303
7546
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4563
7547
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4580
7548
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4838
7549
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4844
7550
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4861
7551
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4867
7552
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
7553
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4895
7554
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4906
7555
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4917
7557
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
7560
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3592
7562
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
7565
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3628
7567
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
7570
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3635
7571
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3669
7573
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
7576
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3988
7577
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4117
7578
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4126
7579
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4133
7580
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4140
7581
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4467
7582
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4670
7583
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4676
7584
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4682
7585
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4688
7586
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4694
7587
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4700
7588
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4706
7589
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4783
7591
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
7594
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4015
7595
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4237
7597
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
7600
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4022
7601
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4244
7603
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
7606
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
7609
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
7613
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4367
7614
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
7617
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4720
7619
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
7622
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5274
7624
msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
7627
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5329
7629
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
7632
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5348
7635
#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
7636
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
7637
msgstr "interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u"
7639
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5389
7640
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5501
7642
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
7645
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5627
7647
msgid "%1 element is not allowed in this context."
7650
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5680
7652
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
7655
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5705
7657
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
7660
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5770
7661
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5831
7663
msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
7666
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5962
7668
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
7671
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5979
7673
msgid "Element %1 already defined."
7676
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5990
7678
msgid "Attribute %1 already defined."
7681
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6005
7683
msgid "Type %1 already defined."
7686
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6028
7688
msgid "Attribute group %1 already defined."
7691
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6039
7693
msgid "Element group %1 already defined."
7696
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6050
7698
msgid "Notation %1 already defined."
7701
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6061
7703
msgid "Identity constraint %1 already defined."
7706
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6072
7708
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
7711
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
7713
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
7716
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
7718
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
7721
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
7724
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
7728
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
7730
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
7733
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
7735
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
7738
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
7740
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
7743
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
7744
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:948
7745
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:978
7747
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
7750
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
7752
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
7755
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
7757
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
7760
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:850
7763
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
7764
"by extension from a non-empty type."
7767
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:856
7770
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
7771
"contains %3 element in its content model."
7774
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:957
7776
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
7779
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1019
7781
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
7784
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1028
7786
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
7789
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1148
7790
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
7792
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
7795
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1184
7796
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1236
7797
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1307
7798
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1335
7800
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
7803
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1197
7805
msgid "Circular group reference for %1."
7808
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1213
7810
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
7813
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1218
7815
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
7818
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1226
7820
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
7823
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1317
7826
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
7830
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
7832
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
7835
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1473
7837
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
7840
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1525
7843
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
7847
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
7849
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
7852
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1558
7855
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
7856
"type %2 is not expressible."
7859
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1606
7862
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
7865
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1616
7867
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
7870
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1667
7871
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1685
7874
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
7877
7456
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
7878
7457
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
7879
7458
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
8324
7903
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
7906
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
7908
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
7911
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
7913
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
7916
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
7919
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
7922
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
7923
msgid "Document is not a XML schema."
7926
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
7929
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
7933
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
7935
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
7938
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
7941
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
7942
"namespace %2 as defined by the including schema."
7945
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
7946
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
7949
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
7950
"namespace %2 as defined by the importing schema."
7953
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
7956
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
7960
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
7963
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
7967
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
7968
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
7970
msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
7973
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
7974
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
7975
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
7977
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
7980
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
7981
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
7982
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
7983
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
7984
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
7985
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
7986
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
7987
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
7988
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
7989
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
7990
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
7991
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
7992
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
7993
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
7995
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
7998
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
8000
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
8003
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
8005
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
8008
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
8009
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
8011
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
8014
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
8015
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
8016
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
8017
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
8018
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
8019
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
8020
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
8021
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
8022
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
8023
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
8024
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
8025
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
8026
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
8027
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
8029
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
8032
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
8033
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
8035
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
8038
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
8039
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
8041
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
8044
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
8047
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
8051
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
8052
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
8055
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
8057
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
8060
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
8062
msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
8065
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
8067
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
8070
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
8073
#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
8074
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
8075
msgstr "interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u"
8077
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
8078
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
8080
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
8083
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
8085
msgid "%1 element is not allowed in this context."
8088
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
8090
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
8093
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
8095
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
8098
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
8099
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
8101
msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
8104
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
8106
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
8109
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
8111
msgid "Element %1 already defined."
8114
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
8116
msgid "Attribute %1 already defined."
8119
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
8121
msgid "Type %1 already defined."
8124
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
8126
msgid "Attribute group %1 already defined."
8129
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
8131
msgid "Element group %1 already defined."
8134
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
8136
msgid "Notation %1 already defined."
8139
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
8141
msgid "Identity constraint %1 already defined."
8144
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
8146
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
8149
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
8151
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
8154
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
8156
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
8159
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
8162
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
8166
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
8168
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
8171
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
8173
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
8176
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
8178
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
8181
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
8182
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
8183
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
8185
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
8188
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
8190
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
8193
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
8195
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
8198
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
8201
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
8202
"by extension from a non-empty type."
8205
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
8208
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
8209
"contains %3 element in its content model."
8212
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
8214
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
8217
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
8219
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
8222
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
8224
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
8227
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
8228
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
8230
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
8233
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
8234
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
8235
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
8236
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
8238
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
8241
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
8243
msgid "Circular group reference for %1."
8246
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
8248
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
8251
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
8253
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
8256
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
8258
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
8261
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
8264
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
8268
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
8270
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
8273
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
8275
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
8278
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
8281
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
8285
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
8287
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
8290
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
8293
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
8294
"type %2 is not expressible."
8297
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
8300
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
8303
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
8305
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
8308
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
8309
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
8312
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
8327
8315
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
8329
8317
msgstr "prazno"