~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-wa/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmview1394.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-stic48pr1tbspbu7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 18:04+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
 
20
#: view1394.cpp:66
 
21
msgid ""
 
22
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
 
23
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
 
24
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
 
25
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
 
26
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
 
27
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
 
28
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
 
29
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
 
30
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
 
31
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
 
32
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
 
33
"vendor of the device</li></ul></qt>"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: view1394.cpp:200
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "Port %1:\"%2\""
 
39
msgstr "Pôrt %1:\"%2\""
 
40
 
 
41
#: view1394.cpp:214
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Node %1"
 
44
msgstr "Node %1"
 
45
 
 
46
#: view1394.cpp:217
 
47
msgid "Not ready"
 
48
msgstr "Nén presse"
 
49
 
 
50
#: view1394.cpp:312
 
51
msgid "Unknown"
 
52
msgstr "Nén cnoxhou"
 
53
 
21
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
22
 
#: rc.cpp:3
 
55
#: view1394widget.ui:20
23
56
msgid "Name"
24
57
msgstr "No"
25
58
 
26
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
27
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
28
 
#: rc.cpp:6
 
60
#: view1394widget.ui:31
29
61
msgid "GUID"
30
62
msgstr "GUID"
31
63
 
32
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
33
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
34
 
#: rc.cpp:9
 
65
#: view1394widget.ui:42
35
66
msgid "Local"
36
67
msgstr "Locå"
37
68
 
38
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
39
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
40
 
#: rc.cpp:12
 
70
#: view1394widget.ui:53
41
71
msgid "IRM"
42
72
msgstr "IRM"
43
73
 
44
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
45
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
46
 
#: rc.cpp:15
 
75
#: view1394widget.ui:64
47
76
msgid "CRM"
48
77
msgstr "CRM"
49
78
 
50
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
51
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
52
 
#: rc.cpp:18
 
80
#: view1394widget.ui:75
53
81
msgid "ISO"
54
82
msgstr "ISO"
55
83
 
56
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
57
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
58
 
#: rc.cpp:21
 
85
#: view1394widget.ui:86
59
86
msgid "BM"
60
87
msgstr "BM"
61
88
 
62
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
63
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
64
 
#: rc.cpp:24
 
90
#: view1394widget.ui:97
65
91
msgid "PM"
66
92
msgstr "PM"
67
93
 
68
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
69
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
70
 
#: rc.cpp:27
 
95
#: view1394widget.ui:108
71
96
msgid "Acc"
72
97
msgstr "Acc"
73
98
 
74
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
75
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
76
 
#: rc.cpp:30
 
100
#: view1394widget.ui:119
77
101
msgid "Speed"
78
102
msgstr "Radisté"
79
103
 
80
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
81
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
82
 
#: rc.cpp:33
 
105
#: view1394widget.ui:130
83
106
msgid "Vendor"
84
107
msgstr "Vindeu"
85
108
 
86
 
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
87
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
88
 
#: rc.cpp:36
 
110
#: view1394widget.ui:165
89
111
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
90
112
msgstr "Fé on rimetaedje a zero do bus 1394"
91
 
 
92
 
#: view1394.cpp:66
93
 
msgid ""
94
 
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
95
 
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
96
 
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
97
 
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
98
 
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
99
 
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
100
 
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
101
 
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
102
 
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
103
 
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
104
 
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
105
 
"vendor of the device</li></ul></qt>"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: view1394.cpp:200
109
 
#, kde-format
110
 
msgid "Port %1:\"%2\""
111
 
msgstr "Pôrt %1:\"%2\""
112
 
 
113
 
#: view1394.cpp:214
114
 
#, kde-format
115
 
msgid "Node %1"
116
 
msgstr "Node %1"
117
 
 
118
 
#: view1394.cpp:217
119
 
msgid "Not ready"
120
 
msgstr "Nén presse"
121
 
 
122
 
#: view1394.cpp:312
123
 
msgid "Unknown"
124
 
msgstr "Nén cnoxhou"