311
311
msgstr "Kirajzolás"
313
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
314
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
315
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
319
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
320
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
321
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
323
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
313
325
#: backends/qalculate/qalculatebackend.cpp:68
315
327
"Qalculate! is not your regular software replication of the cheapest "
386
398
msgid "found multiple expressions in one plot command (%1 and %2)."
387
399
msgstr "több kifejezés található egy rajzoló parancsban (%1 és %2)."
389
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
390
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
391
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
395
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
396
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
397
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
399
msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
401
401
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:60
402
402
msgid "No function, variable or unit with specified name exist."
403
403
msgstr "Nem létezik függvény. változó vagy egység a megadott névvel."
613
613
"számítási csomag és magas szintű, numerikus orientáltságú programozási nyelv."
614
614
"</p>A Scilab a GPL-kompatibilis CeCILL licenc alatt érhető el"
617
msgid "Download Example Worksheets"
618
msgstr "Mintamunkalapok letöltése"
621
msgid "&Open Example"
622
msgstr "Példa &megnyitása"
624
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
625
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
626
msgstr "*.cws|Cantor munkalap"
631
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
632
"<div>You could try:\n"
633
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
634
"<li>Installing packages for the following program:</li> %2 </ul> </"
637
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
638
"<div>You could try:\n"
639
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
640
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li> %2 </"
643
"<h1>Nem található modul</h1>\n"
644
"<div>Megpróbálhatja:\n"
645
" <ul> <li>Módosítani a beállításokat a beállítóablakban,</li> "
646
"<li>vagy a következő program csomagjait telepíteni:</li> %2 </ul></"
649
"<h1>Nem található modul</h1>\n"
650
"<div>Megpróbálhatja:\n"
651
" <ul> <li>Módosítani a beállításokat a beállítóablakban,</li> "
652
"<li>vagy a következő programok csomagjait telepíteni:</li> %2 </ul></"
662
msgstr "%1. munkamenet"
665
msgid "Could not find the Cantor Part."
666
msgstr "A Cantor Part nem található."
668
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
669
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
670
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
616
674
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
617
675
msgid "Main title"
712
770
msgid "Script Editor - %1"
713
771
msgstr "Szkriptszerkesztő - %1"
716
msgid "Download Example Worksheets"
717
msgstr "Mintamunkalapok letöltése"
720
msgid "&Open Example"
721
msgstr "Példa &megnyitása"
723
#: cantor.cpp:187 cantor_part.cpp:318
724
msgid "*.cws|Cantor Worksheet"
725
msgstr "*.cws|Cantor munkalap"
730
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
731
"<div>You could try:\n"
732
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
733
"<li>Installing packages for the following program:</li> %2 </ul> </"
736
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
737
"<div>You could try:\n"
738
" <ul> <li>Changing the settings in the config dialog;</li> "
739
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li> %2 </"
742
"<h1>Nem található modul</h1>\n"
743
"<div>Megpróbálhatja:\n"
744
" <ul> <li>Módosítani a beállításokat a beállítóablakban,</li> "
745
"<li>vagy a következő program csomagjait telepíteni:</li> %2 </ul></"
748
"<h1>Nem található modul</h1>\n"
749
"<div>Megpróbálhatja:\n"
750
" <ul> <li>Módosítani a beállításokat a beállítóablakban,</li> "
751
"<li>vagy a következő programok csomagjait telepíteni:</li> %2 </ul></"
761
msgstr "%1. munkamenet"
764
msgid "Could not find the Cantor Part."
765
msgstr "A Cantor Part nem található."
767
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
768
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
769
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
773
#: imagesettingsdialog.cpp:34
775
msgstr "(automatikus)"
777
#: imagesettingsdialog.cpp:34
781
#: imagesettingsdialog.cpp:34
785
#: imagesettingsdialog.cpp:147
786
msgid "Open image file"
787
msgstr "Képfájl megnyitása"
789
#: resultproxy.cpp:102
790
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
791
msgstr "Nem lehet Eps fájlt renderelni, további csomagokra lehet szükség"
793
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
794
msgid "Command Entry"
795
msgstr "Parancsbeviteli mező"
797
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
799
msgstr "Szövegbeviteli mező"
801
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
803
msgstr "Képbeviteli mező"
805
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
809
#: worksheetentry.cpp:238
811
msgstr "Mező beszúrása"
813
#: worksheetentry.cpp:239
814
msgid "Insert Entry Before"
815
msgstr "Mező beszúrása elé"
817
#: latexentry.cpp:134 textentry.cpp:128 cantor_part.cpp:118
818
#: cantor_part.cpp:388 imageentry.cpp:110 pagebreakentry.cpp:97
819
#: worksheet.cpp:227 commandentry.cpp:280
820
msgid "Evaluate Worksheet"
821
msgstr "Munkalap kiértékelése"
823
#: latexentry.cpp:136 textentry.cpp:130 cantor_part.cpp:382 imageentry.cpp:112
824
#: pagebreakentry.cpp:99 worksheet.cpp:229 commandentry.cpp:285
828
#: latexentry.cpp:139 textentry.cpp:133 imageentry.cpp:115
829
#: pagebreakentry.cpp:102 commandentry.cpp:288
831
msgstr "Mező törlése"
773
833
#: cantor_part.cpp:84
776
836
msgstr "A(z) %1 modul nincsen telepítve"
778
838
#: cantor_part.cpp:108
779
msgid "Export to LaTex"
780
msgstr "Exportálás Latex-fájlba"
782
#: cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:388 commandentry.cpp:269
783
#: imageentry.cpp:109 latexentry.cpp:134 pagebreakentry.cpp:96
784
#: textentry.cpp:128 worksheet.cpp:227
785
msgid "Evaluate Worksheet"
786
msgstr "Munkalap kiértékelése"
839
msgid "Export to LaTeX"
840
msgstr "Exportálás LateX-fájlba"
788
842
#: cantor_part.cpp:123
789
843
msgid "Typeset using LaTeX"
915
963
msgid "This backend does not support scripts."
916
964
msgstr "Ez a modul nem támogatja a szkripteket."
918
#: commandentry.cpp:252
922
#: commandentry.cpp:277 imageentry.cpp:114 latexentry.cpp:139
923
#: pagebreakentry.cpp:101 textentry.cpp:133
925
msgstr "Mező törlése"
927
#: commandentry.cpp:455
931
#: commandentry.cpp:574
933
msgid "And %1 more..."
934
msgstr "És %1 további…"
936
#: imageentry.cpp:105
966
#: imageentry.cpp:106
937
967
msgid "Configure Image"
938
968
msgstr "Kép beállítása"
940
#: imageentry.cpp:253
970
#: imageentry.cpp:254
941
971
msgid "Right click here to insert image"
942
972
msgstr "Kattintson ide jobb gombbal kép beszúrásához"
944
#: imageentry.cpp:275
974
#: imageentry.cpp:276
945
975
msgid "Cannot load image "
946
976
msgstr "Nem sikerült betölteni a képet "
948
#: imagesettingsdialog.cpp:34
950
msgstr "(automatikus)"
952
#: imagesettingsdialog.cpp:34
956
#: imagesettingsdialog.cpp:34
960
#: imagesettingsdialog.cpp:147
961
msgid "Open image file"
962
msgstr "Képfájl megnyitása"
964
#: resultproxy.cpp:102
965
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
966
msgstr "Nem lehet Eps fájlt renderelni, további csomagokra lehet szükség"
968
978
#: worksheet.cpp:235
969
979
msgid "Append Command Entry"
970
980
msgstr "Parancsbeviteli mező hozzáfűzése"
1020
1030
"ellenőrizze a telepítését vagy telepítse a szükséges csomagokat.\n"
1021
1031
"Csak megnézni tudja ezt a munkalapot."
1023
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
1024
msgid "Command Entry"
1025
msgstr "Parancsbeviteli mező"
1027
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
1029
msgstr "Szövegbeviteli mező"
1031
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
1033
msgstr "Képbeviteli mező"
1035
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
1039
#: worksheetentry.cpp:238
1040
msgid "Insert Entry"
1041
msgstr "Mező beszúrása"
1043
#: worksheetentry.cpp:239
1044
msgid "Insert Entry Before"
1045
msgstr "Mező beszúrása elé"
1048
1034
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
1049
1035
msgstr "KDE előtétprogram matematikai alkalmazásokhoz"
2312
2311
"A scilab-adv-cli parancs elérési útja - Figyelmeztetés: a Scilab verziója "
2313
2312
"nagyobb vagy egyenlő kell hogy legyen mint 5.4"
2315
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
2316
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
2318
msgid "Path to the latex executable"
2319
msgstr "A latex program elérési útja"
2321
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
2322
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
2324
msgid "Path to the dvips executable"
2325
msgstr "A dvips program elérési útja"
2327
2314
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
2328
2315
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
2330
2317
msgid "The Backend that is used by default"
2331
2318
msgstr "Az alapértelmezett modul"
2333
2320
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
2334
2321
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
2336
2323
msgid "The style used for Completion"
2337
2324
msgstr "A kiegészítés stílusa"
2339
2326
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
2340
2327
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
2342
2329
msgid "Do Typesetting by default"
2343
2330
msgstr "Kiszedés készítése alapértelmezésben"
2345
2332
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
2346
2333
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
2348
2335
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
2349
2336
msgstr "Szintaxiskiemelés alapértelmezésben"
2351
2338
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
2352
2339
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
2354
2341
msgid "Enable Completions by default"
2355
2342
msgstr "Kiegészítés bekapcsolása alapértelmezésben"
2357
2344
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
2358
2345
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
2360
2347
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
2361
2348
msgstr "Kifejezések számozásának bekapcsolása alapértelmezésben"
2363
2350
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
2364
2351
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
2366
2353
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
2367
2354
msgstr "Az aktuális mező alatti mezők automatikus újra kiértékelése"
2356
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
2357
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
2359
msgid "Path to the latex executable"
2360
msgstr "A latex program elérési útja"
2362
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
2363
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
2365
msgid "Path to the dvips executable"
2366
msgstr "A dvips program elérési útja"
2370
2369
#~| msgid "Path to the Sage executable"
2371
2370
#~ msgid "Path to the Scilab executable"