1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2003.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:11+0100\n"
11
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
25
msgstr "KDE többmonitoros megjelenítés"
28
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
29
msgstr "(c) George Staikos 2002-2003."
32
msgid "George Staikos"
33
msgstr "George Staikos"
37
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
38
"for multiple monitors."
40
"<h1>Több képernyő kezelése</h1> Ezzel a modullal a KDE felület több "
41
"monitoron történő megjelenítését lehet beállítani."
48
#: kcmxinerama.cpp:105
49
msgid "Display Containing the Pointer"
50
msgstr "Az egérmutatót tartalmazó képernyő"
52
#: kcmxinerama.cpp:121
54
"You do not appear to have a single desktop spread across multiple monitors."
57
#: kcmxinerama.cpp:190
58
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
60
"A módosítások csak az ezután indított alkalmazásokra lesznek érvényesek."
62
#: kcmxinerama.cpp:190
63
msgid "KDE Multiple Monitors"
64
msgstr "KDE többképernyős megjelenítés"
67
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
72
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
74
msgstr "tszanto@interware.hu"
76
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
79
msgid "Multiple Monitor Support"
80
msgstr "Több képernyő támogatása"
82
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
85
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
86
msgstr "Több képernyőre kiterjedő virtuális munkaasztalok engedélyezése"
88
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
91
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
92
msgstr "Több képernyőre kiterjedő ablakellenállás engedélyezése"
94
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
97
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
98
msgstr "Több képernyőre kiterjedő ablakelhelyezés engedélyezése"
100
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
103
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
104
msgstr "Több képernyőre kiterjedő ablakmaximalizálás engedélyezése"
106
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
109
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
110
msgstr "Több képernyőre kiterjedő teljes képernyős mód engedélyezése"
112
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
118
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
124
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
128
msgstr "X koordináta"
130
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
134
msgstr "Y koordináta"
136
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
142
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
148
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
151
msgid "Show unmanaged windows on:"
152
msgstr "A nem felügyelt ablakok itt jelenjenek meg:"
154
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
157
msgid "&Identify All Displays"
158
msgstr "Az összes képernyő a&zonosítása"
161
#~ "<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
162
#~ "spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
163
#~ "configuration.</p></qt>"
165
#~ "<qt><p>Erre a modulra akkor van szükség, ha a munkaasztal tartalmát több "
166
#~ "képernyőre szeretné elosztani. A beállítások szerint az Ön videokártyája "
167
#~ "nem tud több monitort kezelni.</p></qt>"