1
# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Hungarian
2
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
3
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2007.
4
# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2009, 2010.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012.
8
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 03:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 22:57+0200\n"
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
26
#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
29
msgstr "Borítóböngésző"
31
#: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:4
36
#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
38
msgid "Javascript Applet"
39
msgstr "Javascript-kisalkalmazás"
41
#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
43
msgid "Last.fm Events"
44
msgstr "Last.fm események"
46
#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
48
msgid "Scripted Applet"
49
msgstr "Szkriptelt kisalkalmazás"
51
#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
56
#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
58
msgid "Wiki-MetaApplet"
59
msgstr "Wiki-meta-kisalkalmazás"
61
#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
63
msgid "Cloud Data Engine"
64
msgstr "Felhő-adatmotor"
66
#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
68
msgid "JS Sample Engine"
69
msgstr "JS-mintamotor"
71
#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:47
73
msgid "Javascript Sample Engine"
74
msgstr "Javascript-mintamotor"
76
#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
78
msgid "Last.fm Data Engine"
79
msgstr "Last.fm adatmodul"
81
#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
83
msgid "Wiki Data Engine"
84
msgstr "Wiki-adatmotor"
86
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
88
msgid "Add as Podcast to Amarok"
89
msgstr "Betevés az Amarokba podcast-ként"
91
#: src/amarok_append.desktop:5
92
msgctxt "X-KDE-Submenu"
96
#: src/amarok_append.desktop:68
98
msgid "Append to Playlist"
99
msgstr "Hozzáfűzés a lejátszólistához"
101
#: src/amarok_append.desktop:129
103
msgid "Append & Play"
104
msgstr "Hozzáfűzés és lejátszás"
106
#: src/amarok_append.desktop:190
109
msgstr "Szám betevése a sorba"
111
#: src/amarok_containers.desktop:4 src/amarok.desktop:4
116
#: src/amarok_containers.desktop:65 src/amarok.desktop:65
117
msgctxt "GenericName"
119
msgstr "Zenelejátszó"
121
#: src/amarok_containers.desktop:126 src/amarok.desktop:126
123
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
124
msgstr "Amarok - fedezze fel a zenéjét"
126
#: src/amarok_containers.desktop:188 src/amarok.desktop:189
127
msgctxt "X-KDE-Keywords"
128
msgid "music,podcast"
129
msgstr "zene,podcast"
131
#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
133
msgid "Play Audio CD with Amarok"
134
msgstr "Hang-CD lejátszása az Amarokkal"
136
#: src/amarok_plugin.desktop:4
138
msgid "Plugin for Amarok"
139
msgstr "Bővítőmodul az Amarokhoz"
141
#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
146
#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
148
msgid "Current Track"
149
msgstr "Jelenlegi szám"
151
#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
156
#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
161
#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
166
#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
171
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
173
msgid "Playlist Information"
174
msgstr "Lejátszólista-információ"
176
#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
178
msgid "Similar Artists"
179
msgstr "Hasonló előadók"
181
#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
186
#: src/context/applets/spectrumanalyzer/amarok-context-applet-spectrum-analyzer.desktop:2
188
msgid "Spectrum-Analyzer"
189
msgstr "Spektrumanalizátor"
191
#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
196
#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
198
msgid "Upcoming Events"
199
msgstr "Közelgő események"
201
#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
206
#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
211
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
213
msgid "Vertical Context Containment"
214
msgstr "Függőleges környezettároló"
216
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:50
218
msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
219
msgstr "Függőleges tároló az Amarok-környezethez"
221
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
223
msgid "Current Info Data Engine"
224
msgstr "Aktuális információk adatmotorja"
226
#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
228
msgid "Info Data Engine"
229
msgstr "Információs adatmotor"
231
#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
233
msgid "Labels Data Engine"
234
msgstr "Címkék adatmodul"
236
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
238
msgid "Lyrics Data Engine"
239
msgstr "Dalszöveg-adatmotor"
241
#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
243
msgid "Photos Data Engine"
244
msgstr "Fotó-adatmotor"
246
#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
247
#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
249
msgid "Upcoming Events Data Engine"
250
msgstr "Közelgő események adatmotorja"
252
#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
254
msgid "Songkick Data Engine"
255
msgstr "Songkick-adatmotor"
257
#: src/context/engines/spectrumanalyzer/amarok-data-engine-spectrum-analyzer.desktop:2
259
msgid "Spectrum Analyzer Data Engine"
260
msgstr "Spektrumanalizáló adatmodul"
262
#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
264
msgid "Tabs Data Engine"
265
msgstr "Tabok adatmodul"
267
#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
269
msgid "Video Clip Data Engine"
270
msgstr "Videoklip-adatmotor"
272
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
274
msgid "Wikipedia Data Engine"
275
msgstr "Wikipedia-adatmotor"
277
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
279
msgid "Amarok JavaScript Applet"
280
msgstr "Javascript-kisalkalmazás az Amarokhoz"
282
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:50
284
msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
285
msgstr "Natív Amarok-kisalkalmazás Javascript nyelven"
287
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
289
msgid "Amarok JavaScript Runner"
290
msgstr "Javascript-futtató az Amarokhoz"
292
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
294
msgid "Plasma Animation Engine"
295
msgstr "Motor Plasma-animációkhoz"
297
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
299
msgid "Plasma applet container and background painter"
300
msgstr "Tároló Plasma-kisalkalmazásokhoz, háttérrajzoló"
302
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
304
msgid "Amarok Context applet"
305
msgstr "Környezet-kisalkalmazás az Amarokhoz"
307
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
309
msgid "Amarok Data Engine"
310
msgstr "Amarok-adatmotor"
312
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:58
314
msgid "Amarok Data Engine"
315
msgstr "Amarok-adatmotor"
317
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
319
msgid "AudioCd Collection"
320
msgstr "Hang-CD-gyűjtemény"
322
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:52
324
msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
325
msgstr "Hang-CD-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz"
327
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4
329
msgid "DAAP Collection"
330
msgstr "DAAP-gyűjtemény"
332
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:59
334
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
335
msgstr "DAAP-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz"
337
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
339
msgid "Local Files & USB Mass Storage Backend"
340
msgstr "Helyi fájlok és USB tömeges tároló modul"
342
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:20
344
msgid "Local Collection folders on local and pluggable disks"
345
msgstr "Helyi gyűjteménymappák helyi vagy csatlakoztatható lemezeken"
347
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
349
msgid "NFS Share Backend"
350
msgstr "NFS megosztás modul"
352
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:20
354
msgid "Local Collection folders on remote NFS shares"
355
msgstr "Helyi gyűjteménymappák távoli NFS megosztásokon"
357
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
359
msgid "SMB (Windows) Share Backend"
360
msgstr "SMB (Windows) megosztás modul"
362
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:20
364
msgid "Local Collection folders on remote Samba (Windows) shares"
365
msgstr "Helyi gyűjteménymappák távoli Samba (Windows) megosztásokon"
367
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
369
msgid "MySQLe Collection"
370
msgstr "MySQLe-gyűjtemény"
372
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:52
373
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:52
375
msgid "Collection plugin for Amarok"
376
msgstr "Gyűjtemény-bővítőmodul az Amarokhoz"
378
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
380
msgid "MySQLServer Collection"
381
msgstr "MySQLServer-gyűjtemény"
383
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
385
msgid "iPod, iPad & iPhone Collection"
386
msgstr "iPod-, iPad- és iPhone-gyűjtemény"
388
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:17
390
msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok"
391
msgstr "Bővítmény iPod-szerű eszközök Amarok-gyűjteményként való használatára"
393
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
395
msgid "Media Device Collection"
396
msgstr "Médiaeszköz-gyűjtemény"
398
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
400
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
401
msgstr "Médiaeszköz-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz"
403
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4
405
msgid "MTP Collection"
406
msgstr "MTP-gyűjtemény"
408
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:57
410
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
411
msgstr "MTP-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz"
413
#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
415
msgid "Nepomuk Collection"
416
msgstr "Nepomuk-gyűjtemény"
418
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
420
msgid "Playdar Collection"
421
msgstr "Playdar gyűjtemény"
423
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:42
425
msgid "Music that Playdar can find"
426
msgstr "A Playdar által található zenék"
428
#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
430
msgid "Universal Mass Storage Collection"
431
msgstr "Univerzális tárolóhoz (UMS) tartozó gyűjtemény"
433
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4
435
msgid "UPnP Collection"
436
msgstr "UPnP-gyűjtemény"
438
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:57
440
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
441
msgstr "UPnP-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz"
443
#: src/data/amarok.notifyrc:3
448
#: src/data/amarok.notifyrc:54
453
#: src/data/amarok.notifyrc:99
455
msgid "Amarok changed to a new track"
456
msgstr "Az Amarok átváltott egy új számra"
458
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11
460
msgid "Amazon Store Service Config"
461
msgstr "Az Amazon Store szolgáltatás beállítása"
463
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5
465
msgid "MP3 Music Store"
466
msgstr "MP3 Music Store"
468
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:28
470
msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
471
msgstr "Az Amazon MP3 Store elérése közvetlenül az Amarokból"
473
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
475
msgid "Ampache Service Config"
476
msgstr "Ampache szolgáltatás beállítása"
478
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:63
480
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
481
msgstr "Az elérendő Ampache-kiszolgálók beállítása"
483
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
488
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
490
msgid "Listen to music from an Ampache server"
491
msgstr "Zenehallgatás egy Ampache-kiszolgálóról"
493
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11
495
msgid "gpodder.net Service Config"
496
msgstr "A gpodder.net szolgáltatás beállítása"
498
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:36
500
msgid "Configure gpodder.net Credentials"
501
msgstr "Bejelentkezési adatok beállítása a gpodder.net szolgáltatáshoz"
503
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
508
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:42
510
msgid "Podcast Service"
511
msgstr "Podcast szolgáltatás"
513
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
518
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
520
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
521
msgstr "Független művészek által feltöltött zene hallgatása és letöltése"
523
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
525
msgid "Last.fm Service Config"
526
msgstr "Last.fm szolgáltatás beállítása"
528
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:66
530
msgid "Set up Last.fm username and password"
531
msgstr "Last.fm-felhasználónév és -jelszó beállítása"
533
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
538
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:57
540
msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
541
msgstr "A Last.fm funkcióit az Amarokba integráló szolgáltatás"
543
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
545
msgid "MagnatuneStore Service Config"
546
msgstr "MagnatuneStore szolgáltatás beállítása"
548
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:63
550
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
552
"A Magnatune áruház beállításainak módosítása, tagsági bejelentkezési adatok"
554
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
556
msgid "Magnatune Store"
557
msgstr "Magnatune áruház"
559
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
561
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
563
"Hallgasson bele zenébe és vásároljon zenét a gonoszságtól mentes Magnatune "
566
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
568
msgid "MP3tunes Service Config"
569
msgstr "MP3tunes szolgáltatás beállítása"
571
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:54
573
msgid "Configure mp3tunes credentials"
574
msgstr "Bejelentkezési adatok beállítása az MP3tunes szolgáltatáshoz"
576
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
581
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:50
583
msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
584
msgstr "Az Ön MP3tunes-azonosítóján tárolt zene böngészése és hallgatása"
586
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
588
msgid "Podcast Directory"
589
msgstr "Podcast Directory"
591
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
593
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
594
msgstr "Böngészés egy óriási podcast-listában, feliratkozás podcastokra"
596
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
598
msgid "Amarok Nightly"
599
msgstr "Napi Amarok-verzió"
601
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
603
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
604
msgstr "A napi Amarok-verzió hangbeállítása"
606
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
608
msgid "KDE Nightly (Neon)"
609
msgstr "Napi KDE-verzió (Neon)"
611
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
614
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
617
"A K Desktop Environment, amely egy fejlett, nyílt forrású grafikus asztali "
621
#~ msgid "Ipod Collection"
622
#~ msgstr "Ipod-gyűjtemény"
625
#~ msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
626
#~ msgstr "Ipod-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz"
629
#~ msgid "Mass Storage Device"
630
#~ msgstr "Tárolóeszköz"
633
#~ msgid "Device plugin for Amarok"
634
#~ msgstr "Eszköz-bővítőmodul az Amarokhoz"
637
#~ msgid "NFS Device"
638
#~ msgstr "NFS-eszköz"
641
#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
642
#~ msgstr "NFS-t támogató eszköz-bővítőmodul az Amarokhoz"
645
#~ msgid "SMB Device"
646
#~ msgstr "SMB-eszköz"
649
#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
650
#~ msgstr "SMBFS-t támogató eszköz-bővítőmodul az Amarokhoz"
653
#~ msgid "Amarok-Mockup"
654
#~ msgstr "Amarok-vázlat"
657
#~ msgid "Theme done to look like the original mockup"
658
#~ msgstr "Az eredeti vázlatra emlékeztető kinézetű téma"
662
#~ msgstr "Környezet"
665
#~ msgid "A containment for the Amarok Context"
666
#~ msgstr "Az Amarok-környezet tárolója"
669
#~ msgid "Media Devices"
670
#~ msgstr "Médiaeszközök"
673
#~ msgid "iPhone OS 3.0 Read-only Collection"
674
#~ msgstr "Csak olvasható iPhone OS 3.0-gyűjtemény"
677
#~ msgid "iPhone OS 3.0 Read-only collection plugin for Amarok"
679
#~ "Csak olvasható iPhone OS 3.0-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az "