~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-bs-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bs/LC_MESSAGES/xfsprogs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:18:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102171828-4j4d8qjnw1a5qkrw
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for xfsprogs
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: xfsprogs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 13:14+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 22:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Dzino Elma <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:21+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
 
19
 
 
20
#: .././libxcmd/quit.c:42
 
21
msgid "exit the program"
 
22
msgstr "zatvoriti program"
 
23
 
 
24
#: .././libxcmd/help.c:33 .././db/help.c:40
 
25
#, c-format
 
26
msgid ""
 
27
"\n"
 
28
"Use 'help commandname' for extended help.\n"
 
29
msgstr ""
 
30
"\n"
 
31
"Koristiti 'help nazivnaredbe' za produženu pomoć.\n"
 
32
 
 
33
#: .././libxcmd/help.c:49 .././db/help.c:56 .././db/command.c:82
 
34
#, c-format
 
35
msgid "command %s not found\n"
 
36
msgstr "naredba %s nije pronađena\n"
 
37
 
 
38
#: .././libxcmd/help.c:92 .././db/help.c:30 .././db/io.c:48
 
39
msgid "[command]"
 
40
msgstr "[naredba]"
 
41
 
 
42
#: .././libxcmd/help.c:93 .././db/help.c:31
 
43
msgid "help for one or all commands"
 
44
msgstr "pomoć za jednu ili sve naredbe"
 
45
 
 
46
#: .././libxcmd/command.c:85
 
47
#, c-format
 
48
msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n"
 
49
msgstr ""
 
50
"neispravan broj argumenata  %d do %s, očekuje najmanje %d argumenata\n"
 
51
 
 
52
#: .././libxcmd/command.c:89
 
53
#, c-format
 
54
msgid "bad argument count %d to %s, expected %d arguments\n"
 
55
msgstr "neispravan broj argumenata %d do %s, očekuje %d argumenata\n"
 
56
 
 
57
#: .././libxcmd/command.c:93
 
58
#, c-format
 
59
msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n"
 
60
msgstr ""
 
61
"neispravan broj argumenata %d do %s, očekuje između %d i %d argumenata\n"
 
62
 
 
63
#: .././libxcmd/command.c:155
 
64
#, c-format
 
65
msgid "cannot strdup command '%s': %s\n"
 
66
msgstr "ne može strdup komanda '%s': %s\n"
 
67
 
 
68
#: .././libxcmd/command.c:171 .././libxcmd/command.c:189
 
69
#, c-format
 
70
msgid "command \"%s\" not found\n"
 
71
msgstr "komanda \"%s\" nije pronađena\n"
 
72
 
 
73
#: .././libxcmd/paths.c:263
 
74
#, c-format
 
75
msgid "%s: unable to extract mount options for \"%s\"\n"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: .././libxcmd/paths.c:324
 
79
#, c-format
 
80
msgid "%s: getmntinfo() failed: %s\n"
 
81
msgstr "%s: getmntinfo() nije uspjelo: %s\n"
 
82
 
 
83
#: .././libxcmd/paths.c:385
 
84
#, c-format
 
85
msgid "%s: cannot setup path for mount %s: %s\n"
 
86
msgstr "%s: nemoguće definirati putanje za montiranje %s: %s\n"
 
87
 
 
88
#: .././libxcmd/paths.c:407
 
89
#, c-format
 
90
msgid "%s: cannot find mount point for path `%s': %s\n"
 
91
msgstr "%s: nemoguće pronači tačku montiranja za putanju `%s': %s\n"
 
92
 
 
93
#: .././libxcmd/paths.c:435
 
94
#, c-format
 
95
msgid "%s: cannot setup path for project %s: %s\n"
 
96
msgstr "%s: nemoguće definirati putanju za projekt %s: %s\n"
 
97
 
 
98
#: .././libxcmd/paths.c:476
 
99
#, c-format
 
100
msgid "%s: cannot initialise path table: %s\n"
 
101
msgstr "%s: nemoguće inicijalizirati spisak putanja: %s\n"
 
102
 
 
103
#: .././libxcmd/paths.c:496
 
104
#, c-format
 
105
msgid "%s: cannot setup path for project dir %s: %s\n"
 
106
msgstr "%s: nemoguće definirati putanju za projekt dir %s: %s\n"
 
107
 
 
108
#: .././fsr/xfs_fsr.c:223
 
109
#, c-format
 
110
msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n"
 
111
msgstr "%s: Statistika još nije podržana za XFS\n"
 
112
 
 
113
#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././quota/init.c:131 .././db/init.c:93
 
114
#: .././io/init.c:183 .././growfs/xfs_growfs.c:182
 
115
#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././copy/xfs_copy.c:543
 
116
#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327
 
117
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
 
118
#, c-format
 
119
msgid "%s version %s\n"
 
120
msgstr "%s verzija %s\n"
 
121
 
 
122
#: .././fsr/xfs_fsr.c:287 .././fsr/xfs_fsr.c:315
 
123
#, c-format
 
124
msgid "%s: could not stat: %s: %s\n"
 
125
msgstr "%s: nije mogao stat:  %s: %s\n"
 
126
 
 
127
#: .././fsr/xfs_fsr.c:297
 
128
#, c-format
 
129
msgid "%s: cannot read %s\n"
 
130
msgstr "%s: nemoguće čitati %s\n"
 
131
 
 
132
#: .././fsr/xfs_fsr.c:329
 
133
#, c-format
 
134
msgid "%s: char special not supported: %s\n"
 
135
msgstr "%s: poseban znak nije podržan: %s\n"
 
136
 
 
137
#: .././fsr/xfs_fsr.c:335
 
138
#, c-format
 
139
msgid "%s: cannot defragment: %s: Not XFS\n"
 
140
msgstr "%s: nemoguće defragmentirati: %s: Nije XFS\n"
 
141
 
 
142
#: .././fsr/xfs_fsr.c:345
 
143
#, c-format
 
144
msgid "%s: not fsys dev, dir, or reg file, ignoring\n"
 
145
msgstr "%s: nije fsys dev, dir, ili reg datoteka, ignorira\n"
 
146
 
 
147
#: .././fsr/xfs_fsr.c:360
 
148
#, c-format
 
149
msgid ""
 
150
"Usage: %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m "
 
151
"mtab]\n"
 
152
"       %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] xfsdev | dir | file ...\n"
 
153
"\n"
 
154
"Options:\n"
 
155
"       -n              Do nothing, only interesting with -v. Not\n"
 
156
"                       effective with in mtab mode.\n"
 
157
"       -s\t\tPrint statistics only.\n"
 
158
"       -g              Print to syslog (default if stdout not a tty).\n"
 
159
"       -t time         How long to run in seconds.\n"
 
160
"       -p passes\tNumber of passes before terminating global re-org.\n"
 
161
"       -f leftoff      Use this instead of %s.\n"
 
162
"       -m mtab         Use something other than /etc/mtab.\n"
 
163
"       -d              Debug, print even more.\n"
 
164
"       -v\t\tVerbose, more -v's more verbose.\n"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: .././fsr/xfs_fsr.c:391
 
168
#, c-format
 
169
msgid "could not open mtab file: %s\n"
 
170
msgstr "nemoguće otvoriti mtab datoteku: %s\n"
 
171
 
 
172
#: .././fsr/xfs_fsr.c:397 .././fsr/xfs_fsr.c:429
 
173
#, c-format
 
174
msgid "out of memory: %s\n"
 
175
msgstr "izvan memorije: %s\n"
 
176
 
 
177
#: .././fsr/xfs_fsr.c:420
 
178
#, c-format
 
179
msgid "Skipping %s: not mounted rw\n"
 
180
msgstr "Preskače %s: nije montiran rw\n"
 
181
 
 
182
#: .././fsr/xfs_fsr.c:434
 
183
#, c-format
 
184
msgid "out of memory on realloc: %s\n"
 
185
msgstr "nedovoljno memorije na realloc: %s\n"
 
186
 
 
187
#: .././fsr/xfs_fsr.c:445
 
188
#, c-format
 
189
msgid "strdup(%s) failed\n"
 
190
msgstr "strdup(%s) nije uspijelo\n"
 
191
 
 
192
#: .././fsr/xfs_fsr.c:455
 
193
#, c-format
 
194
msgid "no rw xfs file systems in mtab: %s\n"
 
195
msgstr "nema rw xfs datotečnog sistema u mtab: %s\n"
 
196
 
 
197
#: .././fsr/xfs_fsr.c:459
 
198
#, c-format
 
199
msgid "Found %d mounted, writable, XFS filesystems\n"
 
200
msgstr "Pronađeno %d montiranih, upisivih, XFS datotečnih sistema\n"
 
201
 
 
202
#: .././fsr/xfs_fsr.c:489
 
203
#, c-format
 
204
msgid "%s: open failed\n"
 
205
msgstr "%s: otvaranje nije uspjelo\n"
 
206
 
 
207
#: .././fsr/xfs_fsr.c:504
 
208
#, c-format
 
209
msgid "Can't use %s: mode=0%o own=%d nlink=%d\n"
 
210
msgstr "Nemoguće koristiti %s: metod=0%o vlastiti=%d nlink=%d\n"
 
211
 
 
212
#: .././fsr/xfs_fsr.c:524
 
213
#, c-format
 
214
msgid "could not read %s, starting with %s\n"
 
215
msgstr "nemoguće čitati %s, počinje sa %s\n"
 
216
 
 
217
#: .././fsr/xfs_fsr.c:561
 
218
#, c-format
 
219
msgid "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n"
 
220
msgstr "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n"
 
221
 
 
222
#: .././fsr/xfs_fsr.c:578
 
223
#, c-format
 
224
msgid "Completed all %d passes\n"
 
225
msgstr "Završeno sve %d dodaje\n"
 
226
 
 
227
#: .././fsr/xfs_fsr.c:588
 
228
msgid "couldn't fork sub process:"
 
229
msgstr "nemoguće forkirati sub proces:"
 
230
 
 
231
#: .././fsr/xfs_fsr.c:625
 
232
#, c-format
 
233
msgid "open(%s) failed: %s\n"
 
234
msgstr "otvaranje(%s) nije uspjelo: %s\n"
 
235
 
 
236
#: .././fsr/xfs_fsr.c:632
 
237
#, c-format
 
238
msgid "write(%s) failed: %s\n"
 
239
msgstr "pisanje(%s) nije uspjelo: %s\n"
 
240
 
 
241
#: .././fsr/xfs_fsr.c:639
 
242
#, c-format
 
243
msgid "%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds\n"
 
244
msgstr "%s početak dodavanja %d, kraj dodavanja %d, vrijeme %d sekundi\n"
 
245
 
 
246
#: .././fsr/xfs_fsr.c:661
 
247
#, c-format
 
248
msgid "%s start inode=%llu\n"
 
249
msgstr "%s start ičvor=%llu\n"
 
250
 
 
251
#: .././fsr/xfs_fsr.c:666
 
252
#, c-format
 
253
msgid "unable to get handle: %s: %s\n"
 
254
msgstr "nemoguće dobiti ručku: %s: %s\n"
 
255
 
 
256
#: .././fsr/xfs_fsr.c:672
 
257
#, c-format
 
258
msgid "unable to open: %s: %s\n"
 
259
msgstr "nesposoban da otvori: %s: %s\n"
 
260
 
 
261
#: .././fsr/xfs_fsr.c:678
 
262
#, c-format
 
263
msgid "Skipping %s: could not get XFS geometry\n"
 
264
msgstr "Preskače %s: ne može dobiti XFS geometriju\n"
 
265
 
 
266
#: .././fsr/xfs_fsr.c:710
 
267
#, c-format
 
268
msgid "could not open: inode %llu\n"
 
269
msgstr "nemoguće otvoriti: ičvor %llu\n"
 
270
 
 
271
#: .././fsr/xfs_fsr.c:740
 
272
#, c-format
 
273
msgid "%s: xfs_bulkstat: %s\n"
 
274
msgstr "%s: xfs_bulkstat: %s\n"
 
275
 
 
276
#: .././fsr/xfs_fsr.c:766
 
277
#, c-format
 
278
msgid "%s: Directory defragmentation not supported\n"
 
279
msgstr "%s: defragmentacija direktorija nije podržana\n"
 
280
 
 
281
#: .././fsr/xfs_fsr.c:785
 
282
#, c-format
 
283
msgid "unable to construct sys handle for %s: %s\n"
 
284
msgstr "nesposoban da izgradi sistemaki hendl za %s: %s\n"
 
285
 
 
286
#: .././fsr/xfs_fsr.c:796
 
287
#, c-format
 
288
msgid "unable to open sys handle for %s: %s\n"
 
289
msgstr "nesposoban da otvori sistemski hendl za %s: %s\n"
 
290
 
 
291
#: .././fsr/xfs_fsr.c:802
 
292
#, c-format
 
293
msgid "unable to get bstat on %s: %s\n"
 
294
msgstr "nesposoban da dobije bstat na %s: %s\n"
 
295
 
 
296
#: .././fsr/xfs_fsr.c:810
 
297
#, c-format
 
298
msgid "unable to open handle %s: %s\n"
 
299
msgstr "nesposoban da otvori hendl %s: %s\n"
 
300
 
 
301
#: .././fsr/xfs_fsr.c:818
 
302
#, c-format
 
303
msgid "Unable to get geom on fs for: %s\n"
 
304
msgstr "Nesposoban da dobije geom na fs za: %s\n"
 
305
 
 
306
#: .././fsr/xfs_fsr.c:867
 
307
#, c-format
 
308
msgid "sync failed: %s: %s\n"
 
309
msgstr "sinkronizacija nije uspijela: %s: %s\n"
 
310
 
 
311
#: .././fsr/xfs_fsr.c:873
 
312
#, c-format
 
313
msgid "%s: zero size, ignoring\n"
 
314
msgstr "%s: nulta veličina, ignorira\n"
 
315
 
 
316
#: .././fsr/xfs_fsr.c:892
 
317
#, c-format
 
318
msgid "locking check failed: %s\n"
 
319
msgstr "provjera zaključavanja  nije uspiela: %s\n"
 
320
 
 
321
#: .././fsr/xfs_fsr.c:899
 
322
#, c-format
 
323
msgid "mandatory lock: %s: ignoring\n"
 
324
msgstr "obavezno zaključavanje: %s: ignorira\n"
 
325
 
 
326
#: .././fsr/xfs_fsr.c:912
 
327
#, c-format
 
328
msgid "unable to get fs stat on %s: %s\n"
 
329
msgstr "nesposoban da dobije fs stat na %s: %s\n"
 
330
 
 
331
#: .././fsr/xfs_fsr.c:919
 
332
#, c-format
 
333
msgid "insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring\n"
 
334
msgstr "nedovoljno slobodnog prostora za: %s: veličina=%lld: ignorira\n"
 
335
 
 
336
#: .././fsr/xfs_fsr.c:926
 
337
#, c-format
 
338
msgid "failed to get inode attrs: %s\n"
 
339
msgstr "nije uspijelo dobivanje ičvor attrs: %s\n"
 
340
 
 
341
#: .././fsr/xfs_fsr.c:931
 
342
#, c-format
 
343
msgid "%s: immutable/append, ignoring\n"
 
344
msgstr "%s: nepromjenljiv/ dodatak, ignoriranje\n"
 
345
 
 
346
#: .././fsr/xfs_fsr.c:936
 
347
#, c-format
 
348
msgid "%s: marked as don't defrag, ignoring\n"
 
349
msgstr "%s: označcen kao ne defrag, ignorira\n"
 
350
 
 
351
#: .././fsr/xfs_fsr.c:942
 
352
#, c-format
 
353
msgid "cannot get realtime geometry for: %s\n"
 
354
msgstr "nemoguće dobiti stvarnovremenu geometriju za: %s\n"
 
355
 
 
356
#: .././fsr/xfs_fsr.c:947
 
357
#, c-format
 
358
msgid "low on realtime free space: %s: ignoring file\n"
 
359
msgstr "slab na stvarnovremenom slobodnom prostoru: %s: ignorira datoteku\n"
 
360
 
 
361
#: .././fsr/xfs_fsr.c:954
 
362
#, c-format
 
363
msgid "cannot open: %s: Permission denied\n"
 
364
msgstr "nemoguće otvoriti: %s: Dozvola odbijena\n"
 
365
 
 
366
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1011 .././fsr/xfs_fsr.c:1056 .././fsr/xfs_fsr.c:1102
 
367
msgid "could not set ATTR\n"
 
368
msgstr "nemoguće postaviti ATTR\n"
 
369
 
 
370
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1020
 
371
#, c-format
 
372
msgid "unable to stat temp file: %s\n"
 
373
msgstr "nemoguće stat temp datoteke: %s\n"
 
374
 
 
375
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1039
 
376
#, c-format
 
377
msgid "unable to get bstat on temp file: %s\n"
 
378
msgstr "nesposobam da dobije bstat na temp datoteci: %s\n"
 
379
 
 
380
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1044
 
381
#, c-format
 
382
msgid "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n"
 
383
msgstr "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n"
 
384
 
 
385
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1076
 
386
#, c-format
 
387
msgid "forkoff diff %d too large!\n"
 
388
msgstr "forkoff diff %d prevelik!\n"
 
389
 
 
390
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1110
 
391
msgid "set temp attr\n"
 
392
msgstr "podesiti temp attr\n"
 
393
 
 
394
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1149
 
395
#, c-format
 
396
msgid "%s already fully defragmented.\n"
 
397
msgstr "%s već potpuno defragmentiran.\n"
 
398
 
 
399
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1154
 
400
#, c-format
 
401
msgid "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n"
 
402
msgstr "%s opsegi=%d moći_sačuvati=%d tmp=%s\n"
 
403
 
 
404
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1160
 
405
#, c-format
 
406
msgid "could not open tmp file: %s: %s\n"
 
407
msgstr "nemoguće otvoriti tmp datoteku: %s: %s\n"
 
408
 
 
409
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1168
 
410
#, c-format
 
411
msgid "failed to set ATTR fork on tmp: %s:\n"
 
412
msgstr "nije uspijelo podešavanje ATTR račvanje na tmp: %s:\n"
 
413
 
 
414
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1176
 
415
#, c-format
 
416
msgid "could not set inode attrs on tmp: %s\n"
 
417
msgstr "nemoguće podesiti ičvor attrs na tmp: %s\n"
 
418
 
 
419
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1184
 
420
#, c-format
 
421
msgid "could not get DirectIO info on tmp: %s\n"
 
422
msgstr "nemoguće dobiti DirectIO info na tmp: %s\n"
 
423
 
 
424
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1200
 
425
#, c-format
 
426
msgid "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n"
 
427
msgstr "PROVJERA: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n"
 
428
 
 
429
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1207
 
430
#, c-format
 
431
msgid "could not allocate buf: %s\n"
 
432
msgstr "nemoguće dodijeliti buf: %s\n"
 
433
 
 
434
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1218
 
435
#, c-format
 
436
msgid "could not open fragfile: %s : %s\n"
 
437
msgstr "nemoguće otvoriti fragdatoteku: %s : %s\n"
 
438
 
 
439
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1235
 
440
#, c-format
 
441
msgid "could not trunc tmp %s\n"
 
442
msgstr "nemoguće odsjeći tmp %s\n"
 
443
 
 
444
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1250
 
445
#, c-format
 
446
msgid "could not pre-allocate tmp space: %s\n"
 
447
msgstr "nemoguće unaprijed dodijeliti tmp prostor: %s\n"
 
448
 
 
449
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1261
 
450
msgid "Couldn't rewind on temporary file\n"
 
451
msgstr "Nemoguće premotati na privremenu datoteku\n"
 
452
 
 
453
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1270
 
454
#, c-format
 
455
msgid "Temporary file has %d extents (%d in original)\n"
 
456
msgstr "Privremena datoteka ima %d opsege (%d u originalu)\n"
 
457
 
 
458
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1273
 
459
#, c-format
 
460
msgid "No improvement will be made (skipping): %s\n"
 
461
msgstr "Nikakvo poboljšanje nece biti učinjeno (prekače): %s\n"
 
462
 
 
463
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1317
 
464
#, c-format
 
465
msgid "bad read of %d bytes from %s: %s\n"
 
466
msgstr "neispravno čitanje %d bajta od %s: %s\n"
 
467
 
 
468
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1321 .././fsr/xfs_fsr.c:1355
 
469
#, c-format
 
470
msgid "bad write of %d bytes to %s: %s\n"
 
471
msgstr "naispravno pisanje %d bajta do %s: %s\n"
 
472
 
 
473
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1338
 
474
#, c-format
 
475
msgid "bad write2 of %d bytes to %s: %s\n"
 
476
msgstr "naispravno pisati2 %d bajta do %s: %s\n"
 
477
 
 
478
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1343
 
479
#, c-format
 
480
msgid "bad copy to %s\n"
 
481
msgstr "neispravna kopija do %s\n"
 
482
 
 
483
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1378
 
484
#, c-format
 
485
msgid "failed to fchown tmpfile %s: %s\n"
 
486
msgstr "nije uspijelo fchown tmpdatoteke %s: %s\n"
 
487
 
 
488
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1389
 
489
#, c-format
 
490
msgid "%s: file type not supported\n"
 
491
msgstr "%s: vrsta datoteke nije podržana\n"
 
492
 
 
493
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1393
 
494
#, c-format
 
495
msgid "%s: file modified defrag aborted\n"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1398
 
499
#, c-format
 
500
msgid "%s: file busy\n"
 
501
msgstr "%s: datoteka zauzeta\n"
 
502
 
 
503
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1400
 
504
#, c-format
 
505
msgid "XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s\n"
 
506
msgstr "XFS_IOC_SWAPEXT nije uspijelo: %s: %s\n"
 
507
 
 
508
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1409
 
509
#, c-format
 
510
msgid "extents before:%d after:%d %s %s\n"
 
511
msgstr "opseg prije:%d poslije:%d %s %s\n"
 
512
 
 
513
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1435
 
514
#, c-format
 
515
msgid "tmp file name too long: %s\n"
 
516
msgstr "tmp ime datoteke predugo: %s\n"
 
517
 
 
518
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1484
 
519
#, c-format
 
520
msgid "realloc failed: %s\n"
 
521
msgstr "realloc nije uspjelo: %s\n"
 
522
 
 
523
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1497
 
524
#, c-format
 
525
msgid "malloc failed: %s\n"
 
526
msgstr "malloc nije uspjelo: %s\n"
 
527
 
 
528
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1527
 
529
#, c-format
 
530
msgid "failed reading extents: inode %llu"
 
531
msgstr "nije uspijelo čitanje opsega: ičvor %llu"
 
532
 
 
533
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1577
 
534
msgid "failed reading extents"
 
535
msgstr "nije uspijelo čitanje opsega"
 
536
 
 
537
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1694 .././fsr/xfs_fsr.c:1708
 
538
#, c-format
 
539
msgid "tmpdir already exists: %s\n"
 
540
msgstr "tmpdir već postoji: %s\n"
 
541
 
 
542
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1697
 
543
#, c-format
 
544
msgid "could not create tmpdir: %s: %s\n"
 
545
msgstr "nemogućce kreirati tmpdir: %s: %s\n"
 
546
 
 
547
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1710
 
548
#, c-format
 
549
msgid "cannot create tmpdir: %s: %s\n"
 
550
msgstr "nemogućce kreirati tmpdir: %s: %s\n"
 
551
 
 
552
#: .././fsr/xfs_fsr.c:1748 .././fsr/xfs_fsr.c:1756
 
553
#, c-format
 
554
msgid "could not remove tmpdir: %s: %s\n"
 
555
msgstr "nemogućce otkloniti tmpdir: %s: %s\n"
 
556
 
 
557
#: .././quota/project.c:45
 
558
#, c-format
 
559
msgid ""
 
560
"\n"
 
561
" list projects or setup a project tree for tree quota management\n"
 
562
"\n"
 
563
" Example:\n"
 
564
" 'project -c logfiles'\n"
 
565
" (match project 'logfiles' to a directory, and setup the directory tree)\n"
 
566
"\n"
 
567
" Without arguments, report all projects found in the /etc/projects file.\n"
 
568
" The project quota mechanism in XFS can be used to implement a form of\n"
 
569
" directory tree quota, where a specified directory and all of the files\n"
 
570
" and subdirectories below it (i.e. a tree) can be restricted to using a\n"
 
571
" subset of the available space in the filesystem.\n"
 
572
"\n"
 
573
" A managed tree must be setup initially using the -c option with a project.\n"
 
574
" The specified project name or identifier is matched to one or more trees\n"
 
575
" defined in /etc/projects, and these trees are then recursively descended\n"
 
576
" to mark the affected inodes as being part of that tree - which sets inode\n"
 
577
" flags and the project identifier on every file.\n"
 
578
" Once this has been done, new files created in the tree will automatically\n"
 
579
" be accounted to the tree based on their project identifier.  An attempt to\n"
 
580
" create a hard link to a file in the tree will only succeed if the project\n"
 
581
" identifier matches the project identifier for the tree.  The xfs_io "
 
582
"utility\n"
 
583
" can be used to set the project ID for an arbitrary file, but this can only\n"
 
584
" be done by a privileged user.\n"
 
585
"\n"
 
586
" A previously setup tree can be cleared from project quota control through\n"
 
587
" use of the -C option, which will recursively descend the tree, clearing\n"
 
588
" the affected inodes from project quota control.\n"
 
589
"\n"
 
590
" The -c option can be used to check whether a tree is setup, it reports\n"
 
591
" nothing if the tree is correct, otherwise it reports the paths of inodes\n"
 
592
" which do not have the project ID of the rest of the tree, or if the inode\n"
 
593
" flag is not set.\n"
 
594
"\n"
 
595
" The -p <path> option can be used to manually specify project path without\n"
 
596
" need to create /etc/projects file. This option can be used multiple times\n"
 
597
" to specify multiple paths. When using this option only one projid/name can\n"
 
598
" be specified at command line. Note that /etc/projects is also used if "
 
599
"exists.\n"
 
600
"\n"
 
601
" The -d <depth> option allows to descend at most <depth> levels of "
 
602
"directories\n"
 
603
" below the command line arguments. -d 0 means only apply the actions\n"
 
604
" to the top level of the projects. -d -1 means no recursion limit "
 
605
"(default).\n"
 
606
"\n"
 
607
" The /etc/projid and /etc/projects file formats are simple, and described\n"
 
608
" on the xfs_quota man page.\n"
 
609
"\n"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: .././quota/project.c:108 .././quota/project.c:153 .././quota/project.c:200
 
613
#, c-format
 
614
msgid "%s: cannot stat file %s\n"
 
615
msgstr "%s: nemoguće uzeti stanje datoteke %s\n"
 
616
 
 
617
#: .././quota/project.c:112 .././quota/project.c:157 .././quota/project.c:204
 
618
#, c-format
 
619
msgid "%s: skipping special file %s\n"
 
620
msgstr "%s: preskače posebnu datoteku %s\n"
 
621
 
 
622
#: .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 .././quota/project.c:210
 
623
#: .././io/open.c:403 .././io/open.c:475 .././io/open.c:599 .././io/open.c:621
 
624
#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././libxfs/init.c:110
 
625
#: .././mkfs/proto.c:284
 
626
#, c-format
 
627
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 
628
msgstr "%s: nemoguće otvoriti %s: %s\n"
 
629
 
 
630
#: .././quota/project.c:122 .././quota/project.c:168 .././quota/project.c:215
 
631
#: .././io/attr.c:174 .././io/attr.c:221 .././io/attr.c:250 .././io/attr.c:321
 
632
#, c-format
 
633
msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n"
 
634
msgstr "%s: nemoguće dobiti indikator stanja na %s: %s\n"
 
635
 
 
636
#: .././quota/project.c:126
 
637
#, c-format
 
638
msgid "%s - project identifier is not set (inode=%u, tree=%u)\n"
 
639
msgstr "%s - projekt identifikator nije uspostavljen (inode=%u, tree=%u)\n"
 
640
 
 
641
#: .././quota/project.c:130
 
642
#, c-format
 
643
msgid "%s - project inheritance flag is not set\n"
 
644
msgstr "%s - indikator nasljeđivanja projekta nije uspostavljen\n"
 
645
 
 
646
#: .././quota/project.c:178
 
647
#, c-format
 
648
msgid "%s: cannot clear project on %s: %s\n"
 
649
msgstr "%s: nemoguće očistiti projekt na %s: %s\n"
 
650
 
 
651
#: .././quota/project.c:225
 
652
#, c-format
 
653
msgid "%s: cannot set project on %s: %s\n"
 
654
msgstr "%s: nemoguće uspostaviti projekt na %s: %s\n"
 
655
 
 
656
#: .././quota/project.c:240
 
657
#, c-format
 
658
msgid "Checking project %s (path %s)...\n"
 
659
msgstr "Provjeravanje projekta %s (path %s)...\n"
 
660
 
 
661
#: .././quota/project.c:244
 
662
#, c-format
 
663
msgid "Setting up project %s (path %s)...\n"
 
664
msgstr "Postavljanje projekta %s (path %s)...\n"
 
665
 
 
666
#: .././quota/project.c:248
 
667
#, c-format
 
668
msgid "Clearing project %s (path %s)...\n"
 
669
msgstr "Brisanje projekta %s (put %s)...\n"
 
670
 
 
671
#: .././quota/project.c:271
 
672
#, c-format
 
673
msgid ""
 
674
"Processed %d (%s and cmdline) paths for project %s with recursion depth %s "
 
675
"(%d).\n"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: .././quota/project.c:274
 
679
msgid "infinite"
 
680
msgstr "beskonačno"
 
681
 
 
682
#: .././quota/project.c:274
 
683
msgid "limited"
 
684
msgstr "ograničeno"
 
685
 
 
686
#: .././quota/project.c:319
 
687
#, c-format
 
688
msgid "projects file \"%s\" doesn't exist\n"
 
689
msgstr "projektna datoteka \"%s\" ne postoji\n"
 
690
 
 
691
#: .././quota/project.c:326
 
692
#, c-format
 
693
msgid ""
 
694
"%s: only one projid/name can be specified when using -p <path>, %d found.\n"
 
695
msgstr ""
 
696
"%s: samo jedno projid/ime može biti specificirano prilikom korištenja -p "
 
697
"<put>, %d pronađeno.\n"
 
698
 
 
699
#: .././quota/project.c:336
 
700
#, c-format
 
701
msgid "%s - no such project in %s or invalid project number\n"
 
702
msgstr "%s - nema takvog projekta u %s ili nevažeći broj projekta\n"
 
703
 
 
704
#: .././quota/project.c:353
 
705
msgid "[-c|-s|-C|-d <depth>|-p <path>] project ..."
 
706
msgstr "[-c|-s|-C|-d <dubina>|-p <put>] projekt ..."
 
707
 
 
708
#: .././quota/project.c:356
 
709
msgid "check, setup or clear project quota trees"
 
710
msgstr "provjeriti, postaviti ili brisati stablo kvote projekta"
 
711
 
 
712
#: .././quota/util.c:59
 
713
#, c-format
 
714
msgid "[-none-]"
 
715
msgstr "[-nijedan-]"
 
716
 
 
717
#: .././quota/util.c:59
 
718
#, c-format
 
719
msgid "[--none--]"
 
720
msgstr "[--nijedan--]"
 
721
 
 
722
#: .././quota/util.c:62
 
723
#, c-format
 
724
msgid "[------]"
 
725
msgstr "[------]"
 
726
 
 
727
#: .././quota/util.c:62
 
728
#, c-format
 
729
msgid "[--------]"
 
730
msgstr "[--------]"
 
731
 
 
732
#: .././quota/util.c:66 .././quota/util.c:69
 
733
msgid "day"
 
734
msgstr "dan"
 
735
 
 
736
#: .././quota/util.c:66 .././quota/util.c:69
 
737
msgid "days"
 
738
msgstr "dani"
 
739
 
 
740
#: .././quota/util.c:194
 
741
msgid "Blocks"
 
742
msgstr "Blokovi"
 
743
 
 
744
#: .././quota/util.c:194
 
745
msgid "Inodes"
 
746
msgstr "i-čvorovi"
 
747
 
 
748
#: .././quota/util.c:194
 
749
msgid "Realtime Blocks"
 
750
msgstr "Stvarnovremenski blokovi"
 
751
 
 
752
#: .././quota/util.c:209
 
753
msgid "User"
 
754
msgstr "Korisnik"
 
755
 
 
756
#: .././quota/util.c:209
 
757
msgid "Group"
 
758
msgstr "Grupa"
 
759
 
 
760
#: .././quota/util.c:209
 
761
msgid "Project"
 
762
msgstr "Projekat"
 
763
 
 
764
#: .././quota/util.c:417
 
765
#, c-format
 
766
msgid "%s: open on %s failed: %s\n"
 
767
msgstr "%s: otvaranje %s nije uspjelo: %s\n"
 
768
 
 
769
#: .././quota/util.c:423
 
770
#, c-format
 
771
msgid "%s: fdopen on %s failed: %s\n"
 
772
msgstr "%s: fdopen on %s nije uspijelo: %s\n"
 
773
 
 
774
#: .././quota/quot.c:55
 
775
#, c-format
 
776
msgid ""
 
777
"\n"
 
778
" display a summary of filesystem ownership\n"
 
779
"\n"
 
780
" -a -- summarise for all local XFS filesystem mount points\n"
 
781
" -c -- display three columns giving file size in kilobytes, number of files\n"
 
782
"       of that size, and cumulative total of kilobytes in that size or\n"
 
783
"       smaller file.  The last row is used as an overflow bucket and is the\n"
 
784
"       total of all files greater than 500 kilobytes.\n"
 
785
" -v -- display three columns containing the number of kilobytes not\n"
 
786
"       accessed in the last 30, 60, and 90 days.\n"
 
787
" -g -- display group summary\n"
 
788
" -p -- display project summary\n"
 
789
" -u -- display user summary\n"
 
790
" -b -- display number of blocks used\n"
 
791
" -i -- display number of inodes used\n"
 
792
" -r -- display number of realtime blocks used\n"
 
793
" -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
 
794
" -N -- suppress the initial header\n"
 
795
" -f -- send output to a file\n"
 
796
" The (optional) user/group/project can be specified either by name or by\n"
 
797
" number (i.e. uid/gid/projid).\n"
 
798
"\n"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: .././quota/quot.c:219
 
802
#, c-format
 
803
msgid "%s (%s) %s:\n"
 
804
msgstr "%s (%s) %s:\n"
 
805
 
 
806
#: .././quota/quot.c:295
 
807
#, c-format
 
808
msgid "%s (%s):\n"
 
809
msgstr "%s (%s):\n"
 
810
 
 
811
#: .././quota/quot.c:300 .././quota/quot.c:304
 
812
#, c-format
 
813
msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
 
814
msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
 
815
 
 
816
#: .././quota/quot.c:418
 
817
msgid "[-bir] [-gpu] [-acv] [-f file]"
 
818
msgstr "[-bir] [-gpu] [-acv] [-f datoteka]"
 
819
 
 
820
#: .././quota/quot.c:419
 
821
msgid "summarize filesystem ownership"
 
822
msgstr "sumiranje vlasništva datotečnog sistema"
 
823
 
 
824
#: .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647 .././quota/edit.c:691
 
825
msgid "[-gpu] [-f file]"
 
826
msgstr "[-gpu] [-f datoteka]"
 
827
 
 
828
#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:648
 
829
msgid "dump quota information for backup utilities"
 
830
msgstr "ispis podataka o kvoti za backup programe"
 
831
 
 
832
#: .././quota/report.c:36
 
833
#, c-format
 
834
msgid ""
 
835
"\n"
 
836
" create a backup file which contains quota limits information\n"
 
837
" -g -- dump out group quota limits\n"
 
838
" -p -- dump out project quota limits\n"
 
839
" -u -- dump out user quota limits (default)\n"
 
840
" -f -- write the dump out to the specified file\n"
 
841
"\n"
 
842
msgstr ""
 
843
"\n"
 
844
" stvoriti sigurnosnu kopiju datoteke koja sadrži informacije o kvotnim "
 
845
"ogrničenjima\n"
 
846
"  -g - izvatkom iz ograničenja kvote grupe\n"
 
847
"  -p - izvatkom iz granica projektne kvote\n"
 
848
"  -u - izvatkom iz granica korisničke kvote (podrazumijevano)\n"
 
849
"  -f - pisanje izvatkom iz navedene datoteke\n"
 
850
"\n"
 
851
 
 
852
#: .././quota/report.c:48
 
853
msgid "[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f file]"
 
854
msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f datoteka]"
 
855
 
 
856
#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:657
 
857
msgid "report filesystem quota information"
 
858
msgstr "izvjestiti kvota informaciju datotečnog sistema"
 
859
 
 
860
#: .././quota/report.c:51
 
861
#, c-format
 
862
msgid ""
 
863
"\n"
 
864
" report used space and inodes, and quota limits, for a filesystem\n"
 
865
" Example:\n"
 
866
" 'report -igh'\n"
 
867
" (reports inode usage for all groups, in an easy-to-read format)\n"
 
868
" This command is the equivalent of the traditional repquota command, which\n"
 
869
" prints a summary of the disk usage and quotas for the current filesystem,\n"
 
870
" or all filesystems.\n"
 
871
" -a -- report for all mounted filesystems with quota enabled\n"
 
872
" -h -- report in a human-readable format\n"
 
873
" -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
 
874
" -N -- suppress the header from the output\n"
 
875
" -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
 
876
" -L -- lower ID bound to report on\n"
 
877
" -U -- upper ID bound to report on\n"
 
878
" -g -- report group usage and quota information\n"
 
879
" -p -- report project usage and quota information\n"
 
880
" -u -- report user usage and quota information\n"
 
881
" -b -- report blocks-used information only\n"
 
882
" -i -- report inodes-used information only\n"
 
883
" -r -- report realtime-blocks-used information only\n"
 
884
"\n"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: .././quota/report.c:228
 
888
#, c-format
 
889
msgid "%s quota on %s (%s)\n"
 
890
msgstr "%s kvota na %s (%s)\n"
 
891
 
 
892
#: .././quota/report.c:253 .././quota/report.c:261
 
893
#, c-format
 
894
msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace   "
 
895
msgstr "  koristeno  Soft Hard Warn/Grac   "
 
896
 
 
897
#: .././quota/report.c:254 .././quota/report.c:262
 
898
#, c-format
 
899
msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/Grace     "
 
900
msgstr "      koristeno  Soft Hard Warn/Grac     "
 
901
 
 
902
#: .././quota/report.c:257
 
903
#, c-format
 
904
msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace  "
 
905
msgstr "  Koris   Soft   Hard Upoz/Gratis  "
 
906
 
 
907
#: .././quota/report.c:258
 
908
#, c-format
 
909
msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/ Grace     "
 
910
msgstr "      Koris       Soft       Hard    Upoz/ Gretis     "
 
911
 
 
912
#: .././quota/report.c:656
 
913
msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]"
 
914
msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f datoteka]"
 
915
 
 
916
#: .././quota/path.c:39
 
917
#, c-format
 
918
msgid "%sFilesystem          Pathname\n"
 
919
msgstr "%sDatotečni sistem Ime putanje\n"
 
920
 
 
921
#: .././quota/path.c:40
 
922
msgid "      "
 
923
msgstr "      "
 
924
 
 
925
#: .././quota/path.c:43
 
926
#, c-format
 
927
msgid "%c%03d%c "
 
928
msgstr "%c%03d%c "
 
929
 
 
930
#: .././quota/path.c:45
 
931
#, c-format
 
932
msgid "%-19s %s"
 
933
msgstr "%-19s %s"
 
934
 
 
935
#: .././quota/path.c:48
 
936
#, c-format
 
937
msgid " (project %u"
 
938
msgstr " (projekt %u"
 
939
 
 
940
#: .././quota/path.c:50
 
941
#, c-format
 
942
msgid ", %s"
 
943
msgstr ", %s"
 
944
 
 
945
#: .././quota/path.c:103
 
946
#, c-format
 
947
msgid "No paths are available\n"
 
948
msgstr "nijedna putanja nije dostupna\n"
 
949
 
 
950
#: .././quota/path.c:112 .././io/sendfile.c:103 .././io/file.c:81
 
951
#, c-format
 
952
msgid "value %d is out of range (0-%d)\n"
 
953
msgstr "vrijednost %d je izvan dometa (0-%d)\n"
 
954
 
 
955
#: .././quota/path.c:126 .././io/file.c:94
 
956
msgid "[N]"
 
957
msgstr "[N]"
 
958
 
 
959
#: .././quota/path.c:131
 
960
msgid "set current path, or show the list of paths"
 
961
msgstr "uspostavi aktualnu putanju, ili prikaži listu linija"
 
962
 
 
963
#: .././quota/path.c:139
 
964
msgid "list known mount points and projects"
 
965
msgstr "prikaži poznate okvirne tačke i projekte"
 
966
 
 
967
#: .././quota/quota.c:32
 
968
#, c-format
 
969
msgid ""
 
970
"\n"
 
971
" display usage and quota information\n"
 
972
"\n"
 
973
" -g -- display group quota information\n"
 
974
" -p -- display project quota information\n"
 
975
" -u -- display user quota information\n"
 
976
" -b -- display number of blocks used\n"
 
977
" -i -- display number of inodes used\n"
 
978
" -r -- display number of realtime blocks used\n"
 
979
" -h -- report in a human-readable format\n"
 
980
" -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
 
981
" -N -- suppress the initial header\n"
 
982
" -v -- increase verbosity in reporting (also dumps zero values)\n"
 
983
" -f -- send output to a file\n"
 
984
" The (optional) user/group/project can be specified either by name or by\n"
 
985
" number (i.e. uid/gid/projid).\n"
 
986
"\n"
 
987
msgstr ""
 
988
"\n"
 
989
" prikaz informacija o korištenju i kvotama\n"
 
990
"-g - prikaz grupnih kvota informacije\n"
 
991
"  -p - prikaz projektnih kvota informacija\n"
 
992
"  -U - zaslon korisničkih kvota informacija\n"
 
993
"  -B - prikaz broj blokova koji se koriste\n"
 
994
"  -i - prikaz broja inodes koji se koriste\n"
 
995
"  -R - prikaz broja blokova u realnom vremenu koji se  koriste\n"
 
996
"  -h - izvještaj u čovjeku čitljivom formatu\n"
 
997
"  -n - preskočite identifikator za ime prijevoda, samo izvješće ID\n"
 
998
"  -N - potiskivanje početnog zaglavlje\n"
 
999
"  -v - povećanje zapisa u izvješćivanju (također odlagališta nulte "
 
1000
"vrijednosti)\n"
 
1001
"  -f - pošaljite izlaz u datoteku\n"
 
1002
" (Opcionalno) korisnik / grupa / projekata mogu se odrediti  bilo po imenu "
 
1003
"ili\n"
 
1004
"  broj (npr. UID / GID / projid)\n"
 
1005
"\n"
 
1006
 
 
1007
#: .././quota/quota.c:85
 
1008
#, c-format
 
1009
msgid ""
 
1010
"Disk quotas for %s %s (%u)\n"
 
1011
"Filesystem%s"
 
1012
msgstr ""
 
1013
"Disk kvote za %s %s (%u)\n"
 
1014
"Datotečni sistem%s"
 
1015
 
 
1016
#: .././quota/quota.c:90
 
1017
#, c-format
 
1018
msgid " Blocks  Quota  Limit Warn/Time    "
 
1019
msgstr " Blokovi  Kvota  Limit Vrijeme/Upoz    "
 
1020
 
 
1021
#: .././quota/quota.c:91
 
1022
#, c-format
 
1023
msgid "     Blocks      Quota      Limit  Warn/Time      "
 
1024
msgstr "     Blokovi      Kvota      Limit  Vrijeme/upoz      "
 
1025
 
 
1026
#: .././quota/quota.c:94
 
1027
#, c-format
 
1028
msgid "  Files  Quota  Limit Warn/Time    "
 
1029
msgstr "  Fajlovi  Kvota  Limit Vrijeme/upoz    "
 
1030
 
 
1031
#: .././quota/quota.c:95
 
1032
#, c-format
 
1033
msgid "      Files      Quota      Limit  Warn/Time      "
 
1034
msgstr "      Fajlovi      Kvota      Limit  Vrijeme/upoz      "
 
1035
 
 
1036
#: .././quota/quota.c:98
 
1037
#, c-format
 
1038
msgid "Realtime Quota  Limit Warn/Time    "
 
1039
msgstr "Realvrijemekvota  Limit Vrijeme/upoz    "
 
1040
 
 
1041
#: .././quota/quota.c:99
 
1042
#, c-format
 
1043
msgid "   Realtime      Quota      Limit  Warn/Time      "
 
1044
msgstr "   Realvrijeme      Kvota      Limit  Vrijeme/upoz      "
 
1045
 
 
1046
#: .././quota/quota.c:235
 
1047
#, c-format
 
1048
msgid "%s: cannot find user %s\n"
 
1049
msgstr "%s: nemoguće pronaći korisnika %s\n"
 
1050
 
 
1051
#: .././quota/quota.c:285
 
1052
#, c-format
 
1053
msgid "%s: cannot find group %s\n"
 
1054
msgstr "%s: nemoguće pronaći grupu %s\n"
 
1055
 
 
1056
#: .././quota/quota.c:342
 
1057
#, c-format
 
1058
msgid "%s: must specify a project name/ID\n"
 
1059
msgstr "%s: morate navesti naziv projekta/ID\n"
 
1060
 
 
1061
#: .././quota/quota.c:355
 
1062
#, c-format
 
1063
msgid "%s: cannot find project %s\n"
 
1064
msgstr "%s: nemoguće pronaći projekt %s\n"
 
1065
 
 
1066
#: .././quota/quota.c:460
 
1067
msgid "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f file] [id|name]..."
 
1068
msgstr "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f datoteka] [id|ime]..."
 
1069
 
 
1070
#: .././quota/quota.c:461
 
1071
msgid "show usage and limits"
 
1072
msgstr "prikaži upotrebu i ograničenja"
 
1073
 
 
1074
#: .././quota/state.c:33
 
1075
#, c-format
 
1076
msgid ""
 
1077
"\n"
 
1078
" turn filesystem quota off, both accounting and enforcement\n"
 
1079
"\n"
 
1080
" Example:\n"
 
1081
" 'off -uv'  (switch off user quota on the current filesystem)\n"
 
1082
" This command is the equivalent of the traditional quotaoff command,\n"
 
1083
" which disables quota completely on a mounted filesystem.\n"
 
1084
" Note that there is no 'on' command - for XFS filesystems (with the\n"
 
1085
" exception of the root filesystem on IRIX) quota can only be enabled\n"
 
1086
" at mount time, through the use of one of the quota mount options.\n"
 
1087
"\n"
 
1088
" The state command is useful for displaying the current state.  Using\n"
 
1089
" the -v (verbose) option with the 'off' command will display the quota\n"
 
1090
" state for the affected filesystem once the operation is complete.\n"
 
1091
" The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users)\n"
 
1092
" and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n"
 
1093
"\n"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: .././quota/state.c:56
 
1097
#, c-format
 
1098
msgid ""
 
1099
"\n"
 
1100
" query the state of quota on the current filesystem\n"
 
1101
"\n"
 
1102
" This is a verbose status command, reporting whether or not accounting\n"
 
1103
" and/or enforcement are enabled for a filesystem, which inodes are in\n"
 
1104
" use as the quota state inodes, and how many extents and blocks are\n"
 
1105
" presently being used to hold that information.\n"
 
1106
" The quota type is specified via -g (groups), -p (projects) or -u (users)\n"
 
1107
" and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n"
 
1108
"\n"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: .././quota/state.c:72
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid ""
 
1114
"\n"
 
1115
" enable quota enforcement on a filesystem\n"
 
1116
"\n"
 
1117
" If a filesystem is mounted and has quota accounting enabled, but not\n"
 
1118
" quota enforcement, enforcement can be enabled with this command.\n"
 
1119
" With the -v (verbose) option, the status of the filesystem will be\n"
 
1120
" reported after the operation is complete.\n"
 
1121
" The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users)\n"
 
1122
" and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n"
 
1123
"\n"
 
1124
msgstr ""
 
1125
"\n"
 
1126
" omogućiti kvota ovrhu na datotečni sistem\n"
 
1127
"\n"
 
1128
"  Ako datotečni sustav montiran je i kvota obračun omogućeno, ali ne i\n"
 
1129
"  kvota izvršenje, izvršenje može biti omogućen uz ovu naredbu.\n"
 
1130
"  S -v (verbose) opcijom, status datotečni sustav će biti\n"
 
1131
"  izvijestio je nakon operacije je potpun.\n"
 
1132
" Uticani kvota tip -g (grupa),-p (projekti) ili-u (korisnici)\n"
 
1133
"  i zadane kvote korisnika (više vrsta može biti navedena).\n"
 
1134
"\n"
 
1135
 
 
1136
#: .././quota/state.c:88
 
1137
#, c-format
 
1138
msgid ""
 
1139
"\n"
 
1140
" disable quota enforcement on a filesystem\n"
 
1141
"\n"
 
1142
" If a filesystem is mounted and is currently enforcing quota, this\n"
 
1143
" provides a mechanism to switch off the enforcement, but continue to\n"
 
1144
" perform used space (and used inodes) accounting.\n"
 
1145
" The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users).\n"
 
1146
"\n"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: .././quota/state.c:102
 
1150
#, c-format
 
1151
msgid ""
 
1152
"\n"
 
1153
" remove any space being used by the quota subsystem\n"
 
1154
"\n"
 
1155
" Once quota has been switched 'off' on a filesystem, the space that\n"
 
1156
" was allocated to holding quota metadata can be freed via this command.\n"
 
1157
" The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users)\n"
 
1158
" and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n"
 
1159
"\n"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: .././quota/state.c:121
 
1163
#, c-format
 
1164
msgid "%s quota state on %s (%s)\n"
 
1165
msgstr "%s kvotno stanje na %s (%s)\n"
 
1166
 
 
1167
#: .././quota/state.c:123
 
1168
#, c-format
 
1169
msgid "  Accounting: %s\n"
 
1170
msgstr "  Obračun: %s\n"
 
1171
 
 
1172
#: .././quota/state.c:123 .././quota/state.c:124
 
1173
msgid "ON"
 
1174
msgstr "UKLJ"
 
1175
 
 
1176
#: .././quota/state.c:123 .././quota/state.c:124
 
1177
msgid "OFF"
 
1178
msgstr "ISKLJ"
 
1179
 
 
1180
#: .././quota/state.c:124
 
1181
#, c-format
 
1182
msgid "  Enforcement: %s\n"
 
1183
msgstr "  Provođenje: %s\n"
 
1184
 
 
1185
#: .././quota/state.c:126
 
1186
#, c-format
 
1187
msgid "  Inode: #%llu (%llu blocks, %lu extents)\n"
 
1188
msgstr "  Ičvor: #%llu (%llu blokova, %lu ekstenta)\n"
 
1189
 
 
1190
#: .././quota/state.c:131
 
1191
#, c-format
 
1192
msgid "  Inode: N/A\n"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: .././quota/state.c:140
 
1196
#, c-format
 
1197
msgid "%s grace time: %s\n"
 
1198
msgstr "%s period prije nego se tvrdi limit pokrene: %s\n"
 
1199
 
 
1200
#: .././quota/state.c:157
 
1201
#, c-format
 
1202
msgid "%s quota are not enabled on %s\n"
 
1203
msgstr "%s kvote nisu omogućene na %s\n"
 
1204
 
 
1205
#: .././quota/state.c:527 .././quota/state.c:543 .././quota/state.c:551
 
1206
#: .././quota/state.c:559
 
1207
msgid "[-gpu] [-v]"
 
1208
msgstr "[-gpu] [-v]"
 
1209
 
 
1210
#: .././quota/state.c:528
 
1211
msgid "permanently switch quota off for a path"
 
1212
msgstr "trajno isključiti kvotu za putanju"
 
1213
 
 
1214
#: .././quota/state.c:535
 
1215
msgid "[-gpu] [-a] [-v] [-f file]"
 
1216
msgstr "[-gpu] [-a] [-v] [-f datoteka]"
 
1217
 
 
1218
#: .././quota/state.c:536
 
1219
msgid "get overall quota state information"
 
1220
msgstr "dobiti informaciju o ukupnom stanju kvote"
 
1221
 
 
1222
#: .././quota/state.c:544
 
1223
msgid "enable quota enforcement"
 
1224
msgstr "omogući provođenje kvota"
 
1225
 
 
1226
#: .././quota/state.c:552
 
1227
msgid "disable quota enforcement"
 
1228
msgstr "onemogući  provođenje kvota"
 
1229
 
 
1230
#: .././quota/state.c:560
 
1231
msgid "remove quota extents from a filesystem"
 
1232
msgstr "uklonit kvota opsege iz datotečnog sistema"
 
1233
 
 
1234
#: .././quota/init.c:48
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "Usage: %s [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n"
 
1237
msgstr "Upoteba: %s [-p prog] [-c cmd]... [-d projekt]... [put]\n"
 
1238
 
 
1239
#: .././quota/edit.c:36
 
1240
#, c-format
 
1241
msgid ""
 
1242
"\n"
 
1243
" modify quota limits for the specified user\n"
 
1244
"\n"
 
1245
" Example:\n"
 
1246
" 'limit bsoft=100m bhard=110m tanya\n"
 
1247
"\n"
 
1248
" Changes the soft and/or hard block limits, inode limits and/or realtime\n"
 
1249
" block limits that are currently being used for the specified user, group,\n"
 
1250
" or project.  The filesystem identified by the current path is modified.\n"
 
1251
" -d -- set the default values, used the first time a file is created\n"
 
1252
" -g -- modify group quota limits\n"
 
1253
" -p -- modify project quota limits\n"
 
1254
" -u -- modify user quota limits\n"
 
1255
" The block limit values can be specified with a units suffix - accepted\n"
 
1256
" units are: k (kilobytes), m (megabytes), g (gigabytes), and t (terabytes).\n"
 
1257
" The user/group/project can be specified either by name or by number.\n"
 
1258
"\n"
 
1259
msgstr ""
 
1260
"\n"
 
1261
" modificiraj kvota ograničenja za navedenog korisnika\n"
 
1262
"\n"
 
1263
" Primjer:\n"
 
1264
" 'granica bsoft = 100m = 110m bhard tanya\n"
 
1265
"\n"
 
1266
" Mijenja meke i / ili teško blokirane granice, ičvor ograničenja i / ili "
 
1267
"stvarno vrijeme\n"
 
1268
" blok granice koje se trenutno koriste za određene korisnike, grupu,\n"
 
1269
" ili projekat. Datotečni sistem identificiran od trenutne putanje je "
 
1270
"izmijenjen.\n"
 
1271
" -d -- postavlja početne  vrijednosti, a koristi se po prvi put kada je "
 
1272
"datoteka stvorena\n"
 
1273
" -g -- mijenja grupna kvota ograničenja\n"
 
1274
" -p -- mijenja projektna kvota ograničenja\n"
 
1275
" -u -- mijenja korisničk kvota ograničenja\n"
 
1276
" Blok granične vrijednosti mogu se specificirati s jediničnim sufiksom - "
 
1277
"prihvaćene\n"
 
1278
" jedinice su: k (kilobajti), m (megabajti), g (gigabajti), i t (terabajti).\n"
 
1279
" Korisnik / grupa / projekat mogu se odrediti bilo po imenu ili broju.\n"
 
1280
"\n"
 
1281
 
 
1282
#: .././quota/edit.c:59
 
1283
#, c-format
 
1284
msgid ""
 
1285
"\n"
 
1286
" modify quota enforcement timeout for the current filesystem\n"
 
1287
"\n"
 
1288
" Example:\n"
 
1289
" 'timer -i 3days'\n"
 
1290
" (soft inode limit timer is changed to 3 days)\n"
 
1291
"\n"
 
1292
" Changes the timeout value associated with the block limits, inode limits\n"
 
1293
" and/or realtime block limits for all users, groups, or projects on the\n"
 
1294
" current filesystem.\n"
 
1295
" As soon as a user consumes the amount of space or number of inodes set as\n"
 
1296
" the soft limit, a timer is started.  If the timer expires and the user is\n"
 
1297
" still over the soft limit, the soft limit is enforced as the hard limit.\n"
 
1298
" The default timeout is 7 days.\n"
 
1299
" -d -- set the default values, used the first time a file is created\n"
 
1300
" -g -- modify group quota timer\n"
 
1301
" -p -- modify project quota timer\n"
 
1302
" -u -- modify user quota timer\n"
 
1303
" -b -- modify the blocks-used timer\n"
 
1304
" -i -- modify the inodes-used timer\n"
 
1305
" -r -- modify the blocks-used timer for the (optional) realtime subvolume\n"
 
1306
" The timeout value is specified as a number of seconds, by default.\n"
 
1307
" However, a suffix may be used to alternatively specify minutes (m),\n"
 
1308
" hours (h), days (d), or weeks (w) - either the full word or the first\n"
 
1309
" letter of the word can be used.\n"
 
1310
"\n"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: .././quota/edit.c:91
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid ""
 
1316
"\n"
 
1317
" modify the number of quota warnings sent to the specified user\n"
 
1318
"\n"
 
1319
" Example:\n"
 
1320
" 'warn 2 jimmy'\n"
 
1321
" (tell the quota system that two warnings have been sent to user jimmy)\n"
 
1322
"\n"
 
1323
" Changes the warning count associated with the block limits, inode limits\n"
 
1324
" and/or realtime block limits for the specified user, group, or project.\n"
 
1325
" When a user has been warned the maximum number of times allowed, the soft\n"
 
1326
" limit is enforced as the hard limit.  It is intended as an alternative to\n"
 
1327
" the timeout system, where the system administrator updates a count of the\n"
 
1328
" number of warnings issued to people, and they are penalised if the "
 
1329
"warnings\n"
 
1330
" are ignored.\n"
 
1331
" -d -- set maximum warning count, which triggers soft limit enforcement\n"
 
1332
" -g -- set group quota warning count\n"
 
1333
" -p -- set project quota warning count\n"
 
1334
" -u -- set user quota warning count\n"
 
1335
" -b -- set the blocks-used warning count\n"
 
1336
" -i -- set the inodes-used warning count\n"
 
1337
" -r -- set the blocks-used warn count for the (optional) realtime subvolume\n"
 
1338
" The user/group/project can be specified either by name or by number.\n"
 
1339
"\n"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: .././quota/edit.c:145
 
1343
#, c-format
 
1344
msgid "%s: cannot set limits: %s\n"
 
1345
msgstr "%s: nemoguće postaviti ograničenja: %s\n"
 
1346
 
 
1347
#: .././quota/edit.c:166 .././quota/edit.c:563
 
1348
#, c-format
 
1349
msgid "%s: invalid user name: %s\n"
 
1350
msgstr "%s: neispravno korisničko ime: %s\n"
 
1351
 
 
1352
#: .././quota/edit.c:189 .././quota/edit.c:580
 
1353
#, c-format
 
1354
msgid "%s: invalid group name: %s\n"
 
1355
msgstr "%s: neispravno ime grupe: %s\n"
 
1356
 
 
1357
#: .././quota/edit.c:212 .././quota/edit.c:597
 
1358
#, c-format
 
1359
msgid "%s: invalid project name: %s\n"
 
1360
msgstr "%s: neispravno ime projekta: %s\n"
 
1361
 
 
1362
#: .././quota/edit.c:237
 
1363
#, c-format
 
1364
msgid "%s: Warning: `%s' in quota blocks is 0 (unlimited).\n"
 
1365
msgstr "%s: Upozorenje: `%s' u kvota blokovima je 0 (neograničeno).\n"
 
1366
 
 
1367
#: .././quota/edit.c:326
 
1368
#, c-format
 
1369
msgid "%s: unrecognised argument %s\n"
 
1370
msgstr "%s: neprepoznati argument %s\n"
 
1371
 
 
1372
#: .././quota/edit.c:333
 
1373
#, c-format
 
1374
msgid "%s: cannot find any valid arguments\n"
 
1375
msgstr "%s: nemoguće pronaći ijedan valjan arugument\n"
 
1376
 
 
1377
#: .././quota/edit.c:441
 
1378
#, c-format
 
1379
msgid "%s: fopen on %s failed: %s\n"
 
1380
msgstr "%s: fopen na %s nije uspijelo: %s\n"
 
1381
 
 
1382
#: .././quota/edit.c:473
 
1383
#, c-format
 
1384
msgid "%s: cannot set timer: %s\n"
 
1385
msgstr "%s: nemoguće urediti tajmer: %s\n"
 
1386
 
 
1387
#: .././quota/edit.c:547
 
1388
#, c-format
 
1389
msgid "%s: cannot set warnings: %s\n"
 
1390
msgstr "%s: nemoguće postaviti upozorenja: %s\n"
 
1391
 
 
1392
#: .././quota/edit.c:683
 
1393
msgid "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|name"
 
1394
msgstr "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|ime"
 
1395
 
 
1396
#: .././quota/edit.c:684
 
1397
msgid "modify quota limits"
 
1398
msgstr "izmijeniti kvota granice"
 
1399
 
 
1400
#: .././quota/edit.c:692
 
1401
msgid "restore quota limits from a backup file"
 
1402
msgstr "obnoviti kvota granice iz sigurnosne kopije datoteke"
 
1403
 
 
1404
#: .././quota/edit.c:698 .././quota/edit.c:706
 
1405
msgid "[-bir] [-gpu] value -d|id|name"
 
1406
msgstr "[-bir] [-gpu] vrijednost -d|id|ime"
 
1407
 
 
1408
#: .././quota/edit.c:699
 
1409
msgid "get/set quota enforcement timeouts"
 
1410
msgstr "uzmi/postavi istek vremena za primjenu kvote"
 
1411
 
 
1412
#: .././quota/edit.c:707
 
1413
msgid "get/set enforcement warning counter"
 
1414
msgstr "uzmi/postavi projač za primjenu upozorenja"
 
1415
 
 
1416
#: .././quota/free.c:29
 
1417
#, c-format
 
1418
msgid ""
 
1419
"\n"
 
1420
" reports the number of free disk blocks and inodes\n"
 
1421
"\n"
 
1422
" This command reports the number of total, used, and available disk blocks.\n"
 
1423
" It can optionally report the same set of numbers for inodes and realtime\n"
 
1424
" disk blocks, and will report on all known XFS filesystem mount points and\n"
 
1425
" project quota paths by default (see 'print' command for a list).\n"
 
1426
" -b -- report the block count values\n"
 
1427
" -i -- report the inode count values\n"
 
1428
" -r -- report the realtime block count values\n"
 
1429
" -h -- report in a human-readable format\n"
 
1430
" -N -- suppress the header from the output\n"
 
1431
"\n"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: .././quota/free.c:154
 
1435
#, c-format
 
1436
msgid "%s: project quota flag not set on %s\n"
 
1437
msgstr "%s: indikator stanja kvote projekta nije podešen na %s\n"
 
1438
 
 
1439
#: .././quota/free.c:163
 
1440
#, c-format
 
1441
msgid "%s: project ID %u (%s) doesn't match ID %u (%s)\n"
 
1442
msgstr "%s: projekt ID %u (%s) se ne podudara s ID %u (%s)\n"
 
1443
 
 
1444
#: .././quota/free.c:230
 
1445
#, c-format
 
1446
msgid "Filesystem  "
 
1447
msgstr "Datotečni sistem  "
 
1448
 
 
1449
#: .././quota/free.c:230
 
1450
#, c-format
 
1451
msgid "Filesystem          "
 
1452
msgstr "Sistem datoteka          "
 
1453
 
 
1454
#: .././quota/free.c:233
 
1455
#, c-format
 
1456
msgid "   Size   Used  Avail Use%%"
 
1457
msgstr "   Iskorištena veličina Dostupna veličina%%"
 
1458
 
 
1459
#: .././quota/free.c:234
 
1460
#, c-format
 
1461
msgid " 1K-blocks       Used  Available  Use%%"
 
1462
msgstr " 1K- blokova iskorišten Dostupnih %%"
 
1463
 
 
1464
#: .././quota/free.c:237
 
1465
#, c-format
 
1466
msgid " Inodes   Used   Free Use%%"
 
1467
msgstr " ičvorova korištenih Slobodnih za upotrebu%%"
 
1468
 
 
1469
#: .././quota/free.c:238
 
1470
#, c-format
 
1471
msgid "    Inodes      IUsed      IFree IUse%%"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: .././quota/free.c:239
 
1475
#, c-format
 
1476
msgid " Pathname\n"
 
1477
msgstr " ime putanje\n"
 
1478
 
 
1479
#: .././quota/free.c:371
 
1480
msgid "[-bir] [-hn] [-f file]"
 
1481
msgstr "[-bir] [-hn] [-f datoteka]"
 
1482
 
 
1483
#: .././quota/free.c:372
 
1484
msgid "show free and used counts for blocks and inodes"
 
1485
msgstr "prikazati iznos slobodnog i iskorištenog za blokove i inodese"
 
1486
 
 
1487
#: .././db/flist.c:149
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid "field %s not found\n"
 
1490
msgstr "polje %s nije pronađeno\n"
 
1491
 
 
1492
#: .././db/flist.c:159
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "no elements in %s\n"
 
1495
msgstr "nema elemenata u %s\n"
 
1496
 
 
1497
#: .././db/flist.c:165
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
 
1500
msgstr "indexi %d-%d za područje %s izvan dosega %d-%d\n"
 
1501
 
 
1502
#: .././db/flist.c:173
 
1503
#, c-format
 
1504
msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
 
1505
msgstr "index %d za polje %s izvan dosega %d-%d\n"
 
1506
 
 
1507
#: .././db/flist.c:187
 
1508
#, c-format
 
1509
msgid "field %s is not an array\n"
 
1510
msgstr "polje %s nije niz\n"
 
1511
 
 
1512
#: .././db/flist.c:200
 
1513
#, c-format
 
1514
msgid "field %s has no subfields\n"
 
1515
msgstr "polje %s nema podpolja\n"
 
1516
 
 
1517
#: .././db/flist.c:220
 
1518
#, c-format
 
1519
msgid "fl@%p:\n"
 
1520
msgstr "fl@%p:\n"
 
1521
 
 
1522
#: .././db/flist.c:221
 
1523
#, c-format
 
1524
msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
 
1525
msgstr "\time=%s, fld=%p, dijete=%p, brat/sestra=%p\n"
 
1526
 
 
1527
#: .././db/flist.c:223
 
1528
#, c-format
 
1529
msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
 
1530
msgstr "\tnizak=%d, visok=%d, indikatori stanja=%d (%s%s), ogranak=%d\n"
 
1531
 
 
1532
#: .././db/flist.c:225
 
1533
msgid "oklow "
 
1534
msgstr "oknizak "
 
1535
 
 
1536
#: .././db/flist.c:226
 
1537
msgid "okhigh"
 
1538
msgstr "okvisok"
 
1539
 
 
1540
#: .././db/flist.c:227
 
1541
#, c-format
 
1542
msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
 
1543
msgstr "\tfld->ime=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
 
1544
 
 
1545
#: .././db/flist.c:230
 
1546
#, c-format
 
1547
msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
 
1548
msgstr "\tfld->indikatori stanja=%d (%s%s%s%s%s)\n"
 
1549
 
 
1550
#: .././db/flist.c:322
 
1551
#, c-format
 
1552
msgid "bad syntax in field name %s\n"
 
1553
msgstr "neispravna sintaksa u polju imena %s\n"
 
1554
 
 
1555
#: .././db/flist.c:378
 
1556
#, c-format
 
1557
msgid "missing closing quote %s\n"
 
1558
msgstr "nedostaje zatvarajući navodnik %s\n"
 
1559
 
 
1560
#: .././db/flist.c:395
 
1561
#, c-format
 
1562
msgid "bad character in field %s\n"
 
1563
msgstr "neispravan znak u polju %s\n"
 
1564
 
 
1565
#: .././db/freesp.c:106
 
1566
#, c-format
 
1567
msgid "total free extents %lld\n"
 
1568
msgstr "ukupno slobodnih opsega %lld\n"
 
1569
 
 
1570
#: .././db/freesp.c:107
 
1571
#, c-format
 
1572
msgid "total free blocks %lld\n"
 
1573
msgstr "ukupno slobodnih blokova %lld\n"
 
1574
 
 
1575
#: .././db/freesp.c:108
 
1576
#, c-format
 
1577
msgid "average free extent size %g\n"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: .././db/freesp.c:199
 
1581
msgid ""
 
1582
"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
 
1583
msgstr ""
 
1584
"freesp argumenti: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
 
1585
 
 
1586
#: .././db/freesp.c:270 .././db/frag.c:397 .././db/frag.c:420
 
1587
#: .././db/check.c:4157 .././db/check.c:4185
 
1588
#, c-format
 
1589
msgid "can't read btree block %u/%u\n"
 
1590
msgstr "nemoguće čitati bdrvo blok %u/%u\n"
 
1591
 
 
1592
#: .././db/freesp.c:406
 
1593
msgid "from"
 
1594
msgstr "od"
 
1595
 
 
1596
#: .././db/freesp.c:406
 
1597
msgid "to"
 
1598
msgstr "do"
 
1599
 
 
1600
#: .././db/freesp.c:406 .././repair/progress.c:26
 
1601
msgid "extents"
 
1602
msgstr "opsegi"
 
1603
 
 
1604
#: .././db/freesp.c:406 .././repair/progress.c:18
 
1605
msgid "blocks"
 
1606
msgstr "blokovi"
 
1607
 
 
1608
#: .././db/freesp.c:406
 
1609
msgid "pct"
 
1610
msgstr "pct"
 
1611
 
 
1612
#: .././db/quit.c:27
 
1613
msgid "exit xfs_db"
 
1614
msgstr "zatvori xfs_db"
 
1615
 
 
1616
#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
 
1617
msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
 
1618
msgstr "nema aktualnog dodjeljivanja grupa, nemoguće uspostaviti novu addr\n"
 
1619
 
 
1620
#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
 
1621
#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
 
1622
#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
 
1623
msgid "null block number, cannot set new addr\n"
 
1624
msgstr "prazan broj bloka, nemoguće postaviti novu adresu\n"
 
1625
 
 
1626
#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:371
 
1627
#: .././db/faddr.c:389
 
1628
msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
 
1629
msgstr "prazan broj ičvora, nemoguće postaviti novu adresu\n"
 
1630
 
 
1631
#: .././db/faddr.c:88
 
1632
msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
 
1633
msgstr "prazan broj atributa, nemoguće postaviti novu adresu\n"
 
1634
 
 
1635
#: .././db/faddr.c:94
 
1636
msgid "attribute block is unmapped\n"
 
1637
msgstr "blok atributa je nepreslikan\n"
 
1638
 
 
1639
#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
 
1640
#: .././db/faddr.c:239
 
1641
msgid "file block is unmapped\n"
 
1642
msgstr "blok datoteke je nepreslikan\n"
 
1643
 
 
1644
#: .././db/faddr.c:285
 
1645
msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
 
1646
msgstr "prazan broj direktorijskog bloka, nemoguće postaviti novu adresu\n"
 
1647
 
 
1648
#: .././db/faddr.c:292
 
1649
msgid "directory block is unmapped\n"
 
1650
msgstr "direktorijski blok je nepreslikan\n"
 
1651
 
 
1652
#: .././db/output.c:30
 
1653
msgid "[stop|start <filename>]"
 
1654
msgstr "[stop|start <ime datoteke>]"
 
1655
 
 
1656
#: .././db/output.c:31
 
1657
msgid "start or stop logging to a file"
 
1658
msgstr "pokretanje ili zaustavljanje evidentiranja na dototeku"
 
1659
 
 
1660
#: .././db/output.c:68
 
1661
#, c-format
 
1662
msgid "logging to %s\n"
 
1663
msgstr "evidentiranje u %s\n"
 
1664
 
 
1665
#: .././db/output.c:70 .././db/output.c:77
 
1666
msgid "no log file\n"
 
1667
msgstr "nema log datoteke\n"
 
1668
 
 
1669
#: .././db/output.c:80
 
1670
#, c-format
 
1671
msgid "already logging to %s\n"
 
1672
msgstr "već se prijavljuje na %s\n"
 
1673
 
 
1674
#: .././db/output.c:84
 
1675
#, c-format
 
1676
msgid "can't open %s for writing\n"
 
1677
msgstr "nemoguće otvoriti %s za pisanje\n"
 
1678
 
 
1679
#: .././db/output.c:90
 
1680
msgid "bad log command, ignored\n"
 
1681
msgstr "neispravna komanda za logiranje, ignrisana\n"
 
1682
 
 
1683
#: .././db/metadump.c:55
 
1684
msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: .././db/metadump.c:56
 
1688
msgid "dump metadata to a file"
 
1689
msgstr "izbaci meta podatak u datoteku"
 
1690
 
 
1691
#: .././db/metadump.c:86
 
1692
#, c-format
 
1693
msgid ""
 
1694
"\n"
 
1695
" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
 
1696
" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
 
1697
" or xfs_repair failures.\n"
 
1698
"\n"
 
1699
" Options:\n"
 
1700
"   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
 
1701
"   -g -- Display dump progress\n"
 
1702
"   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
 
1703
"   -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
 
1704
"   -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
 
1705
"\n"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: .././db/dquot.c:37
 
1709
msgid "[projid|gid|uid]"
 
1710
msgstr "[projid|gid|uid]"
 
1711
 
 
1712
#: .././db/dquot.c:38
 
1713
msgid "set current address to project, group or user quota block"
 
1714
msgstr ""
 
1715
"postaviti aktualnu adresu na projekt, grupu ili korisnički kvota blok"
 
1716
 
 
1717
#: .././db/dquot.c:124
 
1718
msgid "bad option for dquot command\n"
 
1719
msgstr "neispravna opcija za dquot komandu\n"
 
1720
 
 
1721
#: .././db/dquot.c:128
 
1722
msgid "project"
 
1723
msgstr "projekt"
 
1724
 
 
1725
#: .././db/dquot.c:128
 
1726
msgid "group"
 
1727
msgstr "grupa"
 
1728
 
 
1729
#: .././db/dquot.c:128
 
1730
msgid "user"
 
1731
msgstr "korisnik"
 
1732
 
 
1733
#: .././db/dquot.c:130
 
1734
#, c-format
 
1735
msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
 
1736
msgstr "dquot komanda zahtijeva jedan %s id argument\n"
 
1737
 
 
1738
#: .././db/dquot.c:137
 
1739
#, c-format
 
1740
msgid "no %s quota inode present\n"
 
1741
msgstr "nijedan %s kvota ičvor nije prisutan\n"
 
1742
 
 
1743
#: .././db/dquot.c:142
 
1744
#, c-format
 
1745
msgid "bad %s id for dquot %s\n"
 
1746
msgstr "neispravan %s id za dquot %s\n"
 
1747
 
 
1748
#: .././db/dquot.c:154
 
1749
#, c-format
 
1750
msgid "no %s quota data for id %d\n"
 
1751
msgstr "nema %s kvota podataka za id %d\n"
 
1752
 
 
1753
#: .././db/convert.c:171
 
1754
#, c-format
 
1755
msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
 
1756
msgstr ""
 
1757
"neispravan brojač argumenata %d za pretvaranje, očekivano 3,5,7,9 "
 
1758
"argumenata\n"
 
1759
 
 
1760
#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
 
1761
#, c-format
 
1762
msgid "unknown conversion type %s\n"
 
1763
msgstr "nepoznata vrsta konverzije %s\n"
 
1764
 
 
1765
#: .././db/convert.c:187
 
1766
msgid "result type same as argument\n"
 
1767
msgstr "vrsta reultata ista kao i argument\n"
 
1768
 
 
1769
#: .././db/convert.c:191
 
1770
#, c-format
 
1771
msgid "conflicting conversion type %s\n"
 
1772
msgstr "sukobljena vrsta pretvorbe %s\n"
 
1773
 
 
1774
#: .././db/convert.c:270
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid "%s is not a number\n"
 
1777
msgstr "%s nije broj\n"
 
1778
 
 
1779
#: .././db/echo.c:27
 
1780
msgid "[args]..."
 
1781
msgstr "[args]..."
 
1782
 
 
1783
#: .././db/echo.c:28
 
1784
msgid "echo arguments"
 
1785
msgstr "eho argumenti"
 
1786
 
 
1787
#: .././db/sb.c:42 .././db/agf.c:35 .././db/agi.c:35 .././db/agfl.c:36
 
1788
msgid "[agno]"
 
1789
msgstr "[agne]"
 
1790
 
 
1791
#: .././db/sb.c:43
 
1792
msgid "set current address to sb header"
 
1793
msgstr "podesiti aktalnu adresu za sb zaglavlje"
 
1794
 
 
1795
#: .././db/sb.c:45
 
1796
msgid "[uuid]"
 
1797
msgstr "[uuid]"
 
1798
 
 
1799
#: .././db/sb.c:46
 
1800
msgid "write/print FS uuid"
 
1801
msgstr "pisati/štampati FS uuid"
 
1802
 
 
1803
#: .././db/sb.c:48
 
1804
msgid "[label]"
 
1805
msgstr "[labela]"
 
1806
 
 
1807
#: .././db/sb.c:49
 
1808
msgid "write/print FS label"
 
1809
msgstr "pisati/štampati FS labela"
 
1810
 
 
1811
#: .././db/sb.c:51
 
1812
msgid "[feature | [vnum fnum]]"
 
1813
msgstr "[značajka | [vnum fnum]]"
 
1814
 
 
1815
#: .././db/sb.c:52
 
1816
msgid "set feature bit(s) in the sb version field"
 
1817
msgstr "postavlja osobinske bite u sb polju verzije"
 
1818
 
 
1819
#: .././db/sb.c:124
 
1820
msgid ""
 
1821
"\n"
 
1822
" set allocation group superblock\n"
 
1823
"\n"
 
1824
" Example:\n"
 
1825
"\n"
 
1826
" 'sb 7' - set location to 7th allocation group superblock, set type to 'sb'\n"
 
1827
"\n"
 
1828
" Located in the first sector of each allocation group, the superblock\n"
 
1829
" contains the base information for the filesystem.\n"
 
1830
" The superblock in allocation group 0 is the primary.  The copies in the\n"
 
1831
" remaining allocation groups only serve as backup for filesystem recovery.\n"
 
1832
" The icount/ifree/fdblocks/frextents are only updated in superblock 0.\n"
 
1833
"\n"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: .././db/sb.c:151 .././db/agf.c:104 .././db/agi.c:89 .././db/agfl.c:90
 
1837
#, c-format
 
1838
msgid "bad allocation group number %s\n"
 
1839
msgstr "nevaljan dodijeljeni broj grupe %s\n"
 
1840
 
 
1841
#: .././db/sb.c:183
 
1842
#, c-format
 
1843
msgid "can't read superblock for AG %u\n"
 
1844
msgstr "nemoguće čitati superblok za AG %u\n"
 
1845
 
 
1846
#: .././db/sb.c:191
 
1847
#, c-format
 
1848
msgid "bad sb magic # %#x in AG %u\n"
 
1849
msgstr "neispravan sb magični # %#x u AG %u\n"
 
1850
 
 
1851
#: .././db/sb.c:196
 
1852
#, c-format
 
1853
msgid "bad sb version # %#x in AG %u\n"
 
1854
msgstr "neispravna sb verzija # %#x u AG %u\n"
 
1855
 
 
1856
#: .././db/sb.c:201 .././db/check.c:3956
 
1857
msgid "mkfs not completed successfully\n"
 
1858
msgstr "mkfs nije uspješno dovršena\n"
 
1859
 
 
1860
#: .././db/sb.c:218
 
1861
msgid "aborting - external log specified for FS with an internal log\n"
 
1862
msgstr ""
 
1863
"prekidanje - vanjski zapis specificiran za FS sa unutrašnjim zapisom\n"
 
1864
 
 
1865
#: .././db/sb.c:224
 
1866
msgid "aborting - no external log specified for FS with an external log\n"
 
1867
msgstr ""
 
1868
"prekidanje - nijedan vanjski zapis nije specificiran za FS sa vanjskim "
 
1869
"zapisom\n"
 
1870
 
 
1871
#: .././db/sb.c:242
 
1872
msgid "ERROR: cannot find log head/tail, run xfs_repair\n"
 
1873
msgstr "greška: nemoguće pronaći glavu/rep dnevnika, pokreni xfs_repair\n"
 
1874
 
 
1875
#: .././db/sb.c:247
 
1876
#, c-format
 
1877
msgid ""
 
1878
"ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
 
1879
"be replayed.  Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n"
 
1880
"re-running %s.  If you are unable to mount the filesystem, then use\n"
 
1881
"the xfs_repair -L option to destroy the log and attempt a repair.\n"
 
1882
"Note that destroying the log may cause corruption -- please attempt a mount\n"
 
1883
"of the filesystem before doing this.\n"
 
1884
msgstr ""
 
1885
"GREŠKA: sistem datoteka ima dragocjene promjene podataka u zapisniku koji "
 
1886
"treba da\n"
 
1887
"se ponavlja. Montirajte datotečni sistem za ponavljanje zapisnika, i "
 
1888
"demontirati prije\n"
 
1889
"ponovnog pokretanja %s. Ako ne možete montirati datotečni sistem, a "
 
1890
"iskoristite\n"
 
1891
"xfs_repair-L opciju da uništi zapisnik i pokuša popravku.\n"
 
1892
"Imajte na umu da uništenje zapisnika može izazvati korupciju -- molimo "
 
1893
"pokušajte namjestiti\n"
 
1894
"sistem datoteka prije nego što ovo uradite.\n"
 
1895
 
 
1896
#: .././db/sb.c:264
 
1897
msgid "Clearing log and setting UUID\n"
 
1898
msgstr "Brisanje zapisa i podešavanje UUID\n"
 
1899
 
 
1900
#: .././db/sb.c:273
 
1901
msgid "ERROR: cannot clear the log\n"
 
1902
msgstr "GREŠKA: nemoguće brisati zapis\n"
 
1903
 
 
1904
#: .././db/sb.c:284
 
1905
msgid ""
 
1906
"\n"
 
1907
" write/print FS uuid\n"
 
1908
"\n"
 
1909
" Example:\n"
 
1910
"\n"
 
1911
" 'uuid'                                      - print UUID\n"
 
1912
" 'uuid 01234567-0123-0123-0123-0123456789ab' - write UUID\n"
 
1913
" 'uuid generate'                             - generate and write\n"
 
1914
" 'uuid rewrite'                              - copy UUID from SB 0\n"
 
1915
"\n"
 
1916
"The print function checks the UUID in each SB and will warn if the UUIDs\n"
 
1917
"differ between AGs (the log is not checked). The write commands will\n"
 
1918
"set the uuid in all AGs to either a specified value, a newly generated\n"
 
1919
"value or the value found in the first superblock (SB 0) respectively.\n"
 
1920
"As a side effect of writing the UUID, the log is cleared (which is fine\n"
 
1921
"on a CLEANLY unmounted FS).\n"
 
1922
"\n"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: .././db/sb.c:336 .././db/sb.c:488
 
1926
msgid "invalid parameters\n"
 
1927
msgstr "parametri nisu valjani\n"
 
1928
 
 
1929
#: .././db/sb.c:343 .././db/sb.c:495 .././db/sb.c:640
 
1930
#, c-format
 
1931
msgid "%s: not in expert mode, writing disabled\n"
 
1932
msgstr "%s: nije u ekspert modelu, onemogućeno pisati\n"
 
1933
 
 
1934
#: .././db/sb.c:355
 
1935
msgid "failed to read UUID from AG 0\n"
 
1936
msgstr "nije uspjelo čitanje UUID sa AG 0\n"
 
1937
 
 
1938
#: .././db/sb.c:360
 
1939
#, c-format
 
1940
msgid "old UUID = %s\n"
 
1941
msgstr "stari UUID = %s\n"
 
1942
 
 
1943
#: .././db/sb.c:363
 
1944
msgid "invalid UUID\n"
 
1945
msgstr "nevaljan UUID\n"
 
1946
 
 
1947
#: .././db/sb.c:372 .././db/sb.c:500 .././db/sb.c:712
 
1948
msgid "writing all SBs\n"
 
1949
msgstr "pisanje svih SBs\n"
 
1950
 
 
1951
#: .././db/sb.c:375
 
1952
#, c-format
 
1953
msgid "failed to set UUID in AG %d\n"
 
1954
msgstr "nije uspielo podešavanje UUID u AG %d\n"
 
1955
 
 
1956
#: .././db/sb.c:380
 
1957
#, c-format
 
1958
msgid "new UUID = %s\n"
 
1959
msgstr "novi UUID = %s\n"
 
1960
 
 
1961
#: .././db/sb.c:388
 
1962
#, c-format
 
1963
msgid "failed to read UUID from AG %d\n"
 
1964
msgstr "nije uspjelo čitanje UUID sa AG %d\n"
 
1965
 
 
1966
#: .././db/sb.c:394
 
1967
#, c-format
 
1968
msgid "warning: UUID in AG %d differs to the primary SB\n"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: .././db/sb.c:405
 
1972
msgid "warning - external log specified for FS with an internal log\n"
 
1973
msgstr ""
 
1974
"upozorenje - vanjski zapis specificiran za FS sa unutrašnjim zapisom\n"
 
1975
 
 
1976
#: .././db/sb.c:408
 
1977
msgid "warning - no external log specified for FS with an external log\n"
 
1978
msgstr ""
 
1979
"upozorenje - nije specificiran nijedan vanjski zapis za  FS sa vanjskim "
 
1980
"zapisom\n"
 
1981
 
 
1982
#: .././db/sb.c:413
 
1983
#, c-format
 
1984
msgid "UUID = %s\n"
 
1985
msgstr "UUID = %s\n"
 
1986
 
 
1987
#: .././db/sb.c:424
 
1988
msgid ""
 
1989
"\n"
 
1990
" write/print FS label\n"
 
1991
"\n"
 
1992
" Example:\n"
 
1993
"\n"
 
1994
" 'label'              - print label\n"
 
1995
" 'label 123456789012' - write label\n"
 
1996
" 'label --'           - write an empty label\n"
 
1997
"\n"
 
1998
"The print function checks the label in each SB and will warn if the labels\n"
 
1999
"differ between AGs. The write commands will set the label in all AGs to the\n"
 
2000
"specified value.  The maximum length of a label is 12 characters - use of a\n"
 
2001
"longer label will result in truncation and a warning will be issued.\n"
 
2002
"\n"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: .././db/sb.c:461
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid "%s: truncating label length from %d to %d\n"
 
2008
msgstr "%s: skraćivanje dužine labele sa %d to %d\n"
 
2009
 
 
2010
#: .././db/sb.c:503
 
2011
#, c-format
 
2012
msgid "failed to set label in AG %d\n"
 
2013
msgstr "nije uspjelo podešavanje labele u AG %d\n"
 
2014
 
 
2015
#: .././db/sb.c:506
 
2016
#, c-format
 
2017
msgid "new label = \"%s\"\n"
 
2018
msgstr "nova labela = \"%s\"\n"
 
2019
 
 
2020
#: .././db/sb.c:513
 
2021
#, c-format
 
2022
msgid "failed to read label in AG %d\n"
 
2023
msgstr "nije uspjelo čitanje labele u AG %d\n"
 
2024
 
 
2025
#: .././db/sb.c:519
 
2026
#, c-format
 
2027
msgid "warning: AG %d label differs\n"
 
2028
msgstr "upozorenje: AG %d labela odstupa\n"
 
2029
 
 
2030
#: .././db/sb.c:521
 
2031
#, c-format
 
2032
msgid "label = \"%s\"\n"
 
2033
msgstr "labela = \"%s\"\n"
 
2034
 
 
2035
#: .././db/sb.c:531
 
2036
msgid ""
 
2037
"\n"
 
2038
" set/print feature bits in sb version\n"
 
2039
"\n"
 
2040
" Example:\n"
 
2041
"\n"
 
2042
" 'version'          - print current feature bits\n"
 
2043
" 'version extflg'   - enable unwritten extents\n"
 
2044
" 'version attr1'    - enable v1 inline extended attributes\n"
 
2045
" 'version attr2'    - enable v2 inline extended attributes\n"
 
2046
" 'version log2'     - enable v2 log format\n"
 
2047
"\n"
 
2048
"The version function prints currently enabled features for a filesystem\n"
 
2049
"according to the version field of its primary superblock.\n"
 
2050
"It can also be used to enable selected features, such as support for\n"
 
2051
"unwritten extents.  The updated version is written into all AGs.\n"
 
2052
"\n"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: .././db/sb.c:560
 
2056
msgid "Superblock has mismatched features2 fields, skipping modification\n"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: .././db/sb.c:659
 
2060
msgid "unwritten extents flag is already enabled\n"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: .././db/sb.c:679
 
2064
msgid "version 2 log format is already in use\n"
 
2065
msgstr "verzija 2 zapisnog formata je već u upotrebi\n"
 
2066
 
 
2067
#: .././db/sb.c:706
 
2068
#, c-format
 
2069
msgid "%s: invalid version change command \"%s\"\n"
 
2070
msgstr "%s: nevaljana promjena verzije komande \"%s\"\n"
 
2071
 
 
2072
#: .././db/sb.c:715
 
2073
#, c-format
 
2074
msgid "failed to set versionnum in AG %d\n"
 
2075
msgstr "nije uspijelo podešavanje brojaverzije u AG %d\n"
 
2076
 
 
2077
#: .././db/sb.c:733
 
2078
#, c-format
 
2079
msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
 
2080
msgstr "brojverzije [0x%x+0x%x] = %s\n"
 
2081
 
 
2082
#: .././db/bmap.c:39
 
2083
msgid "[-ad] [block [len]]"
 
2084
msgstr "[-ad] [blok [len]]"
 
2085
 
 
2086
#: .././db/bmap.c:40
 
2087
msgid "show block map for current file"
 
2088
msgstr "prikazati blok mapu za aktualnu datoteku"
 
2089
 
 
2090
#: .././db/bmap.c:153 .././db/inode.c:390
 
2091
msgid "no current inode\n"
 
2092
msgstr "nema aktualnog ičvora\n"
 
2093
 
 
2094
#: .././db/bmap.c:166
 
2095
msgid "bad option for bmap command\n"
 
2096
msgstr "neispravna opcija za bmap komandu\n"
 
2097
 
 
2098
#: .././db/bmap.c:183
 
2099
#, c-format
 
2100
msgid "bad block number for bmap %s\n"
 
2101
msgstr "neispravan blok broj za bmap %s\n"
 
2102
 
 
2103
#: .././db/bmap.c:191
 
2104
#, c-format
 
2105
msgid "bad len for bmap %s\n"
 
2106
msgstr "neispravan len za bmap %s\n"
 
2107
 
 
2108
#: .././db/bmap.c:214
 
2109
#, c-format
 
2110
msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
 
2114
#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:636 .././repair/dinode.c:1197
 
2115
#: .././repair/scan.c:187
 
2116
msgid "data"
 
2117
msgstr "podaci"
 
2118
 
 
2119
#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
 
2120
#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:638 .././repair/dinode.c:1199
 
2121
#: .././repair/scan.c:189
 
2122
msgid "attr"
 
2123
msgstr "attr"
 
2124
 
 
2125
#: .././db/frag.c:173
 
2126
#, c-format
 
2127
msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
 
2128
msgstr "aktualni %llu, idealni %llu, faktor fragmentacije %.2f%%\n"
 
2129
 
 
2130
#: .././db/frag.c:214
 
2131
msgid "bad option for frag command\n"
 
2132
msgstr "loša opcija za frag komandu\n"
 
2133
 
 
2134
#: .././db/frag.c:349
 
2135
#, c-format
 
2136
msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
 
2137
msgstr "ičvor %lld stvarno %lld idealno %lld\n"
 
2138
 
 
2139
#: .././db/frag.c:365 .././db/check.c:3968
 
2140
#, c-format
 
2141
msgid "can't read agf block for ag %u\n"
 
2142
msgstr "ne može pročitati agf blok za ag %u\n"
 
2143
 
 
2144
#: .././db/frag.c:374 .././db/check.c:3996
 
2145
#, c-format
 
2146
msgid "can't read agi block for ag %u\n"
 
2147
msgstr "ne može pročitati agi blok za ag %u\n"
 
2148
 
 
2149
#: .././db/frag.c:443 .././db/frag.c:453
 
2150
#, c-format
 
2151
msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: .././db/frag.c:489 .././db/check.c:4486
 
2155
#, c-format
 
2156
msgid "can't read inode block %u/%u\n"
 
2157
msgstr "nemoguće čitati ičvor blok %u/%u\n"
 
2158
 
 
2159
#: .././db/agf.c:36
 
2160
msgid "set address to agf header"
 
2161
msgstr "podesiti adresu za agf zaglavlje"
 
2162
 
 
2163
#: .././db/agf.c:79
 
2164
msgid ""
 
2165
"\n"
 
2166
" set allocation group free block list\n"
 
2167
"\n"
 
2168
" Example:\n"
 
2169
"\n"
 
2170
" agf 2 - move location to AGF in 2nd filesystem allocation group\n"
 
2171
"\n"
 
2172
" Located in the second sector of each allocation group, the AGF\n"
 
2173
" contains the root of two different freespace btrees:\n"
 
2174
" The 'cnt' btree keeps track freespace indexed on section size.\n"
 
2175
" The 'bno' btree tracks sections of freespace indexed on block number.\n"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: .././db/type.c:50
 
2179
msgid "[newtype]"
 
2180
msgstr "[novavrsta]"
 
2181
 
 
2182
#: .././db/type.c:51
 
2183
msgid "set/show current data type"
 
2184
msgstr "podesiti/prikazati aktualni tip podataka"
 
2185
 
 
2186
#: .././db/type.c:102 .././db/write.c:101 .././db/addr.c:72 .././db/print.c:74
 
2187
#: .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
 
2188
msgid "no current type\n"
 
2189
msgstr "nema aktualne vrste\n"
 
2190
 
 
2191
#: .././db/type.c:104
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "current type is \"%s\"\n"
 
2194
msgstr "aktualna vrsta je \"%s\"\n"
 
2195
 
 
2196
#: .././db/type.c:106
 
2197
msgid ""
 
2198
"\n"
 
2199
" supported types are:\n"
 
2200
" "
 
2201
msgstr ""
 
2202
"\n"
 
2203
" podržane vrste su:\n"
 
2204
" "
 
2205
 
 
2206
#: .././db/type.c:121
 
2207
#, c-format
 
2208
msgid "no such type %s\n"
 
2209
msgstr "nema takve vrste %s\n"
 
2210
 
 
2211
#: .././db/type.c:124
 
2212
msgid "no current object\n"
 
2213
msgstr "nema aktualnog objekta\n"
 
2214
 
 
2215
#: .././db/check.c:372
 
2216
msgid "free block usage information"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: .././db/check.c:375
 
2220
msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
 
2221
msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
 
2222
 
 
2223
#: .././db/check.c:376
 
2224
msgid "get block usage and check consistency"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: .././db/check.c:379
 
2228
msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
 
2229
msgstr "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
 
2230
 
 
2231
#: .././db/check.c:380
 
2232
msgid "trash randomly selected block(s)"
 
2233
msgstr "smeće slučajno selektiranih blokova"
 
2234
 
 
2235
#: .././db/check.c:383
 
2236
msgid "[-n] [-c blockcount]"
 
2237
msgstr "[-n] [-c blokbrojač]"
 
2238
 
 
2239
#: .././db/check.c:384
 
2240
msgid "print usage for current block(s)"
 
2241
msgstr "ispiši primjenu za trenutni blok(ove)"
 
2242
 
 
2243
#: .././db/check.c:387
 
2244
msgid "[-s] [-i ino] ..."
 
2245
msgstr "[-s] [-i ino] ..."
 
2246
 
 
2247
#: .././db/check.c:388
 
2248
msgid "print inode-name pairs"
 
2249
msgstr "printaj ime parova ičvorova"
 
2250
 
 
2251
#: .././db/check.c:408
 
2252
#, c-format
 
2253
msgid "-i %lld bad inode number\n"
 
2254
msgstr "-i %lld neispravan broj ičvora\n"
 
2255
 
 
2256
#: .././db/check.c:420
 
2257
#, c-format
 
2258
msgid "inode %lld add link, now %u\n"
 
2259
msgstr "ičvor %lld dodati vezu, sada %u\n"
 
2260
 
 
2261
#: .././db/check.c:447
 
2262
#, c-format
 
2263
msgid "inode %lld parent %lld\n"
 
2264
msgstr "ičvor %lld matični %lld\n"
 
2265
 
 
2266
#: .././db/check.c:760
 
2267
msgid "block usage information not allocated\n"
 
2268
msgstr "primjena informacije bloka nije alocirana\n"
 
2269
 
 
2270
#: .././db/check.c:798
 
2271
msgid "already have block usage information\n"
 
2272
msgstr "već postoji informacija o primjeni bloka\n"
 
2273
 
 
2274
#: .././db/check.c:814 .././db/check.c:922
 
2275
msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
 
2276
msgstr "Upozorenje: moguće da je ovo noviji XFS sistem datoteka.\n"
 
2277
 
 
2278
#: .././db/check.c:850
 
2279
#, c-format
 
2280
msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
 
2281
msgstr "sb_ibrojač %lld, izbrojano %lld\n"
 
2282
 
 
2283
#: .././db/check.c:856
 
2284
#, c-format
 
2285
msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
 
2286
msgstr "sb_islobodan %lld, izbrojano %lld\n"
 
2287
 
 
2288
#: .././db/check.c:862
 
2289
#, c-format
 
2290
msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
 
2291
msgstr "sb_fdblokovi %lld, izbrojano %lld\n"
 
2292
 
 
2293
#: .././db/check.c:868
 
2294
#, c-format
 
2295
msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: .././db/check.c:874
 
2299
#, c-format
 
2300
msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: .././db/check.c:881
 
2304
#, c-format
 
2305
msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: .././db/check.c:890
 
2309
#, c-format
 
2310
msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: .././db/check.c:897
 
2314
#, c-format
 
2315
msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: .././db/check.c:904
 
2319
#, c-format
 
2320
msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: .././db/check.c:911
 
2324
#, c-format
 
2325
msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: .././db/check.c:951
 
2329
msgid "zeroed"
 
2330
msgstr "nuliran"
 
2331
 
 
2332
#: .././db/check.c:951
 
2333
msgid "set"
 
2334
msgstr "postavi"
 
2335
 
 
2336
#: .././db/check.c:951
 
2337
msgid "flipped"
 
2338
msgstr "zrcaljeno"
 
2339
 
 
2340
#: .././db/check.c:951
 
2341
msgid "randomized"
 
2342
msgstr "randomizirani"
 
2343
 
 
2344
#: .././db/check.c:961
 
2345
#, c-format
 
2346
msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
 
2347
msgstr "ne može čitati blok %u/%u za smeće\n"
 
2348
 
 
2349
#: .././db/check.c:991
 
2350
#, c-format
 
2351
msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
 
2352
msgstr "blok otpad: %u/%u %s blok %d bit%s počinje %d:%d %s\n"
 
2353
 
 
2354
#: .././db/check.c:1023 .././db/check.c:1180
 
2355
msgid "must run blockget first\n"
 
2356
msgstr "morate pokrenuti prvo blockget\n"
 
2357
 
 
2358
#: .././db/check.c:1067
 
2359
#, c-format
 
2360
msgid "bad blocktrash count %s\n"
 
2361
msgstr "neispravan blocktrash brojač %s\n"
 
2362
 
 
2363
#: .././db/check.c:1081
 
2364
#, c-format
 
2365
msgid "bad blocktrash type %s\n"
 
2366
msgstr "neispravan tip blok otpada %s\n"
 
2367
 
 
2368
#: .././db/check.c:1090
 
2369
#, c-format
 
2370
msgid "bad blocktrash min %s\n"
 
2371
msgstr "loš min blok otpada %s\n"
 
2372
 
 
2373
#: .././db/check.c:1098
 
2374
#, c-format
 
2375
msgid "bad blocktrash max %s\n"
 
2376
msgstr "loš max blok otpada %s\n"
 
2377
 
 
2378
#: .././db/check.c:1103
 
2379
msgid "bad option for blocktrash command\n"
 
2380
msgstr "loša opcija za blok otpad komandu\n"
 
2381
 
 
2382
#: .././db/check.c:1108
 
2383
msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
 
2384
msgstr "loša min/max za blok otpad komandu\n"
 
2385
 
 
2386
#: .././db/check.c:1134
 
2387
msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
 
2388
msgstr "blok otpada: nema odgovarajućih blokova\n"
 
2389
 
 
2390
#: .././db/check.c:1138
 
2391
#, c-format
 
2392
msgid "blocktrash: seed %u\n"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: .././db/check.c:1196
 
2396
#, c-format
 
2397
msgid "bad blockuse count %s\n"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#: .././db/check.c:1202 .././db/check.c:1887
 
2401
msgid "must run blockget -n first\n"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: .././db/check.c:1208
 
2405
msgid "bad option for blockuse command\n"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: .././db/check.c:1215
 
2409
#, c-format
 
2410
msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
 
2411
msgstr "blok %llu (%u/%u) vrsta %s"
 
2412
 
 
2413
#: .././db/check.c:1219
 
2414
#, c-format
 
2415
msgid " inode %lld"
 
2416
msgstr " ičvor %lld"
 
2417
 
 
2418
#: .././db/check.c:1257
 
2419
#, c-format
 
2420
msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
 
2421
msgstr "blok %u/%u očekivani tip %s dobiveni %s\n"
 
2422
 
 
2423
#: .././db/check.c:1289
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
 
2426
msgstr ""
 
2427
 
 
2428
#: .././db/check.c:1297
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: .././db/check.c:1326
 
2434
#, c-format
 
2435
msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: .././db/check.c:1334
 
2439
#, c-format
 
2440
msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: .././db/check.c:1338
 
2444
#, c-format
 
2445
msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
 
2446
msgstr ""
 
2447
 
 
2448
#: .././db/check.c:1348
 
2449
#, c-format
 
2450
msgid "inode %lld name %s\n"
 
2451
msgstr "ičvor %lld ime %s\n"
 
2452
 
 
2453
#: .././db/check.c:1382 .././db/check.c:1397
 
2454
#, c-format
 
2455
msgid "block %u/%u out of range\n"
 
2456
msgstr "blok %u/%u izvan dometa\n"
 
2457
 
 
2458
#: .././db/check.c:1385 .././db/check.c:1400
 
2459
#, c-format
 
2460
msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
 
2461
msgstr "blokova %u/%u..%u izvan dometa\n"
 
2462
 
 
2463
#: .././db/check.c:1423
 
2464
#, c-format
 
2465
msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
 
2466
msgstr "rtblok %llu očekivana vrsta %s ima %s\n"
 
2467
 
 
2468
#: .././db/check.c:1443
 
2469
#, c-format
 
2470
msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: .././db/check.c:1452
 
2474
#, c-format
 
2475
msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
 
2476
msgstr ""
 
2477
 
 
2478
#: .././db/check.c:1470
 
2479
#, c-format
 
2480
msgid "root inode %lld is missing\n"
 
2481
msgstr "korijen ičvora %lld nedostaje\n"
 
2482
 
 
2483
#: .././db/check.c:1475
 
2484
#, c-format
 
2485
msgid "root inode %lld is not a directory\n"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#: .././db/check.c:1491
 
2489
#, c-format
 
2490
msgid "rtblock %llu out of range\n"
 
2491
msgstr ""
 
2492
 
 
2493
#: .././db/check.c:1515
 
2494
#, c-format
 
2495
msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: .././db/check.c:1524
 
2499
#, c-format
 
2500
msgid "setting block %u/%u to %s\n"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: .././db/check.c:1547
 
2504
#, c-format
 
2505
msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
 
2506
msgstr "postavlja rtblok %llu na %s\n"
 
2507
 
 
2508
#: .././db/check.c:1568 .././repair/rt.c:151
 
2509
#, c-format
 
2510
msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: .././db/check.c:1593
 
2514
#, c-format
 
2515
msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
 
2516
msgstr "blok %u/%u tip %s nije očekivan\n"
 
2517
 
 
2518
#: .././db/check.c:1614
 
2519
#, c-format
 
2520
msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
 
2521
msgstr "rtblok %llu tip %s nije očekivan\n"
 
2522
 
 
2523
#: .././db/check.c:1651
 
2524
#, c-format
 
2525
msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: .././db/check.c:1770
 
2529
#, c-format
 
2530
msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: .././db/check.c:1824
 
2534
msgid "bad option for blockget command\n"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: .././db/check.c:1904
 
2538
#, c-format
 
2539
msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
#: .././db/check.c:1977 .././db/check.c:2946
 
2543
#, c-format
 
2544
msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#: .././db/check.c:1997 .././db/check.c:2957
 
2548
#, c-format
 
2549
msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: .././db/check.c:2043
 
2553
#, c-format
 
2554
msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: .././db/check.c:2046
 
2558
#, c-format
 
2559
msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: .././db/check.c:2052
 
2563
#, c-format
 
2564
msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#: .././db/check.c:2062 .././db/check.c:2068
 
2568
#, c-format
 
2569
msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: .././db/check.c:2086 .././db/check.c:2100
 
2573
#, c-format
 
2574
msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: .././db/check.c:2127
 
2578
#, c-format
 
2579
msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: .././db/check.c:2139
 
2583
#, c-format
 
2584
msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: .././db/check.c:2166
 
2588
#, c-format
 
2589
msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297
 
2593
#, c-format
 
2594
msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: .././db/check.c:2233
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: .././db/check.c:2278
 
2603
#, c-format
 
2604
msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: .././db/check.c:2302
 
2608
#, c-format
 
2609
msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: .././db/check.c:2311
 
2613
#, c-format
 
2614
msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: .././db/check.c:2329
 
2618
#, c-format
 
2619
msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: .././db/check.c:2336
 
2623
#, c-format
 
2624
msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: .././db/check.c:2346 .././db/check.c:3020
 
2628
#, c-format
 
2629
msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: .././db/check.c:2363 .././db/check.c:3037
 
2633
#, c-format
 
2634
msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#: .././db/check.c:2376
 
2638
#, c-format
 
2639
msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: .././db/check.c:2387 .././db/check.c:3311
 
2643
#, c-format
 
2644
msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: .././db/check.c:2399
 
2648
#, c-format
 
2649
msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: .././db/check.c:2407
 
2653
#, c-format
 
2654
msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#: .././db/check.c:2416
 
2658
#, c-format
 
2659
msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: .././db/check.c:2422
 
2663
#, c-format
 
2664
msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: .././db/check.c:2428
 
2668
#, c-format
 
2669
msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#: .././db/check.c:2481
 
2673
#, c-format
 
2674
msgid "no . entry for directory %lld\n"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#: .././db/check.c:2486
 
2678
#, c-format
 
2679
msgid "no .. entry for directory %lld\n"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: .././db/check.c:2490
 
2683
#, c-format
 
2684
msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: .././db/check.c:2495
 
2688
#, c-format
 
2689
msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: .././db/check.c:2525 .././db/check.c:2560
 
2693
#, c-format
 
2694
msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#: .././db/check.c:2588
 
2698
#, c-format
 
2699
msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: .././db/check.c:2660
 
2703
#, c-format
 
2704
msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#: .././db/check.c:2667
 
2708
#, c-format
 
2709
msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: .././db/check.c:2675
 
2713
#, c-format
 
2714
msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: .././db/check.c:2686
 
2718
#, c-format
 
2719
msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: .././db/check.c:2692
 
2723
#, c-format
 
2724
msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: .././db/check.c:2701
 
2728
#, c-format
 
2729
msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: .././db/check.c:2711
 
2733
#, c-format
 
2734
msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: .././db/check.c:2718
 
2738
#, c-format
 
2739
msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: .././db/check.c:2725
 
2743
#, c-format
 
2744
msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: .././db/check.c:2731
 
2748
#, c-format
 
2749
msgid ""
 
2750
"inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz "
 
2751
"%lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: .././db/check.c:2851
 
2755
#, c-format
 
2756
msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: .././db/check.c:2858
 
2760
#, c-format
 
2761
msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: .././db/check.c:2864
 
2765
#, c-format
 
2766
msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: .././db/check.c:2916
 
2770
#, c-format
 
2771
msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: .././db/check.c:2925
 
2775
#, c-format
 
2776
msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: .././db/check.c:2990
 
2780
#, c-format
 
2781
msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %lld\n"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: .././db/check.c:3003 .././db/check.c:3768
 
2785
#, c-format
 
2786
msgid "dir %lld entry %*.*s %lld\n"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: .././db/check.c:3010 .././db/check.c:3664 .././db/check.c:3756
 
2790
#, c-format
 
2791
msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#: .././db/check.c:3089 .././db/check.c:3358
 
2795
#, c-format
 
2796
msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: .././db/check.c:3101 .././db/check.c:3368
 
2800
#, c-format
 
2801
msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#: .././db/check.c:3115 .././db/check.c:3381
 
2805
#, c-format
 
2806
msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: .././db/check.c:3137
 
2810
#, c-format
 
2811
msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: .././db/check.c:3163
 
2815
#, c-format
 
2816
msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: .././db/check.c:3173
 
2820
#, c-format
 
2821
msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: .././db/check.c:3186
 
2825
#, c-format
 
2826
msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: .././db/check.c:3200
 
2830
#, c-format
 
2831
msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: .././db/check.c:3214
 
2835
#, c-format
 
2836
msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: .././db/check.c:3243
 
2840
#, c-format
 
2841
msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: .././db/check.c:3252
 
2845
#, c-format
 
2846
msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#: .././db/check.c:3264
 
2850
#, c-format
 
2851
msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: .././db/check.c:3288
 
2855
#, c-format
 
2856
msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: .././db/check.c:3320
 
2860
#, c-format
 
2861
msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: .././db/check.c:3352
 
2865
#, c-format
 
2866
msgid "can't read root block for directory inode %lld\n"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: .././db/check.c:3441
 
2870
#, c-format
 
2871
msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: .././db/check.c:3451
 
2875
#, c-format
 
2876
msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: .././db/check.c:3459
 
2880
#, c-format
 
2881
msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: .././db/check.c:3468
 
2885
#, c-format
 
2886
msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: .././db/check.c:3478
 
2890
#, c-format
 
2891
msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: .././db/check.c:3487
 
2895
#, c-format
 
2896
msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: .././db/check.c:3533
 
2900
#, c-format
 
2901
msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: .././db/check.c:3544
 
2905
#, c-format
 
2906
msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#: .././db/check.c:3600
 
2910
#, c-format
 
2911
msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: .././db/check.c:3611
 
2915
#, c-format
 
2916
msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#: .././db/check.c:3644 .././db/check.c:3748
 
2920
#, c-format
 
2921
msgid "dir %lld entry . %lld\n"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: .././db/check.c:3652
 
2925
#, c-format
 
2926
msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: .././db/check.c:3676
 
2930
#, c-format
 
2931
msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
 
2934
#: .././db/check.c:3681
 
2935
#, c-format
 
2936
msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#: .././db/check.c:3694
 
2940
#, c-format
 
2941
msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: .././db/check.c:3702
 
2945
#, c-format
 
2946
msgid "dir %llu offsets too high\n"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: .././db/check.c:3713 .././db/check.c:3782
 
2950
#, c-format
 
2951
msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#: .././db/check.c:3718 .././db/check.c:3787
 
2955
#, c-format
 
2956
msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: .././db/check.c:3721
 
2960
#, c-format
 
2961
msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: .././db/check.c:3773
 
2965
#, c-format
 
2966
msgid "dir %llu size is %lld, should be %d\n"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: .././db/check.c:3864
 
2970
#, c-format
 
2971
msgid "%s quota id %u, have/exp"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: .././db/check.c:3867
 
2975
#, c-format
 
2976
msgid " bc %lld/%lld"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: .././db/check.c:3871
 
2980
#, c-format
 
2981
msgid " ic %lld/%lld"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: .././db/check.c:3875
 
2985
#, c-format
 
2986
msgid " rc %lld/%lld"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#: .././db/check.c:3931
 
2990
#, c-format
 
2991
msgid "can't read superblock for ag %u\n"
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#: .././db/check.c:3940
 
2995
#, c-format
 
2996
msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: .././db/check.c:3946
 
3000
#, c-format
 
3001
msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: .././db/check.c:3974
 
3005
#, c-format
 
3006
msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: .././db/check.c:3980
 
3010
#, c-format
 
3011
msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: .././db/check.c:4002
 
3015
#, c-format
 
3016
msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: .././db/check.c:4008
 
3020
#, c-format
 
3021
msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1123
 
3025
#, c-format
 
3026
msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1128
 
3030
#, c-format
 
3031
msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: .././db/check.c:4048
 
3035
#, c-format
 
3036
msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1158
 
3040
#, c-format
 
3041
msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1163
 
3045
#, c-format
 
3046
msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
#: .././db/check.c:4072
 
3050
#, c-format
 
3051
msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
 
3052
msgstr ""
 
3053
 
 
3054
#: .././db/check.c:4109
 
3055
#, c-format
 
3056
msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: .././db/check.c:4128
 
3060
#, c-format
 
3061
msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: .././db/check.c:4218
 
3065
#, c-format
 
3066
msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: .././db/check.c:4225
 
3070
#, c-format
 
3071
msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: .././db/check.c:4237 .././db/check.c:4254
 
3075
#, c-format
 
3076
msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: .././db/check.c:4282
 
3080
#, c-format
 
3081
msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: .././db/check.c:4291
 
3085
#, c-format
 
3086
msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: .././db/check.c:4300 .././db/check.c:4328 .././db/check.c:4373
 
3090
#: .././db/check.c:4404
 
3091
#, c-format
 
3092
msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:623
 
3096
#, c-format
 
3097
msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#: .././db/check.c:4355
 
3101
#, c-format
 
3102
msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#: .././db/check.c:4364
 
3106
#, c-format
 
3107
msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
 
3108
msgstr ""
 
3109
 
 
3110
#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:635
 
3111
#, c-format
 
3112
msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#: .././db/check.c:4435
 
3116
#, c-format
 
3117
msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#: .././db/check.c:4442
 
3121
#, c-format
 
3122
msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
 
3125
#: .././db/check.c:4451 .././db/check.c:4517
 
3126
#, c-format
 
3127
msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
 
3128
msgstr ""
 
3129
 
 
3130
#: .././db/check.c:4504
 
3131
#, c-format
 
3132
msgid ""
 
3133
"ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#: .././db/check.c:4559
 
3137
#, c-format
 
3138
msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#: .././db/check.c:4591
 
3142
#, c-format
 
3143
msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#: .././db/check.c:4607
 
3147
#, c-format
 
3148
msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49
 
3152
msgid "filoff"
 
3153
msgstr "filoff"
 
3154
 
 
3155
#: .././db/block.c:44
 
3156
msgid "set address to file offset (attr fork)"
 
3157
msgstr "postavi adresu na  poziciju datoteke (attr vilica)"
 
3158
 
 
3159
#: .././db/block.c:46
 
3160
msgid "[d]"
 
3161
msgstr "[d]"
 
3162
 
 
3163
#: .././db/block.c:47
 
3164
msgid "set address to daddr value"
 
3165
msgstr "postavi adresu na daddr vrijednost"
 
3166
 
 
3167
#: .././db/block.c:50
 
3168
msgid "set address to file offset (data fork)"
 
3169
msgstr "postavii adresu na poziciju datoteke (ogranak podataka)"
 
3170
 
 
3171
#: .././db/block.c:52
 
3172
msgid "[fsb]"
 
3173
msgstr "[fsb]"
 
3174
 
 
3175
#: .././db/block.c:53
 
3176
msgid "set address to fsblock value"
 
3177
msgstr "podesiti adresu na fsblok vrijednost"
 
3178
 
 
3179
#: .././db/block.c:59
 
3180
msgid ""
 
3181
"\n"
 
3182
" Example:\n"
 
3183
"\n"
 
3184
" 'ablock 23' - sets the file position to the 23rd filesystem block in\n"
 
3185
" the inode's attribute fork.  The filesystem block size is specified in\n"
 
3186
" the superblock.\n"
 
3187
"\n"
 
3188
msgstr ""
 
3189
"\n"
 
3190
" primjer:\n"
 
3191
"\n"
 
3192
" 'ablock 23' - postavlja poziciju datoteke na 23. blok datotečnih sistema u\n"
 
3193
" ičvoru atributu forka. Veličina bloka datotečnog sistema je navedena u\n"
 
3194
" superbloku.\n"
 
3195
"\n"
 
3196
 
 
3197
#: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "bad block number %s\n"
 
3200
msgstr "neispravan broj bloka %s\n"
 
3201
 
 
3202
#: .././db/block.c:90
 
3203
msgid "no attribute data for file\n"
 
3204
msgstr "nema dodatnih podataka za datoteku\n"
 
3205
 
 
3206
#: .././db/block.c:96
 
3207
msgid "file attr block is unmapped\n"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: .././db/block.c:119
 
3211
msgid ""
 
3212
"\n"
 
3213
" Example:\n"
 
3214
"\n"
 
3215
" 'daddr 102' - sets position to the 102nd absolute disk block\n"
 
3216
" (512 byte block).\n"
 
3217
msgstr ""
 
3218
"\n"
 
3219
" Primjer:\n"
 
3220
"\n"
 
3221
" 'daddr 102' - postavlja poziciju na 102.apsolutni blok diskova\n"
 
3222
" (512 bajta blok).\n"
 
3223
 
 
3224
#: .././db/block.c:135
 
3225
#, c-format
 
3226
msgid "current daddr is %lld\n"
 
3227
msgstr "trenutni  daddr is %lld\n"
 
3228
 
 
3229
#: .././db/block.c:141
 
3230
#, c-format
 
3231
msgid "bad daddr %s\n"
 
3232
msgstr "loš daddr %s\n"
 
3233
 
 
3234
#: .././db/block.c:153
 
3235
msgid ""
 
3236
"\n"
 
3237
" Example:\n"
 
3238
"\n"
 
3239
" 'dblock 23' - sets the file position to the 23rd filesystem block in\n"
 
3240
" the inode's data fork.  The filesystem block size is specified in the\n"
 
3241
" superblock.\n"
 
3242
"\n"
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: .././db/block.c:185
 
3246
msgid "no type for file data\n"
 
3247
msgstr "nepostojeći tip podataka datoteke\n"
 
3248
 
 
3249
#: .././db/block.c:192
 
3250
msgid "file data block is unmapped\n"
 
3251
msgstr "blok datoteke podataka bloka je nemapiran\n"
 
3252
 
 
3253
#: .././db/block.c:210
 
3254
msgid ""
 
3255
"\n"
 
3256
" Example:\n"
 
3257
"\n"
 
3258
" 'fsblock 1023' - sets the file position to the 1023rd filesystem block.\n"
 
3259
" The filesystem block size is specified in the superblock and set during\n"
 
3260
" mkfs time.  Offset is absolute (not AG relative).\n"
 
3261
"\n"
 
3262
msgstr ""
 
3263
"\n"
 
3264
" primjer:\n"
 
3265
"\n"
 
3266
"'fsblock 1023' - poziciju datoteke postavlja na 1023. blok sistema "
 
3267
"datoteke.\n"
 
3268
"Velicina  bloka u sistemu datoteke je navedena u superbloku i postavlja se u "
 
3269
" vrijeme\n"
 
3270
"mkfs . Offset je apsolutna (ne AG relativna)\n"
 
3271
"\n"
 
3272
 
 
3273
#: .././db/block.c:229
 
3274
#, c-format
 
3275
msgid "current fsblock is %lld\n"
 
3276
msgstr "aktualni fsblok je %lld\n"
 
3277
 
 
3278
#: .././db/block.c:235 .././db/block.c:241
 
3279
#, c-format
 
3280
msgid "bad fsblock %s\n"
 
3281
msgstr "neispravan fsblok %s\n"
 
3282
 
 
3283
#: .././db/write.c:41
 
3284
msgid "[field or value]..."
 
3285
msgstr "[polje ili vrijednost]..."
 
3286
 
 
3287
#: .././db/write.c:42
 
3288
msgid "write value to disk"
 
3289
msgstr "napisati vrijednost na disk"
 
3290
 
 
3291
#: .././db/write.c:58
 
3292
msgid ""
 
3293
"\n"
 
3294
" The 'write' command takes on different personalities depending on the\n"
 
3295
" type of object being worked with.\n"
 
3296
"\n"
 
3297
" Write has 3 modes:\n"
 
3298
"  'struct mode' - is active anytime you're looking at a filesystem object\n"
 
3299
"                  which contains individual fields (ex: an inode).\n"
 
3300
"  'data mode'   - is active anytime you set a disk address directly or set\n"
 
3301
"                  the type to 'data'.\n"
 
3302
"  'string mode' - only used for writing symlink blocks.\n"
 
3303
"\n"
 
3304
" Examples:\n"
 
3305
"  Struct mode: 'write core.uid 23'          - set an inode uid field to 23.\n"
 
3306
"               'write fname \"hello\\000\"'    - write superblock fname.\n"
 
3307
"               (note: in struct mode strings are not null terminated)\n"
 
3308
"               'write fname #6669736800'    - write superblock fname with "
 
3309
"hex.\n"
 
3310
"               'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
 
3311
"                                            - write superblock uuid.\n"
 
3312
"  Data mode:   'write fill 0xff' - fill the entire block with 0xff's\n"
 
3313
"               'write lshift 3' - shift the block 3 bytes to the left\n"
 
3314
"               'write sequence 1 5' - write a cycle of number [1-5] through\n"
 
3315
"                                      the entire block.\n"
 
3316
"  String mode: 'write \"This_is_a_filename\" - write null terminated "
 
3317
"string.\n"
 
3318
"\n"
 
3319
" In data mode type 'write' by itself for a list of specific commands.\n"
 
3320
"\n"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: .././db/write.c:95
 
3324
#, c-format
 
3325
msgid "%s started in read only mode, writing disabled\n"
 
3326
msgstr "%s započeto u samo čitaj modelu, onemogućeno pisati\n"
 
3327
 
 
3328
#: .././db/write.c:107
 
3329
#, c-format
 
3330
msgid "no handler function for type %s, write unsupported.\n"
 
3331
msgstr "nema funkcije upravljača za tip %s, nije podržano pisanje.\n"
 
3332
 
 
3333
#: .././db/write.c:167 .././db/write.c:196 .././db/write.c:226
 
3334
#: .././db/write.c:258 .././db/write.c:293 .././db/write.c:342
 
3335
#: .././db/write.c:371
 
3336
#, c-format
 
3337
msgid "length (%d) too large for data block size (%d)"
 
3338
msgstr "dužina (%d) preduga za veličinu blok podataka (%d)"
 
3339
 
 
3340
#: .././db/write.c:559
 
3341
msgid "usage: write fieldname value\n"
 
3342
msgstr "upotreba: write polje vrijednost\n"
 
3343
 
 
3344
#: .././db/write.c:565
 
3345
#, c-format
 
3346
msgid "unable to parse '%s'.\n"
 
3347
msgstr "nesposoban da analizira '%s'.\n"
 
3348
 
 
3349
#: .././db/write.c:579
 
3350
msgid "parsing error\n"
 
3351
msgstr "greška pri analiziranju\n"
 
3352
 
 
3353
#: .././db/write.c:598
 
3354
#, c-format
 
3355
msgid "unable to convert value '%s'.\n"
 
3356
msgstr "nesposoban da pretvori vrijednost '%s'.\n"
 
3357
 
 
3358
#: .././db/write.c:621
 
3359
msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n"
 
3360
msgstr "upotreba (u string modelu): pisati \"string...\"\n"
 
3361
 
 
3362
#: .././db/write.c:663
 
3363
msgid "write: invalid subcommand\n"
 
3364
msgstr "pisati: nevaljana podkomanda\n"
 
3365
 
 
3366
#: .././db/write.c:668
 
3367
#, c-format
 
3368
msgid "write %s: invalid number of arguments\n"
 
3369
msgstr "pisati %s: nevaljan broj argumenata\n"
 
3370
 
 
3371
#: .././db/write.c:692
 
3372
msgid "usage: write (in data mode)\n"
 
3373
msgstr "upoterba: write (u režimu podataka)\n"
 
3374
 
 
3375
#: .././db/hash.c:30
 
3376
msgid "string"
 
3377
msgstr "znakovni niz"
 
3378
 
 
3379
#: .././db/hash.c:31
 
3380
msgid "calculate hash value"
 
3381
msgstr "izračunati sumarnu vrijednost"
 
3382
 
 
3383
#: .././db/hash.c:37
 
3384
msgid ""
 
3385
"\n"
 
3386
" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
 
3387
"directory/attribute code hash function.\n"
 
3388
"\n"
 
3389
" Usage:  \"hash <string>\"\n"
 
3390
"\n"
 
3391
msgstr ""
 
3392
"\n"
 
3393
" hash 'ispisuje izračunate hash vrijednost za string koristeci\n"
 
3394
"datoteku / atribut  hash funkcija.\n"
 
3395
"\n"
 
3396
"Upotreba: \"mljeveno meso <string>\"\n"
 
3397
"\n"
 
3398
 
 
3399
#: .././db/addr.c:35
 
3400
msgid "[field-expression]"
 
3401
msgstr "[područje-izražavanja]"
 
3402
 
 
3403
#: .././db/addr.c:36
 
3404
msgid "set current address"
 
3405
msgstr "podesiti aktualnu adresu"
 
3406
 
 
3407
#: .././db/addr.c:42
 
3408
msgid ""
 
3409
"\n"
 
3410
" 'addr' uses the given field to set the filesystem address and type\n"
 
3411
"\n"
 
3412
" Examples:\n"
 
3413
"\n"
 
3414
" sb\n"
 
3415
" a rootino - set the type to inode and set position to the root inode\n"
 
3416
" a u.bmx[0].startblock (for inode with blockmap)\n"
 
3417
"\n"
 
3418
msgstr ""
 
3419
"\n"
 
3420
" adr' koristi se  postavljanje sistema datoteke na odredenu adresu i vrstu\n"
 
3421
"\n"
 
3422
"primjeri:\n"
 
3423
"\n"
 
3424
"SB\n"
 
3425
"rootino - postavite vrstu inode i postaviti položaj na korijen inode\n"
 
3426
"u.bmx [0]. startblock (za inode s blockmap)\n"
 
3427
"\n"
 
3428
 
 
3429
#: .././db/addr.c:82
 
3430
#, c-format
 
3431
msgid "no fields for type %s\n"
 
3432
msgstr "nema polja za vrstu %s\n"
 
3433
 
 
3434
#: .././db/addr.c:95
 
3435
msgid "array not allowed for addr command\n"
 
3436
msgstr "niza nije dozvoljen za addr komandu\n"
 
3437
 
 
3438
#: .././db/addr.c:105
 
3439
#, c-format
 
3440
msgid "no next type for field %s\n"
 
3441
msgstr "nema sljedeće vrste za polje %s\n"
 
3442
 
 
3443
#: .././db/addr.c:112
 
3444
#, c-format
 
3445
msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
 
3446
msgstr "nema addr function for field %s (type %s)\n"
 
3447
 
 
3448
#: .././db/print.c:41
 
3449
msgid "[value]..."
 
3450
msgstr "[vrijednost]..."
 
3451
 
 
3452
#: .././db/print.c:42
 
3453
msgid "print field values"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: .././db/print.c:79
 
3457
#, c-format
 
3458
msgid "no print function for type %s\n"
 
3459
msgstr "nema funkcije štampanja  za tip %s\n"
 
3460
 
 
3461
#: .././db/print.c:153
 
3462
msgid "(empty)\n"
 
3463
msgstr "(prazno)\n"
 
3464
 
 
3465
#: .././db/print.c:215
 
3466
msgid "(empty)"
 
3467
msgstr "(prazno)"
 
3468
 
 
3469
#: .././db/print.c:275
 
3470
msgid "no arguments allowed\n"
 
3471
msgstr "argumenti nisu dozvoljeni\n"
 
3472
 
 
3473
#: .././db/agi.c:36
 
3474
msgid "set address to agi header"
 
3475
msgstr "postaviti adresu na agi zaglavlje"
 
3476
 
 
3477
#: .././db/agi.c:64
 
3478
msgid ""
 
3479
"\n"
 
3480
" set allocation group inode btree\n"
 
3481
"\n"
 
3482
" Example:\n"
 
3483
"\n"
 
3484
" agi 3 (set location to 3rd allocation group inode btree and type to 'agi')\n"
 
3485
"\n"
 
3486
" Located in the 3rd 512 byte block of each allocation group,\n"
 
3487
" the agi inode btree tracks all used/free inodes in the allocation group.\n"
 
3488
" Inodes are allocated in 16k 'chunks', each btree entry tracks a 'chunk'.\n"
 
3489
"\n"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: .././db/fprint.c:98
 
3493
msgid "null"
 
3494
msgstr "nula"
 
3495
 
 
3496
#: .././db/malloc.c:27
 
3497
#, c-format
 
3498
msgid "%s: out of memory\n"
 
3499
msgstr "%s: nema slobodne memorije\n"
 
3500
 
 
3501
#: .././db/debug.c:27
 
3502
msgid "[flagbits]"
 
3503
msgstr "[flagbits]"
 
3504
 
 
3505
#: .././db/debug.c:28
 
3506
msgid "set debug option bits"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#: .././db/debug.c:42
 
3510
#, c-format
 
3511
msgid "bad value for debug %s\n"
 
3512
msgstr "neispravna vrijednost za ispravljanje greške %s\n"
 
3513
 
 
3514
#: .././db/help.c:89
 
3515
#, c-format
 
3516
msgid "(or %s) "
 
3517
msgstr "(ili %s) "
 
3518
 
 
3519
#: .././db/input.c:43
 
3520
msgid "source-file"
 
3521
msgstr "izvor-datoteka"
 
3522
 
 
3523
#: .././db/input.c:44
 
3524
msgid "get commands from source-file"
 
3525
msgstr "dobiti komande sa izvorne-datoteke"
 
3526
 
 
3527
#: .././db/input.c:320
 
3528
#, c-format
 
3529
msgid "can't open %s\n"
 
3530
msgstr "nemoguće otvoriti %s\n"
 
3531
 
 
3532
#: .././db/attrset.c:38
 
3533
msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
 
3534
msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] ime"
 
3535
 
 
3536
#: .././db/attrset.c:39
 
3537
msgid "set the named attribute on the current inode"
 
3538
msgstr "postaviti imanovani dodatak na aktualni ičvor"
 
3539
 
 
3540
#: .././db/attrset.c:42
 
3541
msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
 
3542
msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] ime"
 
3543
 
 
3544
#: .././db/attrset.c:43
 
3545
msgid "remove the named attribute from the current inode"
 
3546
msgstr "odstraniti imanovani dodatak sa aktualnog ičvora"
 
3547
 
 
3548
#: .././db/attrset.c:49
 
3549
msgid ""
 
3550
"\n"
 
3551
" The 'attr_set' and 'attr_remove' commands provide interfaces for debugging\n"
 
3552
" the extended attribute allocation and removal code.\n"
 
3553
" Both commands require an attribute name to be specified, and the attr_set\n"
 
3554
" command allows an optional value length (-v) to be provided as well.\n"
 
3555
" There are 4 namespace flags:\n"
 
3556
"  -r -- 'root'\n"
 
3557
"  -u -- 'user'\t\t(default)\n"
 
3558
"  -s -- 'secure'\n"
 
3559
"\n"
 
3560
" For attr_set, these options further define the type of set operation:\n"
 
3561
"  -C -- 'create'    - create attribute, fail if it already exists\n"
 
3562
"  -R -- 'replace'   - replace attribute, fail if it does not exist\n"
 
3563
" The backward compatibility mode 'noattr2' can be emulated (-n) also.\n"
 
3564
"\n"
 
3565
msgstr ""
 
3566
"\n"
 
3567
" 'Attr_set' i 'attr_remove' naredbe za sprijecavanje  ispravljanja "
 
3568
"pogrešaka\n"
 
3569
"prošireni atribut raspodjele i uklanjanja koda.\n"
 
3570
"Obje naredbe zahtijevaju atribut ime za prepoznavanje, a attr_set\n"
 
3571
"naredba omogućuje dodatnu vrijednost duljine (-v) treba osigurati, kao "
 
3572
"dobro.\n"
 
3573
"Postoje 4 Prostor zastave:\n"
 
3574
"-r - ', root'\n"
 
3575
"-U - \"korisnik\" \t \t (default)\n"
 
3576
"-S - 'sigurno'\n"
 
3577
"\n"
 
3578
"Za attr_set, ove mogućnosti dodatno definiraju   skup operacija:\n"
 
3579
"-C - 'stvoriti' - stvaranje atributa ako ne postoji\n"
 
3580
"-R - 'zamijeniti' - zamijeniti atribut, ako postoji\n"
 
3581
"Kompatibilnost unatrag način 'noattr2 \"emulirati (-n) t\n"
 
3582
"\n"
 
3583
 
 
3584
#: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
 
3585
msgid "current type is not inode\n"
 
3586
msgstr "aktualni tip nije ičvor\n"
 
3587
 
 
3588
#: .././db/attrset.c:125
 
3589
#, c-format
 
3590
msgid "bad attr_set valuelen %s\n"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: .././db/attrset.c:131
 
3594
msgid "bad option for attr_set command\n"
 
3595
msgstr "neispravna opcija za attr_podesiti komandu\n"
 
3596
 
 
3597
#: .././db/attrset.c:137
 
3598
msgid "too few options for attr_set (no name given)\n"
 
3599
msgstr "premalo opcija za attr_set (ime nije zadano)\n"
 
3600
 
 
3601
#: .././db/attrset.c:146
 
3602
#, c-format
 
3603
msgid "cannot allocate buffer (%d)\n"
 
3604
msgstr "nemoguće dodijeliti međumemoriju (%d)\n"
 
3605
 
 
3606
#: .././db/attrset.c:155 .././db/attrset.c:230
 
3607
#, c-format
 
3608
msgid "failed to iget inode %llu\n"
 
3609
msgstr "nije uspjelo idobiti ičvor %llu\n"
 
3610
 
 
3611
#: .././db/attrset.c:162
 
3612
#, c-format
 
3613
msgid "failed to set attr %s on inode %llu\n"
 
3614
msgstr "nije uspijelo podesiti attr %s na ičvor %llu\n"
 
3615
 
 
3616
#: .././db/attrset.c:217
 
3617
msgid "bad option for attr_remove command\n"
 
3618
msgstr "neispravna opcija za attr_otkloniti komandu\n"
 
3619
 
 
3620
#: .././db/attrset.c:223
 
3621
msgid "too few options for attr_remove (no name given)\n"
 
3622
msgstr "premalo opcija za attr_remove (ime nije zadano)\n"
 
3623
 
 
3624
#: .././db/attrset.c:236
 
3625
#, c-format
 
3626
msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
 
3627
msgstr "nije uspijelo otkloniti attr %s sa ičvora %llu\n"
 
3628
 
 
3629
#: .././db/command.c:86
 
3630
#, c-format
 
3631
msgid "bad argument count %d to %s, expected "
 
3632
msgstr "neispravan brojač argumenata %d do %s, očekivano "
 
3633
 
 
3634
#: .././db/command.c:88
 
3635
#, c-format
 
3636
msgid "at least %d"
 
3637
msgstr "najmanje %d"
 
3638
 
 
3639
#: .././db/command.c:92
 
3640
#, c-format
 
3641
msgid "between %d and %d"
 
3642
msgstr "između %d i %d"
 
3643
 
 
3644
#: .././db/command.c:93
 
3645
msgid " arguments\n"
 
3646
msgstr " argumenata\n"
 
3647
 
 
3648
#: .././db/inode.c:385
 
3649
#, c-format
 
3650
msgid "bad value for inode number %s\n"
 
3651
msgstr "neispravna vrijednost za broj ičvora %s\n"
 
3652
 
 
3653
#: .././db/inode.c:392
 
3654
#, c-format
 
3655
msgid "current inode number is %lld\n"
 
3656
msgstr "aktualni broj ičvora je %lld\n"
 
3657
 
 
3658
#: .././db/inode.c:614
 
3659
#, c-format
 
3660
msgid "bad inode number %lld\n"
 
3661
msgstr "neispravan broj ičvora %lld\n"
 
3662
 
 
3663
#: .././db/init.c:46
 
3664
#, c-format
 
3665
msgid "Usage: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
 
3666
msgstr "Upotreba: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l zapisdev] [-c cmd]... uređaj\n"
 
3667
 
 
3668
#: .././db/init.c:112
 
3669
msgid ""
 
3670
"\n"
 
3671
"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
 
3672
msgstr ""
 
3673
"\n"
 
3674
"fatalna greška -- nemoguće inicijalizirati XFS biblioteku\n"
 
3675
 
 
3676
#: .././db/init.c:118
 
3677
#, c-format
 
3678
msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
 
3679
msgstr "%s: %s nije valjan (nemoguće čitati prvih 512 bajta)\n"
 
3680
 
 
3681
#: .././db/init.c:129
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid ""
 
3684
"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
 
3685
msgstr ""
 
3686
"%s: %s nije valjan XFS datotečni sistem (neočekivani SB magični broj "
 
3687
"0x%08x)\n"
 
3688
 
 
3689
#: .././db/init.c:141
 
3690
#, c-format
 
3691
msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
 
3692
msgstr "%s: uređaj %s neupotrebljiv (nije XFS datotečni sistem?)\n"
 
3693
 
 
3694
#: .././db/io.c:46
 
3695
msgid "pop location from the stack"
 
3696
msgstr "ukloni lokaciju sa steka"
 
3697
 
 
3698
#: .././db/io.c:49
 
3699
msgid "push location to the stack"
 
3700
msgstr "stavi lokaciju na stek"
 
3701
 
 
3702
#: .././db/io.c:52
 
3703
msgid "view the location stack"
 
3704
msgstr "pogledaj poziciju steka"
 
3705
 
 
3706
#: .././db/io.c:55
 
3707
msgid "move forward to next entry in the position ring"
 
3708
msgstr "pomjeri se unaprijed na sljedeći element u prstenu pozicija"
 
3709
 
 
3710
#: .././db/io.c:58
 
3711
msgid "move to the previous location in the position ring"
 
3712
msgstr "pomjeri se na prethodnu poziciju prstena"
 
3713
 
 
3714
#: .././db/io.c:61
 
3715
msgid "show position ring or move to a specific entry"
 
3716
msgstr "prikaži poziciju prstena ili se pomjeri na specificirani unos"
 
3717
 
 
3718
#: .././db/io.c:91
 
3719
#, c-format
 
3720
msgid "can't set block offset to %d\n"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: .././db/io.c:104
 
3724
msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
 
3725
msgstr "nemoguće bilo šta ukloniti sa I/O steka\n"
 
3726
 
 
3727
#: .././db/io.c:132
 
3728
msgid ""
 
3729
"\n"
 
3730
" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
 
3731
"\n"
 
3732
msgstr ""
 
3733
"\n"
 
3734
" mijenja adresu i vrstu podataka prvog upisa na steku.\n"
 
3735
"\n"
 
3736
 
 
3737
#: .././db/io.c:146
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
 
3740
msgstr "\tbajta pozicija %lld, dužina %d\n"
 
3741
 
 
3742
#: .././db/io.c:147
 
3743
#, c-format
 
3744
msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
 
3745
msgstr "\tblok bafera %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
 
3746
 
 
3747
#: .././db/io.c:151
 
3748
msgid "\tblock map"
 
3749
msgstr "\tblok map"
 
3750
 
 
3751
#: .././db/io.c:156
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
 
3754
msgstr "\tičvor %lld, dir ičvor %lld, vrsta %s\n"
 
3755
 
 
3756
#: .././db/io.c:157 .././growfs/xfs_growfs.c:86 .././logprint/log_misc.c:152
 
3757
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924
 
3758
#, c-format
 
3759
msgid "none"
 
3760
msgstr "nijedan"
 
3761
 
 
3762
#: .././db/io.c:167
 
3763
msgid "no entries in location ring.\n"
 
3764
msgstr "nema unosa u prstenu  lokacija.\n"
 
3765
 
 
3766
#: .././db/io.c:171
 
3767
msgid "      type    bblock  bblen    fsbno     inode\n"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#: .././db/io.c:225
 
3771
#, c-format
 
3772
msgid "no such command %s\n"
 
3773
msgstr "nema takve komande %s\n"
 
3774
 
 
3775
#: .././db/io.c:229
 
3776
#, c-format
 
3777
msgid "no push form allowed for %s\n"
 
3778
msgstr "nijedan oblik guranja nije dozvoljen za %s\n"
 
3779
 
 
3780
#: .././db/io.c:253
 
3781
msgid ""
 
3782
"\n"
 
3783
" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
 
3784
" later return.  'push' also accepts an additional command to execute after\n"
 
3785
" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n"
 
3786
"\n"
 
3787
msgstr ""
 
3788
"\n"
 
3789
" Omogućuava Vam da gurnete trenutnu adresu i vrstu podataka na steku za\n"
 
3790
" kasniji povratak. 'push' također prihvata dodatne naredbe za izvršavanje "
 
3791
"nakon\n"
 
3792
" pohranjivanja trenutne adrese (ex: 'push a rootino' iz superbloka).\n"
 
3793
"\n"
 
3794
 
 
3795
#: .././db/io.c:269 .././db/io.c:310
 
3796
msgid "ring is empty\n"
 
3797
msgstr "krug je prazan\n"
 
3798
 
 
3799
#: .././db/io.c:273
 
3800
msgid "no further entries\n"
 
3801
msgstr "nema daljnjih unosa\n"
 
3802
 
 
3803
#: .././db/io.c:293
 
3804
msgid ""
 
3805
"\n"
 
3806
" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
 
3807
" ring, updating the current position and data type.  If the current "
 
3808
"location\n"
 
3809
" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
 
3810
" no effect.\n"
 
3811
"\n"
 
3812
msgstr ""
 
3813
"\n"
 
3814
" 'forward' ('f') naredbe prelazi na sljedeći lokaciju u položaju\n"
 
3815
" prstena, obnavljajući trenutni položaj i vrstu podataka. Ako je trenutna "
 
3816
"lokacija\n"
 
3817
" vrh u prstenu, tada 'naprijed' naredba neće imati\n"
 
3818
"nikakav efekat.\n"
 
3819
"\n"
 
3820
 
 
3821
#: .././db/io.c:314
 
3822
msgid "no previous entries\n"
 
3823
msgstr "nema prethodnih unosa\n"
 
3824
 
 
3825
#: .././db/io.c:334
 
3826
msgid ""
 
3827
"\n"
 
3828
" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
 
3829
" ring, updating the current position and data type.  If the current "
 
3830
"location\n"
 
3831
" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no "
 
3832
"effect.\n"
 
3833
"\n"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: .././db/io.c:357
 
3837
#, c-format
 
3838
msgid "invalid entry: %d\n"
 
3839
msgstr "nevaljan unos: %d\n"
 
3840
 
 
3841
#: .././db/io.c:374
 
3842
#, c-format
 
3843
msgid ""
 
3844
"\n"
 
3845
" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n"
 
3846
" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n"
 
3847
" session.  The last %d most recent entries are kept in the ring.\n"
 
3848
"\n"
 
3849
" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n"
 
3850
" the command line.  The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n"
 
3851
" current entry.\n"
 
3852
"\n"
 
3853
" To move to another entry in the ring type 'ring <num>' where <num> is\n"
 
3854
" your desired entry from the ring position list.\n"
 
3855
"\n"
 
3856
" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n"
 
3857
" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n"
 
3858
"\n"
 
3859
" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n"
 
3860
" location implicitly.  Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n"
 
3861
" store a specific location explicitly for later return.\n"
 
3862
"\n"
 
3863
msgstr ""
 
3864
 
 
3865
#: .././db/io.c:438 .././db/io.c:481
 
3866
#, c-format
 
3867
msgid "can't seek in filesystem at bb %lld\n"
 
3868
msgstr "nemoguće pozicionirati datotečni sistem kod bb %lld\n"
 
3869
 
 
3870
#: .././db/io.c:515
 
3871
msgid "nothing to write\n"
 
3872
msgstr "ništa za pisati\n"
 
3873
 
 
3874
#: .././db/io.c:521
 
3875
#, c-format
 
3876
msgid "incomplete write, block: %lld\n"
 
3877
msgstr "pisanje nije kompletirano, blok: %lld\n"
 
3878
 
 
3879
#: .././db/io.c:524
 
3880
#, c-format
 
3881
msgid "write error: %s\n"
 
3882
msgstr "greška u pisanju: %s\n"
 
3883
 
 
3884
#: .././db/io.c:529
 
3885
#, c-format
 
3886
msgid "incomplete read, block: %lld\n"
 
3887
msgstr "nije kompletirano čitanje, blok: %lld\n"
 
3888
 
 
3889
#: .././db/io.c:532
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid "read error: %s\n"
 
3892
msgstr "greška u čitanju: %s\n"
 
3893
 
 
3894
#: .././db/io.c:548
 
3895
msgid "set_cur no stack element to set\n"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#: .././db/io.c:554
 
3899
#, c-format
 
3900
msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
 
3901
msgstr "xfs_db je dobio bbmap za %lld\n"
 
3902
 
 
3903
#: .././db/io.c:585
 
3904
msgid ""
 
3905
"\n"
 
3906
" The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
 
3907
" for later return.  The 'push' operation stores the current address\n"
 
3908
" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n"
 
3909
" position and datatype of the top entry on the stack.\n"
 
3910
"\n"
 
3911
" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n"
 
3912
" position tracking.\n"
 
3913
"\n"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: .././db/agfl.c:37
 
3917
msgid "set address to agfl block"
 
3918
msgstr "podesiti adresu na agfl blok"
 
3919
 
 
3920
#: .././db/agfl.c:63
 
3921
msgid ""
 
3922
"\n"
 
3923
" set allocation group freelist\n"
 
3924
"\n"
 
3925
" Example:\n"
 
3926
"\n"
 
3927
" agfl 5\n"
 
3928
" Located in the fourth sector of each allocation group,\n"
 
3929
" the agfl freelist for internal btree space allocation is maintained\n"
 
3930
" for each allocation group.  This acts as a reserved pool of space\n"
 
3931
" separate from the general filesystem freespace (not used for user data).\n"
 
3932
"\n"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: .././io/truncate.c:38
 
3936
#, c-format
 
3937
msgid "non-numeric truncate argument -- %s\n"
 
3938
msgstr "ne-brojčcano skratiti argument -- %s\n"
 
3939
 
 
3940
#: .././io/truncate.c:58
 
3941
msgid "off"
 
3942
msgstr "isključeno"
 
3943
 
 
3944
#: .././io/truncate.c:60
 
3945
msgid "truncates the current file at the given offset"
 
3946
msgstr "skraćuje aktualnu datoteku u zadanom ofsetu"
 
3947
 
 
3948
#: .././io/parent.c:49
 
3949
#, c-format
 
3950
msgid "%s%s"
 
3951
msgstr "%s%s"
 
3952
 
 
3953
#: .././io/parent.c:54
 
3954
#, c-format
 
3955
msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - path \"%s\" non-existent\n"
 
3956
msgstr "ičvor- put za ičvor: %llu je netačan - put \"%s\"  ne-postojeći\n"
 
3957
 
 
3958
#: .././io/parent.c:58
 
3959
#, c-format
 
3960
msgid "path \"%s\" does not stat for inode: %llu; err = %s\n"
 
3961
msgstr "putanja \"%s\" ne daje status za i-čvor: %llu; err = %s\n"
 
3962
 
 
3963
#: .././io/parent.c:67
 
3964
#, c-format
 
3965
msgid "path \"%s\" found\n"
 
3966
msgstr "put \"%s\" pronađen\n"
 
3967
 
 
3968
#: .././io/parent.c:73
 
3969
#, c-format
 
3970
msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - wrong inode#\n"
 
3971
msgstr "ičvor-put za ičvor: %llu je netačan - pogrešan ičvor#\n"
 
3972
 
 
3973
#: .././io/parent.c:77 .././io/parent.c:107
 
3974
#, c-format
 
3975
msgid "ino mismatch for path \"%s\" %llu vs %llu\n"
 
3976
msgstr "ino neusklađenost za put \"%s\" %llu prema %llu\n"
 
3977
 
 
3978
#: .././io/parent.c:85
 
3979
#, c-format
 
3980
msgid "inode number match: %llu\n"
 
3981
msgstr "ičvor broj se poklapa: %llu\n"
 
3982
 
 
3983
#: .././io/parent.c:95
 
3984
#, c-format
 
3985
msgid "parent path \"%s\" does not stat: %s\n"
 
3986
msgstr "izvorna putanja \"%s\" ne daje status: %s\n"
 
3987
 
 
3988
#: .././io/parent.c:103
 
3989
#, c-format
 
3990
msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - wrong parent inode#\n"
 
3991
msgstr "ičvor-put za ičvor: %llu je netačan - pogrešan matični ičvor#\n"
 
3992
 
 
3993
#: .././io/parent.c:116
 
3994
#, c-format
 
3995
msgid "parent ino match for %llu\n"
 
3996
msgstr "matični ino usklađen za %llu\n"
 
3997
 
 
3998
#: .././io/parent.c:138
 
3999
#, c-format
 
4000
msgid "parentpaths failed for ino %llu: %s\n"
 
4001
msgstr "matičniput nije uspio za ino %llu: %s\n"
 
4002
 
 
4003
#: .././io/parent.c:149
 
4004
#, c-format
 
4005
msgid "inode-path for inode: %llu is missing\n"
 
4006
msgstr "ičvor-put za ičvor: %llu nedostaje\n"
 
4007
 
 
4008
#: .././io/parent.c:173
 
4009
#, c-format
 
4010
msgid "can't stat mount point \"%s\": %s\n"
 
4011
msgstr "ne mogu uzeti status tačke montiranja \"% s\":% s\n"
 
4012
 
 
4013
#: .././io/parent.c:194
 
4014
#, c-format
 
4015
msgid "failed to get bulkstat information for inode %llu\n"
 
4016
msgstr "nije uspio dobiti informacije za čvor %llu\n"
 
4017
 
 
4018
#: .././io/parent.c:200
 
4019
#, c-format
 
4020
msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n"
 
4021
msgstr "nije uspio dobiti informacije za čvor %llu\n"
 
4022
 
 
4023
#: .././io/parent.c:212
 
4024
#, c-format
 
4025
msgid "checking inode %llu\n"
 
4026
msgstr "provjeravanje ičvora %llu\n"
 
4027
 
 
4028
#: .././io/parent.c:227
 
4029
#, c-format
 
4030
msgid "syssgi bulkstat failed: %s\n"
 
4031
msgstr "syssgi bulkstat nije uspio:% s\n"
 
4032
 
 
4033
#: .././io/parent.c:249
 
4034
#, c-format
 
4035
msgid "unable to open \"%s\" for jdm: %s\n"
 
4036
msgstr "nemoguće otvoriti \"%s\" za jdm: %s\n"
 
4037
 
 
4038
#: .././io/parent.c:259
 
4039
#, c-format
 
4040
msgid "unable to allocate buffers: %s\n"
 
4041
msgstr "nemoćan da pridoda pomoćnu memoriju %s\n"
 
4042
 
 
4043
#: .././io/parent.c:268
 
4044
#, c-format
 
4045
msgid "num errors: %d\n"
 
4046
msgstr "brojčane greške: %d\n"
 
4047
 
 
4048
#: .././io/parent.c:270
 
4049
#, c-format
 
4050
msgid "succeeded checking %llu inodes\n"
 
4051
msgstr "uspjela provjera %llu ičvorova\n"
 
4052
 
 
4053
#: .././io/parent.c:281
 
4054
#, c-format
 
4055
msgid "p_ino    = %llu\n"
 
4056
msgstr "p_ino    = %llu\n"
 
4057
 
 
4058
#: .././io/parent.c:282
 
4059
#, c-format
 
4060
msgid "p_gen    = %u\n"
 
4061
msgstr "p_gen    = %u\n"
 
4062
 
 
4063
#: .././io/parent.c:283
 
4064
#, c-format
 
4065
msgid "p_reclen = %u\n"
 
4066
msgstr "p_reclen = %u\n"
 
4067
 
 
4068
#: .././io/parent.c:285
 
4069
#, c-format
 
4070
msgid "p_name   = \"%s%s\"\n"
 
4071
msgstr "p_name   = \"%s%s\"\n"
 
4072
 
 
4073
#: .././io/parent.c:287
 
4074
#, c-format
 
4075
msgid "p_name   = \"%s\"\n"
 
4076
msgstr "p_name   = «%s»\n"
 
4077
 
 
4078
#: .././io/parent.c:309
 
4079
#, c-format
 
4080
msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n"
 
4081
msgstr "%s: neuspio path_to_fshandle \"%s\": %s\n"
 
4082
 
 
4083
#: .././io/parent.c:316
 
4084
#, c-format
 
4085
msgid "%s: path_to_handle failed for \"%s\"\n"
 
4086
msgstr "%s: path_to_handle neuspio za \"%s\"\n"
 
4087
 
 
4088
#: .././io/parent.c:323
 
4089
#, c-format
 
4090
msgid "%s: unable to allocate parent buffer: %s\n"
 
4091
msgstr "%s: nemoguće dodijeliti matičnu pomoćnu memoriju: %s\n"
 
4092
 
 
4093
#: .././io/parent.c:344
 
4094
#, c-format
 
4095
msgid "%s: %s call failed for \"%s\": %s\n"
 
4096
msgstr "%s: %s poziv nije uspio za\"%s\": %s\n"
 
4097
 
 
4098
#: .././io/parent.c:353
 
4099
#, c-format
 
4100
msgid "%s: inode-path is missing\n"
 
4101
msgstr "%s: ičvor-put nedostaje\n"
 
4102
 
 
4103
#: .././io/parent.c:384
 
4104
#, c-format
 
4105
msgid "file argument, \"%s\", is not in a mounted XFS filesystem\n"
 
4106
msgstr "argument datoteke, \"%s\", nije montirani XFS sistem datoteka\n"
 
4107
 
 
4108
#: .././io/parent.c:424
 
4109
#, c-format
 
4110
msgid ""
 
4111
"\n"
 
4112
" list the current file's parents and their filenames\n"
 
4113
"\n"
 
4114
" -c -- check the current file's file system for parent consistency\n"
 
4115
" -p -- list the current file's parents and their full paths\n"
 
4116
" -v -- verbose mode\n"
 
4117
"\n"
 
4118
msgstr ""
 
4119
"\n"
 
4120
" navodi roditelje trenutne datoteke i njihove nazive datoteka\n"
 
4121
"\n"
 
4122
" -c -- provjerava sistem datoteka trenutne datoteke na roditeljsku "
 
4123
"konzistenciju\n"
 
4124
" -p -- prikazuje roditelje trenutne datoteke i njihove pune putanje\n"
 
4125
" -v -- opširan način\n"
 
4126
"\n"
 
4127
 
 
4128
#: .././io/parent.c:440
 
4129
msgid "[-cpv]"
 
4130
msgstr "[-cpv]"
 
4131
 
 
4132
#: .././io/parent.c:442
 
4133
msgid "print or check parent inodes"
 
4134
msgstr "štampaj ili provjeti matični ičvor"
 
4135
 
 
4136
#: .././io/freeze.c:37
 
4137
#, c-format
 
4138
msgid "%s: cannot freeze filesystem at %s: %s\n"
 
4139
msgstr "%s: nemoguće zamrznuti sistem datoteka na %s: %s\n"
 
4140
 
 
4141
#: .././io/freeze.c:54
 
4142
#, c-format
 
4143
msgid "%s: cannot unfreeze filesystem mounted at %s: %s\n"
 
4144
msgstr "%s: nemoguće odmrznuti sistema datoteka montiran na %s: %s\n"
 
4145
 
 
4146
#: .././io/freeze.c:70
 
4147
msgid "freeze filesystem of current file"
 
4148
msgstr "zamrznuti datotečni sistem aktualne datoteke"
 
4149
 
 
4150
#: .././io/freeze.c:77
 
4151
msgid "unfreeze filesystem of current file"
 
4152
msgstr "odmrznuti datotečni sistem aktualne datoteke"
 
4153
 
 
4154
#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:126 .././io/mmap.c:206
 
4155
#: .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546
 
4156
#: .././io/madvise.c:87 .././io/mincore.c:48 .././io/pwrite.c:284
 
4157
#: .././io/fadvise.c:92
 
4158
#, c-format
 
4159
msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
 
4160
msgstr "ne-brojčani ofset argument -- %s\n"
 
4161
 
 
4162
#: .././io/prealloc.c:60 .././io/sendfile.c:133 .././io/mmap.c:212
 
4163
#: .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553
 
4164
#: .././io/madvise.c:94 .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338
 
4165
#: .././io/mincore.c:54 .././io/pwrite.c:290 .././io/fadvise.c:99
 
4166
#, c-format
 
4167
msgid "non-numeric length argument -- %s\n"
 
4168
msgstr "ne-brojčani argument dužine -- %s\n"
 
4169
 
 
4170
#: .././io/prealloc.c:216 .././io/prealloc.c:224 .././io/prealloc.c:232
 
4171
#: .././io/prealloc.c:240 .././io/prealloc.c:250 .././io/prealloc.c:276
 
4172
msgid "off len"
 
4173
msgstr "off len"
 
4174
 
 
4175
#: .././io/prealloc.c:217
 
4176
msgid "allocates zeroed space for part of a file"
 
4177
msgstr "alocira nul prostor za dio datoteke"
 
4178
 
 
4179
#: .././io/prealloc.c:225
 
4180
msgid "frees space associated with part of a file"
 
4181
msgstr "oslobađa prostor povezan s dijelom datoteke"
 
4182
 
 
4183
#: .././io/prealloc.c:234
 
4184
msgid "reserves space associated with part of a file"
 
4185
msgstr "rezerviše prostor povezan s dijelom datoteke"
 
4186
 
 
4187
#: .././io/prealloc.c:243
 
4188
msgid "frees reserved space associated with part of a file"
 
4189
msgstr "oslobađa rezervisan prostor povezan s dijelom datoteke"
 
4190
 
 
4191
#: .././io/prealloc.c:252
 
4192
msgid "Converts the given range of a file to allocated zeros"
 
4193
msgstr "Pretvara dati raspon datoteke u dodijeljene nule"
 
4194
 
 
4195
#: .././io/prealloc.c:266
 
4196
msgid "[-k] [-p] off len"
 
4197
msgstr "[-k] [-p] off len"
 
4198
 
 
4199
#: .././io/prealloc.c:268
 
4200
msgid "allocates space associated with part of a file via fallocate"
 
4201
msgstr "dodjeluje prostor povezan sa dijelom datoteke preko fdodijeliti"
 
4202
 
 
4203
#: .././io/prealloc.c:278
 
4204
msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate"
 
4205
msgstr "de-alocira prostor povezan sa dijelom datoteke preko fallocate"
 
4206
 
 
4207
#: .././io/sendfile.c:32
 
4208
#, c-format
 
4209
msgid ""
 
4210
"\n"
 
4211
" transfer a range of bytes from the given offset between files\n"
 
4212
"\n"
 
4213
" Example:\n"
 
4214
" 'send -f 2 512 20' - writes 20 bytes at 512 bytes into the open file\n"
 
4215
"\n"
 
4216
" Copies data between one file descriptor and another.  Because this copying\n"
 
4217
" is done within the kernel, sendfile does not need to transfer data to and\n"
 
4218
" from user space.\n"
 
4219
" -f -- specifies an input file from which to source data to write\n"
 
4220
" -i -- specifies an input file name from which to source data to write.\n"
 
4221
" An offset and length in the source file can be optionally specified.\n"
 
4222
"\n"
 
4223
msgstr ""
 
4224
"\n"
 
4225
" prijenos niza bajtova iz zadanog pomaka između datoteka\n"
 
4226
"\n"
 
4227
"  primjer:\n"
 
4228
"  \"send -f 2 512 20 '- piše 20 bajta na 512 bajtova u otvorenu datoteku\n"
 
4229
"\n"
 
4230
"  Kopira podataka između jednog datotečnog deskriptora i drugog. Budući da "
 
4231
"se ovo kopiranje\n"
 
4232
"  obavi unutar kernela, sendfile ne treba za prijenos podataka na i\n"
 
4233
"  od korisnika prostora.\n"
 
4234
"  -f - definira ulazne datoteke iz kojih je izvor podataka za pisanje\n"
 
4235
"  -I - Određuje ime ulazne datoteke iz kojih je izvora podataka za pisanje.\n"
 
4236
" Offset i dužine u izvorišnoj datoteci može se dodatno navesti.\n"
 
4237
"\n"
 
4238
 
 
4239
#: .././io/sendfile.c:161
 
4240
#, c-format
 
4241
msgid "sent %lld/%lld bytes from offset %lld\n"
 
4242
msgstr "poslano %lld/%lld bajta iz ofseta %lld\n"
 
4243
 
 
4244
#: .././io/sendfile.c:163 .././io/pread.c:377 .././io/pwrite.c:336
 
4245
#, c-format
 
4246
msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
 
4247
msgstr "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
 
4248
 
 
4249
#: .././io/sendfile.c:186
 
4250
msgid "-i infile | -f N [off len]"
 
4251
msgstr "-i infile | -f N [off len]"
 
4252
 
 
4253
#: .././io/sendfile.c:188
 
4254
msgid "Transfer data directly between file descriptors"
 
4255
msgstr "Prijenos podataka direktno između datotečnih deskriptora"
 
4256
 
 
4257
#: .././io/mmap.c:76
 
4258
#, c-format
 
4259
msgid "offset (%lld) is before start of mapping (%lld)\n"
 
4260
msgstr "ofset (%lld) je prije početka mapiranja (%lld)\n"
 
4261
 
 
4262
#: .././io/mmap.c:82
 
4263
#, c-format
 
4264
msgid "offset (%lld) is beyond end of mapping (%lld)\n"
 
4265
msgstr "ofset (%lld) je nakon završetka mapiranja (%lld)\n"
 
4266
 
 
4267
#: .././io/mmap.c:87
 
4268
#, c-format
 
4269
msgid "range (%lld:%lld) is beyond mapping (%lld:%ld)\n"
 
4270
msgstr "raspon (%lld:%lld) je izvan mapiranja (%lld:%ld)\n"
 
4271
 
 
4272
#: .././io/mmap.c:93
 
4273
#, c-format
 
4274
msgid "offset address (%p) is not page aligned\n"
 
4275
msgstr "ofset adreda (%p) nije stranično poravnata\n"
 
4276
 
 
4277
#: .././io/mmap.c:133
 
4278
#, c-format
 
4279
msgid ""
 
4280
"\n"
 
4281
" maps a range within the current file into memory\n"
 
4282
"\n"
 
4283
" Example:\n"
 
4284
" 'mmap -rw 0 1m' - maps one megabyte from the start of the current file\n"
 
4285
"\n"
 
4286
" Memory maps a range of a file for subsequent use by other xfs_io commands.\n"
 
4287
" With no arguments, mmap shows the current mappings.  The current mapping\n"
 
4288
" can be set by using the single argument form (mapping number or address).\n"
 
4289
" If two arguments are specified (a range), a new mapping is created and the\n"
 
4290
" following options are available:\n"
 
4291
" -r -- map with PROT_READ protection\n"
 
4292
" -w -- map with PROT_WRITE protection\n"
 
4293
" -x -- map with PROT_EXEC protection\n"
 
4294
" If no protection mode is specified, all are used by default.\n"
 
4295
"\n"
 
4296
msgstr ""
 
4297
"\n"
 
4298
" mapira raspon unutar trenutne datoteke u memoriju\n"
 
4299
"\n"
 
4300
"  primjer:\n"
 
4301
"  'mmap-RW 0 1m' - mapira jedan megabajt od početka trenutne datoteke\n"
 
4302
"\n"
 
4303
"  Memorija mapira niz datoteka za naknadno korištenje od strane drugih "
 
4304
"xfs_io naredbi.\n"
 
4305
"  Bez argumenata, mmap prikazuje trenutno preslikavanje. Trenutno mapiranje\n"
 
4306
"  može se postaviti pomoću jednog oblika argumenta (mapiranje broj ili "
 
4307
"adresa).\n"
 
4308
"  Ako se navedena dva argumenta (raspon), novo mapiranje je stvoreno i\n"
 
4309
"  Dostupne su sljedeće opcije:\n"
 
4310
"  -r - mapiranje s PROT_READ zaštitom\n"
 
4311
"  -w - mapiranje s PROT_WRITE zaštitom\n"
 
4312
"  -x - mapiranje s PROT_EXEC zaštitom\n"
 
4313
"  Ako nijedan način zaštite nije navedeno, svi se koriste prema zadanim "
 
4314
"postavkama\n"
 
4315
"\n"
 
4316
 
 
4317
#: .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174 .././io/init.c:105
 
4318
#, c-format
 
4319
msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n"
 
4320
msgstr "nema mapiranih regiona, pokušajte 'pomoć mkarte'\n"
 
4321
 
 
4322
#: .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:178 .././io/open.c:281
 
4323
#: .././io/init.c:101
 
4324
#, c-format
 
4325
msgid "no files are open, try 'help open'\n"
 
4326
msgstr "nijedna datoteka nije otvorena, pokušati 'otvoriti pomoć'\n"
 
4327
 
 
4328
#: .././io/mmap.c:254
 
4329
#, c-format
 
4330
msgid ""
 
4331
"\n"
 
4332
" flushes a range of bytes in the current memory mapping\n"
 
4333
"\n"
 
4334
" Writes all modified copies of pages over the specified range (or entire\n"
 
4335
" mapping if no range specified) to their backing storage locations.  Also,\n"
 
4336
" optionally invalidates so that subsequent references to the pages will be\n"
 
4337
" obtained from their backing storage locations (instead of cached copies).\n"
 
4338
" -a -- perform asynchronous writes (MS_ASYNC)\n"
 
4339
" -i -- invalidate mapped pages (MS_INVALIDATE)\n"
 
4340
" -s -- perform synchronous writes (MS_SYNC)\n"
 
4341
"\n"
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: .././io/mmap.c:330
 
4345
#, c-format
 
4346
msgid ""
 
4347
"\n"
 
4348
" reads a range of bytes in the current memory mapping\n"
 
4349
"\n"
 
4350
" Example:\n"
 
4351
" 'mread -v 512 20' - dumps 20 bytes read from 512 bytes into the mapping\n"
 
4352
"\n"
 
4353
" Accesses a range of the current memory mapping, optionally dumping it to\n"
 
4354
" the standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.\n"
 
4355
" -f -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of file.\n"
 
4356
" -r -- reverse order; start accessing from the end of range, moving "
 
4357
"backward\n"
 
4358
" -v -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of mapping.\n"
 
4359
" The accesses are performed sequentially from the start offset by default.\n"
 
4360
" Notes:\n"
 
4361
"   References to whole pages following the end of the backing file results\n"
 
4362
"   in delivery of the SIGBUS signal.  SIGBUS signals may also be delivered\n"
 
4363
"   on various filesystem conditions, including quota exceeded errors, and\n"
 
4364
"   for physical device errors (such as unreadable disk blocks).  No attempt\n"
 
4365
"   has been made to catch signals at this stage...\n"
 
4366
"\n"
 
4367
msgstr ""
 
4368
 
 
4369
#: .././io/mmap.c:494
 
4370
#, c-format
 
4371
msgid ""
 
4372
"\n"
 
4373
" dirties a range of bytes in the current memory mapping\n"
 
4374
"\n"
 
4375
" Example:\n"
 
4376
" 'mwrite 512 20 - writes 20 bytes at 512 bytes into the current mapping.\n"
 
4377
"\n"
 
4378
" Stores a byte into memory for a range within a mapping.\n"
 
4379
" The default stored value is 'X', repeated to fill the range specified.\n"
 
4380
" -S -- use an alternate seed character\n"
 
4381
" -r -- reverse order; start storing from the end of range, moving backward\n"
 
4382
" The stores are performed sequentially from the start offset by default.\n"
 
4383
"\n"
 
4384
msgstr ""
 
4385
"\n"
 
4386
" onečišćuje niz bajtova u trenutnoj memorijsko mapiranje\n"
 
4387
"\n"
 
4388
"  primjer:\n"
 
4389
"  'mwrite 512 20 - piše 20 bajta na 512 bajtova u trenutnoj mapiranje.\n"
 
4390
"\n"
 
4391
"  Smješta bajt  memoriji za opsegunutar mapiranje.\n"
 
4392
"  Zadana vrijednost je pohranjena 'X', ponovljena da popunite raspon koji je "
 
4393
"naveden.\n"
 
4394
"  -S - korištenje alternativnog znaka sjemena\n"
 
4395
"  -r - obrnutim redoslijedom, započeti smještanje s kraja raspona, kretanje "
 
4396
"unatrag\n"
 
4397
" Upisi se izvode  sekvencijalno od početnog pomak prema zadanim postavkama.\n"
 
4398
"\n"
 
4399
 
 
4400
#: .././io/mmap.c:530 .././io/pread.c:315 .././io/pwrite.c:251
 
4401
#: .././io/pwrite.c:270
 
4402
#, c-format
 
4403
msgid "non-numeric seed -- %s\n"
 
4404
msgstr "ne-brojčano sjeme -- %s\n"
 
4405
 
 
4406
#: .././io/mmap.c:586
 
4407
msgid "[N] | [-rwx] [off len]"
 
4408
msgstr "[N] | [-rwx] [off len]"
 
4409
 
 
4410
#: .././io/mmap.c:588
 
4411
msgid "mmap a range in the current file, show mappings"
 
4412
msgstr "mmap raspon u aktualnoj datoteci, prikazuju preslikavanja"
 
4413
 
 
4414
#: .././io/mmap.c:597
 
4415
msgid "[-r] [off len]"
 
4416
msgstr "[-r] [off len]"
 
4417
 
 
4418
#: .././io/mmap.c:599
 
4419
msgid "reads data from a region in the current memory mapping"
 
4420
msgstr "čita podatke iz regije u aktualnoj memorijskoj mapi"
 
4421
 
 
4422
#: .././io/mmap.c:608
 
4423
msgid "[-ais] [off len]"
 
4424
msgstr "[-ais] [off len]"
 
4425
 
 
4426
#: .././io/mmap.c:609
 
4427
msgid "flush a region in the current memory mapping"
 
4428
msgstr "isprazni oblast u trenutno preslikanoj memoriji"
 
4429
 
 
4430
#: .././io/mmap.c:618
 
4431
msgid "unmaps the current memory mapping"
 
4432
msgstr "vraća preslikavanje aktualne memorijske mape"
 
4433
 
 
4434
#: .././io/mmap.c:626
 
4435
msgid "[-r] [-S seed] [off len]"
 
4436
msgstr "[-r] [-S sjeme] [off len]"
 
4437
 
 
4438
#: .././io/mmap.c:628
 
4439
msgid "writes data into a region in the current memory mapping"
 
4440
msgstr "piše podatke u regiju u aktualnoj memorijskoj mapi"
 
4441
 
 
4442
#: .././io/bmap.c:30
 
4443
#, c-format
 
4444
msgid ""
 
4445
"\n"
 
4446
" prints the block mapping for an XFS file's data or attribute forks\n"
 
4447
" Example:\n"
 
4448
" 'bmap -vp' - tabular format verbose map, including unwritten extents\n"
 
4449
"\n"
 
4450
" bmap prints the map of disk blocks used by the current file.\n"
 
4451
" The map lists each extent used by the file, as well as regions in the\n"
 
4452
" file that do not have any corresponding blocks (holes).\n"
 
4453
" By default, each line of the listing takes the following form:\n"
 
4454
"     extent: [startoffset..endoffset]: startblock..endblock\n"
 
4455
" Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n"
 
4456
" All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n"
 
4457
" -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n"
 
4458
" -d -- suppresses a DMAPI read event, offline portions shown as holes.\n"
 
4459
" -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
 
4460
" -n -- query n extents.\n"
 
4461
" -p -- obtain all unwritten extents as well (w/ -v show which are "
 
4462
"unwritten.)\n"
 
4463
" -v -- Verbose information, specify ag info.  Show flags legend on 2nd -v\n"
 
4464
" Note: the bmap for non-regular files can be obtained provided the file\n"
 
4465
" was opened appropriately (in particular, must be opened read-only).\n"
 
4466
"\n"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: .././io/bmap.c:123
 
4470
#, c-format
 
4471
msgid "%s: can't get geometry [\"%s\"]: %s\n"
 
4472
msgstr "%s: ne mogu dobiti geometriju [\"%s\"]: %s\n"
 
4473
 
 
4474
#: .././io/bmap.c:131
 
4475
#, c-format
 
4476
msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n"
 
4477
msgstr "%s: ne mogu čitati attrs na \"%s\": %s\n"
 
4478
 
 
4479
#: .././io/bmap.c:149 .././io/fiemap.c:207
 
4480
#, c-format
 
4481
msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
 
4482
msgstr "%s: malloc od %d bajtova nije uspijelo.\n"
 
4483
 
 
4484
#: .././io/bmap.c:197
 
4485
#, c-format
 
4486
msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
 
4487
msgstr "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iindikatoristanja=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
 
4488
 
 
4489
#: .././io/bmap.c:228
 
4490
#, c-format
 
4491
msgid "%s: cannot realloc %d bytes\n"
 
4492
msgstr "%s: ne može realocirati %d bajta\n"
 
4493
 
 
4494
#: .././io/bmap.c:237
 
4495
#, c-format
 
4496
msgid "%s: no extents\n"
 
4497
msgstr "%s: nema proširenja\n"
 
4498
 
 
4499
#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 .././io/fiemap.c:95
 
4500
#: .././io/fiemap.c:313 .././io/fiemap.c:317
 
4501
#, c-format
 
4502
msgid "hole"
 
4503
msgstr "rupa"
 
4504
 
 
4505
#: .././io/bmap.c:260
 
4506
#, c-format
 
4507
msgid " %lld blocks\n"
 
4508
msgstr " %lld blokova\n"
 
4509
 
 
4510
#: .././io/bmap.c:339 .././io/fiemap.c:240
 
4511
msgid "EXT"
 
4512
msgstr "EXT"
 
4513
 
 
4514
#: .././io/bmap.c:340 .././io/fiemap.c:241
 
4515
msgid "FILE-OFFSET"
 
4516
msgstr "FILE-OFFSET"
 
4517
 
 
4518
#: .././io/bmap.c:341
 
4519
msgid "RT-BLOCK-RANGE"
 
4520
msgstr "RT-BLOCK-RANGE"
 
4521
 
 
4522
#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:242
 
4523
msgid "BLOCK-RANGE"
 
4524
msgstr "BLOCK-RANGE"
 
4525
 
 
4526
#: .././io/bmap.c:342
 
4527
msgid "AG"
 
4528
msgstr "AG"
 
4529
 
 
4530
#: .././io/bmap.c:343
 
4531
msgid "AG-OFFSET"
 
4532
msgstr "AG-OFFSET"
 
4533
 
 
4534
#: .././io/bmap.c:344 .././io/fiemap.c:243
 
4535
msgid "TOTAL"
 
4536
msgstr "TOTAL"
 
4537
 
 
4538
#: .././io/bmap.c:345
 
4539
msgid " FLAGS"
 
4540
msgstr " INDIKATORI STANJA"
 
4541
 
 
4542
#: .././io/bmap.c:413
 
4543
#, c-format
 
4544
msgid " FLAG Values:\n"
 
4545
msgstr " Vrijednosti INDIKATORA STANJA:\n"
 
4546
 
 
4547
#: .././io/bmap.c:414
 
4548
#, c-format
 
4549
msgid "    %*.*o Unwritten preallocated extent\n"
 
4550
msgstr "    %*.*o Nepisani unaprijed dodjeljeni opseg\n"
 
4551
 
 
4552
#: .././io/bmap.c:416
 
4553
#, c-format
 
4554
msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe unit\n"
 
4555
msgstr "    %*.*o Ne počinje na jedinici odsječka\n"
 
4556
 
 
4557
#: .././io/bmap.c:418
 
4558
#, c-format
 
4559
msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe unit\n"
 
4560
msgstr "    %*.*o Ne završava na  jedinici odsječka\n"
 
4561
 
 
4562
#: .././io/bmap.c:420
 
4563
#, c-format
 
4564
msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe width\n"
 
4565
msgstr "    %*.*o Ne počinje na širini odsječka\n"
 
4566
 
 
4567
#: .././io/bmap.c:422
 
4568
#, c-format
 
4569
msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe width\n"
 
4570
msgstr "    %*.*o Ne završava na širini odsječka\n"
 
4571
 
 
4572
#: .././io/bmap.c:438
 
4573
msgid "[-adlpv] [-n nx]"
 
4574
msgstr "[-adlpv] [-n nx]"
 
4575
 
 
4576
#: .././io/bmap.c:439
 
4577
msgid "print block mapping for an XFS file"
 
4578
msgstr "štampa mapiranje blokova za XFS datoteku"
 
4579
 
 
4580
#: .././io/inject.c:109
 
4581
#, c-format
 
4582
msgid ""
 
4583
"\n"
 
4584
" inject errors into the filesystem of the currently open file\n"
 
4585
"\n"
 
4586
" Example:\n"
 
4587
" 'inject readagf' - cause errors on allocation group freespace reads\n"
 
4588
"\n"
 
4589
" Causes the kernel to generate and react to errors within XFS, provided\n"
 
4590
" the XFS kernel code has been built with debugging features enabled.\n"
 
4591
" With no arguments, displays the list of error injection tags.\n"
 
4592
"\n"
 
4593
msgstr ""
 
4594
"\n"
 
4595
" ubacivati ​​greške u datotečni sustav na trenutno otvorenim datotekama\n"
 
4596
"\n"
 
4597
"  primjer:\n"
 
4598
"  'inject readagf' - uzrokuje pogreške na alokacijskoj grupi freespace čita\n"
 
4599
"\n"
 
4600
"  Uzrokuje da kernel za generiše i reaguje na pogreške unutar XFS, pod "
 
4601
"uslovom da\n"
 
4602
" je u kernela XFS izgrađen s omogućenim praćenjem grešaka.\n"
 
4603
"  Bez argumenata, prikazuje popis oznaka ubrizgavanja  pogreške.\n"
 
4604
"\n"
 
4605
 
 
4606
#: .././io/inject.c:135
 
4607
#, c-format
 
4608
msgid "no such tag -- %s\n"
 
4609
msgstr "nema takve oznake -- %s\n"
 
4610
 
 
4611
#: .././io/inject.c:156
 
4612
msgid "[tag ...]"
 
4613
msgstr "[oznake ...]"
 
4614
 
 
4615
#: .././io/inject.c:157
 
4616
msgid "inject errors into a filesystem"
 
4617
msgstr "ubaciti pogreške u sistem datoteka"
 
4618
 
 
4619
#: .././io/madvise.c:32
 
4620
#, c-format
 
4621
msgid ""
 
4622
"\n"
 
4623
" advise the page cache about access patterns expected for a mapping\n"
 
4624
"\n"
 
4625
" Modifies page cache behavior when operating on the current mapping.\n"
 
4626
" The range arguments are required by some advise commands ([*] below).\n"
 
4627
" With no arguments, the POSIX_MADV_NORMAL advice is implied.\n"
 
4628
" -d -- don't need these pages (POSIX_MADV_DONTNEED) [*]\n"
 
4629
" -r -- expect random page references (POSIX_MADV_RANDOM)\n"
 
4630
" -s -- expect sequential page references (POSIX_MADV_SEQUENTIAL)\n"
 
4631
" -w -- will need these pages (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]\n"
 
4632
" Notes:\n"
 
4633
"   NORMAL sets the default readahead setting on the file.\n"
 
4634
"   RANDOM sets the readahead setting on the file to zero.\n"
 
4635
"   SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file.\n"
 
4636
"   WILLNEED forces the maximum readahead.\n"
 
4637
"\n"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: .././io/madvise.c:98 .././io/mincore.c:58
 
4641
#, c-format
 
4642
msgid "length argument too large -- %lld\n"
 
4643
msgstr "argument dužine predug -- %lld\n"
 
4644
 
 
4645
#: .././io/madvise.c:127
 
4646
msgid "[-drsw] [off len]"
 
4647
msgstr "[-drsw] [off len]"
 
4648
 
 
4649
#: .././io/madvise.c:128
 
4650
msgid "give advice about use of memory"
 
4651
msgstr "davati savjete u vezu korištenja memorije"
 
4652
 
 
4653
#: .././io/pread.c:32
 
4654
#, c-format
 
4655
msgid ""
 
4656
"\n"
 
4657
" reads a range of bytes in a specified block size from the given offset\n"
 
4658
"\n"
 
4659
" Example:\n"
 
4660
" 'pread -v 512 20' - dumps 20 bytes read from 512 bytes into the file\n"
 
4661
"\n"
 
4662
" Reads a segment of the currently open file, optionally dumping it to the\n"
 
4663
" standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.\n"
 
4664
" The reads are performed in sequential blocks starting at offset, with the\n"
 
4665
" blocksize tunable using the -b option (default blocksize is 4096 bytes),\n"
 
4666
" unless a different pattern is requested.\n"
 
4667
" -B   -- read backwards through the range from offset (backwards N bytes)\n"
 
4668
" -F   -- read forwards through the range of bytes from offset (default)\n"
 
4669
" -v   -- be verbose, dump out buffers (used when reading forwards)\n"
 
4670
" -R   -- read at random offsets in the range of bytes\n"
 
4671
" -Z N -- zeed the random number generator (used when reading randomly)\n"
 
4672
"         (heh, zorry, the -s/-S arguments were already in use in pwrite)\n"
 
4673
" When in \"random\" mode, the number of read operations will equal the\n"
 
4674
" number required to do a complete forward/backward scan of the range.\n"
 
4675
" Note that the offset within the range is chosen at random each time\n"
 
4676
" (an offset may be read more than once when operating in this mode).\n"
 
4677
"\n"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: .././io/pread.c:286 .././io/pwrite.c:217
 
4681
#, c-format
 
4682
msgid "non-numeric bsize -- %s\n"
 
4683
msgstr "ne-brojčana bveličina --%s\n"
 
4684
 
 
4685
#: .././io/pread.c:375
 
4686
#, c-format
 
4687
msgid "read %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 
4688
msgstr "pročitati %lld/%lld bajtova u ofsetu %lld\n"
 
4689
 
 
4690
#: .././io/pread.c:396
 
4691
msgid "[-b bs] [-v] off len"
 
4692
msgstr "[-b bs] [-v] off len"
 
4693
 
 
4694
#: .././io/pread.c:397
 
4695
msgid "reads a number of bytes at a specified offset"
 
4696
msgstr "čita broj bajtova u određenom ofsetu"
 
4697
 
 
4698
#: .././io/imap.c:53
 
4699
#, c-format
 
4700
msgid "ino %10llu count %2d mask %016llx\n"
 
4701
msgstr "ino %10llu broj %2d mask %016llx\n"
 
4702
 
 
4703
#: .././io/imap.c:71
 
4704
msgid "[nentries]"
 
4705
msgstr "[nunosi]"
 
4706
 
 
4707
#: .././io/imap.c:73
 
4708
msgid "inode map for filesystem of current file"
 
4709
msgstr "i-čvor mape za sistem datoteka trenutne datoteke"
 
4710
 
 
4711
#: .././io/open.c:53
 
4712
msgid "socket"
 
4713
msgstr "socket"
 
4714
 
 
4715
#: .././io/open.c:55
 
4716
msgid "directory"
 
4717
msgstr "direktorij"
 
4718
 
 
4719
#: .././io/open.c:57
 
4720
msgid "char device"
 
4721
msgstr "znakovni uređaj"
 
4722
 
 
4723
#: .././io/open.c:59
 
4724
msgid "block device"
 
4725
msgstr "blok uređaj"
 
4726
 
 
4727
#: .././io/open.c:61
 
4728
msgid "regular file"
 
4729
msgstr "obična datoteka"
 
4730
 
 
4731
#: .././io/open.c:63
 
4732
msgid "symbolic link"
 
4733
msgstr "simbolička veza"
 
4734
 
 
4735
#: .././io/open.c:65
 
4736
msgid "fifo"
 
4737
msgstr "fifo"
 
4738
 
 
4739
#: .././io/open.c:80 .././io/open.c:725
 
4740
#, c-format
 
4741
msgid "fd.path = \"%s\"\n"
 
4742
msgstr "fd.path = \"%s\"\n"
 
4743
 
 
4744
#: .././io/open.c:81
 
4745
#, c-format
 
4746
msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s\n"
 
4747
msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s\n"
 
4748
 
 
4749
#: .././io/open.c:82 .././io/file.c:42
 
4750
msgid "sync"
 
4751
msgstr "sinhronizacija"
 
4752
 
 
4753
#: .././io/open.c:82 .././io/file.c:42
 
4754
msgid "non-sync"
 
4755
msgstr "ne-sinhronizacija"
 
4756
 
 
4757
#: .././io/open.c:83 .././io/file.c:43
 
4758
msgid "direct"
 
4759
msgstr "direct"
 
4760
 
 
4761
#: .././io/open.c:83 .././io/file.c:43
 
4762
msgid "non-direct"
 
4763
msgstr "indirektan"
 
4764
 
 
4765
#: .././io/open.c:84 .././io/file.c:44
 
4766
msgid "read-only"
 
4767
msgstr "Samo za čitanje"
 
4768
 
 
4769
#: .././io/open.c:84 .././io/file.c:44
 
4770
msgid "read-write"
 
4771
msgstr "čitanje-pisanje"
 
4772
 
 
4773
#: .././io/open.c:85 .././io/file.c:45
 
4774
msgid ",real-time"
 
4775
msgstr ",u stvarnom vremenu"
 
4776
 
 
4777
#: .././io/open.c:86 .././io/file.c:46
 
4778
msgid ",append-only"
 
4779
msgstr ",dodavati-samo"
 
4780
 
 
4781
#: .././io/open.c:87 .././io/file.c:47
 
4782
msgid ",non-block"
 
4783
msgstr ",ne-blokirajuće"
 
4784
 
 
4785
#: .././io/open.c:91
 
4786
#, c-format
 
4787
msgid "stat.ino = %lld\n"
 
4788
msgstr "stat.ino = %lld\n"
 
4789
 
 
4790
#: .././io/open.c:92
 
4791
#, c-format
 
4792
msgid "stat.type = %s\n"
 
4793
msgstr "stat.type = %s\n"
 
4794
 
 
4795
#: .././io/open.c:93
 
4796
#, c-format
 
4797
msgid "stat.size = %lld\n"
 
4798
msgstr "stat.size = %lld\n"
 
4799
 
 
4800
#: .././io/open.c:94
 
4801
#, c-format
 
4802
msgid "stat.blocks = %lld\n"
 
4803
msgstr "stat.blocks = %lld\n"
 
4804
 
 
4805
#: .././io/open.c:96
 
4806
#, c-format
 
4807
msgid "stat.atime = %s"
 
4808
msgstr "stat.atime = %s"
 
4809
 
 
4810
#: .././io/open.c:97
 
4811
#, c-format
 
4812
msgid "stat.mtime = %s"
 
4813
msgstr "stat.mtime = %s"
 
4814
 
 
4815
#: .././io/open.c:98
 
4816
#, c-format
 
4817
msgid "stat.ctime = %s"
 
4818
msgstr "stat.ctime = %s"
 
4819
 
 
4820
#: .././io/open.c:107
 
4821
#, c-format
 
4822
msgid "fsxattr.xflags = 0x%x "
 
4823
msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x "
 
4824
 
 
4825
#: .././io/open.c:109
 
4826
#, c-format
 
4827
msgid "fsxattr.projid = %u\n"
 
4828
msgstr "fsxattr.projid = %u\n"
 
4829
 
 
4830
#: .././io/open.c:110
 
4831
#, c-format
 
4832
msgid "fsxattr.extsize = %u\n"
 
4833
msgstr "fsxattr.extsize = %u\n"
 
4834
 
 
4835
#: .././io/open.c:111
 
4836
#, c-format
 
4837
msgid "fsxattr.nextents = %u\n"
 
4838
msgstr "fsxattr.nextents = %u\n"
 
4839
 
 
4840
#: .././io/open.c:112
 
4841
#, c-format
 
4842
msgid "fsxattr.naextents = %u\n"
 
4843
msgstr "fsxattr.naextents = %u\n"
 
4844
 
 
4845
#: .././io/open.c:117
 
4846
#, c-format
 
4847
msgid "dioattr.mem = 0x%x\n"
 
4848
msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n"
 
4849
 
 
4850
#: .././io/open.c:118
 
4851
#, c-format
 
4852
msgid "dioattr.miniosz = %u\n"
 
4853
msgstr "dioattr.miniosz = %u\n"
 
4854
 
 
4855
#: .././io/open.c:119
 
4856
#, c-format
 
4857
msgid "dioattr.maxiosz = %u\n"
 
4858
msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n"
 
4859
 
 
4860
#: .././io/open.c:170 .././growfs/xfs_growfs.c:216
 
4861
#, c-format
 
4862
msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n"
 
4863
msgstr "%s: navedena datoteka [\"%s\"] nije na XFS datotečnom sistemu\n"
 
4864
 
 
4865
#: .././io/open.c:243
 
4866
#, c-format
 
4867
msgid ""
 
4868
"\n"
 
4869
" opens a new file in the requested mode\n"
 
4870
"\n"
 
4871
" Example:\n"
 
4872
" 'open -cd /tmp/data' - creates/opens data file read-write for direct IO\n"
 
4873
"\n"
 
4874
" Opens a file for subsequent use by all of the other xfs_io commands.\n"
 
4875
" With no arguments, open uses the stat command to show the current file.\n"
 
4876
" -F -- foreign filesystem file, disallow XFS-specific commands\n"
 
4877
" -a -- open with the O_APPEND flag (append-only mode)\n"
 
4878
" -d -- open with O_DIRECT (non-buffered IO, note alignment constraints)\n"
 
4879
" -f -- open with O_CREAT (create the file if it doesn't exist)\n"
 
4880
" -m -- permissions to use in case a new file is created (default 0600)\n"
 
4881
" -n -- open with O_NONBLOCK\n"
 
4882
" -r -- open with O_RDONLY, the default is O_RDWR\n"
 
4883
" -s -- open with O_SYNC\n"
 
4884
" -t -- open with O_TRUNC (truncate the file to zero length if it exists)\n"
 
4885
" -R -- mark the file as a realtime XFS file immediately after opening it\n"
 
4886
" Note1: usually read/write direct IO requests must be blocksize aligned;\n"
 
4887
"        some kernels, however, allow sectorsize alignment for direct IO.\n"
 
4888
" Note2: the bmap for non-regular files can be obtained provided the file\n"
 
4889
"        was opened correctly (in particular, must be opened read-only).\n"
 
4890
"\n"
 
4891
msgstr ""
 
4892
"\n"
 
4893
" otvara novu datoteku u traženom načinu\n"
 
4894
"\n"
 
4895
"  primjer:\n"
 
4896
"  \"open-cd /tmp/podatak '- stvara / otvara datoteku podataka za čitanje i "
 
4897
"pisanje za izravnu IO\n"
 
4898
"\n"
 
4899
"  Otvara datoteku za kasniju uporabu svih ostalih xfs_io naredbe.\n"
 
4900
"  Bez argumenata, otvorite koristi stat naredbu za prikaz trenutne "
 
4901
"datoteke.\n"
 
4902
"  -F - strani datotečni sistem datoteka, zabraniti XFS-specifične naredbe\n"
 
4903
"  -a - otvoreno sa O_APPEND zastavom (priložiti samo način)\n"
 
4904
"  -d - otvorena s O_DIRECT (ne pufer IO, imajte na umu  ograničenja "
 
4905
"poravnanja)\n"
 
4906
"  -f - otvoreno sa O_CREAT (stvoriti datoteku ako ona ne postoji)\n"
 
4907
"  -m - dozvola za korištenje u slučaju da je nova datoteka stvorena (zadano "
 
4908
"0600) \n"
 
4909
"  -n - otvoreno sa O_NONBLOCK\n"
 
4910
"  -r - otvoreno sa O_RDONLY, zadano je O_RDWR\n"
 
4911
"  -s - otvoreno sa O_SYNC\n"
 
4912
"  -t - otvoreno sa O_TRUNC (skratiti datoteka na nultu dužinu ako postoji)\n"
 
4913
"  -R - oznaka datoteke kao u realnom vremenu XFS datotečni odmah nakon "
 
4914
"otvaranja\n"
 
4915
"  Note1: obično čitanje / pisanje izravno IO zahtjevi moraju blocksize "
 
4916
"uskladiti;\n"
 
4917
"         Neki kernele, međutim, dopustiti sectorsize poravnanje za izravnu "
 
4918
"IO.\n"
 
4919
"  Note2: bmap za ne-redovito datoteke mogu se dobiti pod uvjetom da je "
 
4920
"datoteka\n"
 
4921
"         otvorena je ispravno (osobito, mora biti otvoren samo za čitanje).\n"
 
4922
"\n"
 
4923
 
 
4924
#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:156
 
4925
#, c-format
 
4926
msgid "non-numeric mode -- %s\n"
 
4927
msgstr "ne-brojčani režim -- %s\n"
 
4928
 
 
4929
#: .././io/open.c:380
 
4930
#, c-format
 
4931
msgid ""
 
4932
"\n"
 
4933
" displays the project identifier associated with the current path\n"
 
4934
"\n"
 
4935
" Options:\n"
 
4936
" -R -- recursively descend (useful when current path is a directory)\n"
 
4937
" -D -- recursively descend, but only list projects on directories\n"
 
4938
"\n"
 
4939
msgstr ""
 
4940
"\n"
 
4941
" prikazuje projektni identifikator koji je povezan sa trenutnom putanjom\n"
 
4942
"\n"
 
4943
" Opcije:\n"
 
4944
" -R -- rekurzivno spuštanje(korisno kada je trenutna putanja direktorij)\n"
 
4945
" -D -- rekurzivno spuštanje, ali nabraja samo projekte na direktorijima\n"
 
4946
"\n"
 
4947
 
 
4948
#: .././io/open.c:446
 
4949
#, c-format
 
4950
msgid "projid = %u\n"
 
4951
msgstr "projid = %u\n"
 
4952
 
 
4953
#: .././io/open.c:454
 
4954
#, c-format
 
4955
msgid ""
 
4956
"\n"
 
4957
" modifies the project identifier associated with the current path\n"
 
4958
"\n"
 
4959
" -R -- recursively descend (useful when current path is a directory)\n"
 
4960
" -D -- recursively descend, only modifying projects on directories\n"
 
4961
"\n"
 
4962
msgstr ""
 
4963
"\n"
 
4964
" modificira projektni identifikator povezan s trenutnom putanjom\n"
 
4965
"\n"
 
4966
" -R -- rekurzivno  spuštanje (korisno kada je trenutna putanja direktorij)\n"
 
4967
" -D --rekurzivno spuštanje, modificira projekte na direktorijima\n"
 
4968
"\n"
 
4969
 
 
4970
#: .././io/open.c:513
 
4971
#, c-format
 
4972
msgid "invalid project ID -- %s\n"
 
4973
msgstr "nevažeći projekt ID -- %s\n"
 
4974
 
 
4975
#: .././io/open.c:529
 
4976
#, c-format
 
4977
msgid ""
 
4978
"\n"
 
4979
" report or modify preferred extent size (in bytes) for the current path\n"
 
4980
"\n"
 
4981
" -R -- recursively descend (useful when current path is a directory)\n"
 
4982
" -D -- recursively descend, only modifying extsize on directories\n"
 
4983
"\n"
 
4984
msgstr ""
 
4985
"\n"
 
4986
" izvjesti ili modificiraj preferiranu veličinu odsječka (u bajtama) za "
 
4987
"trenutnu putanju\n"
 
4988
"\n"
 
4989
" -R -- rekurzivno spuštanje (korisno kada je trenutna putanja direktorij)\n"
 
4990
" -D -- rekurzivno spuštanje, modificira samo veličinu direktorija\n"
 
4991
"\n"
 
4992
 
 
4993
#: .././io/open.c:572
 
4994
#, c-format
 
4995
msgid "invalid target file type - file %s\n"
 
4996
msgstr "nevažeći odredišni tip datoteke - datoteka %s\n"
 
4997
 
 
4998
#: .././io/open.c:658
 
4999
#, c-format
 
5000
msgid "non-numeric extsize argument -- %s\n"
 
5001
msgstr "ne-brojčani extveličina argument -- %s\n"
 
5002
 
 
5003
#: .././io/open.c:705
 
5004
#, c-format
 
5005
msgid "invalid setfl argument -- '%c'\n"
 
5006
msgstr "nevažeći setfl argument -- '%c'\n"
 
5007
 
 
5008
#: .././io/open.c:729
 
5009
#, c-format
 
5010
msgid "statfs.f_bsize = %lld\n"
 
5011
msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n"
 
5012
 
 
5013
#: .././io/open.c:730
 
5014
#, c-format
 
5015
msgid "statfs.f_blocks = %lld\n"
 
5016
msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n"
 
5017
 
 
5018
#: .././io/open.c:732
 
5019
#, c-format
 
5020
msgid "statfs.f_frsize = %lld\n"
 
5021
msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n"
 
5022
 
 
5023
#: .././io/open.c:734
 
5024
#, c-format
 
5025
msgid "statfs.f_bavail = %lld\n"
 
5026
msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n"
 
5027
 
 
5028
#: .././io/open.c:736
 
5029
#, c-format
 
5030
msgid "statfs.f_files = %lld\n"
 
5031
msgstr "statfs.f_files = %lld\n"
 
5032
 
 
5033
#: .././io/open.c:737
 
5034
#, c-format
 
5035
msgid "statfs.f_ffree = %lld\n"
 
5036
msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n"
 
5037
 
 
5038
#: .././io/open.c:744
 
5039
#, c-format
 
5040
msgid "geom.bsize = %u\n"
 
5041
msgstr "geom.bsize = %u\n"
 
5042
 
 
5043
#: .././io/open.c:745
 
5044
#, c-format
 
5045
msgid "geom.agcount = %u\n"
 
5046
msgstr "geom.agcount = %u\n"
 
5047
 
 
5048
#: .././io/open.c:746
 
5049
#, c-format
 
5050
msgid "geom.agblocks = %u\n"
 
5051
msgstr "geom.agblocks = %u\n"
 
5052
 
 
5053
#: .././io/open.c:747
 
5054
#, c-format
 
5055
msgid "geom.datablocks = %llu\n"
 
5056
msgstr "geom.datablocks = %llu\n"
 
5057
 
 
5058
#: .././io/open.c:749
 
5059
#, c-format
 
5060
msgid "geom.rtblocks = %llu\n"
 
5061
msgstr "geom.rtblocks = %llu\n"
 
5062
 
 
5063
#: .././io/open.c:751
 
5064
#, c-format
 
5065
msgid "geom.rtextents = %llu\n"
 
5066
msgstr "geom.rtextents = %llu\n"
 
5067
 
 
5068
#: .././io/open.c:753
 
5069
#, c-format
 
5070
msgid "geom.rtextsize = %u\n"
 
5071
msgstr "geom.rtextsize = %u\n"
 
5072
 
 
5073
#: .././io/open.c:754
 
5074
#, c-format
 
5075
msgid "geom.sunit = %u\n"
 
5076
msgstr "geom.sunit = %u\n"
 
5077
 
 
5078
#: .././io/open.c:755
 
5079
#, c-format
 
5080
msgid "geom.swidth = %u\n"
 
5081
msgstr "geom.swidth = %u\n"
 
5082
 
 
5083
#: .././io/open.c:760
 
5084
#, c-format
 
5085
msgid "counts.freedata = %llu\n"
 
5086
msgstr "counts.freedata = %llu\n"
 
5087
 
 
5088
#: .././io/open.c:762
 
5089
#, c-format
 
5090
msgid "counts.freertx = %llu\n"
 
5091
msgstr "counts.freertx = %llu\n"
 
5092
 
 
5093
#: .././io/open.c:764
 
5094
#, c-format
 
5095
msgid "counts.freeino = %llu\n"
 
5096
msgstr "counts.freeino = %llu\n"
 
5097
 
 
5098
#: .././io/open.c:766
 
5099
#, c-format
 
5100
msgid "counts.allocino = %llu\n"
 
5101
msgstr "counts.allocino = %llu\n"
 
5102
 
 
5103
#: .././io/open.c:781
 
5104
msgid "[-acdrstx] [path]"
 
5105
msgstr "[-acdrstx] [put]"
 
5106
 
 
5107
#: .././io/open.c:782
 
5108
msgid "open the file specified by path"
 
5109
msgstr "otvoriti datoteku određenu putem"
 
5110
 
 
5111
#: .././io/open.c:790
 
5112
msgid "[-v]"
 
5113
msgstr "[-v]"
 
5114
 
 
5115
#: .././io/open.c:791
 
5116
msgid "statistics on the currently open file"
 
5117
msgstr "statistike trenutno otvorene datoteke"
 
5118
 
 
5119
#: .././io/open.c:799
 
5120
msgid "close the current open file"
 
5121
msgstr "zatvori datoteku koja je trenutno otvorena"
 
5122
 
 
5123
#: .././io/open.c:803
 
5124
msgid "[-adx]"
 
5125
msgstr "[-adx]"
 
5126
 
 
5127
#: .././io/open.c:806
 
5128
msgid "set/clear append/direct flags on the open file"
 
5129
msgstr "postavi/izbriši dodaj na kraj/usmjeri oznake na otvorenoj datoteci"
 
5130
 
 
5131
#: .././io/open.c:812
 
5132
msgid "statistics on the filesystem of the currently open file"
 
5133
msgstr "statistike sistema datoteka trenutno otvorene datoteke"
 
5134
 
 
5135
#: .././io/open.c:816
 
5136
msgid "[-D | -R] projid"
 
5137
msgstr "[-D | -R] projid"
 
5138
 
 
5139
#: .././io/open.c:821
 
5140
msgid "change project identifier on the currently open file"
 
5141
msgstr "promijeni projektni identifikator na trenutno otvorenoj datoteci"
 
5142
 
 
5143
#: .././io/open.c:826
 
5144
msgid "[-D | -R]"
 
5145
msgstr "[-D | -R]"
 
5146
 
 
5147
#: .././io/open.c:831
 
5148
msgid "list project identifier set on the currently open file"
 
5149
msgstr ""
 
5150
"popis projektnih identifikatora postavljenih na trenutno otvorenoj datoteci"
 
5151
 
 
5152
#: .././io/open.c:836
 
5153
msgid "[-D | -R] [extsize]"
 
5154
msgstr "[-D | -R] [extveličina]"
 
5155
 
 
5156
#: .././io/open.c:841
 
5157
msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file"
 
5158
msgstr ""
 
5159
"dati/postaviti željenu veličinu odsječka (u bajtama) za otvorenu datoteku"
 
5160
 
 
5161
#: .././io/fsync.c:59
 
5162
msgid "calls fsync(2) to flush all in-core file state to disk"
 
5163
msgstr "poziva fsync(2) da isprazni sva stanja datoteke u jezgru diska"
 
5164
 
 
5165
#: .././io/fsync.c:66
 
5166
msgid "calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk"
 
5167
msgstr "poziva fdatasync(2) da isprazni podatke datoteke u jezgru diska"
 
5168
 
 
5169
#: .././io/mincore.c:92 .././io/mincore.c:102
 
5170
#, c-format
 
5171
msgid "0x%lx  %lu pages (%llu : %lu)\n"
 
5172
msgstr "0x%lx  %lu stranica (%llu : %lu)\n"
 
5173
 
 
5174
#: .././io/mincore.c:122
 
5175
msgid "[off len]"
 
5176
msgstr "[off len]"
 
5177
 
 
5178
#: .././io/mincore.c:123
 
5179
msgid "find mapping pages that are memory resident"
 
5180
msgstr ""
 
5181
"ponaći preslikavanje stranica koje su neprekidno smještene u memoriji"
 
5182
 
 
5183
#: .././io/pwrite.c:31
 
5184
#, c-format
 
5185
msgid ""
 
5186
"\n"
 
5187
" writes a range of bytes (in block size increments) from the given offset\n"
 
5188
"\n"
 
5189
" Example:\n"
 
5190
" 'pwrite 512 20' - writes 20 bytes at 512 bytes into the open file\n"
 
5191
"\n"
 
5192
" Writes into a segment of the currently open file, using either a buffer\n"
 
5193
" filled with a set pattern (0xcdcdcdcd) or data read from an input file.\n"
 
5194
" The writes are performed in sequential blocks starting at offset, with the\n"
 
5195
" blocksize tunable using the -b option (default blocksize is 4096 bytes),\n"
 
5196
" unless a different write pattern is requested.\n"
 
5197
" -S   -- use an alternate seed number for filling the write buffer\n"
 
5198
" -i   -- input file, source of data to write (used when writing forward)\n"
 
5199
" -d   -- open the input file for direct IO\n"
 
5200
" -s   -- skip a number of bytes at the start of the input file\n"
 
5201
" -w   -- call fdatasync(2) at the end (included in timing results)\n"
 
5202
" -W   -- call fsync(2) at the end (included in timing results)\n"
 
5203
" -B   -- write backwards through the range from offset (backwards N bytes)\n"
 
5204
" -F   -- write forwards through the range of bytes from offset (default)\n"
 
5205
" -R   -- write at random offsets in the specified range of bytes\n"
 
5206
" -Z N -- zeed the random number generator (used when writing randomly)\n"
 
5207
"         (heh, zorry, the -s/-S arguments were already in use in pwrite)\n"
 
5208
"\n"
 
5209
msgstr ""
 
5210
 
 
5211
#: .././io/pwrite.c:244
 
5212
#, c-format
 
5213
msgid "non-numeric skip -- %s\n"
 
5214
msgstr "ne-brojčano preskakanje -- %s\n"
 
5215
 
 
5216
#: .././io/pwrite.c:334
 
5217
#, c-format
 
5218
msgid "wrote %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 
5219
msgstr "napisano %lld/%lld bajtova na poziciju %lld\n"
 
5220
 
 
5221
#: .././io/pwrite.c:359
 
5222
msgid "[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] off len"
 
5223
msgstr "[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] off len"
 
5224
 
 
5225
#: .././io/pwrite.c:361
 
5226
msgid "writes a number of bytes at a specified offset"
 
5227
msgstr "napiše broj bajtova na određenoj poziciji"
 
5228
 
 
5229
#: .././io/fadvise.c:31
 
5230
#, c-format
 
5231
msgid ""
 
5232
"\n"
 
5233
" advise the page cache about expected I/O patterns on the current file\n"
 
5234
"\n"
 
5235
" Modifies kernel page cache behaviour when operating on the current file.\n"
 
5236
" The range arguments are required by some advise commands ([*] below).\n"
 
5237
" With no arguments, the POSIX_FADV_NORMAL advice is implied.\n"
 
5238
" -d -- don't need these pages (POSIX_FADV_DONTNEED) [*]\n"
 
5239
" -n -- data will be accessed once (POSIX_FADV_NOREUSE) [*]\n"
 
5240
" -r -- expect random page references (POSIX_FADV_RANDOM)\n"
 
5241
" -s -- expect sequential page references (POSIX_FADV_SEQUENTIAL)\n"
 
5242
" -w -- will need these pages (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]\n"
 
5243
" Notes: these interfaces are not supported in Linux kernels before 2.6.\n"
 
5244
"   NORMAL sets the default readahead setting on the file.\n"
 
5245
"   RANDOM sets the readahead setting on the file to zero.\n"
 
5246
"   SEQUENTIAL sets double the default readahead setting on the file.\n"
 
5247
"   WILLNEED and NOREUSE are equivalent, and force the maximum readahead.\n"
 
5248
"\n"
 
5249
msgstr ""
 
5250
 
 
5251
#: .././io/fadvise.c:122
 
5252
msgid "[-dnrsw] [off len]"
 
5253
msgstr "[-dnrsw] [off len]"
 
5254
 
 
5255
#: .././io/fadvise.c:123
 
5256
msgid "advisory commands for sections of a file"
 
5257
msgstr "savjetodavne naredbe za dijelove datoteke"
 
5258
 
 
5259
#: .././io/attr.c:59
 
5260
#, c-format
 
5261
msgid ""
 
5262
"\n"
 
5263
" displays the set of extended inode flags associated with the current file\n"
 
5264
"\n"
 
5265
" Each individual flag is displayed as a single character, in this order:\n"
 
5266
" r -- file data is stored in the realtime section\n"
 
5267
" p -- file has preallocated extents (cannot be changed using chattr)\n"
 
5268
" i -- immutable, file cannot be modified\n"
 
5269
" a -- append-only, file can only be appended to\n"
 
5270
" s -- all updates are synchronous\n"
 
5271
" A -- the access time is not updated for this inode\n"
 
5272
" d -- do not include this file in a dump of the filesystem\n"
 
5273
" t -- child created in this directory has realtime bit set by default\n"
 
5274
" P -- child created in this directory has parents project ID by default\n"
 
5275
" n -- symbolic links cannot be created in this directory\n"
 
5276
" e -- for non-realtime files, observe the inode extent size value\n"
 
5277
" E -- children created in this directory inherit the extent size value\n"
 
5278
" f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n"
 
5279
" S -- enable filestreams allocator for this directory\n"
 
5280
"\n"
 
5281
" Options:\n"
 
5282
" -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n"
 
5283
" -D -- recursively descend, but only list attributes on directories\n"
 
5284
" -a -- show all flags which can be set alongside those which are set\n"
 
5285
" -v -- verbose mode; show long names of flags, not single characters\n"
 
5286
"\n"
 
5287
msgstr ""
 
5288
 
 
5289
#: .././io/attr.c:90
 
5290
#, c-format
 
5291
msgid ""
 
5292
"\n"
 
5293
" modifies the set of extended inode flags associated with the current file\n"
 
5294
"\n"
 
5295
" Examples:\n"
 
5296
" 'chattr +a' - sets the append-only flag\n"
 
5297
" 'chattr -a' - clears the append-only flag\n"
 
5298
"\n"
 
5299
" -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n"
 
5300
" -D -- recursively descend, only modifying attributes on directories\n"
 
5301
" +/-r -- set/clear the realtime flag\n"
 
5302
" +/-i -- set/clear the immutable flag\n"
 
5303
" +/-a -- set/clear the append-only flag\n"
 
5304
" +/-s -- set/clear the sync flag\n"
 
5305
" +/-A -- set/clear the no-atime flag\n"
 
5306
" +/-d -- set/clear the no-dump flag\n"
 
5307
" +/-t -- set/clear the realtime inheritance flag\n"
 
5308
" +/-P -- set/clear the project ID inheritance flag\n"
 
5309
" +/-n -- set/clear the no-symbolic-links flag\n"
 
5310
" +/-e -- set/clear the extent-size flag\n"
 
5311
" +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n"
 
5312
" +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n"
 
5313
" +/-S -- set/clear the filestreams allocator flag\n"
 
5314
" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-"
 
5315
"only.\n"
 
5316
" Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n"
 
5317
"        requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n"
 
5318
" Note3: the realtime flag can only be set if the filesystem has a realtime\n"
 
5319
"        section, and the (regular) file must be empty when the flag is set.\n"
 
5320
"\n"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#: .././io/attr.c:256 .././io/attr.c:327
 
5324
#, c-format
 
5325
msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n"
 
5326
msgstr "%s: nemoguće uspostaviti indikator stanja na %s: %s\n"
 
5327
 
 
5328
#: .././io/attr.c:291 .././io/attr.c:305
 
5329
#, c-format
 
5330
msgid "%s: unknown flag\n"
 
5331
msgstr "%s: nepoznati indikator stanja\n"
 
5332
 
 
5333
#: .././io/attr.c:311
 
5334
#, c-format
 
5335
msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n"
 
5336
msgstr "%s: loša chattr naredba, ne +/-X\n"
 
5337
 
 
5338
#: .././io/attr.c:338
 
5339
msgid "[-R|-D] [+/-"
 
5340
msgstr "[-R|-D] [+/-"
 
5341
 
 
5342
#: .././io/attr.c:343
 
5343
msgid "change extended inode flags on the currently open file"
 
5344
msgstr ""
 
5345
"promijeniti proširene ičvor indikatore stanja na aktualno otvorenoj datoteci"
 
5346
 
 
5347
#: .././io/attr.c:348
 
5348
msgid "[-R|-D|-a|-v]"
 
5349
msgstr "[-R|-D|-a|-v]"
 
5350
 
 
5351
#: .././io/attr.c:353
 
5352
msgid "list extended inode flags set on the currently open file"
 
5353
msgstr ""
 
5354
"popisati proširene ičvor indikatore stanja postavljene na aktualno otvorenoj "
 
5355
"datoteci"
 
5356
 
 
5357
#: .././io/getrusage.c:118
 
5358
msgid "report process resource usage"
 
5359
msgstr "izvjestiti proces resursnog korištenja"
 
5360
 
 
5361
#: .././io/fiemap.c:32
 
5362
#, c-format
 
5363
msgid ""
 
5364
"\n"
 
5365
" prints the block mapping for a file's data or attribute forks\n"
 
5366
" Example:\n"
 
5367
" 'fiemap -v' - tabular format verbose map\n"
 
5368
"\n"
 
5369
" fiemap prints the map of disk blocks used by the current file.\n"
 
5370
" The map lists each extent used by the file, as well as regions in the\n"
 
5371
" file that do not have any corresponding blocks (holes).\n"
 
5372
" By default, each line of the listing takes the following form:\n"
 
5373
"     extent: [startoffset..endoffset]: startblock..endblock\n"
 
5374
" Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n"
 
5375
" All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n"
 
5376
" -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n"
 
5377
" -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
 
5378
" -n -- query n extents.\n"
 
5379
" -v -- Verbose information\n"
 
5380
"\n"
 
5381
msgstr ""
 
5382
"\n"
 
5383
" ispisuje blok mapiranje za datotečno grananje podataka ili atributa\n"
 
5384
"  primjer:\n"
 
5385
"  'fiemap-v' - mapa u tabelarnom formatu\n"
 
5386
"\n"
 
5387
"  fiemap ispisuje mapu blokova diska koristi trenutnu datoteku.\n"
 
5388
" Karta liste svakog mjeri koristi datoteke, kao i regione u\n"
 
5389
"  datoteci koja nemaju odgovarajuće blokove (rupa).\n"
 
5390
"  Podrazumijevani, svaki redak popisa ima sljedeći oblik:\n"
 
5391
"      odsječak: [startoffset .. endoffset]: startblock .. endblock\n"
 
5392
"  Rupe su označeni zamjenom startblock .. endblock s 'hole'.\n"
 
5393
"  Sve pozicije datoteke  i blokova diska su u jedinicama 512-byte bloka.\n"
 
5394
"  -a - ispisuje karta atribut grananja umjesto podataka grananja.\n"
 
5395
"  -L - također prikazuje dužinu svakog odsječka u 512-bajta bloku.\n"
 
5396
"  -n - upita n odsječaka.\n"
 
5397
"  -v - detaljne informacije\n"
 
5398
"\n"
 
5399
 
 
5400
#: .././io/fiemap.c:135 .././io/fiemap.c:150 .././io/fiemap.c:319
 
5401
#, c-format
 
5402
msgid " %llu blocks\n"
 
5403
msgstr " %llu blokova\n"
 
5404
 
 
5405
#: .././io/fiemap.c:244
 
5406
msgid "FLAGS"
 
5407
msgstr "INDIKATORI STANJA"
 
5408
 
 
5409
#: .././io/fiemap.c:340
 
5410
msgid "[-alv] [-n nx]"
 
5411
msgstr "[-alv] [-n nx]"
 
5412
 
 
5413
#: .././io/fiemap.c:341
 
5414
msgid "print block mapping for a file"
 
5415
msgstr "štampaj mapiranje blokova za datoteku"
 
5416
 
 
5417
#: .././io/file.c:39
 
5418
#, c-format
 
5419
msgid "%c%03d%c %-14s (%s,%s,%s,%s%s%s%s)\n"
 
5420
msgstr "%c%03d%c %-14s (%s,%s,%s,%s%s%s%s)\n"
 
5421
 
 
5422
#: .././io/file.c:41
 
5423
msgid "foreign"
 
5424
msgstr "stran"
 
5425
 
 
5426
#: .././io/file.c:41
 
5427
msgid "xfs"
 
5428
msgstr "xfs"
 
5429
 
 
5430
#: .././io/file.c:99
 
5431
msgid "set the current file"
 
5432
msgstr "postavi aktualnu datoteku"
 
5433
 
 
5434
#: .././io/file.c:108
 
5435
msgid "list current open files and memory mappings"
 
5436
msgstr "listati aktualno otvorene datoteke i memorijsko preslikavanje"
 
5437
 
 
5438
#: .././io/shutdown.c:59
 
5439
msgid "[-f]"
 
5440
msgstr "[-f]"
 
5441
 
 
5442
#: .././io/shutdown.c:61
 
5443
msgid "shuts down the filesystem where the current file resides"
 
5444
msgstr "gasi sistem datoteke gdje se nalazi aktualna datoteka"
 
5445
 
 
5446
#: .././io/init.c:35
 
5447
#, c-format
 
5448
msgid "Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
 
5449
msgstr "Upotreba: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... datoteka\n"
 
5450
 
 
5451
#: .././io/init.c:111
 
5452
#, c-format
 
5453
msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
 
5454
msgstr "strana datoteka aktivna, %s komanda je samo za XFS sistem datoteka\n"
 
5455
 
 
5456
#: .././io/resblks.c:39
 
5457
#, c-format
 
5458
msgid "non-numeric argument -- %s\n"
 
5459
msgstr "ne-brojčani argument -- %s\n"
 
5460
 
 
5461
#: .././io/resblks.c:51
 
5462
#, c-format
 
5463
msgid "reserved blocks = %llu\n"
 
5464
msgstr "rezervisani blokovi = %llu\n"
 
5465
 
 
5466
#: .././io/resblks.c:53
 
5467
#, c-format
 
5468
msgid "available reserved blocks = %llu\n"
 
5469
msgstr "dostupni rezervisani blokovi = %llu\n"
 
5470
 
 
5471
#: .././io/resblks.c:66
 
5472
msgid "[blocks]"
 
5473
msgstr "[blokovi]"
 
5474
 
 
5475
#: .././io/resblks.c:68
 
5476
msgid "get and/or set count of reserved filesystem blocks"
 
5477
msgstr "dobiti i/ili postaviti broj rezervisanih blokova datotečnog sistema"
 
5478
 
 
5479
#: .././libxlog/util.c:37
 
5480
#, c-format
 
5481
msgid ""
 
5482
"* ERROR: mismatched uuid in log\n"
 
5483
"*            SB : %s\n"
 
5484
"*            log: %s\n"
 
5485
msgstr ""
 
5486
"* GREŠKA: neslaganje uuid u zapisu\n"
 
5487
"*            SB : %s\n"
 
5488
"*            zapis: %s\n"
 
5489
 
 
5490
#: .././libxlog/util.c:50
 
5491
#, c-format
 
5492
msgid ""
 
5493
"\n"
 
5494
"LOG REC AT LSN cycle %d block %d (0x%x, 0x%x)\n"
 
5495
msgstr ""
 
5496
"\n"
 
5497
"ZAPIS REC AT LSN cycle %d blok %d (0x%x, 0x%x)\n"
 
5498
 
 
5499
#: .././libxlog/util.c:58
 
5500
#, c-format
 
5501
msgid "* ERROR: bad magic number in log header: 0x%x\n"
 
5502
msgstr "* GREŠKA: neispravan magični broj u zaglavlju zapisnika: 0x%x\n"
 
5503
 
 
5504
#: .././libxlog/util.c:67
 
5505
#, c-format
 
5506
msgid "* ERROR: log format incompatible (log=%d, ours=%d)\n"
 
5507
msgstr "* GREŠKA: format zapisnika inkompatibilan (log=%d, ours=%d)\n"
 
5508
 
 
5509
#: .././libxlog/util.c:77 .././libxlog/util.c:89
 
5510
msgid "Bad log"
 
5511
msgstr "Neispravan zapis"
 
5512
 
 
5513
#: .././growfs/xfs_growfs.c:34
 
5514
#, c-format
 
5515
msgid ""
 
5516
"Usage: %s [options] mountpoint\n"
 
5517
"\n"
 
5518
"Options:\n"
 
5519
"\t-d          grow data/metadata section\n"
 
5520
"\t-l          grow log section\n"
 
5521
"\t-r          grow realtime section\n"
 
5522
"\t-n          don't change anything, just show geometry\n"
 
5523
"\t-I          allow inode numbers to exceed %d significant bits\n"
 
5524
"\t-i          convert log from external to internal format\n"
 
5525
"\t-t          alternate location for mount table (/etc/mtab)\n"
 
5526
"\t-x          convert log from internal to external format\n"
 
5527
"\t-D size     grow data/metadata section to size blks\n"
 
5528
"\t-L size     grow/shrink log section to size blks\n"
 
5529
"\t-R size     grow realtime section to size blks\n"
 
5530
"\t-e size     set realtime extent size to size blks\n"
 
5531
"\t-m imaxpct  set inode max percent to imaxpct\n"
 
5532
"\t-V          print version information\n"
 
5533
msgstr ""
 
5534
 
 
5535
#: .././growfs/xfs_growfs.c:68
 
5536
#, c-format
 
5537
msgid ""
 
5538
"meta-data=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u blks\n"
 
5539
"         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u\n"
 
5540
"data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
 
5541
"         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
 
5542
"naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d\n"
 
5543
"log      =%-22s bsize=%-6u blocks=%u, version=%u\n"
 
5544
"         =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u blks, lazy-count=%u\n"
 
5545
"realtime =%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#: .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././growfs/xfs_growfs.c:444
 
5549
#: .././growfs/xfs_growfs.c:445
 
5550
msgid "internal"
 
5551
msgstr "unutrašnji"
 
5552
 
 
5553
#: .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././growfs/xfs_growfs.c:86
 
5554
#: .././growfs/xfs_growfs.c:444 .././growfs/xfs_growfs.c:445
 
5555
msgid "external"
 
5556
msgstr "vanjski"
 
5557
 
 
5558
#: .././growfs/xfs_growfs.c:199
 
5559
#, c-format
 
5560
msgid "%s: %s is not a mounted XFS filesystem\n"
 
5561
msgstr "%s: %s nije montirani XFS datotečni sistem\n"
 
5562
 
 
5563
#: .././growfs/xfs_growfs.c:233
 
5564
#, c-format
 
5565
msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n"
 
5566
msgstr ""
 
5567
"%s: nemoguće utvrditi geometriju datotečnog sistema montirnog u %s: %s\n"
 
5568
 
 
5569
#: .././growfs/xfs_growfs.c:268
 
5570
#, c-format
 
5571
msgid "%s: failed to access data device for %s\n"
 
5572
msgstr "%s: nije uspijelo pristupiti podacima uređaja za %s\n"
 
5573
 
 
5574
#: .././growfs/xfs_growfs.c:273
 
5575
#, c-format
 
5576
msgid "%s: failed to access external log for %s\n"
 
5577
msgstr "%s: nije uspjelo pristupiti eksetrnom zapisu za %s\n"
 
5578
 
 
5579
#: .././growfs/xfs_growfs.c:279
 
5580
#, c-format
 
5581
msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n"
 
5582
msgstr "%s: nije uspjelo pristupiti stvarnovremenom uređaju za %s\n"
 
5583
 
 
5584
#: .././growfs/xfs_growfs.c:314
 
5585
#, c-format
 
5586
msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n"
 
5587
msgstr "veličina podataka %lld prevelika, maximum je %lld\n"
 
5588
 
 
5589
#: .././growfs/xfs_growfs.c:321
 
5590
#, c-format
 
5591
msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n"
 
5592
msgstr "veličina podatala %lld premala, stara veličina je %lld\n"
 
5593
 
 
5594
#: .././growfs/xfs_growfs.c:329
 
5595
#, c-format
 
5596
msgid "data size unchanged, skipping\n"
 
5597
msgstr "veličina podataka nepromijenjena, preskače\n"
 
5598
 
 
5599
#: .././growfs/xfs_growfs.c:332
 
5600
#, c-format
 
5601
msgid "inode max pct unchanged, skipping\n"
 
5602
msgstr "ičvor max pct nepromijenjen, preskače\n"
 
5603
 
 
5604
#: .././growfs/xfs_growfs.c:339 .././growfs/xfs_growfs.c:378
 
5605
#: .././growfs/xfs_growfs.c:413
 
5606
#, c-format
 
5607
msgid "%s: growfs operation in progress already\n"
 
5608
msgstr "%s: growfs operacija već u toku\n"
 
5609
 
 
5610
#: .././growfs/xfs_growfs.c:343
 
5611
#, c-format
 
5612
msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n"
 
5613
msgstr "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl nije uspjelo: %s\n"
 
5614
 
 
5615
#: .././growfs/xfs_growfs.c:359
 
5616
#, c-format
 
5617
msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n"
 
5618
msgstr "stvarnovremena veličina %lld prevelika, maximum je %lld\n"
 
5619
 
 
5620
#: .././growfs/xfs_growfs.c:365
 
5621
#, c-format
 
5622
msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n"
 
5623
msgstr "stvarnovremena veličina %lld premala, stara veličina je %lld\n"
 
5624
 
 
5625
#: .././growfs/xfs_growfs.c:371
 
5626
#, c-format
 
5627
msgid "realtime size unchanged, skipping\n"
 
5628
msgstr "stvarnovremena veličina nepromijenjena, prekače\n"
 
5629
 
 
5630
#: .././growfs/xfs_growfs.c:382
 
5631
#, c-format
 
5632
msgid "%s: realtime growth not implemented\n"
 
5633
msgstr "%s: stvarnovremeni rast nije izvršen\n"
 
5634
 
 
5635
#: .././growfs/xfs_growfs.c:386
 
5636
#, c-format
 
5637
msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n"
 
5638
msgstr "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl nije uspijelo: %s\n"
 
5639
 
 
5640
#: .././growfs/xfs_growfs.c:407
 
5641
#, c-format
 
5642
msgid "log size unchanged, skipping\n"
 
5643
msgstr "veličina zapisa nepromijenjena, preskače\n"
 
5644
 
 
5645
#: .././growfs/xfs_growfs.c:417
 
5646
#, c-format
 
5647
msgid "%s: log growth not supported yet\n"
 
5648
msgstr "%s: rast zapisa trenutno nije podržan\n"
 
5649
 
 
5650
#: .././growfs/xfs_growfs.c:421
 
5651
#, c-format
 
5652
msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n"
 
5653
msgstr "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl nije uspijelo: %s\n"
 
5654
 
 
5655
#: .././growfs/xfs_growfs.c:429
 
5656
#, c-format
 
5657
msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n"
 
5658
msgstr "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl nije uspjelo: %s\n"
 
5659
 
 
5660
#: .././growfs/xfs_growfs.c:434
 
5661
#, c-format
 
5662
msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n"
 
5663
msgstr "podaci blokova promijenjeni od %lld to %lld\n"
 
5664
 
 
5665
#: .././growfs/xfs_growfs.c:437
 
5666
#, c-format
 
5667
msgid "inode max percent changed from %d to %d\n"
 
5668
msgstr "ičvor max procenat promijenjen od %d to %d\n"
 
5669
 
 
5670
#: .././growfs/xfs_growfs.c:440
 
5671
#, c-format
 
5672
msgid "log blocks changed from %d to %d\n"
 
5673
msgstr "zapis blokova promijenjen od %d to %d\n"
 
5674
 
 
5675
#: .././growfs/xfs_growfs.c:443
 
5676
#, c-format
 
5677
msgid "log changed from %s to %s\n"
 
5678
msgstr "zapis promijenjen od %s to %s\n"
 
5679
 
 
5680
#: .././growfs/xfs_growfs.c:447
 
5681
#, c-format
 
5682
msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n"
 
5683
msgstr "stvarnovremeni blokovi promijenjeni od %lld to %lld\n"
 
5684
 
 
5685
#: .././growfs/xfs_growfs.c:450
 
5686
#, c-format
 
5687
msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n"
 
5688
msgstr "stvarnovremena veličina opsega promijenjena od %d to %d\n"
 
5689
 
 
5690
#: .././estimate/xfs_estimate.c:76
 
5691
#, c-format
 
5692
msgid ""
 
5693
"Usage: %s [opts] directory [directory ...]\n"
 
5694
"\t-b blocksize (fundamental filesystem blocksize)\n"
 
5695
"\t-i logsize (internal log size)\n"
 
5696
"\t-e logsize (external log size)\n"
 
5697
"\t-v prints more verbose messages\n"
 
5698
"\t-h prints this usage message\n"
 
5699
"\n"
 
5700
"Note:\tblocksize may have 'k' appended to indicate x1024\n"
 
5701
"\tlogsize may also have 'm' appended to indicate (1024 x 1024)\n"
 
5702
msgstr ""
 
5703
"Upotreba:%s [opcije] direktorij [direktorij ...]\n"
 
5704
"\t-b blokvel (temeljna datotečni sustav blokvel)\n"
 
5705
"\t-i logvel (unutarnja veličina zapisnika)\n"
 
5706
"\t-e logvel (vanjska veličina zapisnika)\n"
 
5707
"\t-v ispisuje više detaljnih poruka\n"
 
5708
"\t-h ispisuje ovu poruku korištenja\n"
 
5709
"\n"
 
5710
"Napomena: \t blokvel može imati \"k\" dodano da se naznači x1024\n"
 
5711
"\t logsize također mogu imati 'M' dodano da za označi (1024 x 1024)\n"
 
5712
 
 
5713
#: .././estimate/xfs_estimate.c:106
 
5714
#, c-format
 
5715
msgid "blocksize %llu too small\n"
 
5716
msgstr "blokveličina %llu previše mala\n"
 
5717
 
 
5718
#: .././estimate/xfs_estimate.c:111
 
5719
#, c-format
 
5720
msgid "blocksize %llu too large\n"
 
5721
msgstr "blokveličina %llu previše veliko\n"
 
5722
 
 
5723
#: .././estimate/xfs_estimate.c:118
 
5724
#, c-format
 
5725
msgid "already have external log noted, can't have both\n"
 
5726
msgstr "već ima naveden vanjski zapis, nemoguće imati oba\n"
 
5727
 
 
5728
#: .././estimate/xfs_estimate.c:127
 
5729
#, c-format
 
5730
msgid "already have internal log noted, can't have both\n"
 
5731
msgstr "već ima naveden unutrašnji zapis, nemoguće imati oba\n"
 
5732
 
 
5733
#: .././estimate/xfs_estimate.c:157
 
5734
#, c-format
 
5735
msgid ""
 
5736
"directory                               bsize   blocks    megabytes    "
 
5737
"logsize\n"
 
5738
msgstr "direktorij bsize blokova megabajta logsize\n"
 
5739
 
 
5740
#: .././estimate/xfs_estimate.c:171
 
5741
#, c-format
 
5742
msgid "dirsize=%llu\n"
 
5743
msgstr "dirveličina=%llu\n"
 
5744
 
 
5745
#: .././estimate/xfs_estimate.c:172
 
5746
#, c-format
 
5747
msgid "fullblocks=%llu\n"
 
5748
msgstr "cijeliblokovi=%llu\n"
 
5749
 
 
5750
#: .././estimate/xfs_estimate.c:173
 
5751
#, c-format
 
5752
msgid "isize=%llu\n"
 
5753
msgstr "isize=%llu\n"
 
5754
 
 
5755
#: .././estimate/xfs_estimate.c:175
 
5756
#, c-format
 
5757
msgid "%llu regular files\n"
 
5758
msgstr "%llu ispravna datoteka\n"
 
5759
 
 
5760
#: .././estimate/xfs_estimate.c:176
 
5761
#, c-format
 
5762
msgid "%llu symbolic links\n"
 
5763
msgstr "%llu simbolički link\n"
 
5764
 
 
5765
#: .././estimate/xfs_estimate.c:177
 
5766
#, c-format
 
5767
msgid "%llu directories\n"
 
5768
msgstr "%llu direktoriji\n"
 
5769
 
 
5770
#: .././estimate/xfs_estimate.c:178
 
5771
#, c-format
 
5772
msgid "%llu special files\n"
 
5773
msgstr "%llu posebne datoteke\n"
 
5774
 
 
5775
#: .././estimate/xfs_estimate.c:191
 
5776
#, c-format
 
5777
msgid "%s will take about %.1f megabytes\n"
 
5778
msgstr "%s trebat će oko %.1f megabajta\n"
 
5779
 
 
5780
#: .././estimate/xfs_estimate.c:198
 
5781
#, c-format
 
5782
msgid "%-39s %5llu %8llu %10.1fMB %10llu\n"
 
5783
msgstr "%-39s %5llu %8llu %10.1fMB %10llu\n"
 
5784
 
 
5785
#: .././estimate/xfs_estimate.c:204
 
5786
#, c-format
 
5787
msgid "\twith the external log using %llu blocks "
 
5788
msgstr "\tsa vanjskim zapisom koristiti %llu blokovi "
 
5789
 
 
5790
#: .././estimate/xfs_estimate.c:206
 
5791
#, c-format
 
5792
msgid "or about %.1f megabytes\n"
 
5793
msgstr "ili oko %.1f megabajta\n"
 
5794
 
 
5795
#: .././copy/xfs_copy.c:102
 
5796
#, c-format
 
5797
msgid "Check logfile \"%s\" for more details\n"
 
5798
msgstr "Provjerite log datoteku \"%s\" za više detalja\n"
 
5799
 
 
5800
#: .././copy/xfs_copy.c:108
 
5801
#, c-format
 
5802
msgid "%s:  could not write to logfile \"%s\".\n"
 
5803
msgstr "%s: ne može zapisati log datoteku \"%s\"\n"
 
5804
 
 
5805
#: .././copy/xfs_copy.c:111
 
5806
#, c-format
 
5807
msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
 
5808
msgstr "Prekidam XFS kopiju - greška log datoteke - Razlog:%s\n"
 
5809
 
 
5810
#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:286 .././copy/xfs_copy.c:563
 
5811
#: .././copy/xfs_copy.c:570
 
5812
msgid "Aborting XFS copy - reason"
 
5813
msgstr "Prekidam XFS kopiju-razlog"
 
5814
 
 
5815
#: .././copy/xfs_copy.c:140
 
5816
msgid "THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE\n"
 
5817
msgstr "SLIJEDEĆE KOPIJE SE NISU ZAVRSILE\n"
 
5818
 
 
5819
#: .././copy/xfs_copy.c:144
 
5820
msgid "write error"
 
5821
msgstr "greška prilikom pisanja"
 
5822
 
 
5823
#: .././copy/xfs_copy.c:146
 
5824
msgid "lseek64 error"
 
5825
msgstr "lseek64 greška"
 
5826
 
 
5827
#: .././copy/xfs_copy.c:147
 
5828
#, c-format
 
5829
msgid " at offset %lld\n"
 
5830
msgstr " na poziciji %lld\n"
 
5831
 
 
5832
#: .././copy/xfs_copy.c:151
 
5833
#, c-format
 
5834
msgid "All copies completed.\n"
 
5835
msgstr "Sve kopije završene.\n"
 
5836
 
 
5837
#: .././copy/xfs_copy.c:154
 
5838
#, c-format
 
5839
msgid "See \"%s\" for more details.\n"
 
5840
msgstr "Vidi \"%s\" za više detalja\n"
 
5841
 
 
5842
#: .././copy/xfs_copy.c:255
 
5843
#, c-format
 
5844
msgid "%s:  write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
 
5845
msgstr "%s: greška upisa na odredištu %d\"%s\" na poziciji %lld\n"
 
5846
 
 
5847
#: .././copy/xfs_copy.c:260
 
5848
#, c-format
 
5849
msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
 
5850
msgstr "%s:  lseek64 greška na odredištu %d \"%s\" na poziciji %lld\n"
 
5851
 
 
5852
#: .././copy/xfs_copy.c:266
 
5853
#, c-format
 
5854
msgid "Aborting target %d - reason"
 
5855
msgstr "prekidam cilj %d - razlog"
 
5856
 
 
5857
#: .././copy/xfs_copy.c:270
 
5858
msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
 
5859
msgstr "Prekidam XFS kopiju - nema više ciljeva\n"
 
5860
 
 
5861
#: .././copy/xfs_copy.c:281
 
5862
#, c-format
 
5863
msgid "%s:  thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
 
5864
msgstr "%s:%d nit je neočekivano uništena, cilj \"%s\" nepotpun\n"
 
5865
 
 
5866
#: .././copy/xfs_copy.c:283
 
5867
#, c-format
 
5868
msgid "%s:  offset was probably %lld\n"
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#: .././copy/xfs_copy.c:294
 
5872
#, c-format
 
5873
msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
 
5874
msgstr "%s: Nepoznato dijete je umrlo (ne bi se smjelo dogoditi!)\n"
 
5875
 
 
5876
#: .././copy/xfs_copy.c:304
 
5877
#, c-format
 
5878
msgid "Usage: %s [-bd] [-L logfile] source target [target ...]\n"
 
5879
msgstr "Upotreba:% s [-bd] [-L log datoteku] Izvor cilj [cilj ...]\n"
 
5880
 
 
5881
#: .././copy/xfs_copy.c:386
 
5882
#, c-format
 
5883
msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: .././copy/xfs_copy.c:401
 
5887
#, c-format
 
5888
msgid "assert error:  buf->length = %d, buf->size = %d\n"
 
5889
msgstr ""
 
5890
 
 
5891
#: .././copy/xfs_copy.c:408
 
5892
#, c-format
 
5893
msgid "%s:  read failure at offset %lld\n"
 
5894
msgstr ""
 
5895
 
 
5896
#: .././copy/xfs_copy.c:561
 
5897
#, c-format
 
5898
msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#: .././copy/xfs_copy.c:568
 
5902
#, c-format
 
5903
msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#: .././copy/xfs_copy.c:580
 
5907
msgid "Couldn't allocate target array\n"
 
5908
msgstr ""
 
5909
 
 
5910
#: .././copy/xfs_copy.c:595
 
5911
#, c-format
 
5912
msgid "%s: couldn't register atexit function.\n"
 
5913
msgstr ""
 
5914
 
 
5915
#: .././copy/xfs_copy.c:604
 
5916
#, c-format
 
5917
msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
 
5918
msgstr ""
 
5919
 
 
5920
#: .././copy/xfs_copy.c:610
 
5921
#, c-format
 
5922
msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
 
5923
msgstr ""
 
5924
 
 
5925
#: .././copy/xfs_copy.c:620
 
5926
#, c-format
 
5927
msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
 
5928
msgstr "%s: Nemoguće direktno podesiti I/O indikator stanja na \"%s\".\n"
 
5929
 
 
5930
#: .././copy/xfs_copy.c:625
 
5931
#, c-format
 
5932
msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
 
5933
msgstr "%s: xfsctl na datoteku \"%s\" nije uspijelo.\n"
 
5934
 
 
5935
#: .././copy/xfs_copy.c:648
 
5936
#, c-format
 
5937
msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
 
5938
msgstr ""
 
5939
"%s:  Upozorenje -- datotečni sistem je montiran na početak uređaja.\n"
 
5940
 
 
5941
#: .././copy/xfs_copy.c:651
 
5942
msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
 
5943
msgstr "\t\tstvorene kopije mogu biti oštečene sve dok je izvor\n"
 
5944
 
 
5945
#: .././copy/xfs_copy.c:653
 
5946
msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
 
5947
msgstr "\t\tnemontirane ili montirane samo-čitaj. Kopiranje u postupku\n"
 
5948
 
 
5949
#: .././copy/xfs_copy.c:670
 
5950
#, c-format
 
5951
msgid ""
 
5952
"%s: couldn't initialize XFS library\n"
 
5953
"%s: Aborting.\n"
 
5954
msgstr ""
 
5955
"%s: nemoguće inicirati XFS knjižnicu\n"
 
5956
"%s: Prekidanje.\n"
 
5957
 
 
5958
#: .././copy/xfs_copy.c:684
 
5959
#, c-format
 
5960
msgid ""
 
5961
"%s: %s filesystem failed to initialize\n"
 
5962
"%s: Aborting.\n"
 
5963
msgstr ""
 
5964
"%s: %s nije uspijelo iniciranje datotečnog sistema\n"
 
5965
"%s: Prekidanje.\n"
 
5966
 
 
5967
#: .././copy/xfs_copy.c:688
 
5968
#, c-format
 
5969
msgid ""
 
5970
"%s %s filesystem failed to initialize\n"
 
5971
"%s: Aborting.\n"
 
5972
msgstr ""
 
5973
"%s %s nije uspijelo iniciranje datotečnog sistema\n"
 
5974
"%s: Prekidanje.\n"
 
5975
 
 
5976
#: .././copy/xfs_copy.c:692
 
5977
#, c-format
 
5978
msgid ""
 
5979
"%s: %s has an external log.\n"
 
5980
"%s: Aborting.\n"
 
5981
msgstr ""
 
5982
"%s: %s ima vanjski zapis.\n"
 
5983
"%s: Prekidanje.\n"
 
5984
 
 
5985
#: .././copy/xfs_copy.c:696
 
5986
#, c-format
 
5987
msgid ""
 
5988
"%s: %s has a real-time section.\n"
 
5989
"%s: Aborting.\n"
 
5990
msgstr ""
 
5991
"%s: %s ima stvarnovremeni odjel.\n"
 
5992
"%s: Prekidanje.\n"
 
5993
 
 
5994
#: .././copy/xfs_copy.c:721
 
5995
msgid ""
 
5996
"Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
 
5997
"Aborting XFS copy now.\n"
 
5998
msgstr ""
 
5999
"Greška: veličina bloka datotečnog sistena je manja od veličine područja "
 
6000
"diska.\n"
 
6001
"Prekidanje XFS štampaj odmah.\n"
 
6002
 
 
6003
#: .././copy/xfs_copy.c:742
 
6004
#, c-format
 
6005
msgid "Creating file %s\n"
 
6006
msgstr "Kreiranje datoteke %s\n"
 
6007
 
 
6008
#: .././copy/xfs_copy.c:760
 
6009
#, c-format
 
6010
msgid ""
 
6011
"%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
 
6012
"%s cannot copy to mounted filesystems.  Aborting\n"
 
6013
msgstr ""
 
6014
"%s:  datotečni sistem je montiran na ciljni uređaj \"%s\".\n"
 
6015
"%s nemoguće kopirati na montirani datotečni sistem.  Prekidanje\n"
 
6016
 
 
6017
#: .././copy/xfs_copy.c:771
 
6018
#, c-format
 
6019
msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
 
6020
msgstr "%s:  nemoguće otvoriti cilj \"%s\"\n"
 
6021
 
 
6022
#: .././copy/xfs_copy.c:781
 
6023
#, c-format
 
6024
msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
 
6025
msgstr "%s:  nemoguće povećati dio podataka.\n"
 
6026
 
 
6027
#: .././copy/xfs_copy.c:789
 
6028
#, c-format
 
6029
msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
 
6030
msgstr "%s:  xfsctl na \"%s\" nije uspijelo.\n"
 
6031
 
 
6032
#: .././copy/xfs_copy.c:808
 
6033
#, c-format
 
6034
msgid "%s:  failed to write last block\n"
 
6035
msgstr "%s:  nije uspjelo ispisivanje posljednjeg bloka\n"
 
6036
 
 
6037
#: .././copy/xfs_copy.c:810
 
6038
#, c-format
 
6039
msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
 
6040
msgstr "\tda li je meta\"%s\" premala?\n"
 
6041
 
 
6042
#: .././copy/xfs_copy.c:820
 
6043
msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
 
6044
msgstr "Nemoguće inicijalizirati globalnu nit maske\n"
 
6045
 
 
6046
#: .././copy/xfs_copy.c:827
 
6047
msgid "Error initializing wbuf 0\n"
 
6048
msgstr "Greška u inicijaliziranju wbuf 0\n"
 
6049
 
 
6050
#: .././copy/xfs_copy.c:835
 
6051
msgid "Error initializing btree buf 1\n"
 
6052
msgstr "Greška u inicijaliziranju btree buf 1\n"
 
6053
 
 
6054
#: .././copy/xfs_copy.c:840
 
6055
msgid "Error creating first semaphore.\n"
 
6056
msgstr "Greška u kreiranju prvog semafora\n"
 
6057
 
 
6058
#: .././copy/xfs_copy.c:855
 
6059
msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
 
6060
msgstr ""
 
6061
 
 
6062
#: .././copy/xfs_copy.c:867
 
6063
#, c-format
 
6064
msgid "Error creating thread mutex %d\n"
 
6065
msgstr "Greška u kreiranju uzajamnog isključivanja niti %d\n"
 
6066
 
 
6067
#: .././copy/xfs_copy.c:884
 
6068
#, c-format
 
6069
msgid "Error creating thread for target %d\n"
 
6070
msgstr "Greška u kreiranju niti za odredište %d\n"
 
6071
 
 
6072
#: .././copy/xfs_copy.c:974
 
6073
msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
 
6074
msgstr "UPOZORENJE:  izvorni datotečni sistem je nekonzistentan.\n"
 
6075
 
 
6076
#: .././copy/xfs_copy.c:976
 
6077
msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
 
6078
msgstr "  list bstablo rec nije list.  Prekidanje odmah.\n"
 
6079
 
 
6080
#: .././logprint/log_copy.c:44 .././logprint/log_dump.c:43
 
6081
#, c-format
 
6082
msgid "%s: read error (%lld): %s\n"
 
6083
msgstr "%s: greška u čitanju (%lld): %s\n"
 
6084
 
 
6085
#: .././logprint/log_copy.c:49 .././logprint/log_dump.c:48
 
6086
#, c-format
 
6087
msgid "%s: physical end of log at %lld\n"
 
6088
msgstr "%s: stvarno kraj zapisa kod %lld\n"
 
6089
 
 
6090
#: .././logprint/log_copy.c:53
 
6091
#, c-format
 
6092
msgid "%s: short read? (%lld)\n"
 
6093
msgstr "%s: kratko čitati? (%lld)\n"
 
6094
 
 
6095
#: .././logprint/log_copy.c:60
 
6096
#, c-format
 
6097
msgid "%s: write error (%lld): %s\n"
 
6098
msgstr "%s: greška u pisanju (%lld): %s\n"
 
6099
 
 
6100
#: .././logprint/log_copy.c:65
 
6101
#, c-format
 
6102
msgid "%s: short write? (%lld)\n"
 
6103
msgstr "%s: kratko pisati? (%lld)\n"
 
6104
 
 
6105
#: .././logprint/logprint.c:42
 
6106
#, c-format
 
6107
msgid ""
 
6108
"Usage: %s [options...] <device>\n"
 
6109
"\n"
 
6110
"Options:\n"
 
6111
"    -c\t            try to continue if error found in log\n"
 
6112
"    -C <filename>   copy the log from the filesystem to filename\n"
 
6113
"    -d\t            dump the log in log-record format\n"
 
6114
"    -f\t            specified device is actually a file\n"
 
6115
"    -l <device>     filename of external log\n"
 
6116
"    -n\t            don't try and interpret log data\n"
 
6117
"    -o\t            print buffer data in hex\n"
 
6118
"    -s <start blk>  block # to start printing\n"
 
6119
"    -v              print \"overwrite\" data\n"
 
6120
"    -t\t            print out transactional view\n"
 
6121
"\t-b          in transactional view, extract buffer info\n"
 
6122
"\t-i          in transactional view, extract inode info\n"
 
6123
"\t-q          in transactional view, extract quota info\n"
 
6124
"    -D              print only data; no decoding\n"
 
6125
"    -V              print version information\n"
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#: .././logprint/logprint.c:75
 
6129
#, c-format
 
6130
msgid "    Can't open device %s: %s\n"
 
6131
msgstr "    Nemoguće otvoriti uređaj %s: %s\n"
 
6132
 
 
6133
#: .././logprint/logprint.c:81
 
6134
#, c-format
 
6135
msgid "    read of XFS superblock failed\n"
 
6136
msgstr "    čitanje XFS superblok nije uspijelo\n"
 
6137
 
 
6138
#: .././logprint/logprint.c:97
 
6139
#, c-format
 
6140
msgid ""
 
6141
"    external log device not specified\n"
 
6142
"\n"
 
6143
msgstr ""
 
6144
"    vanjski zapisni uređaj nije specificiran\n"
 
6145
"\n"
 
6146
 
 
6147
#: .././logprint/logprint.c:112
 
6148
#, c-format
 
6149
msgid "Can't open file %s: %s\n"
 
6150
msgstr "Nemoguće otvoriti datiteku %s: %s\n"
 
6151
 
 
6152
#: .././logprint/logprint.c:212
 
6153
#, c-format
 
6154
msgid "xfs_logprint:\n"
 
6155
msgstr "xfs_logprint:\n"
 
6156
 
 
6157
#: .././logprint/logprint.c:220
 
6158
#, c-format
 
6159
msgid "    data device: 0x%llx\n"
 
6160
msgstr "    uređaj podataka: 0x%llx\n"
 
6161
 
 
6162
#: .././logprint/logprint.c:223
 
6163
#, c-format
 
6164
msgid "    log file: \"%s\" "
 
6165
msgstr "    zapisna datoteka: \"%s\" "
 
6166
 
 
6167
#: .././logprint/logprint.c:225
 
6168
#, c-format
 
6169
msgid "    log device: 0x%llx "
 
6170
msgstr "    zapisni uređaj: 0x%llx "
 
6171
 
 
6172
#: .././logprint/logprint.c:228
 
6173
#, c-format
 
6174
msgid ""
 
6175
"daddr: %lld length: %lld\n"
 
6176
"\n"
 
6177
msgstr ""
 
6178
"daddr: %lld dužina: %lld\n"
 
6179
"\n"
 
6180
 
 
6181
#: .././logprint/log_print_all.c:98
 
6182
#, c-format
 
6183
msgid ""
 
6184
"BUF:  #regs:%d   start blkno:0x%llx   len:%d   bmap size:%d   flags:0x%x\n"
 
6185
msgstr ""
 
6186
 
 
6187
#: .././logprint/log_print_all.c:108
 
6188
#, c-format
 
6189
msgid "\tSUPER Block Buffer:\n"
 
6190
msgstr "\tSUPER Blok Međumemorija:\n"
 
6191
 
 
6192
#: .././logprint/log_print_all.c:111
 
6193
#, c-format
 
6194
msgid "              icount:%llu ifree:%llu  "
 
6195
msgstr ""
 
6196
 
 
6197
#: .././logprint/log_print_all.c:116
 
6198
#, c-format
 
6199
msgid "fdblks:%llu  frext:%llu\n"
 
6200
msgstr ""
 
6201
 
 
6202
#: .././logprint/log_print_all.c:121
 
6203
#, c-format
 
6204
msgid "\t\tsunit:%u  swidth:%u\n"
 
6205
msgstr "\t\tsjedinica:%u  sdaljina:%u\n"
 
6206
 
 
6207
#: .././logprint/log_print_all.c:126
 
6208
#, c-format
 
6209
msgid "\tAGI Buffer: (XAGI)\n"
 
6210
msgstr "\tAGI Međumemorija: (XAGI)\n"
 
6211
 
 
6212
#: .././logprint/log_print_all.c:129
 
6213
#, c-format
 
6214
msgid "\t\tver:%d  "
 
6215
msgstr "\t\tver:%d  "
 
6216
 
 
6217
#: .././logprint/log_print_all.c:131
 
6218
#, c-format
 
6219
msgid "seq#:%d  len:%d  cnt:%d  root:%d\n"
 
6220
msgstr "seq#:%d  len:%d  cnt:%d  korijen:%d\n"
 
6221
 
 
6222
#: .././logprint/log_print_all.c:136
 
6223
#, c-format
 
6224
msgid "\t\tlevel:%d  free#:0x%x  newino:0x%x\n"
 
6225
msgstr "\t\tnivo:%d  slob#:0x%x  newino:0x%x\n"
 
6226
 
 
6227
#: .././logprint/log_print_all.c:142
 
6228
#, c-format
 
6229
msgid "\tAGF Buffer: (XAGF)\n"
 
6230
msgstr "\tAGF Međumemorija: (XAGF)\n"
 
6231
 
 
6232
#: .././logprint/log_print_all.c:145
 
6233
#, c-format
 
6234
msgid "\t\tver:%d  seq#:%d  len:%d  \n"
 
6235
msgstr "\t\tver:%d  seq#:%d  len:%d  \n"
 
6236
 
 
6237
#: .././logprint/log_print_all.c:149
 
6238
#, c-format
 
6239
msgid "\t\troot BNO:%d  CNT:%d\n"
 
6240
msgstr "\t\tkorijen BNO:%d  CNT:%d\n"
 
6241
 
 
6242
#: .././logprint/log_print_all.c:152
 
6243
#, c-format
 
6244
msgid "\t\tlevel BNO:%d  CNT:%d\n"
 
6245
msgstr "\t\tnivo BNO:%d  CNT:%d\n"
 
6246
 
 
6247
#: .././logprint/log_print_all.c:155
 
6248
#, c-format
 
6249
msgid "\t\t1st:%d  last:%d  cnt:%d  freeblks:%d  longest:%d\n"
 
6250
msgstr "\t\tprvi:%d  posljednji:%d  cnt:%d  slobodniblks:%d  najduži:%d\n"
 
6251
 
 
6252
#: .././logprint/log_print_all.c:164
 
6253
#, c-format
 
6254
msgid "\tDQUOT Buffer:\n"
 
6255
msgstr "\tDQUOT Međumemorija:\n"
 
6256
 
 
6257
#: .././logprint/log_print_all.c:167
 
6258
#, c-format
 
6259
msgid "\t\tUIDs 0x%lx-0x%lx\n"
 
6260
msgstr "\t\tUIDs 0x%lx-0x%lx\n"
 
6261
 
 
6262
#: .././logprint/log_print_all.c:172
 
6263
#, c-format
 
6264
msgid "\tBUF DATA\n"
 
6265
msgstr "\tBUF PODACI\n"
 
6266
 
 
6267
#: .././logprint/log_print_all.c:194
 
6268
#, c-format
 
6269
msgid "\tQUOTAOFF: #regs:%d   type:%s\n"
 
6270
msgstr "\tQUOTAOFF: #regs:%d   vrsta:%s\n"
 
6271
 
 
6272
#: .././logprint/log_print_all.c:209
 
6273
#, c-format
 
6274
msgid "\tDQUOT: #regs:%d  blkno:%lld  boffset:%u id: %d\n"
 
6275
msgstr "\tDQUOT: #regs:%d  blkno:%lld  boffset:%u id: %d\n"
 
6276
 
 
6277
#: .././logprint/log_print_all.c:213
 
6278
#, c-format
 
6279
msgid "\t\tmagic 0x%x\tversion 0x%x\tID 0x%x (%d)\t\n"
 
6280
msgstr "\t\tmagična 0x%x\tverzija 0x%x\tID 0x%x (%d)\t\n"
 
6281
 
 
6282
#: .././logprint/log_print_all.c:218
 
6283
#, c-format
 
6284
msgid "\t\tblk_hard 0x%x\tblk_soft 0x%x\tino_hard 0x%x\tino_soft 0x%x\n"
 
6285
msgstr "\t\tblk_težak 0x%x\tblk_mehak 0x%x\tine_težak 0x%x\tine_mehak 0x%x\n"
 
6286
 
 
6287
#: .././logprint/log_print_all.c:224
 
6288
#, c-format
 
6289
msgid "\t\tbcount 0x%x (%d) icount 0x%x (%d)\n"
 
6290
msgstr "\t\tbbrojač 0x%x (%d) ibrojač 0x%x (%d)\n"
 
6291
 
 
6292
#: .././logprint/log_print_all.c:229
 
6293
#, c-format
 
6294
msgid "\t\tbtimer 0x%x itimer 0x%x \n"
 
6295
msgstr "\t\tbtajmer 0x%x itajmer 0x%x \n"
 
6296
 
 
6297
#: .././logprint/log_print_all.c:238
 
6298
#, c-format
 
6299
msgid "\tCORE inode:\n"
 
6300
msgstr "\tJEZGRA ičvor:\n"
 
6301
 
 
6302
#: .././logprint/log_print_all.c:241
 
6303
#, c-format
 
6304
msgid "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlink:%d\n"
 
6305
msgstr "\t\tmagičan:%c%c  metod:0x%x  ver:%d  format:%d  onveza:%d\n"
 
6306
 
 
6307
#: .././logprint/log_print_all.c:245
 
6308
#, c-format
 
6309
msgid "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
 
6310
msgstr "\t\tuid:%d  gid:%d  nveza:%d projid:%u\n"
 
6311
 
 
6312
#: .././logprint/log_print_all.c:247
 
6313
#, c-format
 
6314
msgid "\t\tatime:%d  mtime:%d  ctime:%d\n"
 
6315
msgstr "\t\tavrijeme:%d  mvrijeme:%d  cvrijeme:%d\n"
 
6316
 
 
6317
#: .././logprint/log_print_all.c:249
 
6318
#, c-format
 
6319
msgid "\t\tflushiter:%d\n"
 
6320
msgstr ""
 
6321
 
 
6322
#: .././logprint/log_print_all.c:250
 
6323
#, c-format
 
6324
msgid "\t\tsize:0x%llx  nblks:0x%llx  exsize:%d  nextents:%d  anextents:%d\n"
 
6325
msgstr ""
 
6326
 
 
6327
#: .././logprint/log_print_all.c:254
 
6328
#, c-format
 
6329
msgid "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
 
6330
msgstr ""
 
6331
 
 
6332
#: .././logprint/log_print_all.c:274
 
6333
#, c-format
 
6334
msgid "\tINODE: #regs:%d   ino:0x%llx  flags:0x%x   dsize:%d\n"
 
6335
msgstr ""
 
6336
"\tIČVOR: #regs:%d   ino:0x%llx  indikatori stanja:0x%x   dveličina:%d\n"
 
6337
 
 
6338
#: .././logprint/log_print_all.c:289
 
6339
#, c-format
 
6340
msgid "\t\tDATA FORK EXTENTS inode data:\n"
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#: .././logprint/log_print_all.c:296
 
6344
#, c-format
 
6345
msgid "\t\tDATA FORK BTREE inode data:\n"
 
6346
msgstr ""
 
6347
 
 
6348
#: .././logprint/log_print_all.c:303
 
6349
#, c-format
 
6350
msgid "\t\tDATA FORK LOCAL inode data:\n"
 
6351
msgstr ""
 
6352
 
 
6353
#: .././logprint/log_print_all.c:310
 
6354
#, c-format
 
6355
msgid "\t\tDEV inode: no extra region\n"
 
6356
msgstr ""
 
6357
 
 
6358
#: .././logprint/log_print_all.c:314
 
6359
#, c-format
 
6360
msgid "\t\tUUID inode: no extra region\n"
 
6361
msgstr "\t\tUUID ičvor: nema ekstra regije\n"
 
6362
 
 
6363
#: .././logprint/log_print_all.c:329
 
6364
#, c-format
 
6365
msgid "\t\tATTR FORK EXTENTS inode data:\n"
 
6366
msgstr ""
 
6367
 
 
6368
#: .././logprint/log_print_all.c:337
 
6369
#, c-format
 
6370
msgid "\t\tATTR FORK BTREE inode data:\n"
 
6371
msgstr "\t\tATTR FORK BTREE ičvor podaci:\n"
 
6372
 
 
6373
#: .././logprint/log_print_all.c:345
 
6374
#, c-format
 
6375
msgid "\t\tATTR FORK LOCAL inode data:\n"
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: .././logprint/log_print_all.c:370
 
6379
#, c-format
 
6380
msgid "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 
6381
msgstr "\tEFD:  #regs: %d    num_opsegi: %d  id: 0x%llx\n"
 
6382
 
 
6383
#: .././logprint/log_print_all.c:394
 
6384
#, c-format
 
6385
msgid "%s: xlog_recover_print_efi: malloc failed\n"
 
6386
msgstr ""
 
6387
 
 
6388
#: .././logprint/log_print_all.c:402
 
6389
#, c-format
 
6390
msgid "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
 
6391
msgstr "\tEFI:  #regs:%d    num_opsegi:%d  id:0x%llx\n"
 
6392
 
 
6393
#: .././logprint/log_print_all.c:442
 
6394
#, c-format
 
6395
msgid "xlog_recover_print_logitem: illegal type\n"
 
6396
msgstr ""
 
6397
 
 
6398
#: .././logprint/log_print_all.c:473
 
6399
#, c-format
 
6400
msgid "%s: illegal type"
 
6401
msgstr "%s: ilegalna vrsta"
 
6402
 
 
6403
#: .././logprint/log_print_all.c:481
 
6404
#, c-format
 
6405
msgid ": cnt:%d total:%d "
 
6406
msgstr ": cnt:%d total:%d "
 
6407
 
 
6408
#: .././logprint/log_print_all.c:483
 
6409
#, c-format
 
6410
msgid "a:0x%lx len:%d "
 
6411
msgstr "a:0x%lx len:%d "
 
6412
 
 
6413
#: .././logprint/log_print_trans.c:25
 
6414
#, c-format
 
6415
msgid "TRANS: tid:0x%x  type:%s  #items:%d  trans:0x%x  q:0x%lx\n"
 
6416
msgstr "TRANS: tid:0x%x  oznaka:%s  #predmeti:%d  trans:0x%x  q:0x%lx\n"
 
6417
 
 
6418
#: .././logprint/log_print_trans.c:51
 
6419
#, c-format
 
6420
msgid "%s: failed to find head and tail, error: %d\n"
 
6421
msgstr "%s: nije uspjelo nalaženje glave i ostatka, greška: %d\n"
 
6422
 
 
6423
#: .././logprint/log_print_trans.c:56
 
6424
#, c-format
 
6425
msgid "    log tail: %lld head: %lld state: %s\n"
 
6426
msgstr "    zadnji zapis: %lld glava: %lld stanje: %s\n"
 
6427
 
 
6428
#: .././logprint/log_print_trans.c:62
 
6429
#, c-format
 
6430
msgid "    override tail: %d\n"
 
6431
msgstr "    premašaj repa: %d\n"
 
6432
 
 
6433
#: .././logprint/log_print_trans.c:72
 
6434
#, c-format
 
6435
msgid "%s: failed in xfs_do_recovery_pass, error: %d\n"
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#: .././logprint/log_dump.c:56
 
6439
#, c-format
 
6440
msgid "%6lld HEADER Cycle %d tail %d:%06d len %6d ops %d\n"
 
6441
msgstr "%6lld HEADER ciklus %d kraj %d:%06d len %6d ops %d\n"
 
6442
 
 
6443
#: .././logprint/log_dump.c:67
 
6444
#, c-format
 
6445
msgid "[%05lld - %05lld] Cycle 0x%08x New Cycle 0x%08x\n"
 
6446
msgstr "[%05lld - %05lld] ciklus 0x%08x Novi ciklus 0x%08x\n"
 
6447
 
 
6448
#: .././logprint/log_misc.c:132
 
6449
#, c-format
 
6450
msgid "Oper (%d): tid: %x  len: %d  clientid: %s  "
 
6451
msgstr "Oper (%d): tid: %x  len: %d  clientid: %s  "
 
6452
 
 
6453
#: .././logprint/log_misc.c:137
 
6454
#, c-format
 
6455
msgid "flags: "
 
6456
msgstr "indikatori stanja: "
 
6457
 
 
6458
#: .././logprint/log_misc.c:231
 
6459
#, c-format
 
6460
msgid "   Not enough data to decode further\n"
 
6461
msgstr "   Nema dovoljno podataka za daljnje dekodiranje\n"
 
6462
 
 
6463
#: .././logprint/log_misc.c:235
 
6464
#, c-format
 
6465
msgid "    type: %s       tid: %x       num_items: %d\n"
 
6466
msgstr "    oznaka: %s       tid: %x       num_stavke: %d\n"
 
6467
 
 
6468
#: .././logprint/log_misc.c:277
 
6469
#, c-format
 
6470
msgid ""
 
6471
"#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
 
6472
msgstr ""
 
6473
"#regs: %d   početi blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap veličina: %d  "
 
6474
"indikatori stanja: 0x%x\n"
 
6475
 
 
6476
#: .././logprint/log_misc.c:283
 
6477
#, c-format
 
6478
msgid "#regs: %d   Not printing rest of data\n"
 
6479
msgstr "#regs: %d   Ne štampa ostatak podataka\n"
 
6480
 
 
6481
#: .././logprint/log_misc.c:300
 
6482
#, c-format
 
6483
msgid "SUPER BLOCK Buffer: "
 
6484
msgstr "SUPER BLOK Međumemorija: "
 
6485
 
 
6486
#: .././logprint/log_misc.c:302 .././logprint/log_misc.c:366
 
6487
#: .././logprint/log_misc.c:392
 
6488
#, c-format
 
6489
msgid "Out of space\n"
 
6490
msgstr "Izvan prostora\n"
 
6491
 
 
6492
#: .././logprint/log_misc.c:310
 
6493
#, c-format
 
6494
msgid "icount: %llu  ifree: %llu  "
 
6495
msgstr ""
 
6496
 
 
6497
#: .././logprint/log_misc.c:315
 
6498
#, c-format
 
6499
msgid "fdblks: %llu  frext: %llu\n"
 
6500
msgstr ""
 
6501
 
 
6502
#: .././logprint/log_misc.c:322
 
6503
#, c-format
 
6504
msgid "AGI Buffer: XAGI  "
 
6505
msgstr "AGI Međumemorija: XAGI  "
 
6506
 
 
6507
#: .././logprint/log_misc.c:325
 
6508
#, c-format
 
6509
msgid "out of space\n"
 
6510
msgstr "izvan prostora\n"
 
6511
 
 
6512
#: .././logprint/log_misc.c:328
 
6513
#, c-format
 
6514
msgid "ver: %d  "
 
6515
msgstr "ver: %d  "
 
6516
 
 
6517
#: .././logprint/log_misc.c:330
 
6518
#, c-format
 
6519
msgid "seq#: %d  len: %d  cnt: %d  root: %d\n"
 
6520
msgstr "seq#: %d  len: %d  cnt: %d  korijen: %d\n"
 
6521
 
 
6522
#: .././logprint/log_misc.c:335
 
6523
#, c-format
 
6524
msgid "level: %d  free#: 0x%x  newino: 0x%x\n"
 
6525
msgstr "nivo: %d  slobodan#: 0x%x  newino: 0x%x\n"
 
6526
 
 
6527
#: .././logprint/log_misc.c:345
 
6528
#, c-format
 
6529
msgid "AGI unlinked data skipped "
 
6530
msgstr "AGI preskočeni nepovezani podaci "
 
6531
 
 
6532
#: .././logprint/log_misc.c:346
 
6533
#, c-format
 
6534
msgid "(CONTINUE set, no space)\n"
 
6535
msgstr "(NASTAVITI postavljanje, nema prostora)\n"
 
6536
 
 
6537
#: .././logprint/log_misc.c:352
 
6538
#, c-format
 
6539
msgid "bucket[%d - %d]: "
 
6540
msgstr "jedinica memorije[%d - %d]: "
 
6541
 
 
6542
#: .././logprint/log_misc.c:364
 
6543
#, c-format
 
6544
msgid "AGF Buffer: XAGF  "
 
6545
msgstr "AGF Međumemorija: XAGF  "
 
6546
 
 
6547
#: .././logprint/log_misc.c:369
 
6548
#, c-format
 
6549
msgid "ver: %d  seq#: %d  len: %d  \n"
 
6550
msgstr "ver: %d  seq#: %d  len: %d  \n"
 
6551
 
 
6552
#: .././logprint/log_misc.c:373
 
6553
#, c-format
 
6554
msgid "root BNO: %d  CNT: %d\n"
 
6555
msgstr "korijen BNO: %d  CNT: %d\n"
 
6556
 
 
6557
#: .././logprint/log_misc.c:376
 
6558
#, c-format
 
6559
msgid "level BNO: %d  CNT: %d\n"
 
6560
msgstr "nivo BNO: %d  CNT: %d\n"
 
6561
 
 
6562
#: .././logprint/log_misc.c:379
 
6563
#, c-format
 
6564
msgid "1st: %d  last: %d  cnt: %d  freeblks: %d  longest: %d\n"
 
6565
msgstr "1st: %d  posljednji: %d  cnt: %d  slobodanblks: %d  najduži: %d\n"
 
6566
 
 
6567
#: .././logprint/log_misc.c:389
 
6568
#, c-format
 
6569
msgid "DQUOT Buffer: DQ  "
 
6570
msgstr "DQUOT Međumemorija: DQ  "
 
6571
 
 
6572
#: .././logprint/log_misc.c:396
 
6573
#, c-format
 
6574
msgid "ver: %d  flags: 0x%x  id: %d  \n"
 
6575
msgstr "ver: %d  indikatori stanja: 0x%x  id: %d  \n"
 
6576
 
 
6577
#: .././logprint/log_misc.c:399
 
6578
#, c-format
 
6579
msgid "blk limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
 
6580
msgstr "blk ograničenja težak: %llu  mehak: %llu\n"
 
6581
 
 
6582
#: .././logprint/log_misc.c:404
 
6583
#, c-format
 
6584
msgid "blk  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
 
6585
msgstr "blk  brojač: %llu  upozorava: %d  tajmer: %d\n"
 
6586
 
 
6587
#: .././logprint/log_misc.c:408
 
6588
#, c-format
 
6589
msgid "ino limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
 
6590
msgstr "ine ograničenja  teško: %llu  mehko: %llu\n"
 
6591
 
 
6592
#: .././logprint/log_misc.c:413
 
6593
#, c-format
 
6594
msgid "ino  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
 
6595
msgstr "ine brojač: %llu  upozorava: %d  tajmer: %d\n"
 
6596
 
 
6597
#: .././logprint/log_misc.c:419
 
6598
#, c-format
 
6599
msgid "BUF DATA\n"
 
6600
msgstr "BUF PODACI\n"
 
6601
 
 
6602
#: .././logprint/log_misc.c:461
 
6603
#, c-format
 
6604
msgid "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 
6605
msgstr "EFD:  #regs: %d    num_opsegi: %d  id: 0x%llx\n"
 
6606
 
 
6607
#: .././logprint/log_misc.c:468
 
6608
#, c-format
 
6609
msgid "EFD: Not enough data to decode further\n"
 
6610
msgstr "EFD: Nema dovoljno podataka da se desifruje dalje\n"
 
6611
 
 
6612
#: .././logprint/log_misc.c:488 .././logprint/log_misc.c:497
 
6613
#, c-format
 
6614
msgid "%s: xlog_print_trans_efi: malloc failed\n"
 
6615
msgstr "%s: xlog_print_trans_efi: malloc neuspio\n"
 
6616
 
 
6617
#: .././logprint/log_misc.c:505
 
6618
#, c-format
 
6619
msgid "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 
6620
msgstr "EFI: #regs: %d broj_stepeni: %d id: 0x%llx\n"
 
6621
 
 
6622
#: .././logprint/log_misc.c:532
 
6623
#, c-format
 
6624
msgid "QOFF:  #regs: %d    flags: 0x%x\n"
 
6625
msgstr "QOFF: #regs: %d zastave: 0x%x\n"
 
6626
 
 
6627
#: .././logprint/log_misc.c:535
 
6628
#, c-format
 
6629
msgid "QOFF: Not enough data to decode further\n"
 
6630
msgstr "QOFF: Nema dovoljno podataka da se dešifruje dalje\n"
 
6631
 
 
6632
#: .././logprint/log_misc.c:544
 
6633
#, c-format
 
6634
msgid "INODE CORE\n"
 
6635
msgstr "INODE JEZGRA\n"
 
6636
 
 
6637
#: .././logprint/log_misc.c:545
 
6638
#, c-format
 
6639
msgid "magic 0x%hx mode 0%ho version %d format %d\n"
 
6640
msgstr "magija 0x%hx nacin 0%ho verzija %d format %d\n"
 
6641
 
 
6642
#: .././logprint/log_misc.c:548
 
6643
#, c-format
 
6644
msgid "nlink %hd uid %d gid %d\n"
 
6645
msgstr "nveza %hd uid %d gid %d\n"
 
6646
 
 
6647
#: .././logprint/log_misc.c:550
 
6648
#, c-format
 
6649
msgid "atime 0x%x mtime 0x%x ctime 0x%x\n"
 
6650
msgstr "avrijeme 0x%x mvrijeme 0x%x cvrijeme 0x%x\n"
 
6651
 
 
6652
#: .././logprint/log_misc.c:552
 
6653
#, c-format
 
6654
msgid "size 0x%llx nblocks 0x%llx extsize 0x%x nextents 0x%x\n"
 
6655
msgstr ""
 
6656
"veličina 0x%llx nblokovi 0x%llx extveličina 0x%x slijedeći ent 0x%x\n"
 
6657
 
 
6658
#: .././logprint/log_misc.c:555
 
6659
#, c-format
 
6660
msgid "naextents 0x%x forkoff %d dmevmask 0x%x dmstate 0x%hx\n"
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: .././logprint/log_misc.c:558
 
6664
#, c-format
 
6665
msgid "flags 0x%x gen 0x%x\n"
 
6666
msgstr "zastave 0x%x gen 0x%x\n"
 
6667
 
 
6668
#: .././logprint/log_misc.c:574
 
6669
#, c-format
 
6670
msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d\n"
 
6671
msgstr "KRATKI OBRAZAC IMENIKA velicina %d\n"
 
6672
 
 
6673
#: .././logprint/log_misc.c:580
 
6674
#, c-format
 
6675
msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d count %d\n"
 
6676
msgstr "KRATKI OBRAZAC IMENIKA velicina %d racunati %d\n"
 
6677
 
 
6678
#: .././logprint/log_misc.c:583
 
6679
#, c-format
 
6680
msgid ".. ino 0x%llx\n"
 
6681
msgstr ".. ino 0x%llx\n"
 
6682
 
 
6683
#: .././logprint/log_misc.c:591
 
6684
#, c-format
 
6685
msgid "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
 
6686
msgstr "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
 
6687
 
 
6688
#: .././logprint/log_misc.c:623
 
6689
#, c-format
 
6690
msgid "INODE: "
 
6691
msgstr "INODE: "
 
6692
 
 
6693
#: .././logprint/log_misc.c:624
 
6694
#, c-format
 
6695
msgid "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
 
6696
msgstr "#regs: %d ino: 0x%llx zastave: 0x%x dvelicina: %d\n"
 
6697
 
 
6698
#: .././logprint/log_misc.c:627
 
6699
#, c-format
 
6700
msgid "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
 
6701
msgstr "        blkno: %lld len: %d boff: %d\n"
 
6702
 
 
6703
#: .././logprint/log_misc.c:632
 
6704
#, c-format
 
6705
msgid "INODE: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
 
6706
msgstr "Inode: # regs:% d Ne printati ostatak podataka\n"
 
6707
 
 
6708
#: .././logprint/log_misc.c:665
 
6709
#, c-format
 
6710
msgid "EXTENTS inode data\n"
 
6711
msgstr "EXTENTS inode podataka\n"
 
6712
 
 
6713
#: .././logprint/log_misc.c:676
 
6714
#, c-format
 
6715
msgid "BTREE inode data\n"
 
6716
msgstr "BTREE inode podataka\n"
 
6717
 
 
6718
#: .././logprint/log_misc.c:687
 
6719
#, c-format
 
6720
msgid "LOCAL inode data\n"
 
6721
msgstr "LOCAL inode podataka\n"
 
6722
 
 
6723
#: .././logprint/log_misc.c:701
 
6724
#, c-format
 
6725
msgid "EXTENTS inode attr\n"
 
6726
msgstr "EXTENTS inode att\n"
 
6727
 
 
6728
#: .././logprint/log_misc.c:712
 
6729
#, c-format
 
6730
msgid "BTREE inode attr\n"
 
6731
msgstr "BTREE inode attr\n"
 
6732
 
 
6733
#: .././logprint/log_misc.c:723
 
6734
#, c-format
 
6735
msgid "LOCAL inode attr\n"
 
6736
msgstr "LOKALNI inode attr\n"
 
6737
 
 
6738
#: .././logprint/log_misc.c:735
 
6739
#, c-format
 
6740
msgid "DEV inode: no extra region\n"
 
6741
msgstr "DEV inode: bez ikakvih dodatnih regija\n"
 
6742
 
 
6743
#: .././logprint/log_misc.c:740
 
6744
#, c-format
 
6745
msgid "UUID inode: no extra region\n"
 
6746
msgstr "UUid inode: bez ikakvih dodatnih regija\n"
 
6747
 
 
6748
#: .././logprint/log_misc.c:748
 
6749
msgid "xlog_print_trans_inode: illegal inode type"
 
6750
msgstr "xlog_print_trans_inode: ilegalni inode tip"
 
6751
 
 
6752
#: .././logprint/log_misc.c:776
 
6753
#, c-format
 
6754
msgid "#regs: %d   id: 0x%x"
 
6755
msgstr "#regs: %d id: 0x%x"
 
6756
 
 
6757
#: .././logprint/log_misc.c:777
 
6758
#, c-format
 
6759
msgid "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
 
6760
msgstr "  blkno: %lld len: %d boff: %d\n"
 
6761
 
 
6762
#: .././logprint/log_misc.c:781
 
6763
#, c-format
 
6764
msgid "DQUOT: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
 
6765
msgstr "DQUOT: #regs: %d ne printa se ostatak podataka\n"
 
6766
 
 
6767
#: .././logprint/log_misc.c:800
 
6768
#, c-format
 
6769
msgid "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
 
6770
msgstr "DQUOT: magicni 0x%hx flags 0%ho\n"
 
6771
 
 
6772
#: .././logprint/log_misc.c:828
 
6773
#, c-format
 
6774
msgid "%s: lseek64 to %lld failed: %s\n"
 
6775
msgstr "%s: lseek64 to %lld nije uspjelo: %s\n"
 
6776
 
 
6777
#: .././logprint/log_misc.c:871
 
6778
#, c-format
 
6779
msgid "%s: xlog_print_record: malloc failed\n"
 
6780
msgstr "%s:x unos_printati_snimati:malloc nije uspio\n"
 
6781
 
 
6782
#: .././logprint/log_misc.c:880
 
6783
#, c-format
 
6784
msgid "%s: xlog_print_record: read error\n"
 
6785
msgstr "%s: xlog_print_record: greška u čitanju\n"
 
6786
 
 
6787
#: .././logprint/log_misc.c:967
 
6788
#, c-format
 
6789
msgid "Left over region from split log item\n"
 
6790
msgstr "ostavljen region od razdvajajućeg elementa zapisa\n"
 
6791
 
 
6792
#: .././logprint/log_misc.c:1011
 
6793
#, c-format
 
6794
msgid "Unmount filesystem\n"
 
6795
msgstr "demontiran datotečni sistem\n"
 
6796
 
 
6797
#: .././logprint/log_misc.c:1016
 
6798
#, c-format
 
6799
msgid "%s: unknown log operation type (%x)\n"
 
6800
msgstr "%s: nepoznat tip evidencijske operacije(%x)\n"
 
6801
 
 
6802
#: .././logprint/log_misc.c:1051
 
6803
#, c-format
 
6804
msgid "Header 0x%x wanted 0x%x\n"
 
6805
msgstr "zaglavlje 0x%x traženo 0x%x\n"
 
6806
 
 
6807
#: .././logprint/log_misc.c:1065
 
6808
#, c-format
 
6809
msgid "cycle: %d\tversion: %d\t"
 
6810
msgstr "ciklus : %d\tverzija: %d\t"
 
6811
 
 
6812
#: .././logprint/log_misc.c:1071
 
6813
#, c-format
 
6814
msgid "length of Log Record: %d\tprev offset: %d\t\tnum ops: %d\n"
 
6815
msgstr ""
 
6816
"duljina zapisnog sloga:% d [kartici] Prethodna offseta:% d \t [kartici] NUM "
 
6817
"ops:% d\n"
 
6818
 
 
6819
#: .././logprint/log_misc.c:1077 .././logprint/log_misc.c:1119
 
6820
#, c-format
 
6821
msgid "cycle num overwrites: "
 
6822
msgstr "ciklus num prepisuje "
 
6823
 
 
6824
#: .././logprint/log_misc.c:1086
 
6825
#, c-format
 
6826
msgid "uuid: %s   format: "
 
6827
msgstr "uuid: %s format: "
 
6828
 
 
6829
#: .././logprint/log_misc.c:1089
 
6830
#, c-format
 
6831
msgid "unknown\n"
 
6832
msgstr "nepoznato\n"
 
6833
 
 
6834
#: .././logprint/log_misc.c:1092
 
6835
#, c-format
 
6836
msgid "little endian linux\n"
 
6837
msgstr "mali endian linux\n"
 
6838
 
 
6839
#: .././logprint/log_misc.c:1095
 
6840
#, c-format
 
6841
msgid "big endian linux\n"
 
6842
msgstr "veliki endian linux\n"
 
6843
 
 
6844
#: .././logprint/log_misc.c:1098
 
6845
#, c-format
 
6846
msgid "big endian irix\n"
 
6847
msgstr "veliki endian irix\n"
 
6848
 
 
6849
#: .././logprint/log_misc.c:1104
 
6850
#, c-format
 
6851
msgid "h_size: %d\n"
 
6852
msgstr "h_velicina:%d\n"
 
6853
 
 
6854
#: .././logprint/log_misc.c:1116
 
6855
#, c-format
 
6856
msgid "extended-header: cycle: %d\n"
 
6857
msgstr "prošireno zaglavlje: ciklus:% d\n"
 
6858
 
 
6859
#: .././logprint/log_misc.c:1132
 
6860
#, c-format
 
6861
msgid "* ERROR: found data after zeroed blocks block=%-21lld  *\n"
 
6862
msgstr "* POGREŠKA: naći podatke nakon nule blokova block =%-21lld *\n"
 
6863
 
 
6864
#: .././logprint/log_misc.c:1143
 
6865
#, c-format
 
6866
msgid "* ERROR: header cycle=%-11d block=%-21lld        *\n"
 
6867
msgstr "* POGREŠKA: zaglavlje ciklusa =% 11d-blok =%-21lld *\n"
 
6868
 
 
6869
#: .././logprint/log_misc.c:1154
 
6870
#, c-format
 
6871
msgid "* ERROR: data block=%-21lld                             *\n"
 
6872
msgstr "* POGREŠKA: blok podataka =%-21lld\n"
 
6873
 
 
6874
#: .././logprint/log_misc.c:1165
 
6875
#, c-format
 
6876
msgid ""
 
6877
"* ERROR: for header block=%lld\n"
 
6878
"*        not enough hdrs for data length, required num = %d, hdr num = %d\n"
 
6879
msgstr ""
 
6880
"* POGREŠKA: za zaglavlje bloka =% lld\n"
 
6881
"* Nije dovoljno hdrs za dulzinu podataka, potrebni broj =% d, broj HDR =% d\n"
 
6882
 
 
6883
#: .././logprint/log_misc.c:1171
 
6884
msgid "Not enough headers for data length."
 
6885
msgstr "Nema dovoljno zaglavljna za duzinu podataka"
 
6886
 
 
6887
#: .././logprint/log_misc.c:1181
 
6888
#, c-format
 
6889
msgid "%s: xlog_print: malloc failed for ext hdrs\n"
 
6890
msgstr "%s: xlog_print: malloc nije uspio za ext hdrs\n"
 
6891
 
 
6892
#: .././logprint/log_misc.c:1227 .././logprint/log_misc.c:1302
 
6893
#: .././logprint/log_misc.c:1368 .././logprint/log_misc.c:1405
 
6894
#, c-format
 
6895
msgid "%s: physical end of log\n"
 
6896
msgstr "%s: fizički kraj unosa\n"
 
6897
 
 
6898
#: .././logprint/log_misc.c:1233 .././logprint/log_misc.c:1307
 
6899
#: .././logprint/log_misc.c:1420
 
6900
#, c-format
 
6901
msgid "BLKNO: %lld\n"
 
6902
msgstr "BLKNO: %lld\n"
 
6903
 
 
6904
#: .././logprint/log_misc.c:1290
 
6905
#, c-format
 
6906
msgid "%s: problem finding oldest LR\n"
 
6907
msgstr "%s: problem u traženju najstarijeg LR-a\n"
 
6908
 
 
6909
#: .././logprint/log_misc.c:1316
 
6910
#, c-format
 
6911
msgid "%s: after %d zeroed blocks\n"
 
6912
msgstr "%s: poslije %d nule blokova\n"
 
6913
 
 
6914
#: .././logprint/log_misc.c:1380
 
6915
msgid "illegal value"
 
6916
msgstr "ilegalna vrijednost"
 
6917
 
 
6918
#: .././logprint/log_misc.c:1386
 
6919
#, c-format
 
6920
msgid "%s: skipped %d cleared blocks in range: %lld - %lld\n"
 
6921
msgstr ""
 
6922
 
 
6923
#: .././logprint/log_misc.c:1391
 
6924
#, c-format
 
6925
msgid "%s: totally cleared log\n"
 
6926
msgstr "%s: totalno očišćen zapis\n"
 
6927
 
 
6928
#: .././logprint/log_misc.c:1396
 
6929
#, c-format
 
6930
msgid "%s: skipped %d zeroed blocks in range: %lld - %lld\n"
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#: .././logprint/log_misc.c:1401
 
6934
#, c-format
 
6935
msgid "%s: totally zeroed log\n"
 
6936
msgstr "%s: potpuno nuliran zapis\n"
 
6937
 
 
6938
#: .././logprint/log_misc.c:1417
 
6939
msgid "xlog_find_head: bad read"
 
6940
msgstr "xlog_find_head: loše čitanje"
 
6941
 
 
6942
#: .././logprint/log_misc.c:1473
 
6943
#, c-format
 
6944
msgid "%s: logical end of log\n"
 
6945
msgstr "%s logički kraj zapisa\n"
 
6946
 
 
6947
#: .././logprint/log_misc.c:1565
 
6948
#, c-format
 
6949
msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
 
6950
msgstr ""
 
6951
"%s: loša veličina efi formata: %u; očekivano %u ili %u; ekstenta=%u\n"
 
6952
 
 
6953
#: .././repair/dinode.c:70
 
6954
msgid "Unknown inode format.\n"
 
6955
msgstr ""
 
6956
 
 
6957
#: .././repair/dinode.c:86
 
6958
#, c-format
 
6959
msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n"
 
6960
msgstr ""
 
6961
 
 
6962
#: .././repair/dinode.c:89
 
6963
#, c-format
 
6964
msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n"
 
6965
msgstr ""
 
6966
 
 
6967
#: .././repair/dinode.c:491
 
6968
#, c-format
 
6969
msgid ""
 
6970
"inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset "
 
6971
"%<PRIu64>\n"
 
6972
msgstr ""
 
6973
 
 
6974
#: .././repair/dinode.c:499
 
6975
#, c-format
 
6976
msgid ""
 
6977
"inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset "
 
6978
"%<PRIu64>\n"
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#: .././repair/dinode.c:507
 
6982
#, c-format
 
6983
msgid ""
 
6984
"inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, "
 
6985
"offset %<PRIu64>\n"
 
6986
msgstr ""
 
6987
 
 
6988
#: .././repair/dinode.c:524
 
6989
#, c-format
 
6990
msgid ""
 
6991
"malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n"
 
6992
msgstr ""
 
6993
 
 
6994
#: .././repair/dinode.c:545
 
6995
#, c-format
 
6996
msgid ""
 
6997
"data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - "
 
6998
"%<PRIu64>, count %<PRIu64>\n"
 
6999
msgstr ""
 
7000
 
 
7001
#: .././repair/dinode.c:564
 
7002
#, c-format
 
7003
msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n"
 
7004
msgstr ""
 
7005
 
 
7006
#: .././repair/dinode.c:570
 
7007
#, c-format
 
7008
msgid ""
 
7009
"data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n"
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#: .././repair/dinode.c:578
 
7013
#, c-format
 
7014
msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n"
 
7015
msgstr ""
 
7016
 
 
7017
#: .././repair/dinode.c:584
 
7018
#, c-format
 
7019
msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n"
 
7020
msgstr ""
 
7021
 
 
7022
#: .././repair/dinode.c:641
 
7023
msgid "real-time"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: .././repair/dinode.c:643
 
7027
msgid "regular"
 
7028
msgstr ""
 
7029
 
 
7030
#: .././repair/dinode.c:653
 
7031
#, c-format
 
7032
msgid ""
 
7033
"bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> "
 
7034
"%<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
 
7035
msgstr ""
 
7036
 
 
7037
#: .././repair/dinode.c:669
 
7038
#, c-format
 
7039
msgid ""
 
7040
"zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
 
7041
msgstr ""
 
7042
 
 
7043
#: .././repair/dinode.c:700
 
7044
#, c-format
 
7045
msgid ""
 
7046
"inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset "
 
7047
"%<PRIu64>\n"
 
7048
msgstr ""
 
7049
 
 
7050
#: .././repair/dinode.c:708
 
7051
#, c-format
 
7052
msgid ""
 
7053
"inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 
7054
msgstr ""
 
7055
 
 
7056
#: .././repair/dinode.c:716
 
7057
#, c-format
 
7058
msgid ""
 
7059
"inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, "
 
7060
"offset %<PRIu64>\n"
 
7061
msgstr ""
 
7062
 
 
7063
#: .././repair/dinode.c:726
 
7064
#, c-format
 
7065
msgid ""
 
7066
"inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count "
 
7067
"%<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 
7068
msgstr ""
 
7069
 
 
7070
#: .././repair/dinode.c:746
 
7071
#, c-format
 
7072
msgid ""
 
7073
"Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
 
7074
"\t%s fork, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
 
7075
msgstr ""
 
7076
 
 
7077
#: .././repair/dinode.c:777
 
7078
#, c-format
 
7079
msgid ""
 
7080
"%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - "
 
7081
"%<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
 
7082
msgstr ""
 
7083
 
 
7084
#: .././repair/dinode.c:796
 
7085
#, c-format
 
7086
msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
 
7087
msgstr ""
 
7088
 
 
7089
#: .././repair/dinode.c:804
 
7090
#, c-format
 
7091
msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
 
7092
msgstr ""
 
7093
 
 
7094
#: .././repair/dinode.c:810
 
7095
#, c-format
 
7096
msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: .././repair/dinode.c:818
 
7100
#, c-format
 
7101
msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
 
7102
msgstr ""
 
7103
 
 
7104
#: .././repair/dinode.c:824
 
7105
#, c-format
 
7106
msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
 
7107
msgstr ""
 
7108
 
 
7109
#: .././repair/dinode.c:902
 
7110
#, c-format
 
7111
msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
 
7112
msgstr ""
 
7113
 
 
7114
#: .././repair/dinode.c:1013 .././repair/dinode.c:1070
 
7115
#, c-format
 
7116
msgid "cannot read bmap block %<PRIu64>\n"
 
7117
msgstr ""
 
7118
 
 
7119
#: .././repair/dinode.c:1034
 
7120
#, c-format
 
7121
msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> exceeds max (%u, max - %u)\n"
 
7122
msgstr ""
 
7123
 
 
7124
#: .././repair/dinode.c:1042
 
7125
#, c-format
 
7126
msgid ""
 
7127
"- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), "
 
7128
"proceeding ...\n"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: .././repair/dinode.c:1084
 
7132
#, c-format
 
7133
msgid ""
 
7134
"# of bmap records in inode %<PRIu64> greater than maximum (%u, max - %u)\n"
 
7135
msgstr ""
 
7136
 
 
7137
#: .././repair/dinode.c:1091
 
7138
#, c-format
 
7139
msgid ""
 
7140
"- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), "
 
7141
"continuing...\n"
 
7142
msgstr ""
 
7143
 
 
7144
#: .././repair/dinode.c:1107
 
7145
#, c-format
 
7146
msgid "could not map block %<PRIu64>\n"
 
7147
msgstr ""
 
7148
 
 
7149
#: .././repair/dinode.c:1141
 
7150
#, c-format
 
7151
msgid "get_bmapi() called for local inode %<PRIu64>\n"
 
7152
msgstr ""
 
7153
 
 
7154
#: .././repair/dinode.c:1149
 
7155
#, c-format
 
7156
msgid "bad inode format for inode %<PRIu64>\n"
 
7157
msgstr ""
 
7158
 
 
7159
#: .././repair/dinode.c:1214
 
7160
#, c-format
 
7161
msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
 
7162
msgstr ""
 
7163
 
 
7164
#: .././repair/dinode.c:1220
 
7165
#, c-format
 
7166
msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
 
7167
msgstr ""
 
7168
 
 
7169
#: .././repair/dinode.c:1229
 
7170
#, c-format
 
7171
msgid ""
 
7172
"indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode "
 
7173
"%<PRIu64> %s fork\n"
 
7174
msgstr ""
 
7175
 
 
7176
#: .././repair/dinode.c:1249 .././repair/scan.c:408
 
7177
#, c-format
 
7178
msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
 
7179
msgstr ""
 
7180
 
 
7181
#: .././repair/dinode.c:1268
 
7182
#, c-format
 
7183
msgid ""
 
7184
"correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s "
 
7185
"fork\n"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#: .././repair/dinode.c:1280
 
7189
#, c-format
 
7190
msgid ""
 
7191
"bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> "
 
7192
"%s fork\n"
 
7193
msgstr ""
 
7194
 
 
7195
#: .././repair/dinode.c:1297
 
7196
#, c-format
 
7197
msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 
7198
msgstr ""
 
7199
 
 
7200
#: .././repair/dinode.c:1314
 
7201
#, c-format
 
7202
msgid ""
 
7203
"extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#: .././repair/dinode.c:1325
 
7207
#, c-format
 
7208
msgid ""
 
7209
"bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: .././repair/dinode.c:1328
 
7213
#, c-format
 
7214
msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 
7215
msgstr ""
 
7216
 
 
7217
#: .././repair/dinode.c:1396
 
7218
#, c-format
 
7219
msgid ""
 
7220
"local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
 
7221
msgstr ""
 
7222
 
 
7223
#: .././repair/dinode.c:1404
 
7224
#, c-format
 
7225
msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: .././repair/dinode.c:1411
 
7229
#, c-format
 
7230
msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
 
7231
msgstr ""
 
7232
 
 
7233
#: .././repair/dinode.c:1435
 
7234
#, c-format
 
7235
msgid ""
 
7236
"mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
 
7237
msgstr ""
 
7238
 
 
7239
#: .././repair/dinode.c:1442
 
7240
#, c-format
 
7241
msgid ""
 
7242
"mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode "
 
7243
"%<PRIu64>\n"
 
7244
msgstr ""
 
7245
 
 
7246
#: .././repair/dinode.c:1457
 
7247
#, c-format
 
7248
msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 
7249
msgstr ""
 
7250
 
 
7251
#: .././repair/dinode.c:1470
 
7252
#, c-format
 
7253
msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 
7254
msgstr ""
 
7255
 
 
7256
#: .././repair/dinode.c:1476
 
7257
#, c-format
 
7258
msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 
7259
msgstr ""
 
7260
 
 
7261
#: .././repair/dinode.c:1531
 
7262
#, c-format
 
7263
msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: .././repair/dinode.c:1564
 
7267
#, c-format
 
7268
msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#: .././repair/dinode.c:1586
 
7272
#, c-format
 
7273
msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
 
7274
msgstr ""
 
7275
 
 
7276
#: .././repair/dinode.c:1600 .././repair/dinode.c:1610
 
7277
#, c-format
 
7278
msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n"
 
7279
msgstr ""
 
7280
 
 
7281
#: .././repair/dinode.c:1636
 
7282
#, c-format
 
7283
msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
 
7284
msgstr ""
 
7285
 
 
7286
#: .././repair/dinode.c:1647
 
7287
#, c-format
 
7288
msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 
7289
msgstr ""
 
7290
 
 
7291
#: .././repair/dinode.c:1652
 
7292
#, c-format
 
7293
msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 
7294
msgstr ""
 
7295
 
 
7296
#: .././repair/dinode.c:1657
 
7297
#, c-format
 
7298
msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 
7299
msgstr ""
 
7300
 
 
7301
#: .././repair/dinode.c:1662
 
7302
#, c-format
 
7303
msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 
7304
msgstr ""
 
7305
 
 
7306
#: .././repair/dinode.c:1666
 
7307
#, c-format
 
7308
msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
 
7309
msgstr ""
 
7310
 
 
7311
#: .././repair/dinode.c:1693
 
7312
#, c-format
 
7313
msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 
7314
msgstr ""
 
7315
 
 
7316
#: .././repair/dinode.c:1698
 
7317
#, c-format
 
7318
msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 
7319
msgstr ""
 
7320
 
 
7321
#: .././repair/dinode.c:1703
 
7322
#, c-format
 
7323
msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 
7324
msgstr ""
 
7325
 
 
7326
#: .././repair/dinode.c:1708
 
7327
#, c-format
 
7328
msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: .././repair/dinode.c:1786
 
7332
#, c-format
 
7333
msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
 
7334
msgstr ""
 
7335
 
 
7336
#: .././repair/dinode.c:1790
 
7337
msgid "resetting to directory\n"
 
7338
msgstr ""
 
7339
 
 
7340
#: .././repair/dinode.c:1794
 
7341
msgid "would reset to directory\n"
 
7342
msgstr ""
 
7343
 
 
7344
#: .././repair/dinode.c:1800
 
7345
#, c-format
 
7346
msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
 
7347
msgstr ""
 
7348
 
 
7349
#: .././repair/dinode.c:1809
 
7350
#, c-format
 
7351
msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
 
7352
msgstr ""
 
7353
 
 
7354
#: .././repair/dinode.c:1819
 
7355
#, c-format
 
7356
msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
 
7357
msgstr ""
 
7358
 
 
7359
#: .././repair/dinode.c:1822 .././repair/dinode.c:1843
 
7360
msgid "resetting to regular file\n"
 
7361
msgstr ""
 
7362
 
 
7363
#: .././repair/dinode.c:1826 .././repair/dinode.c:1847
 
7364
msgid "would reset to regular file\n"
 
7365
msgstr ""
 
7366
 
 
7367
#: .././repair/dinode.c:1831
 
7368
#, c-format
 
7369
msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#: .././repair/dinode.c:1840
 
7373
#, c-format
 
7374
msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
 
7375
msgstr ""
 
7376
 
 
7377
#: .././repair/dinode.c:1852
 
7378
#, c-format
 
7379
msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
 
7380
msgstr ""
 
7381
 
 
7382
#: .././repair/dinode.c:1887
 
7383
#, c-format
 
7384
msgid ""
 
7385
"mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino "
 
7386
"%<PRIu64>\n"
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#: .././repair/dinode.c:1893
 
7390
#, c-format
 
7391
msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
 
7392
msgstr ""
 
7393
 
 
7394
#: .././repair/dinode.c:1901
 
7395
#, c-format
 
7396
msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
 
7397
msgstr ""
 
7398
 
 
7399
#: .././repair/dinode.c:1922
 
7400
#, c-format
 
7401
msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
 
7402
msgstr ""
 
7403
 
 
7404
#: .././repair/dinode.c:1931
 
7405
#, c-format
 
7406
msgid ""
 
7407
"realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be "
 
7408
"%<PRIu64>)\n"
 
7409
msgstr ""
 
7410
 
 
7411
#: .././repair/dinode.c:1942
 
7412
#, c-format
 
7413
msgid ""
 
7414
"realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n"
 
7415
msgstr ""
 
7416
 
 
7417
#: .././repair/dinode.c:1970
 
7418
#, c-format
 
7419
msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n"
 
7420
msgstr ""
 
7421
 
 
7422
#: .././repair/dinode.c:1981
 
7423
#, c-format
 
7424
msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n"
 
7425
msgstr ""
 
7426
 
 
7427
#: .././repair/dinode.c:1988
 
7428
#, c-format
 
7429
msgid "unexpected inode format %d\n"
 
7430
msgstr ""
 
7431
 
 
7432
#: .././repair/dinode.c:2009
 
7433
#, c-format
 
7434
msgid ""
 
7435
"correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n"
 
7436
msgstr ""
 
7437
 
 
7438
#: .././repair/dinode.c:2016
 
7439
#, c-format
 
7440
msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 
7441
msgstr ""
 
7442
 
 
7443
#: .././repair/dinode.c:2024
 
7444
#, c-format
 
7445
msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
 
7446
msgstr ""
 
7447
 
 
7448
#: .././repair/dinode.c:2031
 
7449
#, c-format
 
7450
msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
 
7451
msgstr ""
 
7452
 
 
7453
#: .././repair/dinode.c:2039
 
7454
#, c-format
 
7455
msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 
7456
msgstr ""
 
7457
 
 
7458
#: .././repair/dinode.c:2047
 
7459
#, c-format
 
7460
msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
 
7461
msgstr ""
 
7462
 
 
7463
#: .././repair/dinode.c:2054
 
7464
#, c-format
 
7465
msgid ""
 
7466
"correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
 
7467
msgstr ""
 
7468
 
 
7469
#: .././repair/dinode.c:2061
 
7470
#, c-format
 
7471
msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 
7472
msgstr ""
 
7473
 
 
7474
#: .././repair/dinode.c:2115 .././repair/dinode.c:2153
 
7475
#, c-format
 
7476
msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n"
 
7477
msgstr ""
 
7478
 
 
7479
#: .././repair/dinode.c:2120
 
7480
#, c-format
 
7481
msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n"
 
7482
msgstr ""
 
7483
 
 
7484
#: .././repair/dinode.c:2191
 
7485
#, c-format
 
7486
msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, "
 
7487
msgstr ""
 
7488
 
 
7489
#: .././repair/dinode.c:2194
 
7490
msgid "resetting value\n"
 
7491
msgstr ""
 
7492
 
 
7493
#: .././repair/dinode.c:2198
 
7494
msgid "would reset value\n"
 
7495
msgstr ""
 
7496
 
 
7497
#: .././repair/dinode.c:2228 .././repair/attr_repair.c:986
 
7498
#, c-format
 
7499
msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n"
 
7500
msgstr ""
 
7501
 
 
7502
#: .././repair/dinode.c:2243
 
7503
#, c-format
 
7504
msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#: .././repair/dinode.c:2247
 
7508
msgid ", clearing attr fork\n"
 
7509
msgstr ""
 
7510
 
 
7511
#: .././repair/dinode.c:2256
 
7512
msgid ", would clear attr fork\n"
 
7513
msgstr ""
 
7514
 
 
7515
#: .././repair/dinode.c:2284
 
7516
#, c-format
 
7517
msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n"
 
7518
msgstr ""
 
7519
 
 
7520
#: .././repair/dinode.c:2304
 
7521
#, c-format
 
7522
msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n"
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#: .././repair/dinode.c:2312
 
7526
msgid "would clear attr fork\n"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#: .././repair/dinode.c:2355
 
7530
#, c-format
 
7531
msgid "version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, "
 
7532
msgstr ""
 
7533
 
 
7534
#: .././repair/dinode.c:2359
 
7535
msgid "updating superblock version number\n"
 
7536
msgstr ""
 
7537
 
 
7538
#: .././repair/dinode.c:2362
 
7539
msgid "would update superblock version number\n"
 
7540
msgstr ""
 
7541
 
 
7542
#: .././repair/dinode.c:2370
 
7543
#, c-format
 
7544
msgid "WARNING:  version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, "
 
7545
msgstr ""
 
7546
 
 
7547
#: .././repair/dinode.c:2373
 
7548
#, c-format
 
7549
msgid ""
 
7550
"converting back to version 1,\n"
 
7551
"this may destroy %d links\n"
 
7552
msgstr ""
 
7553
 
 
7554
#: .././repair/dinode.c:2383
 
7555
#, c-format
 
7556
msgid ""
 
7557
"would convert back to version 1,\n"
 
7558
"\tthis might destroy %d links\n"
 
7559
msgstr ""
 
7560
 
 
7561
#: .././repair/dinode.c:2398
 
7562
#, c-format
 
7563
msgid "found version 2 inode %<PRIu64>, "
 
7564
msgstr ""
 
7565
 
 
7566
#: .././repair/dinode.c:2400
 
7567
msgid "converting back to version 1\n"
 
7568
msgstr ""
 
7569
 
 
7570
#: .././repair/dinode.c:2406
 
7571
msgid "would convert back to version 1\n"
 
7572
msgstr ""
 
7573
 
 
7574
#: .././repair/dinode.c:2420
 
7575
#, c-format
 
7576
msgid ""
 
7577
"clearing obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, was %d, now 0\n"
 
7578
msgstr ""
 
7579
 
 
7580
#: .././repair/dinode.c:2426
 
7581
#, c-format
 
7582
msgid ""
 
7583
"would clear obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, currently %d\n"
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#: .././repair/dinode.c:2496
 
7587
#, c-format
 
7588
msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
 
7589
msgstr ""
 
7590
 
 
7591
#: .././repair/dinode.c:2501
 
7592
msgid " resetting magic number\n"
 
7593
msgstr ""
 
7594
 
 
7595
#: .././repair/dinode.c:2505
 
7596
msgid " would reset magic number\n"
 
7597
msgstr ""
 
7598
 
 
7599
#: .././repair/dinode.c:2513
 
7600
#, c-format
 
7601
msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
 
7602
msgstr ""
 
7603
 
 
7604
#: .././repair/dinode.c:2518
 
7605
msgid " resetting version number\n"
 
7606
msgstr ""
 
7607
 
 
7608
#: .././repair/dinode.c:2522
 
7609
msgid " would reset version number\n"
 
7610
msgstr ""
 
7611
 
 
7612
#: .././repair/dinode.c:2532
 
7613
#, c-format
 
7614
msgid "bad (negative) size %<PRId64> on inode %<PRIu64>\n"
 
7615
msgstr ""
 
7616
 
 
7617
#: .././repair/dinode.c:2565
 
7618
#, c-format
 
7619
msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, "
 
7620
msgstr ""
 
7621
 
 
7622
#: .././repair/dinode.c:2567
 
7623
msgid "correcting imap and clearing inode\n"
 
7624
msgstr ""
 
7625
 
 
7626
#: .././repair/dinode.c:2571
 
7627
msgid "would correct imap and clear inode\n"
 
7628
msgstr ""
 
7629
 
 
7630
#: .././repair/dinode.c:2588
 
7631
#, c-format
 
7632
msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n"
 
7633
msgstr ""
 
7634
 
 
7635
#: .././repair/dinode.c:2602
 
7636
#, c-format
 
7637
msgid "Bad flags set in inode %<PRIu64>"
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#: .././repair/dinode.c:2610
 
7641
#, c-format
 
7642
msgid "inode %<PRIu64> has RT flag set but there is no RT device"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: .././repair/dinode.c:2619
 
7646
#, c-format
 
7647
msgid "inode %<PRIu64> not rt bitmap"
 
7648
msgstr ""
 
7649
 
 
7650
#: .././repair/dinode.c:2631
 
7651
#, c-format
 
7652
msgid "directory flags set on non-directory inode %<PRIu64>"
 
7653
msgstr ""
 
7654
 
 
7655
#: .././repair/dinode.c:2643
 
7656
#, c-format
 
7657
msgid "file flags set on non-file inode %<PRIu64>"
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
#: .././repair/dinode.c:2651
 
7661
msgid ", fixing bad flags.\n"
 
7662
msgstr ""
 
7663
 
 
7664
#: .././repair/dinode.c:2655
 
7665
msgid ", would fix bad flags.\n"
 
7666
msgstr ""
 
7667
 
 
7668
#: .././repair/dinode.c:2706
 
7669
#, c-format
 
7670
msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
 
7671
msgstr ""
 
7672
 
 
7673
#: .././repair/dinode.c:2730
 
7674
#, c-format
 
7675
msgid ""
 
7676
"bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
 
7677
msgstr ""
 
7678
 
 
7679
#: .././repair/dinode.c:2733
 
7680
msgid "resetting to zero\n"
 
7681
msgstr ""
 
7682
 
 
7683
#: .././repair/dinode.c:2737
 
7684
msgid "would reset to zero\n"
 
7685
msgstr ""
 
7686
 
 
7687
#: .././repair/dinode.c:2793
 
7688
#, c-format
 
7689
msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#: .././repair/dinode.c:2801
 
7693
#, c-format
 
7694
msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
 
7695
msgstr ""
 
7696
 
 
7697
#: .././repair/dinode.c:2896
 
7698
#, c-format
 
7699
msgid "processing inode %d/%d\n"
 
7700
msgstr ""
 
7701
 
 
7702
#: .././repair/agheader.c:35
 
7703
#, c-format
 
7704
msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#: .././repair/agheader.c:44
 
7708
#, c-format
 
7709
msgid "bad version # %d for agf %d\n"
 
7710
msgstr ""
 
7711
 
 
7712
#: .././repair/agheader.c:53
 
7713
#, c-format
 
7714
msgid "bad sequence # %d for agf %d\n"
 
7715
msgstr ""
 
7716
 
 
7717
#: .././repair/agheader.c:63
 
7718
#, c-format
 
7719
msgid "bad length %d for agf %d, should be %d\n"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#: .././repair/agheader.c:76
 
7723
#, c-format
 
7724
msgid "bad length %d for agf %d, should be %<PRIu64>\n"
 
7725
msgstr ""
 
7726
 
 
7727
#: .././repair/agheader.c:90
 
7728
#, c-format
 
7729
msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
 
7730
msgstr ""
 
7731
 
 
7732
#: .././repair/agheader.c:98
 
7733
#, c-format
 
7734
msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
 
7735
msgstr ""
 
7736
 
 
7737
#: .././repair/agheader.c:120
 
7738
#, c-format
 
7739
msgid "bad magic # 0x%x for agi %d\n"
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#: .././repair/agheader.c:129
 
7743
#, c-format
 
7744
msgid "bad version # %d for agi %d\n"
 
7745
msgstr ""
 
7746
 
 
7747
#: .././repair/agheader.c:138
 
7748
#, c-format
 
7749
msgid "bad sequence # %d for agi %d\n"
 
7750
msgstr ""
 
7751
 
 
7752
#: .././repair/agheader.c:148
 
7753
#, c-format
 
7754
msgid "bad length # %d for agi %d, should be %d\n"
 
7755
msgstr ""
 
7756
 
 
7757
#: .././repair/agheader.c:161
 
7758
#, c-format
 
7759
msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n"
 
7760
msgstr ""
 
7761
 
 
7762
#: .././repair/agheader.c:272
 
7763
#, c-format
 
7764
msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
 
7765
msgstr ""
 
7766
 
 
7767
#: .././repair/agheader.c:273 .././repair/agheader.c:279
 
7768
msgid "primary"
 
7769
msgstr ""
 
7770
 
 
7771
#: .././repair/agheader.c:273 .././repair/agheader.c:279
 
7772
msgid "secondary"
 
7773
msgstr ""
 
7774
 
 
7775
#: .././repair/agheader.c:278
 
7776
#, c-format
 
7777
msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
 
7778
msgstr ""
 
7779
 
 
7780
#: .././repair/agheader.c:297
 
7781
#, c-format
 
7782
msgid "bad flags field in superblock %d\n"
 
7783
msgstr ""
 
7784
 
 
7785
#: .././repair/agheader.c:314
 
7786
#, c-format
 
7787
msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
 
7788
msgstr ""
 
7789
 
 
7790
#: .././repair/agheader.c:327
 
7791
#, c-format
 
7792
msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
 
7793
msgstr ""
 
7794
 
 
7795
#: .././repair/agheader.c:339
 
7796
#, c-format
 
7797
msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
 
7798
msgstr ""
 
7799
 
 
7800
#: .././repair/agheader.c:357
 
7801
#, c-format
 
7802
msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
 
7803
msgstr ""
 
7804
 
 
7805
#: .././repair/agheader.c:369
 
7806
#, c-format
 
7807
msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
 
7808
msgstr ""
 
7809
 
 
7810
#: .././repair/agheader.c:382
 
7811
#, c-format
 
7812
msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
 
7813
msgstr ""
 
7814
 
 
7815
#: .././repair/agheader.c:400
 
7816
#, c-format
 
7817
msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
 
7818
msgstr ""
 
7819
 
 
7820
#: .././repair/agheader.c:431
 
7821
#, c-format
 
7822
msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
 
7823
msgstr ""
 
7824
 
 
7825
#: .././repair/agheader.c:438
 
7826
#, c-format
 
7827
msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
 
7828
msgstr ""
 
7829
 
 
7830
#: .././repair/phase2.c:65
 
7831
#, c-format
 
7832
msgid ""
 
7833
"zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d), zeroing it anyway\n"
 
7834
msgstr ""
 
7835
 
 
7836
#: .././repair/phase2.c:71
 
7837
#, c-format
 
7838
msgid "zero_log: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
 
7839
msgstr ""
 
7840
 
 
7841
#: .././repair/phase2.c:77
 
7842
msgid ""
 
7843
"ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n"
 
7844
"destroyed because the -L option was used.\n"
 
7845
msgstr ""
 
7846
 
 
7847
#: .././repair/phase2.c:81
 
7848
msgid ""
 
7849
"ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
 
7850
"be replayed.  Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n"
 
7851
"re-running xfs_repair.  If you are unable to mount the filesystem, then use\n"
 
7852
"the -L option to destroy the log and attempt a repair.\n"
 
7853
"Note that destroying the log may cause corruption -- please attempt a mount\n"
 
7854
"of the filesystem before doing this.\n"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#: .././repair/phase2.c:123
 
7858
msgid ""
 
7859
"This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l "
 
7860
"option.\n"
 
7861
msgstr ""
 
7862
 
 
7863
#: .././repair/phase2.c:126
 
7864
#, c-format
 
7865
msgid "Phase 2 - using external log on %s\n"
 
7866
msgstr ""
 
7867
 
 
7868
#: .././repair/phase2.c:128
 
7869
msgid "Phase 2 - using internal log\n"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#: .././repair/phase2.c:132
 
7873
msgid "        - zero log...\n"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#: .././repair/phase2.c:136
 
7877
msgid "        - scan filesystem freespace and inode maps...\n"
 
7878
msgstr ""
 
7879
 
 
7880
#: .././repair/phase2.c:152
 
7881
msgid "root inode chunk not found\n"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#: .././repair/phase2.c:171
 
7885
msgid "        - found root inode chunk\n"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: .././repair/phase2.c:177
 
7889
msgid "root inode marked free, "
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: .././repair/phase2.c:180 .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198
 
7893
#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609
 
7894
msgid "correcting\n"
 
7895
msgstr ""
 
7896
 
 
7897
#: .././repair/phase2.c:182 .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200
 
7898
#: .././repair/dir2.c:1581 .././repair/dir2.c:1613
 
7899
msgid "would correct\n"
 
7900
msgstr ""
 
7901
 
 
7902
#: .././repair/phase2.c:186
 
7903
msgid "realtime bitmap inode marked free, "
 
7904
msgstr ""
 
7905
 
 
7906
#: .././repair/phase2.c:195
 
7907
msgid "realtime summary inode marked free, "
 
7908
msgstr ""
 
7909
 
 
7910
#: .././repair/progress.c:16
 
7911
msgid "inodes"
 
7912
msgstr ""
 
7913
 
 
7914
#: .././repair/progress.c:20
 
7915
msgid "directories"
 
7916
msgstr ""
 
7917
 
 
7918
#: .././repair/progress.c:22
 
7919
msgid "allocation groups"
 
7920
msgstr ""
 
7921
 
 
7922
#: .././repair/progress.c:24
 
7923
msgid "AGI unlinked buckets"
 
7924
msgstr ""
 
7925
 
 
7926
#: .././repair/progress.c:28
 
7927
msgid "realtime extents"
 
7928
msgstr ""
 
7929
 
 
7930
#: .././repair/progress.c:30
 
7931
msgid "unlinked lists"
 
7932
msgstr ""
 
7933
 
 
7934
#: .././repair/progress.c:37
 
7935
#, c-format
 
7936
msgid "        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu of %llu %s done\n"
 
7937
msgstr ""
 
7938
 
 
7939
#: .././repair/progress.c:39
 
7940
#, c-format
 
7941
msgid "        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu %s done\n"
 
7942
msgstr ""
 
7943
 
 
7944
#: .././repair/progress.c:51
 
7945
msgid "scanning filesystem freespace"
 
7946
msgstr ""
 
7947
 
 
7948
#: .././repair/progress.c:53
 
7949
msgid "scanning agi unlinked lists"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#: .././repair/progress.c:55
 
7953
msgid "check uncertain AG inodes"
 
7954
msgstr ""
 
7955
 
 
7956
#: .././repair/progress.c:57
 
7957
msgid "process known inodes and inode discovery"
 
7958
msgstr ""
 
7959
 
 
7960
#: .././repair/progress.c:59
 
7961
msgid "process newly discovered inodes"
 
7962
msgstr ""
 
7963
 
 
7964
#: .././repair/progress.c:61
 
7965
msgid "setting up duplicate extent list"
 
7966
msgstr ""
 
7967
 
 
7968
#: .././repair/progress.c:63
 
7969
msgid "initialize realtime bitmap"
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#: .././repair/progress.c:65
 
7973
msgid "reset realtime bitmaps"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: .././repair/progress.c:67
 
7977
msgid "check for inodes claiming duplicate blocks"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: .././repair/progress.c:69
 
7981
msgid "rebuild AG headers and trees"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#: .././repair/progress.c:71
 
7985
msgid "traversing filesystem"
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: .././repair/progress.c:73
 
7989
msgid "traversing all unattached subtrees"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#: .././repair/progress.c:75
 
7993
msgid "moving disconnected inodes to lost+found"
 
7994
msgstr ""
 
7995
 
 
7996
#: .././repair/progress.c:77
 
7997
msgid "verify and correct link counts"
 
7998
msgstr ""
 
7999
 
 
8000
#: .././repair/progress.c:79
 
8001
msgid "verify link counts"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#: .././repair/progress.c:118
 
8005
msgid "cannot malloc pointer to done vector\n"
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#: .././repair/progress.c:134
 
8009
msgid "unable to create progress report thread\n"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: .././repair/progress.c:173
 
8013
msgid "progress_rpt: cannot malloc progress msg buffer\n"
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#: .././repair/progress.c:187
 
8017
msgid "progress_rpt: cannot create timer\n"
 
8018
msgstr ""
 
8019
 
 
8020
#: .././repair/progress.c:190
 
8021
msgid "progress_rpt: cannot set timer\n"
 
8022
msgstr ""
 
8023
 
 
8024
#: .././repair/progress.c:214
 
8025
msgid "progress_rpt: cannot lock progress mutex\n"
 
8026
msgstr ""
 
8027
 
 
8028
#: .././repair/progress.c:251 .././repair/progress.c:354
 
8029
#, c-format
 
8030
msgid "%s"
 
8031
msgstr ""
 
8032
 
 
8033
#: .././repair/progress.c:259
 
8034
#, c-format
 
8035
msgid ""
 
8036
"\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: elapsed time %s - processed %d %s per minute\n"
 
8037
msgstr ""
 
8038
 
 
8039
#: .././repair/progress.c:264
 
8040
#, c-format
 
8041
msgid ""
 
8042
"\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: %<PRIu64>%% done - estimated remaining time "
 
8043
"%s\n"
 
8044
msgstr ""
 
8045
 
 
8046
#: .././repair/progress.c:272
 
8047
msgid "progress_rpt: error unlock msg mutex\n"
 
8048
msgstr ""
 
8049
 
 
8050
#: .././repair/progress.c:278
 
8051
msgid "cannot delete timer\n"
 
8052
msgstr ""
 
8053
 
 
8054
#: .././repair/progress.c:292
 
8055
msgid "set_progress_msg: cannot lock progress mutex\n"
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: .././repair/progress.c:302
 
8059
msgid "set_progress_msg: cannot unlock progress mutex\n"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#: .././repair/progress.c:322
 
8063
msgid "print_final_rpt: cannot lock progress mutex\n"
 
8064
msgstr ""
 
8065
 
 
8066
#: .././repair/progress.c:358
 
8067
msgid "print_final_rpt: cannot unlock progress mutex\n"
 
8068
msgstr ""
 
8069
 
 
8070
#: .././repair/progress.c:407
 
8071
#, c-format
 
8072
msgid "%02d:%02d:%02d"
 
8073
msgstr ""
 
8074
 
 
8075
#: .././repair/progress.c:429
 
8076
#, c-format
 
8077
msgid "%d week"
 
8078
msgstr ""
 
8079
 
 
8080
#: .././repair/progress.c:430 .././repair/progress.c:440
 
8081
#: .././repair/progress.c:456 .././repair/progress.c:474
 
8082
#: .././repair/progress.c:489
 
8083
msgid "s"
 
8084
msgstr "s"
 
8085
 
 
8086
#: .././repair/progress.c:439
 
8087
#, c-format
 
8088
msgid "%d day"
 
8089
msgstr ""
 
8090
 
 
8091
#: .././repair/progress.c:446 .././repair/progress.c:463
 
8092
#: .././repair/progress.c:481 .././repair/progress.c:491
 
8093
msgid ", "
 
8094
msgstr ""
 
8095
 
 
8096
#: .././repair/progress.c:455
 
8097
#, c-format
 
8098
msgid "%d hour"
 
8099
msgstr ""
 
8100
 
 
8101
#: .././repair/progress.c:473
 
8102
#, c-format
 
8103
msgid "%d minute"
 
8104
msgstr ""
 
8105
 
 
8106
#: .././repair/progress.c:488
 
8107
#, c-format
 
8108
msgid "%d second"
 
8109
msgstr ""
 
8110
 
 
8111
#: .././repair/progress.c:509
 
8112
#, c-format
 
8113
msgid ""
 
8114
"\n"
 
8115
"        XFS_REPAIR Summary    %s\n"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: .././repair/progress.c:511
 
8119
msgid "Phase\t\tStart\t\tEnd\t\tDuration\n"
 
8120
msgstr ""
 
8121
 
 
8122
#: .././repair/progress.c:516 .././repair/progress.c:519
 
8123
#, c-format
 
8124
msgid "Phase %d:\tSkipped\n"
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
 
8127
#: .././repair/progress.c:523
 
8128
#, c-format
 
8129
msgid "Phase %d:\t%02d/%02d %02d:%02d:%02d\t%02d/%02d %02d:%02d:%02d\t%s\n"
 
8130
msgstr ""
 
8131
 
 
8132
#: .././repair/progress.c:529
 
8133
#, c-format
 
8134
msgid ""
 
8135
"\n"
 
8136
"Total run time: %s\n"
 
8137
msgstr ""
 
8138
 
 
8139
#: .././repair/dir2.c:56
 
8140
#, c-format
 
8141
msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244
 
8145
msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
 
8148
#: .././repair/dir2.c:124
 
8149
msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n"
 
8150
msgstr ""
 
8151
 
 
8152
#: .././repair/dir2.c:141
 
8153
msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n"
 
8154
msgstr ""
 
8155
 
 
8156
#: .././repair/dir2.c:304 .././repair/dir2.c:662 .././repair/dir2.c:1708
 
8157
#: .././repair/phase6.c:2293
 
8158
#, c-format
 
8159
msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8160
msgstr ""
 
8161
 
 
8162
#: .././repair/dir2.c:314
 
8163
#, c-format
 
8164
msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
 
8165
msgstr ""
 
8166
 
 
8167
#: .././repair/dir2.c:323
 
8168
#, c-format
 
8169
msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
 
8170
msgstr ""
 
8171
 
 
8172
#: .././repair/dir2.c:332 .././repair/dir.c:815
 
8173
#, c-format
 
8174
msgid "bad record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
 
8175
msgstr ""
 
8176
 
 
8177
#: .././repair/dir2.c:344
 
8178
#, c-format
 
8179
msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8180
msgstr ""
 
8181
 
 
8182
#: .././repair/dir2.c:355 .././repair/dir.c:834
 
8183
#, c-format
 
8184
msgid "bad directory btree for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#: .././repair/dir2.c:405
 
8188
#, c-format
 
8189
msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 
8190
msgstr ""
 
8191
 
 
8192
#: .././repair/dir2.c:468
 
8193
#, c-format
 
8194
msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
 
8195
msgstr ""
 
8196
 
 
8197
#: .././repair/dir2.c:477 .././repair/dir.c:1054
 
8198
#, c-format
 
8199
msgid ""
 
8200
"directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
 
8201
msgstr ""
 
8202
 
 
8203
#: .././repair/dir2.c:484 .././repair/dir.c:1061
 
8204
#, c-format
 
8205
msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#: .././repair/dir2.c:490
 
8209
#, c-format
 
8210
msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n"
 
8211
msgstr ""
 
8212
 
 
8213
#: .././repair/dir2.c:511
 
8214
#, c-format
 
8215
msgid ""
 
8216
"correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
 
8217
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
8218
msgstr ""
 
8219
 
 
8220
#: .././repair/dir2.c:519
 
8221
#, c-format
 
8222
msgid ""
 
8223
"would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
 
8224
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
8225
msgstr ""
 
8226
 
 
8227
#: .././repair/dir2.c:651 .././repair/dir.c:1243
 
8228
#, c-format
 
8229
msgid "can't get map info for block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
 
8230
msgstr ""
 
8231
 
 
8232
#: .././repair/dir2.c:675
 
8233
#, c-format
 
8234
msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8235
msgstr ""
 
8236
 
 
8237
#: .././repair/dir2.c:683
 
8238
#, c-format
 
8239
msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8240
msgstr ""
 
8241
 
 
8242
#: .././repair/dir2.c:689
 
8243
#, c-format
 
8244
msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8245
msgstr ""
 
8246
 
 
8247
#: .././repair/dir2.c:696
 
8248
#, c-format
 
8249
msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8250
msgstr ""
 
8251
 
 
8252
#: .././repair/dir2.c:739
 
8253
#, c-format
 
8254
msgid ""
 
8255
"correcting bad hashval in interior dir block\n"
 
8256
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
8257
msgstr ""
 
8258
 
 
8259
#: .././repair/dir2.c:747
 
8260
#, c-format
 
8261
msgid ""
 
8262
"would correct bad hashval in interior dir block\n"
 
8263
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
8264
msgstr ""
 
8265
 
 
8266
#: .././repair/dir2.c:781
 
8267
msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
 
8268
msgstr ""
 
8269
 
 
8270
#: .././repair/dir2.c:919
 
8271
msgid "current"
 
8272
msgstr ""
 
8273
 
 
8274
#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1442
 
8275
msgid "invalid"
 
8276
msgstr ""
 
8277
 
 
8278
#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1444
 
8279
msgid "realtime bitmap"
 
8280
msgstr ""
 
8281
 
 
8282
#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1446
 
8283
msgid "realtime summary"
 
8284
msgstr ""
 
8285
 
 
8286
#: .././repair/dir2.c:931 .././repair/dir2.c:1448
 
8287
msgid "user quota"
 
8288
msgstr ""
 
8289
 
 
8290
#: .././repair/dir2.c:934 .././repair/dir2.c:1450
 
8291
msgid "group quota"
 
8292
msgstr ""
 
8293
 
 
8294
#: .././repair/dir2.c:952 .././repair/dir2.c:1480
 
8295
msgid "free"
 
8296
msgstr "free"
 
8297
 
 
8298
#: .././repair/dir2.c:969 .././repair/dir2.c:1460
 
8299
msgid "non-existent"
 
8300
msgstr ""
 
8301
 
 
8302
#: .././repair/dir2.c:974
 
8303
#, c-format
 
8304
msgid ""
 
8305
"entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode "
 
8306
"%<PRIu64>\n"
 
8307
msgstr ""
 
8308
 
 
8309
#: .././repair/dir2.c:994 .././repair/dir.c:237
 
8310
#, c-format
 
8311
msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, resetting to %d\n"
 
8312
msgstr ""
 
8313
 
 
8314
#: .././repair/dir2.c:999 .././repair/dir.c:242
 
8315
#, c-format
 
8316
msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, would set to %d\n"
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#: .././repair/dir2.c:1004
 
8320
#, c-format
 
8321
msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>"
 
8322
msgstr ""
 
8323
 
 
8324
#: .././repair/dir2.c:1007
 
8325
#, c-format
 
8326
msgid ", junking %d entries\n"
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#: .././repair/dir2.c:1010
 
8330
#, c-format
 
8331
msgid ", would junk %d entries\n"
 
8332
msgstr ""
 
8333
 
 
8334
#: .././repair/dir2.c:1028 .././repair/dir.c:271
 
8335
#, c-format
 
8336
msgid ""
 
8337
"size of last entry overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>, "
 
8338
msgstr ""
 
8339
 
 
8340
#: .././repair/dir2.c:1031 .././repair/dir.c:274
 
8341
#, c-format
 
8342
msgid "resetting to %d\n"
 
8343
msgstr ""
 
8344
 
 
8345
#: .././repair/dir2.c:1036 .././repair/dir.c:279
 
8346
#, c-format
 
8347
msgid "would reset to %d\n"
 
8348
msgstr ""
 
8349
 
 
8350
#: .././repair/dir2.c:1041 .././repair/dir.c:284
 
8351
#, c-format
 
8352
msgid ""
 
8353
"size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>\n"
 
8354
msgstr ""
 
8355
 
 
8356
#: .././repair/dir2.c:1046 .././repair/dir.c:289
 
8357
#, c-format
 
8358
msgid "junking entry #%d\n"
 
8359
msgstr ""
 
8360
 
 
8361
#: .././repair/dir2.c:1050 .././repair/dir.c:250 .././repair/dir.c:293
 
8362
#, c-format
 
8363
msgid "junking %d entries\n"
 
8364
msgstr ""
 
8365
 
 
8366
#: .././repair/dir2.c:1055 .././repair/dir.c:298
 
8367
#, c-format
 
8368
msgid "would junk entry #%d\n"
 
8369
msgstr ""
 
8370
 
 
8371
#: .././repair/dir2.c:1059 .././repair/dir.c:253 .././repair/dir.c:302
 
8372
#, c-format
 
8373
msgid "would junk %d entries\n"
 
8374
msgstr ""
 
8375
 
 
8376
#: .././repair/dir2.c:1078 .././repair/dir.c:321
 
8377
#, c-format
 
8378
msgid "entry contains illegal character in shortform dir %<PRIu64>\n"
 
8379
msgstr ""
 
8380
 
 
8381
#: .././repair/dir2.c:1085
 
8382
#, c-format
 
8383
msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %<PRIu64>\n"
 
8384
msgstr ""
 
8385
 
 
8386
#: .././repair/dir2.c:1142 .././repair/dir.c:375
 
8387
#, c-format
 
8388
msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n"
 
8389
msgstr ""
 
8390
 
 
8391
#: .././repair/dir2.c:1146 .././repair/dir.c:379
 
8392
#, c-format
 
8393
msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n"
 
8394
msgstr ""
 
8395
 
 
8396
#: .././repair/dir2.c:1173 .././repair/dir.c:405
 
8397
#, c-format
 
8398
msgid ""
 
8399
"would have corrected entry count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n"
 
8400
msgstr ""
 
8401
 
 
8402
#: .././repair/dir2.c:1177 .././repair/dir.c:409
 
8403
#, c-format
 
8404
msgid "corrected entry count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
 
8405
msgstr ""
 
8406
 
 
8407
#: .././repair/dir2.c:1188
 
8408
#, c-format
 
8409
msgid "would have corrected i8 count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n"
 
8410
msgstr ""
 
8411
 
 
8412
#: .././repair/dir2.c:1192
 
8413
#, c-format
 
8414
msgid "corrected i8 count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
 
8415
msgstr ""
 
8416
 
 
8417
#: .././repair/dir2.c:1206
 
8418
#, c-format
 
8419
msgid ""
 
8420
"would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64> to %<PRIdPTR>\n"
 
8421
msgstr ""
 
8422
 
 
8423
#: .././repair/dir2.c:1211 .././repair/dir.c:425
 
8424
#, c-format
 
8425
msgid "corrected directory %<PRIu64> size, was %<PRId64>, now %<PRIdPTR>\n"
 
8426
msgstr ""
 
8427
 
 
8428
#: .././repair/dir2.c:1223
 
8429
#, c-format
 
8430
msgid "directory %<PRIu64> offsets too high\n"
 
8431
msgstr ""
 
8432
 
 
8433
#: .././repair/dir2.c:1229
 
8434
#, c-format
 
8435
msgid "would have corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n"
 
8436
msgstr ""
 
8437
 
 
8438
#: .././repair/dir2.c:1233
 
8439
#, c-format
 
8440
msgid "corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n"
 
8441
msgstr ""
 
8442
 
 
8443
#: .././repair/dir2.c:1252 .././repair/dir.c:447
 
8444
#, c-format
 
8445
msgid "bogus .. inode number (%<PRIu64>) in directory inode %<PRIu64>, "
 
8446
msgstr ""
 
8447
 
 
8448
#: .././repair/dir2.c:1256 .././repair/dir2.c:1291 .././repair/dir.c:450
 
8449
#: .././repair/dir.c:484
 
8450
msgid "clearing inode number\n"
 
8451
msgstr ""
 
8452
 
 
8453
#: .././repair/dir2.c:1262 .././repair/dir2.c:1297 .././repair/dir.c:456
 
8454
#: .././repair/dir.c:490
 
8455
msgid "would clear inode number\n"
 
8456
msgstr ""
 
8457
 
 
8458
#: .././repair/dir2.c:1270 .././repair/dir.c:464
 
8459
#, c-format
 
8460
msgid ""
 
8461
"corrected root directory %<PRIu64> .. entry, was %<PRIu64>, now %<PRIu64>\n"
 
8462
msgstr ""
 
8463
 
 
8464
#: .././repair/dir2.c:1278 .././repair/dir.c:472
 
8465
#, c-format
 
8466
msgid ""
 
8467
"would have corrected root directory %<PRIu64> .. entry from %<PRIu64> to "
 
8468
"%<PRIu64>\n"
 
8469
msgstr ""
 
8470
 
 
8471
#: .././repair/dir2.c:1288
 
8472
#, c-format
 
8473
msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self, "
 
8474
msgstr ""
 
8475
 
 
8476
#: .././repair/dir2.c:1400
 
8477
#, c-format
 
8478
msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
 
8479
msgstr ""
 
8480
 
 
8481
#: .././repair/dir2.c:1403
 
8482
msgid "\twill junk block\n"
 
8483
msgstr ""
 
8484
 
 
8485
#: .././repair/dir2.c:1405
 
8486
msgid "\twould junk block\n"
 
8487
msgstr ""
 
8488
 
 
8489
#: .././repair/dir2.c:1489
 
8490
#, c-format
 
8491
msgid ""
 
8492
"entry \"%*.*s\" at block %d offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> "
 
8493
"references %s inode %<PRIu64>\n"
 
8494
msgstr ""
 
8495
 
 
8496
#: .././repair/dir2.c:1500
 
8497
#, c-format
 
8498
msgid ""
 
8499
"entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64>has 0 "
 
8500
"namelength\n"
 
8501
msgstr ""
 
8502
 
 
8503
#: .././repair/dir2.c:1513
 
8504
#, c-format
 
8505
msgid "\tclearing inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n"
 
8506
msgstr ""
 
8507
 
 
8508
#: .././repair/dir2.c:1520
 
8509
#, c-format
 
8510
msgid "\twould clear inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n"
 
8511
msgstr ""
 
8512
 
 
8513
#: .././repair/dir2.c:1533
 
8514
#, c-format
 
8515
msgid ""
 
8516
"entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> has illegal "
 
8517
"name \"%*.*s\": "
 
8518
msgstr ""
 
8519
 
 
8520
#: .././repair/dir2.c:1563
 
8521
#, c-format
 
8522
msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self: "
 
8523
msgstr ""
 
8524
 
 
8525
#: .././repair/dir2.c:1574
 
8526
#, c-format
 
8527
msgid "bad .. entry in root directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: "
 
8528
msgstr ""
 
8529
 
 
8530
#: .././repair/dir2.c:1593
 
8531
#, c-format
 
8532
msgid "multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>: "
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
 
8535
#: .././repair/dir2.c:1606
 
8536
#, c-format
 
8537
msgid "bad . entry in directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: "
 
8538
msgstr ""
 
8539
 
 
8540
#: .././repair/dir2.c:1618
 
8541
#, c-format
 
8542
msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>: "
 
8543
msgstr ""
 
8544
 
 
8545
#: .././repair/dir2.c:1628
 
8546
#, c-format
 
8547
msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %<PRIu64> points to self: "
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#: .././repair/dir2.c:1639
 
8551
msgid "clearing entry\n"
 
8552
msgstr ""
 
8553
 
 
8554
#: .././repair/dir2.c:1641 .././repair/dir.c:1968 .././repair/dir.c:2064
 
8555
msgid "would clear entry\n"
 
8556
msgstr ""
 
8557
 
 
8558
#: .././repair/dir2.c:1654
 
8559
#, c-format
 
8560
msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %<PRIu64>: "
 
8561
msgstr ""
 
8562
 
 
8563
#: .././repair/dir2.c:1657
 
8564
msgid "repairing table\n"
 
8565
msgstr ""
 
8566
 
 
8567
#: .././repair/dir2.c:1661
 
8568
msgid "would repair table\n"
 
8569
msgstr ""
 
8570
 
 
8571
#: .././repair/dir2.c:1699
 
8572
#, c-format
 
8573
msgid "block %u for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
 
8574
msgstr ""
 
8575
 
 
8576
#: .././repair/dir2.c:1718
 
8577
#, c-format
 
8578
msgid ""
 
8579
"bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8580
msgstr ""
 
8581
 
 
8582
#: .././repair/dir2.c:1762
 
8583
#, c-format
 
8584
msgid "bad entry count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#: .././repair/dir2.c:1770
 
8588
#, c-format
 
8589
msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
 
8590
msgstr ""
 
8591
 
 
8592
#: .././repair/dir2.c:1779
 
8593
#, c-format
 
8594
msgid "bad stale count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
 
8597
#: .././repair/dir2.c:1827 .././repair/dir.c:2354
 
8598
#, c-format
 
8599
msgid "can't map block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8600
msgstr ""
 
8601
 
 
8602
#: .././repair/dir2.c:1837
 
8603
#, c-format
 
8604
msgid "can't read file block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8605
msgstr ""
 
8606
 
 
8607
#: .././repair/dir2.c:1848
 
8608
#, c-format
 
8609
msgid ""
 
8610
"bad directory leaf magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %u\n"
 
8611
msgstr ""
 
8612
 
 
8613
#: .././repair/dir2.c:1878
 
8614
#, c-format
 
8615
msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
 
8616
msgstr ""
 
8617
 
 
8618
#: .././repair/dir2.c:1903 .././repair/dir.c:2450
 
8619
#, c-format
 
8620
msgid "bad hash path in directory %<PRIu64>\n"
 
8621
msgstr ""
 
8622
 
 
8623
#: .././repair/dir2.c:2008
 
8624
#, c-format
 
8625
msgid "block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
 
8626
msgstr ""
 
8627
 
 
8628
#: .././repair/dir2.c:2017
 
8629
#, c-format
 
8630
msgid "can't read block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64>\n"
 
8631
msgstr ""
 
8632
 
 
8633
#: .././repair/dir2.c:2024
 
8634
#, c-format
 
8635
msgid ""
 
8636
"bad directory block magic # %#x in block %<PRIu64> for directory inode "
 
8637
"%<PRIu64>\n"
 
8638
msgstr ""
 
8639
 
 
8640
#: .././repair/dir2.c:2101
 
8641
#, c-format
 
8642
msgid "bad size/format for directory %<PRIu64>\n"
 
8643
msgstr ""
 
8644
 
 
8645
#: .././repair/dir2.c:2108 .././repair/dir.c:2734
 
8646
#, c-format
 
8647
msgid "no . entry for directory %<PRIu64>\n"
 
8648
msgstr ""
 
8649
 
 
8650
#: .././repair/dir2.c:2118 .././repair/dir.c:2743
 
8651
#, c-format
 
8652
msgid "no .. entry for directory %<PRIu64>\n"
 
8653
msgstr ""
 
8654
 
 
8655
#: .././repair/dir2.c:2120 .././repair/dir.c:2745
 
8656
#, c-format
 
8657
msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n"
 
8658
msgstr ""
 
8659
 
 
8660
#: .././repair/versions.c:73
 
8661
#, c-format
 
8662
msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
 
8663
msgstr ""
 
8664
 
 
8665
#: .././repair/versions.c:86
 
8666
msgid ", bogus flags will be cleared\n"
 
8667
msgstr ""
 
8668
 
 
8669
#: .././repair/versions.c:88
 
8670
msgid ", bogus flags would be cleared\n"
 
8671
msgstr ""
 
8672
 
 
8673
#: .././repair/versions.c:141
 
8674
msgid "This filesystem has uninitialized extent flags.\n"
 
8675
msgstr ""
 
8676
 
 
8677
#: .././repair/versions.c:149
 
8678
msgid "This filesystem is marked shared.\n"
 
8679
msgstr ""
 
8680
 
 
8681
#: .././repair/versions.c:155
 
8682
msgid ""
 
8683
"This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n"
 
8684
"Please run a more recent version of xfs_repair.\n"
 
8685
msgstr ""
 
8686
 
 
8687
#: .././repair/versions.c:161
 
8688
#, c-format
 
8689
msgid "WARNING:  unknown superblock version %d\n"
 
8690
msgstr ""
 
8691
 
 
8692
#: .././repair/versions.c:164
 
8693
msgid "This filesystem contains features not understood by this program.\n"
 
8694
msgstr ""
 
8695
 
 
8696
#: .././repair/versions.c:172
 
8697
msgid ""
 
8698
"WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
 
8699
"\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
 
8700
"\twill be downgraded.  This may cause loss of filesystem meta-data\n"
 
8701
msgstr ""
 
8702
 
 
8703
#: .././repair/versions.c:177
 
8704
msgid ""
 
8705
"WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
 
8706
"\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
 
8707
"\twould be downgraded.  This might cause loss of filesystem\n"
 
8708
"\tmeta-data.\n"
 
8709
msgstr ""
 
8710
 
 
8711
#: .././repair/versions.c:191
 
8712
msgid ""
 
8713
"WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
 
8714
"\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
 
8715
"\tall attributes will be removed.\n"
 
8716
msgstr ""
 
8717
 
 
8718
#: .././repair/versions.c:196
 
8719
msgid ""
 
8720
"WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
 
8721
"\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
 
8722
"\tall attributes would be removed.\n"
 
8723
msgstr ""
 
8724
 
 
8725
#: .././repair/versions.c:209
 
8726
msgid ""
 
8727
"WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
 
8728
"\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
 
8729
"\tall attr2 attributes will be removed.\n"
 
8730
msgstr ""
 
8731
 
 
8732
#: .././repair/versions.c:214
 
8733
msgid ""
 
8734
"WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
 
8735
"\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
 
8736
"\tall attr2 attributes would be removed.\n"
 
8737
msgstr ""
 
8738
 
 
8739
#: .././repair/versions.c:227
 
8740
msgid ""
 
8741
"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
 
8742
"\thas version 2 inodes.  The filesystem will be downgraded and\n"
 
8743
"\tall version 2 inodes will be converted to version 1 inodes.\n"
 
8744
"\tThis may cause some hard links to files to be destroyed\n"
 
8745
msgstr ""
 
8746
 
 
8747
#: .././repair/versions.c:233
 
8748
msgid ""
 
8749
"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
 
8750
"\thas version 2 inodes.  The filesystem would be downgraded and\n"
 
8751
"\tall version 2 inodes would be converted to version 1 inodes.\n"
 
8752
"\tThis might cause some hard links to files to be destroyed\n"
 
8753
msgstr ""
 
8754
 
 
8755
#: .././repair/versions.c:247
 
8756
msgid ""
 
8757
"WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
 
8758
"\thas quotas.  The filesystem will be downgraded and\n"
 
8759
"\tall quota information will be removed.\n"
 
8760
msgstr ""
 
8761
 
 
8762
#: .././repair/versions.c:252
 
8763
msgid ""
 
8764
"WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
 
8765
"\thas quotas.  The filesystem would be downgraded and\n"
 
8766
"\tall quota information would be removed.\n"
 
8767
msgstr ""
 
8768
 
 
8769
#: .././repair/versions.c:276
 
8770
msgid ""
 
8771
"WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
 
8772
"\thas aligned inodes.  The filesystem will be downgraded.\n"
 
8773
"\tThis will permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
 
8774
msgstr ""
 
8775
 
 
8776
#: .././repair/versions.c:281
 
8777
msgid ""
 
8778
"WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
 
8779
"\thas aligned inodes.  The filesystem would be downgraded.\n"
 
8780
"\tThis would permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
 
8781
msgstr ""
 
8782
 
 
8783
#: .././repair/avl.c:1011 .././repair/avl64.c:1032
 
8784
#, c-format
 
8785
msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n"
 
8786
msgstr ""
 
8787
 
 
8788
#: .././repair/avl.c:1206 .././repair/avl64.c:1227
 
8789
#, c-format
 
8790
msgid "Command [fpdir] : "
 
8791
msgstr ""
 
8792
 
 
8793
#: .././repair/avl.c:1215 .././repair/avl64.c:1236
 
8794
#, c-format
 
8795
msgid "end of range ? "
 
8796
msgstr ""
 
8797
 
 
8798
#: .././repair/avl.c:1226 .././repair/avl64.c:1247
 
8799
#, c-format
 
8800
msgid "Cannot find %d\n"
 
8801
msgstr ""
 
8802
 
 
8803
#: .././repair/avl.c:1239 .././repair/avl64.c:1260
 
8804
#, c-format
 
8805
msgid "size of range ? "
 
8806
msgstr ""
 
8807
 
 
8808
#: .././repair/avl.c:1250 .././repair/avl64.c:1271
 
8809
#, c-format
 
8810
msgid "End of range ? "
 
8811
msgstr ""
 
8812
 
 
8813
#: .././repair/avl.c:1254 .././repair/avl64.c:1275
 
8814
#, c-format
 
8815
msgid "checklen 0/1 ? "
 
8816
msgstr ""
 
8817
 
 
8818
#: .././repair/avl.c:1261 .././repair/avl64.c:1282
 
8819
#, c-format
 
8820
msgid "Found something\n"
 
8821
msgstr ""
 
8822
 
 
8823
#: .././repair/incore_ext.c:180 .././repair/incore_ext.c:643
 
8824
msgid "couldn't allocate new extent descriptors.\n"
 
8825
msgstr ""
 
8826
 
 
8827
#: .././repair/incore_ext.c:305
 
8828
msgid "duplicate bno extent range\n"
 
8829
msgstr ""
 
8830
 
 
8831
#: .././repair/incore_ext.c:442
 
8832
msgid ":  duplicate bno extent range\n"
 
8833
msgstr ""
 
8834
 
 
8835
#: .././repair/incore_ext.c:761 .././repair/incore_ext.c:816
 
8836
msgid "duplicate extent range\n"
 
8837
msgstr ""
 
8838
 
 
8839
#: .././repair/incore_ext.c:873 .././repair/incore_ext.c:877
 
8840
msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n"
 
8841
msgstr ""
 
8842
 
 
8843
#: .././repair/incore_ext.c:882
 
8844
msgid "couldn't malloc free by-bno extent tree descriptor table\n"
 
8845
msgstr ""
 
8846
 
 
8847
#: .././repair/incore_ext.c:887
 
8848
msgid "couldn't malloc free by-bcnt extent tree descriptor table\n"
 
8849
msgstr ""
 
8850
 
 
8851
#: .././repair/incore_ext.c:893
 
8852
msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n"
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#: .././repair/incore_ext.c:897
 
8856
msgid "couldn't malloc bcnt extent tree descriptor\n"
 
8857
msgstr ""
 
8858
 
 
8859
#: .././repair/incore_ext.c:908
 
8860
msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n"
 
8861
msgstr ""
 
8862
 
 
8863
#: .././repair/dino_chunks.c:59
 
8864
#, c-format
 
8865
msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n"
 
8866
msgstr ""
 
8867
 
 
8868
#: .././repair/dino_chunks.c:159
 
8869
#, c-format
 
8870
msgid "uncertain inode block %d/%d already known\n"
 
8871
msgstr ""
 
8872
 
 
8873
#: .././repair/dino_chunks.c:175 .././repair/dino_chunks.c:447
 
8874
#: .././repair/dino_chunks.c:506
 
8875
#, c-format
 
8876
msgid "inode block %d/%d multiply claimed, (state %d)\n"
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#: .././repair/dino_chunks.c:182 .././repair/dino_chunks.c:511
 
8880
#, c-format
 
8881
msgid "inode block %d/%d bad state, (state %d)\n"
 
8882
msgstr ""
 
8883
 
 
8884
#: .././repair/dino_chunks.c:454
 
8885
#, c-format
 
8886
msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %<PRIu64>\n"
 
8887
msgstr ""
 
8888
 
 
8889
#: .././repair/dino_chunks.c:493
 
8890
#, c-format
 
8891
msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
 
8892
msgstr ""
 
8893
 
 
8894
#: .././repair/dino_chunks.c:630
 
8895
#, c-format
 
8896
msgid "failed to allocate %zd bytes of memory\n"
 
8897
msgstr ""
 
8898
 
 
8899
#: .././repair/dino_chunks.c:641
 
8900
#, c-format
 
8901
msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n"
 
8902
msgstr ""
 
8903
 
 
8904
#: .././repair/dino_chunks.c:757 .././repair/dino_chunks.c:932
 
8905
#: .././repair/phase3.c:68
 
8906
#, c-format
 
8907
msgid "bad state in block map %d\n"
 
8908
msgstr ""
 
8909
 
 
8910
#: .././repair/dino_chunks.c:761 .././repair/dino_chunks.c:938
 
8911
#, c-format
 
8912
msgid "inode block %<PRIu64> multiply claimed, state was %d\n"
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#: .././repair/dino_chunks.c:798
 
8916
#, c-format
 
8917
msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, "
 
8918
msgstr ""
 
8919
 
 
8920
#: .././repair/dino_chunks.c:803
 
8921
msgid "correcting imap\n"
 
8922
msgstr ""
 
8923
 
 
8924
#: .././repair/dino_chunks.c:805
 
8925
msgid "would correct imap\n"
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#: .././repair/dino_chunks.c:851
 
8929
#, c-format
 
8930
msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n"
 
8931
msgstr ""
 
8932
 
 
8933
#: .././repair/dino_chunks.c:855
 
8934
#, c-format
 
8935
msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n"
 
8936
msgstr ""
 
8937
 
 
8938
#: .././repair/dino_chunks.c:863
 
8939
#, c-format
 
8940
msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
 
8941
msgstr ""
 
8942
 
 
8943
#: .././repair/dino_chunks.c:867
 
8944
#, c-format
 
8945
msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
 
8946
msgstr ""
 
8947
 
 
8948
#: .././repair/dino_chunks.c:875
 
8949
#, c-format
 
8950
msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n"
 
8951
msgstr ""
 
8952
 
 
8953
#: .././repair/dino_chunks.c:879
 
8954
#, c-format
 
8955
msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n"
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#: .././repair/dino_chunks.c:883
 
8959
#, c-format
 
8960
msgid "cleared inode %<PRIu64>\n"
 
8961
msgstr ""
 
8962
 
 
8963
#: .././repair/dino_chunks.c:886
 
8964
#, c-format
 
8965
msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n"
 
8966
msgstr ""
 
8967
 
 
8968
#: .././repair/dino_chunks.c:1093 .././repair/dino_chunks.c:1128
 
8969
#: .././repair/dino_chunks.c:1242
 
8970
msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
 
8971
msgstr ""
 
8972
 
 
8973
#: .././repair/sb.c:100
 
8974
msgid ""
 
8975
"\n"
 
8976
"attempting to find secondary superblock...\n"
 
8977
msgstr ""
 
8978
 
 
8979
#: .././repair/sb.c:105
 
8980
msgid "error finding secondary superblock -- failed to memalign buffer\n"
 
8981
msgstr ""
 
8982
 
 
8983
#: .././repair/sb.c:142
 
8984
msgid "found candidate secondary superblock...\n"
 
8985
msgstr ""
 
8986
 
 
8987
#: .././repair/sb.c:154
 
8988
msgid "verified secondary superblock...\n"
 
8989
msgstr ""
 
8990
 
 
8991
#: .././repair/sb.c:159
 
8992
msgid "unable to verify superblock, continuing...\n"
 
8993
msgstr ""
 
8994
 
 
8995
#: .././repair/sb.c:457
 
8996
msgid "failed to memalign superblock buffer\n"
 
8997
msgstr ""
 
8998
 
 
8999
#: .././repair/sb.c:464
 
9000
msgid "couldn't seek to offset 0 in filesystem\n"
 
9001
msgstr ""
 
9002
 
 
9003
#: .././repair/sb.c:472
 
9004
msgid "primary superblock write failed!\n"
 
9005
msgstr ""
 
9006
 
 
9007
#: .././repair/sb.c:490
 
9008
#, c-format
 
9009
msgid "error reading superblock %u -- failed to memalign buffer\n"
 
9010
msgstr ""
 
9011
 
 
9012
#: .././repair/sb.c:500
 
9013
#, c-format
 
9014
msgid "error reading superblock %u -- seek to offset %<PRId64> failed\n"
 
9015
msgstr ""
 
9016
 
 
9017
#: .././repair/sb.c:508
 
9018
#, c-format
 
9019
msgid "superblock read failed, offset %<PRId64>, size %d, ag %u, rval %d\n"
 
9020
msgstr ""
 
9021
 
 
9022
#: .././repair/sb.c:556
 
9023
msgid "couldn't malloc geometry structure\n"
 
9024
msgstr ""
 
9025
 
 
9026
#: .././repair/sb.c:708
 
9027
msgid "calloc failed in verify_set_primary_sb\n"
 
9028
msgstr ""
 
9029
 
 
9030
#: .././repair/sb.c:779
 
9031
msgid ""
 
9032
"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem "
 
9033
"geometry.\n"
 
9034
"Use the -o force_geometry option to proceed.\n"
 
9035
msgstr ""
 
9036
 
 
9037
#: .././repair/sb.c:795
 
9038
msgid ""
 
9039
"Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n"
 
9040
"Use the -o force_geometry option to proceed.\n"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#: .././repair/sb.c:810
 
9044
msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n"
 
9045
msgstr ""
 
9046
 
 
9047
#: .././repair/sb.c:825
 
9048
msgid "could not read superblock\n"
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#: .././repair/bmap.c:53
 
9052
#, c-format
 
9053
msgid ""
 
9054
"Number of extents requested in blkmap_alloc (%d) overflows 32 bits.\n"
 
9055
"If this is not a corruption, then you will need a 64 bit system\n"
 
9056
"to repair this filesystem.\n"
 
9057
msgstr ""
 
9058
 
 
9059
#: .././repair/bmap.c:66
 
9060
#, c-format
 
9061
msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
 
9062
msgstr ""
 
9063
 
 
9064
#: .././repair/bmap.c:173
 
9065
#, c-format
 
9066
msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
 
9067
msgstr ""
 
9068
 
 
9069
#: .././repair/bmap.c:253
 
9070
#, c-format
 
9071
msgid ""
 
9072
"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
 
9073
"You need a 64 bit system to repair this filesystem.\n"
 
9074
msgstr ""
 
9075
 
 
9076
#: .././repair/bmap.c:261
 
9077
#, c-format
 
9078
msgid ""
 
9079
"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
 
9080
"maximum number of supported extents (%d).\n"
 
9081
msgstr ""
 
9082
 
 
9083
#: .././repair/bmap.c:269
 
9084
msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
 
9085
msgstr ""
 
9086
 
 
9087
#: .././repair/threads.c:90
 
9088
#, c-format
 
9089
msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n"
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#: .././repair/threads.c:108
 
9093
#, c-format
 
9094
msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
 
9095
msgstr ""
 
9096
 
 
9097
#: .././repair/phase5.c:213
 
9098
msgid "could not set up btree block array\n"
 
9099
msgstr ""
 
9100
 
 
9101
#: .././repair/phase5.c:225
 
9102
msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
 
9103
msgstr ""
 
9104
 
 
9105
#: .././repair/phase5.c:441
 
9106
#, c-format
 
9107
msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
 
9108
msgstr ""
 
9109
 
 
9110
#: .././repair/phase5.c:465
 
9111
#, c-format
 
9112
msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
 
9113
msgstr ""
 
9114
 
 
9115
#: .././repair/phase5.c:500
 
9116
#, c-format
 
9117
msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
 
9118
msgstr ""
 
9119
 
 
9120
#: .././repair/phase5.c:1313
 
9121
#, c-format
 
9122
msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
 
9123
msgstr ""
 
9124
 
 
9125
#: .././repair/phase5.c:1316
 
9126
#, c-format
 
9127
msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
 
9128
msgstr ""
 
9129
 
 
9130
#: .././repair/phase5.c:1363 .././repair/xfs_repair.c:855
 
9131
msgid "couldn't get superblock\n"
 
9132
msgstr ""
 
9133
 
 
9134
#: .././repair/phase5.c:1417 .././repair/phase3.c:153
 
9135
#: .././repair/phase6.c:3627 .././repair/phase4.c:125
 
9136
#, c-format
 
9137
msgid "        - agno = %d\n"
 
9138
msgstr ""
 
9139
 
 
9140
#: .././repair/phase5.c:1440
 
9141
#, c-format
 
9142
msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
 
9143
msgstr ""
 
9144
 
 
9145
#: .././repair/phase5.c:1475
 
9146
#, c-format
 
9147
msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
 
9148
msgstr ""
 
9149
 
 
9150
#: .././repair/phase5.c:1502
 
9151
#, c-format
 
9152
msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
 
9153
msgstr ""
 
9154
 
 
9155
#: .././repair/phase5.c:1571
 
9156
msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#: .././repair/phase5.c:1601
 
9160
msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
 
9161
msgstr ""
 
9162
 
 
9163
#: .././repair/phase5.c:1605
 
9164
msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
 
9165
msgstr ""
 
9166
 
 
9167
#: .././repair/phase5.c:1609
 
9168
msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#: .././repair/phase5.c:1628
 
9172
msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
 
9173
msgstr ""
 
9174
 
 
9175
#: .././repair/phase5.c:1633
 
9176
msgid "        - reset superblock...\n"
 
9177
msgstr ""
 
9178
 
 
9179
#: .././repair/phase7.c:43
 
9180
#, c-format
 
9181
msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %d to %d\n"
 
9182
msgstr ""
 
9183
 
 
9184
#: .././repair/phase7.c:49
 
9185
#, c-format
 
9186
msgid ""
 
9187
"nlinks %d will overflow v1 ino, ino %<PRIu64> will be converted to version "
 
9188
"2\n"
 
9189
msgstr ""
 
9190
 
 
9191
#: .././repair/phase7.c:55
 
9192
#, c-format
 
9193
msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %d to %d\n"
 
9194
msgstr ""
 
9195
 
 
9196
#: .././repair/phase7.c:84 .././repair/phase6.c:3270 .././repair/phase6.c:3274
 
9197
#, c-format
 
9198
msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#: .././repair/phase7.c:88
 
9202
#, c-format
 
9203
msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
 
9204
msgstr ""
 
9205
 
 
9206
#: .././repair/phase7.c:127
 
9207
msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
 
9208
msgstr ""
 
9209
 
 
9210
#: .././repair/phase7.c:129
 
9211
msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
 
9212
msgstr ""
 
9213
 
 
9214
#: .././repair/attr_repair.c:106
 
9215
msgid ""
 
9216
"entry contains illegal value in attribute named SGI_ACL_FILE or "
 
9217
"SGI_ACL_DEFAULT\n"
 
9218
msgstr ""
 
9219
 
 
9220
#: .././repair/attr_repair.c:128
 
9221
msgid "entry contains illegal value in attribute named SGI_MAC_LABEL\n"
 
9222
msgstr ""
 
9223
 
 
9224
#: .././repair/attr_repair.c:134
 
9225
msgid "entry contains illegal value in attribute named SGI_CAP_FILE\n"
 
9226
msgstr ""
 
9227
 
 
9228
#: .././repair/attr_repair.c:173
 
9229
#, c-format
 
9230
msgid "there are no attributes in the fork for inode %<PRIu64>\n"
 
9231
msgstr ""
 
9232
 
 
9233
#: .././repair/attr_repair.c:181
 
9234
#, c-format
 
9235
msgid "would junk the attribute fork since count is 0 for inode %<PRIu64>\n"
 
9236
msgstr ""
 
9237
 
 
9238
#: .././repair/attr_repair.c:201
 
9239
msgid "zero length name entry in attribute fork,"
 
9240
msgstr ""
 
9241
 
 
9242
#: .././repair/attr_repair.c:204 .././repair/attr_repair.c:224
 
9243
#, c-format
 
9244
msgid " truncating attributes for inode %<PRIu64> to %d\n"
 
9245
msgstr ""
 
9246
 
 
9247
#: .././repair/attr_repair.c:209 .././repair/attr_repair.c:230
 
9248
#, c-format
 
9249
msgid " would truncate attributes for inode %<PRIu64> to %d\n"
 
9250
msgstr ""
 
9251
 
 
9252
#: .././repair/attr_repair.c:221
 
9253
msgid "name or value attribute lengths are too large,\n"
 
9254
msgstr ""
 
9255
 
 
9256
#: .././repair/attr_repair.c:243
 
9257
msgid "entry contains illegal character in shortform attribute name\n"
 
9258
msgstr ""
 
9259
 
 
9260
#: .././repair/attr_repair.c:249
 
9261
msgid "entry has INCOMPLETE flag on in shortform attribute\n"
 
9262
msgstr ""
 
9263
 
 
9264
#: .././repair/attr_repair.c:266
 
9265
#, c-format
 
9266
msgid "removing attribute entry %d for inode %<PRIu64>\n"
 
9267
msgstr ""
 
9268
 
 
9269
#: .././repair/attr_repair.c:278
 
9270
#, c-format
 
9271
msgid "would remove attribute entry %d for inode %<PRIu64>\n"
 
9272
msgstr ""
 
9273
 
 
9274
#: .././repair/attr_repair.c:293
 
9275
#, c-format
 
9276
msgid ""
 
9277
"would have corrected attribute entry count in inode %<PRIu64> from %d to %d\n"
 
9278
msgstr ""
 
9279
 
 
9280
#: .././repair/attr_repair.c:297
 
9281
#, c-format
 
9282
msgid "corrected attribute entry count in inode %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
 
9283
msgstr ""
 
9284
 
 
9285
#: .././repair/attr_repair.c:308
 
9286
#, c-format
 
9287
msgid ""
 
9288
"would have corrected attribute totsize in inode %<PRIu64> from %d to %d\n"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#: .././repair/attr_repair.c:313
 
9292
#, c-format
 
9293
msgid ""
 
9294
"corrected attribute entry totsize in inode %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
 
9295
msgstr ""
 
9296
 
 
9297
#: .././repair/attr_repair.c:343
 
9298
#, c-format
 
9299
msgid "remote block for attributes of inode %<PRIu64> is missing\n"
 
9300
msgstr ""
 
9301
 
 
9302
#: .././repair/attr_repair.c:351
 
9303
#, c-format
 
9304
msgid "can't read remote block for attributes of inode %<PRIu64>\n"
 
9305
msgstr ""
 
9306
 
 
9307
#: .././repair/attr_repair.c:395
 
9308
#, c-format
 
9309
msgid ""
 
9310
"attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> has bad name (namelen = "
 
9311
"%d)\n"
 
9312
msgstr ""
 
9313
 
 
9314
#: .././repair/attr_repair.c:412
 
9315
#, c-format
 
9316
msgid ""
 
9317
"bad hashvalue for attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
 
9318
msgstr ""
 
9319
 
 
9320
#: .././repair/attr_repair.c:422
 
9321
#, c-format
 
9322
msgid ""
 
9323
"bad security value for attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
 
9324
msgstr ""
 
9325
 
 
9326
#: .././repair/attr_repair.c:455
 
9327
#, c-format
 
9328
msgid ""
 
9329
"inconsistent remote attribute entry %d in attr block %u, ino %<PRIu64>\n"
 
9330
msgstr ""
 
9331
 
 
9332
#: .././repair/attr_repair.c:465
 
9333
#, c-format
 
9334
msgid "cannot malloc enough for remotevalue attribute for inode %<PRIu64>\n"
 
9335
msgstr ""
 
9336
 
 
9337
#: .././repair/attr_repair.c:467
 
9338
msgid "SKIPPING this remote attribute\n"
 
9339
msgstr ""
 
9340
 
 
9341
#: .././repair/attr_repair.c:473
 
9342
#, c-format
 
9343
msgid "remote attribute get failed for entry %d, inode %<PRIu64>\n"
 
9344
msgstr ""
 
9345
 
 
9346
#: .././repair/attr_repair.c:480
 
9347
#, c-format
 
9348
msgid "remote attribute value check failed for entry %d, inode %<PRIu64>\n"
 
9349
msgstr ""
 
9350
 
 
9351
#: .././repair/attr_repair.c:517
 
9352
#, c-format
 
9353
msgid "bad attribute count %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
 
9354
msgstr ""
 
9355
 
 
9356
#: .././repair/attr_repair.c:532
 
9357
#, c-format
 
9358
msgid "bad attribute nameidx %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
 
9359
msgstr ""
 
9360
 
 
9361
#: .././repair/attr_repair.c:541
 
9362
#, c-format
 
9363
msgid "attribute entry #%d in attr block %u, inode %<PRIu64> is INCOMPLETE\n"
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#: .././repair/attr_repair.c:552
 
9367
#, c-format
 
9368
msgid ""
 
9369
"attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims already used "
 
9370
"space\n"
 
9371
msgstr ""
 
9372
 
 
9373
#: .././repair/attr_repair.c:575
 
9374
#, c-format
 
9375
msgid ""
 
9376
"attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims used space\n"
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#: .././repair/attr_repair.c:599
 
9380
#, c-format
 
9381
msgid ""
 
9382
"- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute "
 
9383
"fork of inode %<PRIu64>\n"
 
9384
msgstr ""
 
9385
 
 
9386
#: .././repair/attr_repair.c:607
 
9387
#, c-format
 
9388
msgid ""
 
9389
"- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork "
 
9390
"of inode %<PRIu64>\n"
 
9391
msgstr ""
 
9392
 
 
9393
#: .././repair/attr_repair.c:617
 
9394
#, c-format
 
9395
msgid ""
 
9396
"- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of "
 
9397
"inode %<PRIu64>\n"
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#: .././repair/attr_repair.c:625
 
9401
#, c-format
 
9402
msgid ""
 
9403
"- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of "
 
9404
"%<PRIu64>\n"
 
9405
msgstr ""
 
9406
 
 
9407
#: .././repair/attr_repair.c:675
 
9408
#, c-format
 
9409
msgid "can't map block %u for attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
 
9410
msgstr ""
 
9411
 
 
9412
#: .././repair/attr_repair.c:684
 
9413
#, c-format
 
9414
msgid ""
 
9415
"can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>) for attribute fork of inode "
 
9416
"%<PRIu64>\n"
 
9417
msgstr ""
 
9418
 
 
9419
#: .././repair/attr_repair.c:694
 
9420
#, c-format
 
9421
msgid "bad attribute leaf magic %#x for inode %<PRIu64>\n"
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#: .././repair/attr_repair.c:725
 
9425
#, c-format
 
9426
msgid ""
 
9427
"bad sibling back pointer for block %u in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
 
9428
msgstr ""
 
9429
 
 
9430
#: .././repair/attr_repair.c:752
 
9431
#, c-format
 
9432
msgid "bad hash path in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
 
9433
msgstr ""
 
9434
 
 
9435
#: .././repair/attr_repair.c:852
 
9436
#, c-format
 
9437
msgid "block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork is missing\n"
 
9438
msgstr ""
 
9439
 
 
9440
#: .././repair/attr_repair.c:859
 
9441
#, c-format
 
9442
msgid "agno of attribute fork of inode %<PRIu64> out of regular partition\n"
 
9443
msgstr ""
 
9444
 
 
9445
#: .././repair/attr_repair.c:867
 
9446
#, c-format
 
9447
msgid "can't read block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork\n"
 
9448
msgstr ""
 
9449
 
 
9450
#: .././repair/attr_repair.c:882
 
9451
#, c-format
 
9452
msgid ""
 
9453
"clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n"
 
9454
msgstr ""
 
9455
 
 
9456
#: .././repair/attr_repair.c:889
 
9457
#, c-format
 
9458
msgid ""
 
9459
"would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n"
 
9460
msgstr ""
 
9461
 
 
9462
#: .././repair/attr_repair.c:919
 
9463
#, c-format
 
9464
msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n"
 
9465
msgstr ""
 
9466
 
 
9467
#: .././repair/attr_repair.c:1009
 
9468
msgid "cannot malloc enough for ACL attribute\n"
 
9469
msgstr ""
 
9470
 
 
9471
#: .././repair/attr_repair.c:1010
 
9472
msgid "SKIPPING this ACL\n"
 
9473
msgstr ""
 
9474
 
 
9475
#: .././repair/incore_ino.c:196 .././repair/incore_ino.c:205
 
9476
#: .././repair/incore_ino.c:222 .././repair/incore_ino.c:231
 
9477
msgid "could not allocate expanded nlink array\n"
 
9478
msgstr ""
 
9479
 
 
9480
#: .././repair/incore_ino.c:268
 
9481
msgid "inode map malloc failed\n"
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#: .././repair/incore_ino.c:298
 
9485
msgid "could not allocate nlink array\n"
 
9486
msgstr ""
 
9487
 
 
9488
#: .././repair/incore_ino.c:390
 
9489
msgid "add_aginode_uncertain - duplicate inode range\n"
 
9490
msgstr ""
 
9491
 
 
9492
#: .././repair/incore_ino.c:490
 
9493
msgid "add_inode - duplicate inode range\n"
 
9494
msgstr ""
 
9495
 
 
9496
#: .././repair/incore_ino.c:586
 
9497
#, c-format
 
9498
msgid "good inode list is --\n"
 
9499
msgstr ""
 
9500
 
 
9501
#: .././repair/incore_ino.c:589
 
9502
#, c-format
 
9503
msgid "uncertain inode list is --\n"
 
9504
msgstr ""
 
9505
 
 
9506
#: .././repair/incore_ino.c:594
 
9507
#, c-format
 
9508
msgid "agno %d -- no inodes\n"
 
9509
msgstr ""
 
9510
 
 
9511
#: .././repair/incore_ino.c:598
 
9512
#, c-format
 
9513
msgid "agno %d\n"
 
9514
msgstr ""
 
9515
 
 
9516
#: .././repair/incore_ino.c:602
 
9517
#, c-format
 
9518
msgid "\tptr = %lx, start = 0x%x, free = 0x%llx, confirmed = 0x%llx\n"
 
9519
msgstr ""
 
9520
 
 
9521
#: .././repair/incore_ino.c:653
 
9522
msgid "couldn't malloc parent list table\n"
 
9523
msgstr ""
 
9524
 
 
9525
#: .././repair/incore_ino.c:664 .././repair/incore_ino.c:710
 
9526
msgid "couldn't memalign pentries table\n"
 
9527
msgstr ""
 
9528
 
 
9529
#: .././repair/incore_ino.c:768 .././repair/incore_ino.c:774
 
9530
msgid "could not malloc inode extra data\n"
 
9531
msgstr ""
 
9532
 
 
9533
#: .././repair/incore_ino.c:822
 
9534
msgid "couldn't malloc inode tree descriptor table\n"
 
9535
msgstr ""
 
9536
 
 
9537
#: .././repair/incore_ino.c:826
 
9538
msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor table\n"
 
9539
msgstr ""
 
9540
 
 
9541
#: .././repair/incore_ino.c:831
 
9542
msgid "couldn't malloc inode tree descriptor\n"
 
9543
msgstr ""
 
9544
 
 
9545
#: .././repair/incore_ino.c:835
 
9546
msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor\n"
 
9547
msgstr ""
 
9548
 
 
9549
#: .././repair/incore_ino.c:846
 
9550
msgid "couldn't malloc uncertain inode cache area\n"
 
9551
msgstr ""
 
9552
 
 
9553
#: .././repair/phase1.c:28
 
9554
msgid "Sorry, could not find valid secondary superblock\n"
 
9555
msgstr ""
 
9556
 
 
9557
#: .././repair/phase1.c:29
 
9558
msgid "Exiting now.\n"
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
 
9561
#: .././repair/phase1.c:40
 
9562
#, c-format
 
9563
msgid "could not allocate ag header buffer (%d bytes)\n"
 
9564
msgstr ""
 
9565
 
 
9566
#: .././repair/phase1.c:58
 
9567
msgid "Phase 1 - find and verify superblock...\n"
 
9568
msgstr ""
 
9569
 
 
9570
#: .././repair/phase1.c:74
 
9571
msgid "error reading primary superblock\n"
 
9572
msgstr ""
 
9573
 
 
9574
#: .././repair/phase1.c:80
 
9575
#, c-format
 
9576
msgid "bad primary superblock - %s !!!\n"
 
9577
msgstr ""
 
9578
 
 
9579
#: .././repair/phase1.c:87
 
9580
#, c-format
 
9581
msgid "couldn't verify primary superblock - %s !!!\n"
 
9582
msgstr ""
 
9583
 
 
9584
#: .././repair/phase1.c:105
 
9585
msgid "superblock has a features2 mismatch, correcting\n"
 
9586
msgstr ""
 
9587
 
 
9588
#: .././repair/phase1.c:122
 
9589
#, c-format
 
9590
msgid "Enabling lazy-counters\n"
 
9591
msgstr ""
 
9592
 
 
9593
#: .././repair/phase1.c:127
 
9594
#, c-format
 
9595
msgid "Disabling lazy-counters\n"
 
9596
msgstr ""
 
9597
 
 
9598
#: .././repair/phase1.c:130
 
9599
#, c-format
 
9600
msgid "Lazy-counters are already %s\n"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: .././repair/phase1.c:131
 
9604
msgid "enabled"
 
9605
msgstr ""
 
9606
 
 
9607
#: .././repair/phase1.c:131
 
9608
msgid "disabled"
 
9609
msgstr ""
 
9610
 
 
9611
#: .././repair/phase1.c:138
 
9612
msgid "writing modified primary superblock\n"
 
9613
msgstr ""
 
9614
 
 
9615
#: .././repair/phase1.c:141
 
9616
msgid "would write modified primary superblock\n"
 
9617
msgstr ""
 
9618
 
 
9619
#: .././repair/dir.c:153
 
9620
#, c-format
 
9621
msgid "invalid inode number %<PRIu64> in directory %<PRIu64>\n"
 
9622
msgstr ""
 
9623
 
 
9624
#: .././repair/dir.c:158
 
9625
#, c-format
 
9626
msgid ""
 
9627
"entry in shortform dir %<PRIu64> references rt bitmap inode %<PRIu64>\n"
 
9628
msgstr ""
 
9629
 
 
9630
#: .././repair/dir.c:163
 
9631
#, c-format
 
9632
msgid ""
 
9633
"entry in shortform dir %<PRIu64> references rt summary inode %<PRIu64>\n"
 
9634
msgstr ""
 
9635
 
 
9636
#: .././repair/dir.c:168
 
9637
#, c-format
 
9638
msgid ""
 
9639
"entry in shortform dir %<PRIu64> references user quota inode %<PRIu64>\n"
 
9640
msgstr ""
 
9641
 
 
9642
#: .././repair/dir.c:173
 
9643
#, c-format
 
9644
msgid ""
 
9645
"entry in shortform dir %<PRIu64> references group quota inode %<PRIu64>\n"
 
9646
msgstr ""
 
9647
 
 
9648
#: .././repair/dir.c:194
 
9649
#, c-format
 
9650
msgid ""
 
9651
"entry references free inode %<PRIu64> in shortform directory %<PRIu64>\n"
 
9652
msgstr ""
 
9653
 
 
9654
#: .././repair/dir.c:213
 
9655
#, c-format
 
9656
msgid ""
 
9657
"entry references non-existent inode %<PRIu64> in shortform dir %<PRIu64>\n"
 
9658
msgstr ""
 
9659
 
 
9660
#: .././repair/dir.c:247
 
9661
#, c-format
 
9662
msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, "
 
9663
msgstr ""
 
9664
 
 
9665
#: .././repair/dir.c:420
 
9666
#, c-format
 
9667
msgid ""
 
9668
"would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64>to %<PRIdPTR>\n"
 
9669
msgstr ""
 
9670
 
 
9671
#: .././repair/dir.c:481
 
9672
#, c-format
 
9673
msgid "bad .. entry in dir ino %<PRIu64>, points to self, "
 
9674
msgstr ""
 
9675
 
 
9676
#: .././repair/dir.c:529
 
9677
#, c-format
 
9678
msgid "bad range claimed [%d, %d) in da block\n"
 
9679
msgstr ""
 
9680
 
 
9681
#: .././repair/dir.c:536
 
9682
#, c-format
 
9683
msgid "byte range end [%d %d) in da block larger than blocksize %d\n"
 
9684
msgstr ""
 
9685
 
 
9686
#: .././repair/dir.c:543
 
9687
#, c-format
 
9688
msgid "multiply claimed byte %d in da block\n"
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#: .././repair/dir.c:573
 
9692
#, c-format
 
9693
msgid "hole (start %d, len %d) out of range, block %d, dir ino %<PRIu64>\n"
 
9694
msgstr ""
 
9695
 
 
9696
#: .././repair/dir.c:584
 
9697
#, c-format
 
9698
msgid "hole claims used byte %d, block %d, dir ino %<PRIu64>\n"
 
9699
msgstr ""
 
9700
 
 
9701
#: .././repair/dir.c:699
 
9702
#, c-format
 
9703
msgid "- derived hole value %d, saw %d, block %d, dir ino %<PRIu64>\n"
 
9704
msgstr ""
 
9705
 
 
9706
#: .././repair/dir.c:718
 
9707
#, c-format
 
9708
msgid ""
 
9709
"- derived hole (base %d, size %d) in block %d, dir inode %<PRIu64> not "
 
9710
"found\n"
 
9711
msgstr ""
 
9712
 
 
9713
#: .././repair/dir.c:795 .././repair/dir.c:973 .././repair/phase6.c:1217
 
9714
#: .././repair/phase6.c:1586
 
9715
#, c-format
 
9716
msgid "can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
 
9717
msgstr ""
 
9718
 
 
9719
#: .././repair/dir.c:799
 
9720
#, c-format
 
9721
msgid ""
 
9722
"can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for attrbute fork of inode %<PRIu64>\n"
 
9723
msgstr ""
 
9724
 
 
9725
#: .././repair/dir.c:807 .././repair/dir.c:983 .././repair/phase6.c:1227
 
9726
#, c-format
 
9727
msgid ""
 
9728
"bad dir/attr magic number in inode %<PRIu64>, file bno = %u, fsbno = "
 
9729
"%<PRIu64>\n"
 
9730
msgstr ""
 
9731
 
 
9732
#: .././repair/dir.c:838
 
9733
#, c-format
 
9734
msgid "bad attribute fork btree for inode %<PRIu64>\n"
 
9735
msgstr ""
 
9736
 
 
9737
#: .././repair/dir.c:892
 
9738
#, c-format
 
9739
msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 
9740
msgstr ""
 
9741
 
 
9742
#: .././repair/dir.c:953 .././repair/dir.c:998
 
9743
#, c-format
 
9744
msgid "bmap of block #%u of inode %<PRIu64> failed\n"
 
9745
msgstr ""
 
9746
 
 
9747
#: .././repair/dir.c:1044
 
9748
#, c-format
 
9749
msgid "directory/attribute block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
 
9750
msgstr ""
 
9751
 
 
9752
#: .././repair/dir.c:1067
 
9753
#, c-format
 
9754
msgid "bad directory block in dir ino %<PRIu64>\n"
 
9755
msgstr ""
 
9756
 
 
9757
#: .././repair/dir.c:1097
 
9758
#, c-format
 
9759
msgid ""
 
9760
"correcting bad hashval in non-leaf dir/attr block\n"
 
9761
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
9762
msgstr ""
 
9763
 
 
9764
#: .././repair/dir.c:1105
 
9765
#, c-format
 
9766
msgid ""
 
9767
"would correct bad hashval in non-leaf dir/attr block\n"
 
9768
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
9769
msgstr ""
 
9770
 
 
9771
#: .././repair/dir.c:1253
 
9772
#, c-format
 
9773
msgid "can't read block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
 
9774
msgstr ""
 
9775
 
 
9776
#: .././repair/dir.c:1266
 
9777
#, c-format
 
9778
msgid ""
 
9779
"bad magic number %x in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
 
9780
msgstr ""
 
9781
 
 
9782
#: .././repair/dir.c:1274
 
9783
#, c-format
 
9784
msgid ""
 
9785
"bad back pointer in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
 
9786
msgstr ""
 
9787
 
 
9788
#: .././repair/dir.c:1280
 
9789
#, c-format
 
9790
msgid ""
 
9791
"entry count %d too large in block %u (%<PRIu64>) for directory inode "
 
9792
"%<PRIu64>\n"
 
9793
msgstr ""
 
9794
 
 
9795
#: .././repair/dir.c:1287
 
9796
#, c-format
 
9797
msgid "bad level %d in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
 
9798
msgstr ""
 
9799
 
 
9800
#: .././repair/dir.c:1344
 
9801
#, c-format
 
9802
msgid ""
 
9803
"correcting bad hashval in interior dir/attr block\n"
 
9804
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
9805
msgstr ""
 
9806
 
 
9807
#: .././repair/dir.c:1352
 
9808
#, c-format
 
9809
msgid ""
 
9810
"would correct bad hashval in interior dir/attr block\n"
 
9811
"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 
9812
msgstr ""
 
9813
 
 
9814
#: .././repair/dir.c:1463
 
9815
#, c-format
 
9816
msgid ""
 
9817
"directory block header conflicts with used space in directory inode "
 
9818
"%<PRIu64>\n"
 
9819
msgstr ""
 
9820
 
 
9821
#: .././repair/dir.c:1492
 
9822
#, c-format
 
9823
msgid ""
 
9824
"nameidx %d for entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, deleting "
 
9825
"entry\n"
 
9826
msgstr ""
 
9827
 
 
9828
#: .././repair/dir.c:1529
 
9829
#, c-format
 
9830
msgid ""
 
9831
"nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, marking entry "
 
9832
"bad\n"
 
9833
msgstr ""
 
9834
 
 
9835
#: .././repair/dir.c:1544
 
9836
#, c-format
 
9837
msgid ""
 
9838
"nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, would delete "
 
9839
"entry\n"
 
9840
msgstr ""
 
9841
 
 
9842
#: .././repair/dir.c:1581
 
9843
#, c-format
 
9844
msgid ""
 
9845
"invalid ino number %<PRIu64> in dir ino %<PRIu64>, entry #%d, bno %d\n"
 
9846
msgstr ""
 
9847
 
 
9848
#: .././repair/dir.c:1585 .././repair/dir.c:1601 .././repair/dir.c:1618
 
9849
#: .././repair/dir.c:1634 .././repair/dir.c:1651
 
9850
#, c-format
 
9851
msgid "\tclearing ino number in entry %d...\n"
 
9852
msgstr ""
 
9853
 
 
9854
#: .././repair/dir.c:1592 .././repair/dir.c:1609 .././repair/dir.c:1625
 
9855
#: .././repair/dir.c:1642 .././repair/dir.c:1659
 
9856
#, c-format
 
9857
msgid "\twould clear ino number in entry %d...\n"
 
9858
msgstr ""
 
9859
 
 
9860
#: .././repair/dir.c:1597
 
9861
#, c-format
 
9862
msgid ""
 
9863
"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references realtime bitmap inode "
 
9864
"%<PRIu64>\n"
 
9865
msgstr ""
 
9866
 
 
9867
#: .././repair/dir.c:1614
 
9868
#, c-format
 
9869
msgid ""
 
9870
"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references realtime summary inode "
 
9871
"%<PRIu64>\n"
 
9872
msgstr ""
 
9873
 
 
9874
#: .././repair/dir.c:1630
 
9875
#, c-format
 
9876
msgid ""
 
9877
"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references user quota inode "
 
9878
"%<PRIu64>\n"
 
9879
msgstr ""
 
9880
 
 
9881
#: .././repair/dir.c:1647
 
9882
#, c-format
 
9883
msgid ""
 
9884
"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references group quota inode "
 
9885
"%<PRIu64>\n"
 
9886
msgstr ""
 
9887
 
 
9888
#: .././repair/dir.c:1684
 
9889
#, c-format
 
9890
msgid ""
 
9891
"entry references free inode %<PRIu64> in directory %<PRIu64>, will clear "
 
9892
"entry\n"
 
9893
msgstr ""
 
9894
 
 
9895
#: .././repair/dir.c:1692
 
9896
#, c-format
 
9897
msgid ""
 
9898
"entry references free inode %<PRIu64> in directory %<PRIu64>, would clear "
 
9899
"entry\n"
 
9900
msgstr ""
 
9901
 
 
9902
#: .././repair/dir.c:1700
 
9903
#, c-format
 
9904
msgid "bad ino number %<PRIu64> in dir ino %<PRIu64>, entry #%d, bno %d\n"
 
9905
msgstr ""
 
9906
 
 
9907
#: .././repair/dir.c:1703
 
9908
msgid "clearing inode number...\n"
 
9909
msgstr ""
 
9910
 
 
9911
#: .././repair/dir.c:1708
 
9912
msgid "would clear inode number...\n"
 
9913
msgstr ""
 
9914
 
 
9915
#: .././repair/dir.c:1728
 
9916
#, c-format
 
9917
msgid "entry #%d, dir inode %<PRIu64>, has zero-len name, deleting entry\n"
 
9918
msgstr ""
 
9919
 
 
9920
#: .././repair/dir.c:1766
 
9921
#, c-format
 
9922
msgid ""
 
9923
"entry #%d, dir inode %<PRIu64>, has zero-len name, marking entry bad\n"
 
9924
msgstr ""
 
9925
 
 
9926
#: .././repair/dir.c:1779
 
9927
#, c-format
 
9928
msgid ""
 
9929
"bad size, entry #%d in dir inode %<PRIu64>, block %u -- entry overflows "
 
9930
"block\n"
 
9931
msgstr ""
 
9932
 
 
9933
#: .././repair/dir.c:1790
 
9934
#, c-format
 
9935
msgid ""
 
9936
"dir entry slot %d in block %u conflicts with used space in dir inode "
 
9937
"%<PRIu64>\n"
 
9938
msgstr ""
 
9939
 
 
9940
#: .././repair/dir.c:1829
 
9941
#, c-format
 
9942
msgid ""
 
9943
"illegal name \"%s\" in directory inode %<PRIu64>, entry will be cleared\n"
 
9944
msgstr ""
 
9945
 
 
9946
#: .././repair/dir.c:1835
 
9947
#, c-format
 
9948
msgid ""
 
9949
"illegal name \"%s\" in directory inode %<PRIu64>, entry would be cleared\n"
 
9950
msgstr ""
 
9951
 
 
9952
#: .././repair/dir.c:1845
 
9953
#, c-format
 
9954
msgid "\tmismatched hash value for entry \"%s\"\n"
 
9955
msgstr ""
 
9956
 
 
9957
#: .././repair/dir.c:1849
 
9958
#, c-format
 
9959
msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  resetting hash value.\n"
 
9960
msgstr ""
 
9961
 
 
9962
#: .././repair/dir.c:1855
 
9963
#, c-format
 
9964
msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  would reset hash value.\n"
 
9965
msgstr ""
 
9966
 
 
9967
#: .././repair/dir.c:1885
 
9968
#, c-format
 
9969
msgid "\tbad hash ordering for entry \"%s\"\n"
 
9970
msgstr ""
 
9971
 
 
9972
#: .././repair/dir.c:1889
 
9973
#, c-format
 
9974
msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  will clear entry\n"
 
9975
msgstr ""
 
9976
 
 
9977
#: .././repair/dir.c:1896
 
9978
#, c-format
 
9979
msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  would clear entry\n"
 
9980
msgstr ""
 
9981
 
 
9982
#: .././repair/dir.c:1912
 
9983
#, c-format
 
9984
msgid ""
 
9985
"name \"%s\" (block %u, slot %d) conflicts with used space in dir inode "
 
9986
"%<PRIu64>\n"
 
9987
msgstr ""
 
9988
 
 
9989
#: .././repair/dir.c:1919
 
9990
#, c-format
 
9991
msgid "will clear entry \"%s\" (#%d) in directory inode %<PRIu64>\n"
 
9992
msgstr ""
 
9993
 
 
9994
#: .././repair/dir.c:1923
 
9995
#, c-format
 
9996
msgid "would clear entry \"%s\" (#%d)in directory inode %<PRIu64>\n"
 
9997
msgstr ""
 
9998
 
 
9999
#: .././repair/dir.c:1959
 
10000
#, c-format
 
10001
msgid "bad .. entry in dir ino %<PRIu64>, points to self"
 
10002
msgstr ""
 
10003
 
 
10004
#: .././repair/dir.c:1963 .././repair/dir.c:2060
 
10005
msgid "will clear entry\n"
 
10006
msgstr ""
 
10007
 
 
10008
#: .././repair/dir.c:1978
 
10009
#, c-format
 
10010
msgid "correcting .. entry in root inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>\n"
 
10011
msgstr ""
 
10012
 
 
10013
#: .././repair/dir.c:1985
 
10014
#, c-format
 
10015
msgid ""
 
10016
"bad .. entry (%<PRIu64>) in root inode %<PRIu64> should be %<PRIu64>\n"
 
10017
msgstr ""
 
10018
 
 
10019
#: .././repair/dir.c:2002
 
10020
#, c-format
 
10021
msgid ""
 
10022
"multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>, will clear second entry\n"
 
10023
msgstr ""
 
10024
 
 
10025
#: .././repair/dir.c:2008
 
10026
#, c-format
 
10027
msgid ""
 
10028
"multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>, would clear second entry\n"
 
10029
msgstr ""
 
10030
 
 
10031
#: .././repair/dir.c:2021
 
10032
#, c-format
 
10033
msgid ""
 
10034
". in directory inode %<PRIu64> has wrong value (%<PRIu64>), fixing entry...\n"
 
10035
msgstr ""
 
10036
 
 
10037
#: .././repair/dir.c:2028
 
10038
#, c-format
 
10039
msgid ". in directory inode %<PRIu64> has wrong value (%<PRIu64>)\n"
 
10040
msgstr ""
 
10041
 
 
10042
#: .././repair/dir.c:2034
 
10043
#, c-format
 
10044
msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>\n"
 
10045
msgstr ""
 
10046
 
 
10047
#: .././repair/dir.c:2041
 
10048
#, c-format
 
10049
msgid "will clear one . entry in directory inode %<PRIu64>\n"
 
10050
msgstr ""
 
10051
 
 
10052
#: .././repair/dir.c:2047
 
10053
#, c-format
 
10054
msgid "would clear one . entry in directory inode %<PRIu64>\n"
 
10055
msgstr ""
 
10056
 
 
10057
#: .././repair/dir.c:2057
 
10058
#, c-format
 
10059
msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to self, "
 
10060
msgstr ""
 
10061
 
 
10062
#: .././repair/dir.c:2082
 
10063
#, c-format
 
10064
msgid ""
 
10065
"- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of dir ino "
 
10066
"%<PRIu64>\n"
 
10067
msgstr ""
 
10068
 
 
10069
#: .././repair/dir.c:2090
 
10070
#, c-format
 
10071
msgid ""
 
10072
"- would reset first used value from %d to %d in block %u of dir ino "
 
10073
"%<PRIu64>\n"
 
10074
msgstr ""
 
10075
 
 
10076
#: .././repair/dir.c:2100
 
10077
#, c-format
 
10078
msgid ""
 
10079
"- resetting namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %<PRIu64>\n"
 
10080
msgstr ""
 
10081
 
 
10082
#: .././repair/dir.c:2108
 
10083
#, c-format
 
10084
msgid ""
 
10085
"- would reset namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode "
 
10086
"%<PRIu64>\n"
 
10087
msgstr ""
 
10088
 
 
10089
#: .././repair/dir.c:2143
 
10090
#, c-format
 
10091
msgid "- found unexpected lost holes in block %u, dir inode %<PRIu64>\n"
 
10092
msgstr ""
 
10093
 
 
10094
#: .././repair/dir.c:2151
 
10095
#, c-format
 
10096
msgid "- hole info non-optimal in block %u, dir inode %<PRIu64>\n"
 
10097
msgstr ""
 
10098
 
 
10099
#: .././repair/dir.c:2158
 
10100
#, c-format
 
10101
msgid "- hole info incorrect in block %u, dir inode %<PRIu64>\n"
 
10102
msgstr ""
 
10103
 
 
10104
#: .././repair/dir.c:2169
 
10105
#, c-format
 
10106
msgid ""
 
10107
"- existing hole info for block %d, dir inode %<PRIu64> (base, size) - \n"
 
10108
msgstr ""
 
10109
 
 
10110
#: .././repair/dir.c:2177
 
10111
#, c-format
 
10112
msgid "- holes flag = %d\n"
 
10113
msgstr ""
 
10114
 
 
10115
#: .././repair/dir.c:2183
 
10116
#, c-format
 
10117
msgid "- compacting block %u in dir inode %<PRIu64>\n"
 
10118
msgstr ""
 
10119
 
 
10120
#: .././repair/dir.c:2224
 
10121
#, c-format
 
10122
msgid "not enough space in block %u of dir inode %<PRIu64> for all entries\n"
 
10123
msgstr ""
 
10124
 
 
10125
#: .././repair/dir.c:2292
 
10126
#, c-format
 
10127
msgid "- would compact block %u in dir inode %<PRIu64>\n"
 
10128
msgstr ""
 
10129
 
 
10130
#: .././repair/dir.c:2365
 
10131
#, c-format
 
10132
msgid ""
 
10133
"can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>, daddr %<PRId64>) for directory "
 
10134
"inode %<PRIu64>\n"
 
10135
msgstr ""
 
10136
 
 
10137
#: .././repair/dir.c:2379 .././repair/dir.c:2640
 
10138
#, c-format
 
10139
msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n"
 
10140
msgstr ""
 
10141
 
 
10142
#: .././repair/dir.c:2419
 
10143
#, c-format
 
10144
msgid ""
 
10145
"bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode "
 
10146
"%<PRIu64>\n"
 
10147
msgstr ""
 
10148
 
 
10149
#: .././repair/dir.c:2560
 
10150
#, c-format
 
10151
msgid "out of range internal directory block numbers (inode %<PRIu64>)\n"
 
10152
msgstr ""
 
10153
 
 
10154
#: .././repair/dir.c:2566
 
10155
#, c-format
 
10156
msgid ""
 
10157
"setting directory inode (%<PRIu64>) size to %<PRIu64> bytes, was %<PRId64> "
 
10158
"bytes\n"
 
10159
msgstr ""
 
10160
 
 
10161
#: .././repair/dir.c:2620
 
10162
#, c-format
 
10163
msgid "block 0 for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
 
10164
msgstr ""
 
10165
 
 
10166
#: .././repair/dir.c:2627
 
10167
#, c-format
 
10168
msgid "can't read block 0 for directory inode %<PRIu64>\n"
 
10169
msgstr ""
 
10170
 
 
10171
#: .././repair/dir.c:2663
 
10172
#, c-format
 
10173
msgid "clearing forw/back pointers for directory inode %<PRIu64>\n"
 
10174
msgstr ""
 
10175
 
 
10176
#: .././repair/dir.c:2669
 
10177
#, c-format
 
10178
msgid "would clear forw/back pointers for directory inode %<PRIu64>\n"
 
10179
msgstr ""
 
10180
 
 
10181
#: .././repair/scan.c:93 .././repair/scan.c:138
 
10182
#, c-format
 
10183
msgid "can't read btree block %d/%d\n"
 
10184
msgstr ""
 
10185
 
 
10186
#: .././repair/scan.c:200
 
10187
#, c-format
 
10188
msgid "bad magic # %#x in inode %<PRIu64> (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n"
 
10189
msgstr ""
 
10190
 
 
10191
#: .././repair/scan.c:206
 
10192
#, c-format
 
10193
msgid ""
 
10194
"expected level %d got %d in inode %<PRIu64>, (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n"
 
10195
msgstr ""
 
10196
 
 
10197
#: .././repair/scan.c:226
 
10198
#, c-format
 
10199
msgid ""
 
10200
"bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> parent block says %<PRIu64>)\n"
 
10201
"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 
10202
msgstr ""
 
10203
 
 
10204
#: .././repair/scan.c:236
 
10205
#, c-format
 
10206
msgid ""
 
10207
"bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %<PRIu64>)\n"
 
10208
"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 
10209
msgstr ""
 
10210
 
 
10211
#: .././repair/scan.c:251
 
10212
#, c-format
 
10213
msgid ""
 
10214
"bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n"
 
10215
"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 
10216
msgstr ""
 
10217
 
 
10218
#: .././repair/scan.c:292
 
10219
#, c-format
 
10220
msgid "inode 0x%<PRIx64>bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n"
 
10221
msgstr ""
 
10222
 
 
10223
#: .././repair/scan.c:299
 
10224
#, c-format
 
10225
msgid "inode 0x%<PRIx64> bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n"
 
10226
msgstr ""
 
10227
 
 
10228
#: .././repair/scan.c:314
 
10229
#, c-format
 
10230
msgid "bad state %d, inode 0x%<PRIu64> bmap block 0x%<PRIx64>\n"
 
10231
msgstr ""
 
10232
 
 
10233
#: .././repair/scan.c:341
 
10234
#, c-format
 
10235
msgid "inode %<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n"
 
10236
msgstr ""
 
10237
 
 
10238
#: .././repair/scan.c:371
 
10239
#, c-format
 
10240
msgid ""
 
10241
"out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno "
 
10242
"%<PRIu64>\n"
 
10243
msgstr ""
 
10244
 
 
10245
#: .././repair/scan.c:391
 
10246
#, c-format
 
10247
msgid "inode 0x%<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n"
 
10248
msgstr ""
 
10249
 
 
10250
#: .././repair/scan.c:435
 
10251
#, c-format
 
10252
msgid ""
 
10253
"correcting bt key (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
 
10254
"\t\t%s fork, btree block %<PRIu64>\n"
 
10255
msgstr ""
 
10256
 
 
10257
#: .././repair/scan.c:447
 
10258
#, c-format
 
10259
msgid ""
 
10260
"bad btree key (is %llu, should be %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
 
10261
"\t\t%s fork, btree block %<PRIu64>\n"
 
10262
msgstr ""
 
10263
 
 
10264
#: .././repair/scan.c:465
 
10265
#, c-format
 
10266
msgid ""
 
10267
"bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
 
10268
"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 
10269
msgstr ""
 
10270
 
 
10271
#: .././repair/scan.c:539
 
10272
#, c-format
 
10273
msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n"
 
10274
msgstr ""
 
10275
 
 
10276
#: .././repair/scan.c:557
 
10277
#, c-format
 
10278
msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n"
 
10279
msgstr ""
 
10280
 
 
10281
#: .././repair/scan.c:571
 
10282
#, c-format
 
10283
msgid ""
 
10284
"%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 
10285
msgstr ""
 
10286
 
 
10287
#: .././repair/scan.c:591 .././repair/scan.c:690
 
10288
#, c-format
 
10289
msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n"
 
10290
msgstr ""
 
10291
 
 
10292
#: .././repair/scan.c:609
 
10293
#, c-format
 
10294
msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
 
10295
msgstr ""
 
10296
 
 
10297
#: .././repair/scan.c:615
 
10298
#, c-format
 
10299
msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
 
10300
msgstr ""
 
10301
 
 
10302
#: .././repair/scan.c:660
 
10303
#, c-format
 
10304
msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n"
 
10305
msgstr ""
 
10306
 
 
10307
#: .././repair/scan.c:757
 
10308
#, c-format
 
10309
msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
 
10310
msgstr ""
 
10311
 
 
10312
#: .././repair/scan.c:773
 
10313
#, c-format
 
10314
msgid ""
 
10315
"bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
 
10316
msgstr ""
 
10317
 
 
10318
#: .././repair/scan.c:781
 
10319
#, c-format
 
10320
msgid ""
 
10321
"bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in ino rec, skipping rec\n"
 
10322
msgstr ""
 
10323
 
 
10324
#: .././repair/scan.c:806
 
10325
#, c-format
 
10326
msgid ""
 
10327
"inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 
10328
msgstr ""
 
10329
 
 
10330
#: .././repair/scan.c:828
 
10331
#, c-format
 
10332
msgid ""
 
10333
"inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 
10334
msgstr ""
 
10335
 
 
10336
#: .././repair/scan.c:875
 
10337
#, c-format
 
10338
msgid ""
 
10339
"ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 
10340
msgstr ""
 
10341
 
 
10342
#: .././repair/scan.c:921
 
10343
#, c-format
 
10344
msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n"
 
10345
msgstr ""
 
10346
 
 
10347
#: .././repair/scan.c:929
 
10348
#, c-format
 
10349
msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n"
 
10350
msgstr ""
 
10351
 
 
10352
#: .././repair/scan.c:951
 
10353
#, c-format
 
10354
msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 
10355
msgstr ""
 
10356
 
 
10357
#: .././repair/scan.c:974
 
10358
#, c-format
 
10359
msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n"
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#: .././repair/scan.c:1067
 
10363
#, c-format
 
10364
msgid "can't read agfl block for ag %d\n"
 
10365
msgstr ""
 
10366
 
 
10367
#: .././repair/scan.c:1078
 
10368
#, c-format
 
10369
msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n"
 
10370
msgstr ""
 
10371
 
 
10372
#: .././repair/scan.c:1087
 
10373
#, c-format
 
10374
msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n"
 
10375
msgstr ""
 
10376
 
 
10377
#: .././repair/scan.c:1109
 
10378
#, c-format
 
10379
msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n"
 
10380
msgstr ""
 
10381
 
 
10382
#: .././repair/scan.c:1118
 
10383
#, c-format
 
10384
msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n"
 
10385
msgstr ""
 
10386
 
 
10387
#: .././repair/scan.c:1134
 
10388
#, c-format
 
10389
msgid "agf_btreeblks %u, counted %<PRIu64> in ag %u\n"
 
10390
msgstr ""
 
10391
 
 
10392
#: .././repair/scan.c:1153
 
10393
#, c-format
 
10394
msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n"
 
10395
msgstr ""
 
10396
 
 
10397
#: .././repair/scan.c:1172
 
10398
#, c-format
 
10399
msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%<PRIu64>)\n"
 
10400
msgstr ""
 
10401
 
 
10402
#: .././repair/scan.c:1203
 
10403
#, c-format
 
10404
msgid "can't get root superblock for ag %d\n"
 
10405
msgstr ""
 
10406
 
 
10407
#: .././repair/scan.c:1209
 
10408
msgid "can't allocate memory for superblock\n"
 
10409
msgstr ""
 
10410
 
 
10411
#: .././repair/scan.c:1219
 
10412
#, c-format
 
10413
msgid "can't read agf block for ag %d\n"
 
10414
msgstr ""
 
10415
 
 
10416
#: .././repair/scan.c:1230
 
10417
#, c-format
 
10418
msgid "can't read agi block for ag %d\n"
 
10419
msgstr ""
 
10420
 
 
10421
#: .././repair/scan.c:1254
 
10422
#, c-format
 
10423
msgid "reset bad sb for ag %d\n"
 
10424
msgstr ""
 
10425
 
 
10426
#: .././repair/scan.c:1257
 
10427
#, c-format
 
10428
msgid "would reset bad sb for ag %d\n"
 
10429
msgstr ""
 
10430
 
 
10431
#: .././repair/scan.c:1262
 
10432
#, c-format
 
10433
msgid "reset bad agf for ag %d\n"
 
10434
msgstr ""
 
10435
 
 
10436
#: .././repair/scan.c:1265
 
10437
#, c-format
 
10438
msgid "would reset bad agf for ag %d\n"
 
10439
msgstr ""
 
10440
 
 
10441
#: .././repair/scan.c:1270
 
10442
#, c-format
 
10443
msgid "reset bad agi for ag %d\n"
 
10444
msgstr ""
 
10445
 
 
10446
#: .././repair/scan.c:1273
 
10447
#, c-format
 
10448
msgid "would reset bad agi for ag %d\n"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#: .././repair/scan.c:1283
 
10452
#, c-format
 
10453
msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n"
 
10454
msgstr ""
 
10455
 
 
10456
#: .././repair/scan.c:1342
 
10457
msgid "no memory for ag header counts\n"
 
10458
msgstr ""
 
10459
 
 
10460
#: .././repair/scan.c:1365
 
10461
#, c-format
 
10462
msgid "sb_icount %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
 
10463
msgstr ""
 
10464
 
 
10465
#: .././repair/scan.c:1370
 
10466
#, c-format
 
10467
msgid "sb_ifree %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
 
10468
msgstr ""
 
10469
 
 
10470
#: .././repair/scan.c:1375
 
10471
#, c-format
 
10472
msgid "sb_fdblocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
 
10473
msgstr ""
 
10474
 
 
10475
#: .././repair/prefetch.c:456
 
10476
msgid "prefetch corruption\n"
 
10477
msgstr ""
 
10478
 
 
10479
#: .././repair/prefetch.c:602 .././repair/prefetch.c:691
 
10480
#, c-format
 
10481
msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
 
10482
msgstr ""
 
10483
 
 
10484
#: .././repair/prefetch.c:728
 
10485
msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
 
10486
msgstr ""
 
10487
 
 
10488
#: .././repair/prefetch.c:730 .././repair/prefetch.c:732
 
10489
msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
 
10490
msgstr ""
 
10491
 
 
10492
#: .././repair/phase3.c:110
 
10493
#, c-format
 
10494
msgid "cannot read agi block %<PRId64> for ag %u\n"
 
10495
msgstr ""
 
10496
 
 
10497
#: .././repair/phase3.c:132
 
10498
#, c-format
 
10499
msgid "error following ag %d unlinked list\n"
 
10500
msgstr ""
 
10501
 
 
10502
#: .././repair/phase3.c:204
 
10503
msgid "Phase 3 - for each AG...\n"
 
10504
msgstr ""
 
10505
 
 
10506
#: .././repair/phase3.c:206
 
10507
msgid "        - scan and clear agi unlinked lists...\n"
 
10508
msgstr ""
 
10509
 
 
10510
#: .././repair/phase3.c:208
 
10511
msgid "        - scan (but don't clear) agi unlinked lists...\n"
 
10512
msgstr ""
 
10513
 
 
10514
#: .././repair/phase3.c:228
 
10515
msgid "        - process known inodes and perform inode discovery...\n"
 
10516
msgstr ""
 
10517
 
 
10518
#: .././repair/phase3.c:239
 
10519
msgid "        - process newly discovered inodes...\n"
 
10520
msgstr ""
 
10521
 
 
10522
#: .././repair/xfs_repair.c:91
 
10523
#, c-format
 
10524
msgid ""
 
10525
"Usage: %s [options] device\n"
 
10526
"\n"
 
10527
"Options:\n"
 
10528
"  -f           The device is a file\n"
 
10529
"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
 
10530
"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
 
10531
"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
 
10532
"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
 
10533
"  -P           Disables prefetching.\n"
 
10534
"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
 
10535
"  -v           Verbose output.\n"
 
10536
"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
 
10537
"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
 
10538
"  -t interval  Reporting interval in minutes.\n"
 
10539
"  -d           Repair dangerously.\n"
 
10540
"  -V           Reports version and exits.\n"
 
10541
msgstr ""
 
10542
 
 
10543
#: .././repair/xfs_repair.c:117
 
10544
msgid "no error"
 
10545
msgstr ""
 
10546
 
 
10547
#: .././repair/xfs_repair.c:118
 
10548
msgid "bad magic number"
 
10549
msgstr ""
 
10550
 
 
10551
#: .././repair/xfs_repair.c:119
 
10552
msgid "bad blocksize field"
 
10553
msgstr ""
 
10554
 
 
10555
#: .././repair/xfs_repair.c:120
 
10556
msgid "bad blocksize log field"
 
10557
msgstr ""
 
10558
 
 
10559
#: .././repair/xfs_repair.c:121
 
10560
msgid "bad or unsupported version"
 
10561
msgstr ""
 
10562
 
 
10563
#: .././repair/xfs_repair.c:123
 
10564
msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
 
10565
msgstr ""
 
10566
 
 
10567
#: .././repair/xfs_repair.c:125
 
10568
msgid "inconsistent filesystem geometry information"
 
10569
msgstr ""
 
10570
 
 
10571
#: .././repair/xfs_repair.c:127
 
10572
msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
 
10573
msgstr ""
 
10574
 
 
10575
#: .././repair/xfs_repair.c:128
 
10576
msgid "bad sector size"
 
10577
msgstr ""
 
10578
 
 
10579
#: .././repair/xfs_repair.c:130
 
10580
msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
 
10581
msgstr ""
 
10582
 
 
10583
#: .././repair/xfs_repair.c:132
 
10584
msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
 
10585
msgstr ""
 
10586
 
 
10587
#: .././repair/xfs_repair.c:134
 
10588
msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
 
10589
msgstr ""
 
10590
 
 
10591
#: .././repair/xfs_repair.c:135
 
10592
msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
 
10593
msgstr ""
 
10594
 
 
10595
#: .././repair/xfs_repair.c:137
 
10596
msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
 
10597
msgstr ""
 
10598
 
 
10599
#: .././repair/xfs_repair.c:139
 
10600
msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
 
10601
msgstr ""
 
10602
 
 
10603
#: .././repair/xfs_repair.c:141
 
10604
msgid "inconsistent inode alignment value"
 
10605
msgstr ""
 
10606
 
 
10607
#: .././repair/xfs_repair.c:143
 
10608
msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
 
10609
msgstr ""
 
10610
 
 
10611
#: .././repair/xfs_repair.c:145
 
10612
msgid "bad stripe unit in superblock"
 
10613
msgstr ""
 
10614
 
 
10615
#: .././repair/xfs_repair.c:147
 
10616
msgid "bad stripe width in superblock"
 
10617
msgstr ""
 
10618
 
 
10619
#: .././repair/xfs_repair.c:149
 
10620
msgid "bad shared version number in superblock"
 
10621
msgstr ""
 
10622
 
 
10623
#: .././repair/xfs_repair.c:154
 
10624
#, c-format
 
10625
msgid "bad error code - %d\n"
 
10626
msgstr ""
 
10627
 
 
10628
#: .././repair/xfs_repair.c:162
 
10629
#, c-format
 
10630
msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
 
10631
msgstr ""
 
10632
 
 
10633
#: .././repair/xfs_repair.c:172 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2746
 
10634
#, c-format
 
10635
msgid "option respecified\n"
 
10636
msgstr ""
 
10637
 
 
10638
#: .././repair/xfs_repair.c:179 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2755
 
10639
#, c-format
 
10640
msgid "unknown option -%c %s\n"
 
10641
msgstr ""
 
10642
 
 
10643
#: .././repair/xfs_repair.c:258
 
10644
msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
 
10645
msgstr ""
 
10646
 
 
10647
#: .././repair/xfs_repair.c:310
 
10648
msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
 
10649
msgstr ""
 
10650
 
 
10651
#: .././repair/xfs_repair.c:352
 
10652
#, c-format
 
10653
msgid ""
 
10654
"\n"
 
10655
"fatal error -- "
 
10656
msgstr ""
 
10657
 
 
10658
#: .././repair/xfs_repair.c:460
 
10659
#, c-format
 
10660
msgid ""
 
10661
"sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 
10662
msgstr ""
 
10663
 
 
10664
#: .././repair/xfs_repair.c:467
 
10665
#, c-format
 
10666
msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
 
10667
msgstr ""
 
10668
 
 
10669
#: .././repair/xfs_repair.c:471
 
10670
#, c-format
 
10671
msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
 
10672
msgstr ""
 
10673
 
 
10674
#: .././repair/xfs_repair.c:483
 
10675
#, c-format
 
10676
msgid ""
 
10677
"sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 
10678
msgstr ""
 
10679
 
 
10680
#: .././repair/xfs_repair.c:490
 
10681
#, c-format
 
10682
msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
 
10683
msgstr ""
 
10684
 
 
10685
#: .././repair/xfs_repair.c:494
 
10686
#, c-format
 
10687
msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
 
10688
msgstr ""
 
10689
 
 
10690
#: .././repair/xfs_repair.c:506
 
10691
#, c-format
 
10692
msgid ""
 
10693
"sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 
10694
msgstr ""
 
10695
 
 
10696
#: .././repair/xfs_repair.c:513
 
10697
#, c-format
 
10698
msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
 
10699
msgstr ""
 
10700
 
 
10701
#: .././repair/xfs_repair.c:517
 
10702
#, c-format
 
10703
msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
 
10704
msgstr ""
 
10705
 
 
10706
#: .././repair/xfs_repair.c:560
 
10707
msgid ""
 
10708
"Primary superblock would have been modified.\n"
 
10709
"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
 
10710
"Exiting now.\n"
 
10711
msgstr ""
 
10712
 
 
10713
#: .././repair/xfs_repair.c:583
 
10714
msgid ""
 
10715
"Cannot get host filesystem geometry.\n"
 
10716
"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
 
10717
"the image and the host filesystem.\n"
 
10718
msgstr ""
 
10719
 
 
10720
#: .././repair/xfs_repair.c:595
 
10721
msgid ""
 
10722
"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
 
10723
"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
 
10724
msgstr ""
 
10725
 
 
10726
#: .././repair/xfs_repair.c:605
 
10727
#, c-format
 
10728
msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
 
10729
msgstr ""
 
10730
 
 
10731
#: .././repair/xfs_repair.c:630
 
10732
#, c-format
 
10733
msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
 
10734
msgstr ""
 
10735
 
 
10736
#: .././repair/xfs_repair.c:677
 
10737
#, c-format
 
10738
msgid ""
 
10739
"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
 
10740
"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
 
10741
msgstr ""
 
10742
 
 
10743
#: .././repair/xfs_repair.c:690
 
10744
#, c-format
 
10745
msgid ""
 
10746
"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
 
10747
"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
 
10748
msgstr ""
 
10749
 
 
10750
#: .././repair/xfs_repair.c:695
 
10751
#, c-format
 
10752
msgid ""
 
10753
"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n"
 
10754
"This will be _slow_.\n"
 
10755
"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n"
 
10756
msgstr ""
 
10757
 
 
10758
#: .././repair/xfs_repair.c:713
 
10759
#, c-format
 
10760
msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
 
10761
msgstr ""
 
10762
 
 
10763
#: .././repair/xfs_repair.c:742
 
10764
msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
 
10765
msgstr ""
 
10766
 
 
10767
#: .././repair/xfs_repair.c:760
 
10768
#, c-format
 
10769
msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
 
10770
msgstr ""
 
10771
 
 
10772
#: .././repair/xfs_repair.c:779
 
10773
msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
 
10774
msgstr ""
 
10775
 
 
10776
#: .././repair/xfs_repair.c:785
 
10777
msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
 
10778
msgstr ""
 
10779
 
 
10780
#: .././repair/xfs_repair.c:788
 
10781
msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
 
10782
msgstr ""
 
10783
 
 
10784
#: .././repair/xfs_repair.c:793
 
10785
msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
 
10786
msgstr ""
 
10787
 
 
10788
#: .././repair/xfs_repair.c:796
 
10789
msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
 
10790
msgstr ""
 
10791
 
 
10792
#: .././repair/xfs_repair.c:802
 
10793
msgid ""
 
10794
"Warning:  user quota information was cleared.\n"
 
10795
"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
 
10796
msgstr ""
 
10797
 
 
10798
#: .././repair/xfs_repair.c:806
 
10799
msgid ""
 
10800
"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
 
10801
"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
 
10802
msgstr ""
 
10803
 
 
10804
#: .././repair/xfs_repair.c:814
 
10805
msgid ""
 
10806
"Warning:  group quota information was cleared.\n"
 
10807
"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
 
10808
msgstr ""
 
10809
 
 
10810
#: .././repair/xfs_repair.c:818
 
10811
msgid ""
 
10812
"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
 
10813
"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
 
10814
msgstr ""
 
10815
 
 
10816
#: .././repair/xfs_repair.c:826
 
10817
msgid ""
 
10818
"Warning:  project quota information was cleared.\n"
 
10819
"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
 
10822
#: .././repair/xfs_repair.c:830
 
10823
msgid ""
 
10824
"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
 
10825
"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
 
10826
msgstr ""
 
10827
 
 
10828
#: .././repair/xfs_repair.c:841
 
10829
msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
 
10830
msgstr ""
 
10831
 
 
10832
#: .././repair/xfs_repair.c:860
 
10833
msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
 
10834
msgstr ""
 
10835
 
 
10836
#: .././repair/xfs_repair.c:868
 
10837
#, c-format
 
10838
msgid ""
 
10839
"Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
 
10840
"Please set with mount -o sunit=<value>,swidth=<value>\n"
 
10841
msgstr ""
 
10842
 
 
10843
#: .././repair/xfs_repair.c:891
 
10844
msgid "done\n"
 
10845
msgstr ""
 
10846
 
 
10847
#: .././repair/rt.c:47
 
10848
msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
 
10849
msgstr ""
 
10850
 
 
10851
#: .././repair/rt.c:51
 
10852
msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n"
 
10853
msgstr ""
 
10854
 
 
10855
#: .././repair/rt.c:203
 
10856
#, c-format
 
10857
msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n"
 
10858
msgstr ""
 
10859
 
 
10860
#: .././repair/rt.c:211
 
10861
#, c-format
 
10862
msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n"
 
10863
msgstr ""
 
10864
 
 
10865
#: .././repair/rt.c:265
 
10866
#, c-format
 
10867
msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n"
 
10868
msgstr ""
 
10869
 
 
10870
#: .././repair/rt.c:273
 
10871
#, c-format
 
10872
msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n"
 
10873
msgstr ""
 
10874
 
 
10875
#: .././repair/incore.c:230
 
10876
#, c-format
 
10877
msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %<PRIu64>\n"
 
10878
msgstr ""
 
10879
 
 
10880
#: .././repair/incore.c:295
 
10881
msgid "couldn't allocate block map btree roots\n"
 
10882
msgstr ""
 
10883
 
 
10884
#: .././repair/incore.c:299
 
10885
msgid "couldn't allocate block map locks\n"
 
10886
msgstr ""
 
10887
 
 
10888
#: .././repair/phase6.c:63
 
10889
#, c-format
 
10890
msgid "malloc failed add_dotdot_update (%zu bytes)\n"
 
10891
msgstr ""
 
10892
 
 
10893
#: .././repair/phase6.c:174
 
10894
#, c-format
 
10895
msgid "malloc failed in dir_hash_add (%zu bytes)\n"
 
10896
msgstr ""
 
10897
 
 
10898
#: .././repair/phase6.c:228
 
10899
msgid "ok"
 
10900
msgstr ""
 
10901
 
 
10902
#: .././repair/phase6.c:229
 
10903
msgid "duplicate leaf"
 
10904
msgstr ""
 
10905
 
 
10906
#: .././repair/phase6.c:230
 
10907
msgid "hash value mismatch"
 
10908
msgstr ""
 
10909
 
 
10910
#: .././repair/phase6.c:231
 
10911
msgid "no data entry"
 
10912
msgstr ""
 
10913
 
 
10914
#: .././repair/phase6.c:232
 
10915
msgid "no leaf entry"
 
10916
msgstr ""
 
10917
 
 
10918
#: .././repair/phase6.c:233
 
10919
msgid "bad stale count"
 
10920
msgstr ""
 
10921
 
 
10922
#: .././repair/phase6.c:241
 
10923
#, c-format
 
10924
msgid "bad hash table for directory inode %<PRIu64> (%s): "
 
10925
msgstr ""
 
10926
 
 
10927
#: .././repair/phase6.c:244
 
10928
msgid "rebuilding\n"
 
10929
msgstr ""
 
10930
 
 
10931
#: .././repair/phase6.c:246
 
10932
msgid "would rebuild\n"
 
10933
msgstr ""
 
10934
 
 
10935
#: .././repair/phase6.c:282
 
10936
msgid "calloc failed in dir_hash_init\n"
 
10937
msgstr ""
 
10938
 
 
10939
#: .././repair/phase6.c:412
 
10940
msgid "ran out of disk space!\n"
 
10941
msgstr ""
 
10942
 
 
10943
#: .././repair/phase6.c:414
 
10944
#, c-format
 
10945
msgid "xfs_trans_reserve returned %d\n"
 
10946
msgstr ""
 
10947
 
 
10948
#: .././repair/phase6.c:443 .././repair/phase6.c:536
 
10949
#, c-format
 
10950
msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n"
 
10951
msgstr ""
 
10952
 
 
10953
#: .././repair/phase6.c:493
 
10954
#, c-format
 
10955
msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n"
 
10956
msgstr ""
 
10957
 
 
10958
#: .././repair/phase6.c:506
 
10959
#, c-format
 
10960
msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n"
 
10961
msgstr ""
 
10962
 
 
10963
#: .././repair/phase6.c:549
 
10964
#, c-format
 
10965
msgid "couldn't map realtime bitmap block %<PRIu64>, error = %d\n"
 
10966
msgstr ""
 
10967
 
 
10968
#: .././repair/phase6.c:562
 
10969
#, c-format
 
10970
msgid ""
 
10971
"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode "
 
10972
"%<PRIu64>\n"
 
10973
msgstr ""
 
10974
 
 
10975
#: .././repair/phase6.c:605 .././repair/phase6.c:676
 
10976
#, c-format
 
10977
msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n"
 
10978
msgstr ""
 
10979
 
 
10980
#: .././repair/phase6.c:618
 
10981
#, c-format
 
10982
msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n"
 
10983
msgstr ""
 
10984
 
 
10985
#: .././repair/phase6.c:631
 
10986
#, c-format
 
10987
msgid ""
 
10988
"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode "
 
10989
"%<PRIu64>\n"
 
10990
msgstr ""
 
10991
 
 
10992
#: .././repair/phase6.c:732
 
10993
#, c-format
 
10994
msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n"
 
10995
msgstr ""
 
10996
 
 
10997
#: .././repair/phase6.c:745
 
10998
#, c-format
 
10999
msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n"
 
11000
msgstr ""
 
11001
 
 
11002
#: .././repair/phase6.c:775
 
11003
#, c-format
 
11004
msgid "could not iget root inode -- error - %d\n"
 
11005
msgstr ""
 
11006
 
 
11007
#: .././repair/phase6.c:845
 
11008
#, c-format
 
11009
msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n"
 
11010
msgstr ""
 
11011
 
 
11012
#: .././repair/phase6.c:876
 
11013
#, c-format
 
11014
msgid "%s inode allocation failed %d\n"
 
11015
msgstr ""
 
11016
 
 
11017
#: .././repair/phase6.c:907
 
11018
#, c-format
 
11019
msgid "can't make %s, createname error %d\n"
 
11020
msgstr ""
 
11021
 
 
11022
#: .././repair/phase6.c:927
 
11023
#, c-format
 
11024
msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n"
 
11025
msgstr ""
 
11026
 
 
11027
#: .././repair/phase6.c:970
 
11028
#, c-format
 
11029
msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n"
 
11030
msgstr ""
 
11031
 
 
11032
#: .././repair/phase6.c:983
 
11033
#, c-format
 
11034
msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n"
 
11035
msgstr ""
 
11036
 
 
11037
#: .././repair/phase6.c:1003 .././repair/phase6.c:1047
 
11038
#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1750
 
11039
#, c-format
 
11040
msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 
11041
msgstr ""
 
11042
 
 
11043
#: .././repair/phase6.c:1014 .././repair/phase6.c:1059
 
11044
#: .././repair/phase6.c:1115
 
11045
#, c-format
 
11046
msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
 
11047
msgstr ""
 
11048
 
 
11049
#: .././repair/phase6.c:1027
 
11050
#, c-format
 
11051
msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 
11052
msgstr ""
 
11053
 
 
11054
#: .././repair/phase6.c:1036
 
11055
#, c-format
 
11056
msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
 
11057
msgstr ""
 
11058
 
 
11059
#: .././repair/phase6.c:1078
 
11060
#, c-format
 
11061
msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 
11062
msgstr ""
 
11063
 
 
11064
#: .././repair/phase6.c:1085 .././repair/phase6.c:1125
 
11065
#: .././repair/phase6.c:1773
 
11066
#, c-format
 
11067
msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 
11068
msgstr ""
 
11069
 
 
11070
#: .././repair/phase6.c:1166 .././repair/phase6.c:1567
 
11071
msgid "dir"
 
11072
msgstr ""
 
11073
 
 
11074
#: .././repair/phase6.c:1175 .././repair/phase6.c:1179
 
11075
#, c-format
 
11076
msgid ""
 
11077
"can't map block %d in %s inode %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 
11078
msgstr ""
 
11079
 
 
11080
#: .././repair/phase6.c:1188 .././repair/phase6.c:1192
 
11081
#: .././repair/phase6.c:1646 .././repair/phase6.c:1650
 
11082
#, c-format
 
11083
msgid "block %d in %s ino %<PRIu64> doesn't exist\n"
 
11084
msgstr ""
 
11085
 
 
11086
#: .././repair/phase6.c:1247 .././repair/phase6.c:1251
 
11087
#, c-format
 
11088
msgid ""
 
11089
"can't map block %d in %s ino %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 
11090
msgstr ""
 
11091
 
 
11092
#: .././repair/phase6.c:1259 .././repair/phase6.c:1263
 
11093
#, c-format
 
11094
msgid "block %d in %s inode %<PRIu64> doesn't exist\n"
 
11095
msgstr ""
 
11096
 
 
11097
#: .././repair/phase6.c:1286
 
11098
msgid ", marking entry to be junked\n"
 
11099
msgstr ""
 
11100
 
 
11101
#: .././repair/phase6.c:1290
 
11102
msgid ", would junk entry\n"
 
11103
msgstr ""
 
11104
 
 
11105
#: .././repair/phase6.c:1407
 
11106
#, c-format
 
11107
msgid ""
 
11108
"entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>"
 
11109
msgstr ""
 
11110
 
 
11111
#: .././repair/phase6.c:1425
 
11112
#, c-format
 
11113
msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
 
11114
msgstr ""
 
11115
 
 
11116
#: .././repair/phase6.c:1441 .././repair/phase6.c:2108
 
11117
#: .././repair/phase6.c:2736 .././repair/phase6.c:3066
 
11118
#, c-format
 
11119
msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory"
 
11120
msgstr ""
 
11121
 
 
11122
#: .././repair/phase6.c:1463 .././repair/phase6.c:2129
 
11123
#: .././repair/phase6.c:2754 .././repair/phase6.c:3084
 
11124
#, c-format
 
11125
msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name"
 
11126
msgstr ""
 
11127
 
 
11128
#: .././repair/phase6.c:1494
 
11129
#, c-format
 
11130
msgid ""
 
11131
"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> points to an already connected dir inode "
 
11132
"%<PRIu64>,\n"
 
11133
msgstr ""
 
11134
 
 
11135
#: .././repair/phase6.c:1503 .././repair/phase6.c:2229
 
11136
#: .././repair/phase6.c:2788 .././repair/phase6.c:3116
 
11137
#, c-format
 
11138
msgid ""
 
11139
"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in "
 
11140
"ino %<PRIu64>.\n"
 
11141
msgstr ""
 
11142
 
 
11143
#: .././repair/phase6.c:1511
 
11144
#, c-format
 
11145
msgid ""
 
11146
"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) "
 
11147
"in ino %<PRIu64>,\n"
 
11148
msgstr ""
 
11149
 
 
11150
#: .././repair/phase6.c:1525 .././repair/phase6.c:2252
 
11151
#, c-format
 
11152
msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
 
11153
msgstr ""
 
11154
 
 
11155
#: .././repair/phase6.c:1528 .././repair/phase6.c:2255
 
11156
#, c-format
 
11157
msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
 
11158
msgstr ""
 
11159
 
 
11160
#: .././repair/phase6.c:1573
 
11161
#, c-format
 
11162
msgid "cannot map block 0 of directory inode %<PRIu64>\n"
 
11163
msgstr ""
 
11164
 
 
11165
#: .././repair/phase6.c:1596
 
11166
#, c-format
 
11167
msgid ""
 
11168
"bad magic # (0x%x) for dir ino %<PRIu64> leaf block (bno %u fsbno "
 
11169
"%<PRIu64>)\n"
 
11170
msgstr ""
 
11171
 
 
11172
#: .././repair/phase6.c:1633 .././repair/phase6.c:1637
 
11173
#, c-format
 
11174
msgid ""
 
11175
"can't map leaf block %d in dir %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 
11176
msgstr ""
 
11177
 
 
11178
#: .././repair/phase6.c:1689
 
11179
#, c-format
 
11180
msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n"
 
11181
msgstr ""
 
11182
 
 
11183
#: .././repair/phase6.c:1714
 
11184
#, c-format
 
11185
msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
 
11186
msgstr ""
 
11187
 
 
11188
#: .././repair/phase6.c:1721
 
11189
#, c-format
 
11190
msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
 
11191
msgstr ""
 
11192
 
 
11193
#: .././repair/phase6.c:1763
 
11194
#, c-format
 
11195
msgid ""
 
11196
"name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
 
11197
msgstr ""
 
11198
 
 
11199
#: .././repair/phase6.c:1828
 
11200
#, c-format
 
11201
msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n"
 
11202
msgstr ""
 
11203
 
 
11204
#: .././repair/phase6.c:1909
 
11205
#, c-format
 
11206
msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%zu bytes)\n"
 
11207
msgstr ""
 
11208
 
 
11209
#: .././repair/phase6.c:1966
 
11210
#, c-format
 
11211
msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: "
 
11212
msgstr ""
 
11213
 
 
11214
#: .././repair/phase6.c:1970
 
11215
#, c-format
 
11216
msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: "
 
11217
msgstr ""
 
11218
 
 
11219
#: .././repair/phase6.c:1974
 
11220
msgid "junking block\n"
 
11221
msgstr ""
 
11222
 
 
11223
#: .././repair/phase6.c:1977
 
11224
msgid "would junk block\n"
 
11225
msgstr ""
 
11226
 
 
11227
#: .././repair/phase6.c:2001
 
11228
#, c-format
 
11229
msgid ""
 
11230
"bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
 
11231
msgstr ""
 
11232
 
 
11233
#: .././repair/phase6.c:2004
 
11234
#, c-format
 
11235
msgid "fixing magic # to %#x\n"
 
11236
msgstr ""
 
11237
 
 
11238
#: .././repair/phase6.c:2008
 
11239
#, c-format
 
11240
msgid "would fix magic # to %#x\n"
 
11241
msgstr ""
 
11242
 
 
11243
#: .././repair/phase6.c:2029
 
11244
#, c-format
 
11245
msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: "
 
11246
msgstr ""
 
11247
 
 
11248
#: .././repair/phase6.c:2032
 
11249
msgid "joining together\n"
 
11250
msgstr ""
 
11251
 
 
11252
#: .././repair/phase6.c:2041
 
11253
msgid "would join together\n"
 
11254
msgstr ""
 
11255
 
 
11256
#: .././repair/phase6.c:2073
 
11257
#, c-format
 
11258
msgid ""
 
11259
"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode "
 
11260
"%<PRIu64>"
 
11261
msgstr ""
 
11262
 
 
11263
#: .././repair/phase6.c:2090
 
11264
#, c-format
 
11265
msgid ""
 
11266
"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
 
11267
msgstr ""
 
11268
 
 
11269
#: .././repair/phase6.c:2160
 
11270
#, c-format
 
11271
msgid ""
 
11272
"entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block"
 
11273
msgstr ""
 
11274
 
 
11275
#: .././repair/phase6.c:2185
 
11276
#, c-format
 
11277
msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry"
 
11278
msgstr ""
 
11279
 
 
11280
#: .././repair/phase6.c:2220
 
11281
#, c-format
 
11282
msgid ""
 
11283
"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode "
 
11284
"%<PRIu64>\n"
 
11285
msgstr ""
 
11286
 
 
11287
#: .././repair/phase6.c:2239
 
11288
#, c-format
 
11289
msgid ""
 
11290
"entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) "
 
11291
"in ino %<PRIu64>\n"
 
11292
msgstr ""
 
11293
 
 
11294
#: .././repair/phase6.c:2310 .././repair/phase6.c:2390
 
11295
#, c-format
 
11296
msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
 
11297
msgstr ""
 
11298
 
 
11299
#: .././repair/phase6.c:2329
 
11300
#, c-format
 
11301
msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n"
 
11302
msgstr ""
 
11303
 
 
11304
#: .././repair/phase6.c:2368
 
11305
#, c-format
 
11306
msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
11307
msgstr ""
 
11308
 
 
11309
#: .././repair/phase6.c:2380
 
11310
#, c-format
 
11311
msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
 
11312
msgstr ""
 
11313
 
 
11314
#: .././repair/phase6.c:2414
 
11315
#, c-format
 
11316
msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
11317
msgstr ""
 
11318
 
 
11319
#: .././repair/phase6.c:2427
 
11320
#, c-format
 
11321
msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
 
11322
msgstr ""
 
11323
 
 
11324
#: .././repair/phase6.c:2439
 
11325
#, c-format
 
11326
msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n"
 
11327
msgstr ""
 
11328
 
 
11329
#: .././repair/phase6.c:2449
 
11330
#, c-format
 
11331
msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n"
 
11332
msgstr ""
 
11333
 
 
11334
#: .././repair/phase6.c:2460
 
11335
#, c-format
 
11336
msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
11337
msgstr ""
 
11338
 
 
11339
#: .././repair/phase6.c:2500
 
11340
#, c-format
 
11341
msgid "malloc failed in longform_dir2_entry_check (%<PRId64> bytes)\n"
 
11342
msgstr ""
 
11343
 
 
11344
#: .././repair/phase6.c:2530
 
11345
#, c-format
 
11346
msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check (%zu bytes)\n"
 
11347
msgstr ""
 
11348
 
 
11349
#: .././repair/phase6.c:2536
 
11350
#, c-format
 
11351
msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 
11352
msgstr ""
 
11353
 
 
11354
#: .././repair/phase6.c:2642
 
11355
#, c-format
 
11356
msgid "shortform dir inode %<PRIu64> has null data entries \n"
 
11357
msgstr ""
 
11358
 
 
11359
#: .././repair/phase6.c:2710
 
11360
#, c-format
 
11361
msgid ""
 
11362
"entry \"%s\" in shortform dir %<PRIu64> references non-existent ino "
 
11363
"%<PRIu64>\n"
 
11364
msgstr ""
 
11365
 
 
11366
#: .././repair/phase6.c:2723
 
11367
#, c-format
 
11368
msgid ""
 
11369
"entry \"%s\" in shortform dir inode %<PRIu64> points to free inode "
 
11370
"%<PRIu64>\n"
 
11371
msgstr ""
 
11372
 
 
11373
#: .././repair/phase6.c:2779
 
11374
#, c-format
 
11375
msgid ""
 
11376
"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> references already connected dir ino "
 
11377
"%<PRIu64>.\n"
 
11378
msgstr ""
 
11379
 
 
11380
#: .././repair/phase6.c:2796
 
11381
#, c-format
 
11382
msgid ""
 
11383
"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) in "
 
11384
"dir ino %<PRIu64>.\n"
 
11385
msgstr ""
 
11386
 
 
11387
#: .././repair/phase6.c:2836 .././repair/phase6.c:3169
 
11388
msgid "junking entry\n"
 
11389
msgstr ""
 
11390
 
 
11391
#: .././repair/phase6.c:2840 .././repair/phase6.c:3173
 
11392
msgid "would junk entry\n"
 
11393
msgstr ""
 
11394
 
 
11395
#: .././repair/phase6.c:2879 .././repair/phase6.c:3231
 
11396
#, c-format
 
11397
msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n"
 
11398
msgstr ""
 
11399
 
 
11400
#: .././repair/phase6.c:2931
 
11401
#, c-format
 
11402
msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
 
11403
msgstr ""
 
11404
 
 
11405
#: .././repair/phase6.c:2935
 
11406
#, c-format
 
11407
msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
 
11408
msgstr ""
 
11409
 
 
11410
#: .././repair/phase6.c:3039
 
11411
#, c-format
 
11412
msgid ""
 
11413
"entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode "
 
11414
"%<PRIu64>\n"
 
11415
msgstr ""
 
11416
 
 
11417
#: .././repair/phase6.c:3053
 
11418
#, c-format
 
11419
msgid ""
 
11420
"entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode "
 
11421
"%<PRIu64>\n"
 
11422
msgstr ""
 
11423
 
 
11424
#: .././repair/phase6.c:3106
 
11425
#, c-format
 
11426
msgid ""
 
11427
"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode "
 
11428
"%<PRIu64>.\n"
 
11429
msgstr ""
 
11430
 
 
11431
#: .././repair/phase6.c:3126
 
11432
#, c-format
 
11433
msgid ""
 
11434
"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value "
 
11435
"(%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>,\n"
 
11436
msgstr ""
 
11437
 
 
11438
#: .././repair/phase6.c:3197
 
11439
#, c-format
 
11440
msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n"
 
11441
msgstr ""
 
11442
 
 
11443
#: .././repair/phase6.c:3210
 
11444
#, c-format
 
11445
msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n"
 
11446
msgstr ""
 
11447
 
 
11448
#: .././repair/phase6.c:3385
 
11449
msgid "missing root directory .. entry, cannot fix in V1 dir filesystem\n"
 
11450
msgstr ""
 
11451
 
 
11452
#: .././repair/phase6.c:3392
 
11453
#, c-format
 
11454
msgid ""
 
11455
"%d bad entries found in dir inode %<PRIu64>, cannot fix in V1 dir "
 
11456
"filesystem\n"
 
11457
msgstr ""
 
11458
 
 
11459
#: .././repair/phase6.c:3399
 
11460
#, c-format
 
11461
msgid ""
 
11462
"missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, cannot in fix V1 dir filesystem\n"
 
11463
msgstr ""
 
11464
 
 
11465
#: .././repair/phase6.c:3417
 
11466
msgid "recreating root directory .. entry\n"
 
11467
msgstr ""
 
11468
 
 
11469
#: .././repair/phase6.c:3437
 
11470
#, c-format
 
11471
msgid ""
 
11472
"can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n"
 
11473
msgstr ""
 
11474
 
 
11475
#: .././repair/phase6.c:3448
 
11476
msgid "would recreate root directory .. entry\n"
 
11477
msgstr ""
 
11478
 
 
11479
#: .././repair/phase6.c:3472
 
11480
#, c-format
 
11481
msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
 
11482
msgstr ""
 
11483
 
 
11484
#: .././repair/phase6.c:3479
 
11485
#, c-format
 
11486
msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
 
11487
msgstr ""
 
11488
 
 
11489
#: .././repair/phase6.c:3503
 
11490
#, c-format
 
11491
msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n"
 
11492
msgstr ""
 
11493
 
 
11494
#: .././repair/phase6.c:3592
 
11495
#, c-format
 
11496
msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, "
 
11497
msgstr ""
 
11498
 
 
11499
#: .././repair/phase6.c:3594
 
11500
#, c-format
 
11501
msgid "disconnected inode %<PRIu64>, "
 
11502
msgstr ""
 
11503
 
 
11504
#: .././repair/phase6.c:3596
 
11505
msgid "cannot fix in V1 dir filesystem\n"
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
 
11508
#: .././repair/phase6.c:3600
 
11509
#, c-format
 
11510
msgid "moving to %s\n"
 
11511
msgstr ""
 
11512
 
 
11513
#: .././repair/phase6.c:3603
 
11514
#, c-format
 
11515
msgid "would move to %s\n"
 
11516
msgstr ""
 
11517
 
 
11518
#: .././repair/phase6.c:3694
 
11519
msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n"
 
11520
msgstr ""
 
11521
 
 
11522
#: .././repair/phase6.c:3708
 
11523
msgid ""
 
11524
"need to reinitialize root directory, but not supported on V1 dir filesystem\n"
 
11525
msgstr ""
 
11526
 
 
11527
#: .././repair/phase6.c:3711
 
11528
msgid "reinitializing root directory\n"
 
11529
msgstr ""
 
11530
 
 
11531
#: .././repair/phase6.c:3716
 
11532
msgid "would reinitialize root directory\n"
 
11533
msgstr ""
 
11534
 
 
11535
#: .././repair/phase6.c:3722
 
11536
msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n"
 
11537
msgstr ""
 
11538
 
 
11539
#: .././repair/phase6.c:3726
 
11540
msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n"
 
11541
msgstr ""
 
11542
 
 
11543
#: .././repair/phase6.c:3732
 
11544
msgid "reinitializing realtime summary inode\n"
 
11545
msgstr ""
 
11546
 
 
11547
#: .././repair/phase6.c:3736
 
11548
msgid "would reinitialize realtime summary inode\n"
 
11549
msgstr ""
 
11550
 
 
11551
#: .././repair/phase6.c:3742
 
11552
msgid "        - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n"
 
11553
msgstr ""
 
11554
 
 
11555
#: .././repair/phase6.c:3745 .././repair/phase6.c:3750
 
11556
msgid "Warning:  realtime bitmap may be inconsistent\n"
 
11557
msgstr ""
 
11558
 
 
11559
#: .././repair/phase6.c:3756
 
11560
msgid "        - traversing filesystem ...\n"
 
11561
msgstr ""
 
11562
 
 
11563
#: .././repair/phase6.c:3779
 
11564
msgid "        - traversal finished ...\n"
 
11565
msgstr ""
 
11566
 
 
11567
#: .././repair/phase6.c:3780
 
11568
#, c-format
 
11569
msgid "        - moving disconnected inodes to %s ...\n"
 
11570
msgstr ""
 
11571
 
 
11572
#: .././repair/init.c:46
 
11573
msgid "ts_alloc: cannot allocate thread specific storage\n"
 
11574
msgstr ""
 
11575
 
 
11576
#: .././repair/init.c:101
 
11577
#, c-format
 
11578
msgid "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) failed!\n"
 
11579
msgstr ""
 
11580
 
 
11581
#: .././repair/init.c:109
 
11582
#, c-format
 
11583
msgid "setrlimit failed - current: %lld, max: %lld\n"
 
11584
msgstr ""
 
11585
 
 
11586
#: .././repair/init.c:156
 
11587
msgid "couldn't initialize XFS library\n"
 
11588
msgstr ""
 
11589
 
 
11590
#: .././repair/phase4.c:204
 
11591
msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n"
 
11592
msgstr ""
 
11593
 
 
11594
#: .././repair/phase4.c:205
 
11595
msgid "        - setting up duplicate extent list...\n"
 
11596
msgstr ""
 
11597
 
 
11598
#: .././repair/phase4.c:219
 
11599
msgid "root inode would be lost\n"
 
11600
msgstr ""
 
11601
 
 
11602
#: .././repair/phase4.c:221
 
11603
msgid "root inode lost\n"
 
11604
msgstr ""
 
11605
 
 
11606
#: .././repair/phase4.c:238
 
11607
#, c-format
 
11608
msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n"
 
11609
msgstr ""
 
11610
 
 
11611
#: .././repair/phase4.c:271
 
11612
#, c-format
 
11613
msgid "unknown rt extent state, extent %<PRIu64>\n"
 
11614
msgstr ""
 
11615
 
 
11616
#: .././repair/phase4.c:320
 
11617
msgid "        - check for inodes claiming duplicate blocks...\n"
 
11618
msgstr ""
 
11619
 
 
11620
#: .././libxfs/util.c:707
 
11621
#, c-format
 
11622
msgid "%s: cannot reserve space: %s\n"
 
11623
msgstr "%s: nemoguće rezervisati prostor: %s\n"
 
11624
 
 
11625
#: .././libxfs/trans.c:33
 
11626
#, c-format
 
11627
msgid "%s: xact calloc failed (%d bytes): %s\n"
 
11628
msgstr "%s: xact calloc nije uspjelo (%d bytes): %s\n"
 
11629
 
 
11630
#: .././libxfs/trans.c:602
 
11631
#, c-format
 
11632
msgid "%s: warning - itobp failed (%d)\n"
 
11633
msgstr "%s: upozorenje - itobp nije usijelo (%d)\n"
 
11634
 
 
11635
#: .././libxfs/trans.c:610
 
11636
#, c-format
 
11637
msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n"
 
11638
msgstr "%s: upozorenje - iflush_int nije uspjelo (%d)\n"
 
11639
 
 
11640
#: .././libxfs/trans.c:682 .././libxfs/trans.c:741
 
11641
#, c-format
 
11642
msgid "%s: unrecognised log item type\n"
 
11643
msgstr "%s: neprepoznati tip vrte zapisa\n"
 
11644
 
 
11645
#: .././libxfs/darwin.c:41
 
11646
#, c-format
 
11647
msgid "%s: error opening the device special file \"%s\": %s\n"
 
11648
msgstr "%s: greška u otvaranju uređaja specijalne datoteke \"%s\": %s\n"
 
11649
 
 
11650
#: .././libxfs/darwin.c:48
 
11651
#, c-format
 
11652
msgid "%s: can't tell if \"%s\" is writable: %s\n"
 
11653
msgstr "%s: nemogeće reći da li je\"%s\" zapisiv: %s\n"
 
11654
 
 
11655
#: .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/irix.c:58 .././libxfs/linux.c:138
 
11656
#: .././libxfs/freebsd.c:116
 
11657
#, c-format
 
11658
msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n"
 
11659
msgstr "%s: ne mogu stat uređaj datoteku \"%s\":%s\n"
 
11660
 
 
11661
#: .././libxfs/darwin.c:86
 
11662
#, c-format
 
11663
msgid "%s: can't determine device size: %s\n"
 
11664
msgstr "%s: nemoguće utvrditi veličinu uređaja: %s\n"
 
11665
 
 
11666
#: .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/irix.c:106 .././libxfs/linux.c:216
 
11667
#: .././libxfs/freebsd.c:196
 
11668
#, c-format
 
11669
msgid "%s: can't determine memory size\n"
 
11670
msgstr "%s: nemoguće utvrditi memorijsku veličinu\n"
 
11671
 
 
11672
#: .././libxfs/kmem.c:15
 
11673
#, c-format
 
11674
msgid "%s: zone init failed (%s, %d bytes): %s\n"
 
11675
msgstr "%s: zonski init neuspješan (%s, %d bajta): %s\n"
 
11676
 
 
11677
#: .././libxfs/kmem.c:32
 
11678
#, c-format
 
11679
msgid "%s: zone alloc failed (%s, %d bytes): %s\n"
 
11680
msgstr "%s: dodjela zone nije uspijela (%s, %d bajta): %s\n"
 
11681
 
 
11682
#: .././libxfs/kmem.c:56
 
11683
#, c-format
 
11684
msgid "%s: malloc failed (%d bytes): %s\n"
 
11685
msgstr "%s: malloc nije uspijela (%d bajta): %s\n"
 
11686
 
 
11687
#: .././libxfs/kmem.c:77
 
11688
#, c-format
 
11689
msgid "%s: realloc failed (%d bytes): %s\n"
 
11690
msgstr "%s: ponovna dodjela nije uspijela (%d bytes): %s\n"
 
11691
 
 
11692
#: .././libxfs/rdwr.c:40
 
11693
#, c-format
 
11694
msgid "%s: %s can't memalign %d bytes: %s\n"
 
11695
msgstr "%s: %s nemoguće memorijski poravnatii %d bajta: %s\n"
 
11696
 
 
11697
#: .././libxfs/rdwr.c:50
 
11698
#, c-format
 
11699
msgid "%s: %s seek to offset %llu failed: %s\n"
 
11700
msgstr "%s: %s pozicioniranje na %llu nije uspjelo: %s\n"
 
11701
 
 
11702
#: .././libxfs/rdwr.c:60
 
11703
#, c-format
 
11704
msgid "%s: %s write failed: %s\n"
 
11705
msgstr "%s: %s pisanje nije uspjelo: %s\n"
 
11706
 
 
11707
#: .././libxfs/rdwr.c:64
 
11708
#, c-format
 
11709
msgid "%s: %s not progressing?\n"
 
11710
msgstr "%s: %s ne napreduje?\n"
 
11711
 
 
11712
#: .././libxfs/rdwr.c:322
 
11713
#, c-format
 
11714
msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n"
 
11715
msgstr "%s: %s nemoguće poravnati %u bajta: %s\n"
 
11716
 
 
11717
#: .././libxfs/rdwr.c:466
 
11718
#, c-format
 
11719
msgid "%s: read failed: %s\n"
 
11720
msgstr "%s: čitanje nije uspjelo: %s\n"
 
11721
 
 
11722
#: .././libxfs/rdwr.c:472
 
11723
#, c-format
 
11724
msgid "%s: error - read only %d of %d bytes\n"
 
11725
msgstr ""
 
11726
 
 
11727
#: .././libxfs/rdwr.c:515
 
11728
#, c-format
 
11729
msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n"
 
11730
msgstr "%s: pwrite64 neuspjelo: %s\n"
 
11731
 
 
11732
#: .././libxfs/rdwr.c:521
 
11733
#, c-format
 
11734
msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n"
 
11735
msgstr "%s: pogreška - napisano samo %d of %d bajta\n"
 
11736
 
 
11737
#: .././libxfs/linux.c:67 .././libxfs/freebsd.c:60
 
11738
#, c-format
 
11739
msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n"
 
11740
msgstr "%s: %s sadrži montirani datotečni sistem\n"
 
11741
 
 
11742
#: .././libxfs/linux.c:85 .././libxfs/freebsd.c:75
 
11743
#, c-format
 
11744
msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n"
 
11745
msgstr "%s: %s sadrži mogući zapisivi, montirani datotečni sistem\n"
 
11746
 
 
11747
#: .././libxfs/linux.c:99 .././libxfs/freebsd.c:89
 
11748
#, c-format
 
11749
msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n"
 
11750
msgstr "%s: %s sadrži montirani i zapisivi datotečni sistem\n"
 
11751
 
 
11752
#: .././libxfs/linux.c:114
 
11753
#, c-format
 
11754
msgid "%s: %s - cannot set blocksize %d on block device %s: %s\n"
 
11755
msgstr ""
 
11756
"%s: %s - ne može se postaviti veličina bloka %d na blok uređaju  %s: %s\n"
 
11757
 
 
11758
#: .././libxfs/linux.c:161
 
11759
#, c-format
 
11760
msgid "%s: can't determine device size\n"
 
11761
msgstr "%s: nemoguće utvrditi veličinu uređaja\n"
 
11762
 
 
11763
#: .././libxfs/linux.c:169
 
11764
#, c-format
 
11765
msgid "%s: warning - cannot get sector size from block device %s: %s\n"
 
11766
msgstr ""
 
11767
"%s: upozorenje - ne može se dobiti veličina sektora sa blok uređaja %s: %s\n"
 
11768
 
 
11769
#: .././libxfs/init.c:80 .././libxfs/init.c:179
 
11770
#, c-format
 
11771
msgid "%s: %s: device %lld is not open\n"
 
11772
msgstr "%s: %s: uređaj %lld nije otvoren\n"
 
11773
 
 
11774
#: .././libxfs/init.c:116
 
11775
#, c-format
 
11776
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 
11777
msgstr "%s: ne mogu da odredim status stat sistema fajlova %s: %s\n"
 
11778
 
 
11779
#: .././libxfs/init.c:141
 
11780
#, c-format
 
11781
msgid "%s: device %lld is already open\n"
 
11782
msgstr "%s: uređaj %lld već je otvoren\n"
 
11783
 
 
11784
#: .././libxfs/init.c:154
 
11785
#, c-format
 
11786
msgid "%s: %s: too many open devices\n"
 
11787
msgstr "%s: %s: previše otvorenih uređaja\n"
 
11788
 
 
11789
#: .././libxfs/init.c:197
 
11790
#, c-format
 
11791
msgid "%s: can't find a character device matching %s\n"
 
11792
msgstr "%s: nemoguće pronaći oznaku uređaja koja se podudara %s\n"
 
11793
 
 
11794
#: .././libxfs/init.c:203
 
11795
#, c-format
 
11796
msgid "%s: can't find a block device matching %s\n"
 
11797
msgstr "%s: nemoguće pronaći blok uređaj koji se podudara  %s\n"
 
11798
 
 
11799
#: .././libxfs/init.c:320
 
11800
#, c-format
 
11801
msgid "%s: can't get size for data subvolume\n"
 
11802
msgstr "%s: ne može se dobiti veličina za podatak jačine zvuka\n"
 
11803
 
 
11804
#: .././libxfs/init.c:325
 
11805
#, c-format
 
11806
msgid "%s: can't get size for log subvolume\n"
 
11807
msgstr "%s: ne može se dobiti veličina za evidenciju jačine zvuka\n"
 
11808
 
 
11809
#: .././libxfs/init.c:330
 
11810
#, c-format
 
11811
msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n"
 
11812
msgstr "%s: ne mogu dobiti veličinu podvolumena u realnom vremenu\n"
 
11813
 
 
11814
#: .././libxfs/init.c:430
 
11815
#, c-format
 
11816
msgid "%s: cannot read realtime bitmap inode (%d)\n"
 
11817
msgstr "%s: Ne mogu pročitati u realnom vremenu bitmap inode (% d)\n"
 
11818
 
 
11819
#: .././libxfs/init.c:440
 
11820
#, c-format
 
11821
msgid "%s: cannot read realtime summary inode (%d)\n"
 
11822
msgstr "%s: ne može očitati sumarni ičvora u realnom vremenu (%d)\n"
 
11823
 
 
11824
#: .././libxfs/init.c:464
 
11825
#, c-format
 
11826
msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n"
 
11827
msgstr "%s: sistem datoteka ima realnovremenski subvolumen\n"
 
11828
 
 
11829
#: .././libxfs/init.c:486
 
11830
#, c-format
 
11831
msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n"
 
11832
msgstr "%s: inicijalizacija u realnom vermenu  - %llu != %llu\n"
 
11833
 
 
11834
#: .././libxfs/init.c:494
 
11835
#, c-format
 
11836
msgid "%s: realtime size check failed\n"
 
11837
msgstr "%s: stvarnovremenska provjera veličine nije uspjela\n"
 
11838
 
 
11839
#: .././libxfs/init.c:699
 
11840
#, c-format
 
11841
msgid "%s: size check failed\n"
 
11842
msgstr "%s: provjera veličine nije uspjela\n"
 
11843
 
 
11844
#: .././libxfs/init.c:708
 
11845
#, c-format
 
11846
msgid ""
 
11847
"%s: WARNING - filesystem uses v1 dirs,limited functionality provided.\n"
 
11848
msgstr ""
 
11849
"%s: UPOZORENJE - datotečni sistem koristi v1 dirs,korištena ograničena "
 
11850
"funkcionalnost.\n"
 
11851
 
 
11852
#: .././libxfs/init.c:728
 
11853
#, c-format
 
11854
msgid "%s: data size check failed\n"
 
11855
msgstr "%s: provjera veličine podataka nije uspijela\n"
 
11856
 
 
11857
#: .././libxfs/init.c:741
 
11858
#, c-format
 
11859
msgid "%s: log size checks failed\n"
 
11860
msgstr "%s: provjera veličine zapisa nije uspijela\n"
 
11861
 
 
11862
#: .././libxfs/init.c:752
 
11863
#, c-format
 
11864
msgid "%s: realtime device init failed\n"
 
11865
msgstr "%s: nije uspjelo inicijalizacija u realnom vremenu\n"
 
11866
 
 
11867
#: .././libxfs/init.c:759
 
11868
#, c-format
 
11869
msgid "%s: perag init failed\n"
 
11870
msgstr ""
 
11871
 
 
11872
#: .././libxfs/init.c:771
 
11873
#, c-format
 
11874
msgid "%s: cannot read root inode (%d)\n"
 
11875
msgstr "%s: nemoguće čitati korijen ičvora (%d)\n"
 
11876
 
 
11877
#: .././libxfs/init.c:791
 
11878
#, c-format
 
11879
msgid "%s: cannot init perag data (%d)\n"
 
11880
msgstr "%s: ne može se inicijalizirati perag podatak (%d)\n"
 
11881
 
 
11882
#: .././libxfs/freebsd.c:49
 
11883
#, c-format
 
11884
msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n"
 
11885
msgstr "%s: %s možda sadrži montirani datotečni sistem\n"
 
11886
 
 
11887
#: .././libxfs/freebsd.c:129
 
11888
#, c-format
 
11889
msgid "%s: Not a device or file: \"%s\"\n"
 
11890
msgstr ""
 
11891
 
 
11892
#: .././libxfs/freebsd.c:135
 
11893
#, c-format
 
11894
msgid "%s: DIOCGMEDIASIZE failed on \"%s\": %s\n"
 
11895
msgstr "%s: DIOCGMEDIASIZE nije uspjelo\"%s\": %s\n"
 
11896
 
 
11897
#: .././libxfs/freebsd.c:141
 
11898
#, c-format
 
11899
msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n"
 
11900
msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nije uspjelo na \"%s\": %s\n"
 
11901
 
 
11902
#: .././mkfs/proto.c:60
 
11903
#, c-format
 
11904
msgid "%s: failed to open %s: %s\n"
 
11905
msgstr ""
 
11906
 
 
11907
#: .././mkfs/proto.c:66 .././mkfs/proto.c:291
 
11908
#, c-format
 
11909
msgid "%s: read failed on %s: %s\n"
 
11910
msgstr ""
 
11911
 
 
11912
#: .././mkfs/proto.c:71
 
11913
#, c-format
 
11914
msgid "%s: proto file %s premature EOF\n"
 
11915
msgstr "%s:%s proto datoteka prerano EOF\n"
 
11916
 
 
11917
#: .././mkfs/proto.c:108
 
11918
msgid "cannot reserve space"
 
11919
msgstr "Ne mogu rezervisati mjesta"
 
11920
 
 
11921
#: .././mkfs/proto.c:161
 
11922
#, c-format
 
11923
msgid "%s: premature EOF in prototype file\n"
 
11924
msgstr "%s: prerano EOF u prototip datoteci\n"
 
11925
 
 
11926
#: .././mkfs/proto.c:180
 
11927
msgid "error reserving space for a file"
 
11928
msgstr "greška rezervisanja prostora za datoteku"
 
11929
 
 
11930
#: .././mkfs/proto.c:249
 
11931
msgid "error allocating space for a file"
 
11932
msgstr "greška raspoređivanja prostora za datoteku"
 
11933
 
 
11934
#: .././mkfs/proto.c:253
 
11935
#, c-format
 
11936
msgid "%s: cannot allocate space for file\n"
 
11937
msgstr "%s: Ne moze raspodijeliti prostor za datoteku\n"
 
11938
 
 
11939
#: .././mkfs/proto.c:316
 
11940
msgid "directory createname error"
 
11941
msgstr "greška kreiranja imena direktorija"
 
11942
 
 
11943
#: .././mkfs/proto.c:330
 
11944
msgid "directory create error"
 
11945
msgstr "greška kreiranja direktorija"
 
11946
 
 
11947
#: .././mkfs/proto.c:396 .././mkfs/proto.c:408 .././mkfs/proto.c:419
 
11948
#: .././mkfs/proto.c:426
 
11949
#, c-format
 
11950
msgid "%s: bad format string %s\n"
 
11951
msgstr "%s: loš formatni niz %s\n"
 
11952
 
 
11953
#: .././mkfs/proto.c:447 .././mkfs/proto.c:486 .././mkfs/proto.c:501
 
11954
#: .././mkfs/proto.c:513 .././mkfs/proto.c:525 .././mkfs/proto.c:536
 
11955
msgid "Inode allocation failed"
 
11956
msgstr "raspodjela inode nije uspjela"
 
11957
 
 
11958
#: .././mkfs/proto.c:464
 
11959
msgid "Inode pre-allocation failed"
 
11960
msgstr "pre-raspodjela inode nije uspjela"
 
11961
 
 
11962
#: .././mkfs/proto.c:474
 
11963
msgid "Pre-allocated file creation failed"
 
11964
msgstr "pre-raspodjela kreiranja datoteke nije uspjela"
 
11965
 
 
11966
#: .././mkfs/proto.c:556
 
11967
msgid "Directory creation failed"
 
11968
msgstr "kreiranje imenika nije uspjelo"
 
11969
 
 
11970
#: .././mkfs/proto.c:580
 
11971
msgid "Error encountered creating file from prototype file"
 
11972
msgstr "greška se javlja u kreiranju datoteke iz prototipa datoteke"
 
11973
 
 
11974
#: .././mkfs/proto.c:630
 
11975
msgid "Realtime bitmap inode allocation failed"
 
11976
msgstr "stvarna raspodjela bitmape inode nije uspjela"
 
11977
 
 
11978
#: .././mkfs/proto.c:648
 
11979
msgid "Realtime summary inode allocation failed"
 
11980
msgstr "stvarna raspodjela sazetka inode nije uspjela"
 
11981
 
 
11982
#: .././mkfs/proto.c:675
 
11983
msgid "Allocation of the realtime bitmap failed"
 
11984
msgstr "raspodjela stvarne bitmape nije uspjela"
 
11985
 
 
11986
#: .././mkfs/proto.c:688
 
11987
msgid "Completion of the realtime bitmap failed"
 
11988
msgstr "zavrsetak stvarne bitmape nije uspjela"
 
11989
 
 
11990
#: .././mkfs/proto.c:712
 
11991
msgid "Allocation of the realtime summary failed"
 
11992
msgstr "raspodjela stvarnog sazetka nije uspjela"
 
11993
 
 
11994
#: .././mkfs/proto.c:724
 
11995
msgid "Completion of the realtime summary failed"
 
11996
msgstr "zavrsetak stvarnog sazetka nije uspio"
 
11997
 
 
11998
#: .././mkfs/proto.c:741
 
11999
msgid "Error initializing the realtime space"
 
12000
msgstr "Greška inicijalizacije stvarnog prostora"
 
12001
 
 
12002
#: .././mkfs/proto.c:746
 
12003
msgid "Error completing the realtime space"
 
12004
msgstr "Pogreška zavrsavanja stvarnog prostora"
 
12005
 
 
12006
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:219
 
12007
#, c-format
 
12008
msgid "data su/sw must not be used in conjunction with data sunit/swidth\n"
 
12009
msgstr ""
 
12010
 
 
12011
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:226
 
12012
#, c-format
 
12013
msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n"
 
12014
msgstr ""
 
12015
 
 
12016
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:235
 
12017
#, c-format
 
12018
msgid "data sunit/swidth must not be used in conjunction with data su/sw\n"
 
12019
msgstr ""
 
12020
 
 
12021
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:242
 
12022
#, c-format
 
12023
msgid "both data su and data sw options must be specified\n"
 
12024
msgstr ""
 
12025
 
 
12026
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:249
 
12027
#, c-format
 
12028
msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n"
 
12029
msgstr ""
 
12030
 
 
12031
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:260
 
12032
#, c-format
 
12033
msgid ""
 
12034
"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n"
 
12035
msgstr ""
 
12036
 
 
12037
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:270
 
12038
#, c-format
 
12039
msgid "log su should not be used in conjunction with log sunit\n"
 
12040
msgstr ""
 
12041
 
 
12042
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:279
 
12043
#, c-format
 
12044
msgid "log sunit should not be used in conjunction with log su\n"
 
12045
msgstr ""
 
12046
 
 
12047
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:349 .././mkfs/xfs_mkfs.c:449
 
12048
#, c-format
 
12049
msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n"
 
12050
msgstr ""
 
12051
 
 
12052
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:353 .././mkfs/xfs_mkfs.c:455
 
12053
#, c-format
 
12054
msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n"
 
12055
msgstr ""
 
12056
 
 
12057
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:357
 
12058
#, c-format
 
12059
msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n"
 
12060
msgstr ""
 
12061
 
 
12062
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:367
 
12063
#, c-format
 
12064
msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
 
12065
msgstr ""
 
12066
 
 
12067
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:410
 
12068
#, c-format
 
12069
msgid "warning: device is not properly aligned %s\n"
 
12070
msgstr ""
 
12071
 
 
12072
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:420
 
12073
#, c-format
 
12074
msgid "warning: unable to probe device toplology for device %s\n"
 
12075
msgstr ""
 
12076
 
 
12077
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:519
 
12078
#, c-format
 
12079
msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n"
 
12080
msgstr ""
 
12081
 
 
12082
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:547
 
12083
#, c-format
 
12084
msgid "Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n"
 
12085
msgstr ""
 
12086
 
 
12087
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:549
 
12088
#, c-format
 
12089
msgid "Must fit within an allocation group.\n"
 
12090
msgstr ""
 
12091
 
 
12092
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:560
 
12093
#, c-format
 
12094
msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n"
 
12095
msgstr ""
 
12096
 
 
12097
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:566
 
12098
#, c-format
 
12099
msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n"
 
12100
msgstr ""
 
12101
 
 
12102
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:572
 
12103
#, c-format
 
12104
msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n"
 
12105
msgstr ""
 
12106
 
 
12107
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:680
 
12108
#, c-format
 
12109
msgid "agsize (%lldb) too small, need at least %lld blocks\n"
 
12110
msgstr ""
 
12111
 
 
12112
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:688
 
12113
#, c-format
 
12114
msgid "agsize (%lldb) too big, maximum is %lld blocks\n"
 
12115
msgstr ""
 
12116
 
 
12117
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:696
 
12118
#, c-format
 
12119
msgid "agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks\n"
 
12120
msgstr ""
 
12121
 
 
12122
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:703
 
12123
#, c-format
 
12124
msgid "too many allocation groups for size = %lld\n"
 
12125
msgstr ""
 
12126
 
 
12127
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:705
 
12128
#, c-format
 
12129
msgid "need at most %lld allocation groups\n"
 
12130
msgstr ""
 
12131
 
 
12132
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:713
 
12133
#, c-format
 
12134
msgid "too few allocation groups for size = %lld\n"
 
12135
msgstr ""
 
12136
 
 
12137
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:715
 
12138
#, c-format
 
12139
msgid "need at least %lld allocation groups\n"
 
12140
msgstr ""
 
12141
 
 
12142
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:728
 
12143
#, c-format
 
12144
msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n"
 
12145
msgstr ""
 
12146
 
 
12147
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739
 
12148
#, c-format
 
12149
msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n"
 
12150
msgstr ""
 
12151
 
 
12152
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:763
 
12153
#, c-format
 
12154
msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n"
 
12155
msgstr ""
 
12156
 
 
12157
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:769
 
12158
#, c-format
 
12159
msgid "existing superblock read failed: %s\n"
 
12160
msgstr ""
 
12161
 
 
12162
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1068
 
12163
#, c-format
 
12164
msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 
12165
msgstr ""
 
12166
 
 
12167
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1084
 
12168
#, c-format
 
12169
msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 
12170
msgstr ""
 
12171
 
 
12172
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1111
 
12173
#, c-format
 
12174
msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n"
 
12175
msgstr ""
 
12176
 
 
12177
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1340
 
12178
#, c-format
 
12179
msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n"
 
12180
msgstr ""
 
12181
 
 
12182
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1600
 
12183
#, c-format
 
12184
msgid "extra arguments\n"
 
12185
msgstr ""
 
12186
 
 
12187
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1606
 
12188
#, c-format
 
12189
msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n"
 
12190
msgstr ""
 
12191
 
 
12192
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623
 
12193
#, c-format
 
12194
msgid "illegal block size %d\n"
 
12195
msgstr ""
 
12196
 
 
12197
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1658
 
12198
#, c-format
 
12199
msgid "illegal sector size %d\n"
 
12200
msgstr ""
 
12201
 
 
12202
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1662
 
12203
#, c-format
 
12204
msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n"
 
12205
msgstr ""
 
12206
 
 
12207
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1668
 
12208
#, c-format
 
12209
msgid "illegal log sector size %d\n"
 
12210
msgstr ""
 
12211
 
 
12212
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1678
 
12213
#, c-format
 
12214
msgid "illegal directory block size %d\n"
 
12215
msgstr ""
 
12216
 
 
12217
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1692
 
12218
#, c-format
 
12219
msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n"
 
12220
msgstr ""
 
12221
 
 
12222
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1698
 
12223
#, c-format
 
12224
msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n"
 
12225
msgstr ""
 
12226
 
 
12227
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1707
 
12228
#, c-format
 
12229
msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n"
 
12230
msgstr ""
 
12231
 
 
12232
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713
 
12233
#, c-format
 
12234
msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1727
 
12238
#, c-format
 
12239
msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n"
 
12240
msgstr ""
 
12241
 
 
12242
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1736
 
12243
#, c-format
 
12244
msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n"
 
12245
msgstr ""
 
12246
 
 
12247
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1743
 
12248
#, c-format
 
12249
msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 
12250
msgstr ""
 
12251
 
 
12252
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1749
 
12253
#, c-format
 
12254
msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n"
 
12255
msgstr ""
 
12256
 
 
12257
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1758
 
12258
#, c-format
 
12259
msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n"
 
12260
msgstr ""
 
12261
 
 
12262
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1765
 
12263
#, c-format
 
12264
msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 
12265
msgstr ""
 
12266
 
 
12267
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1778
 
12268
#, c-format
 
12269
msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n"
 
12270
msgstr ""
 
12271
 
 
12272
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1784
 
12273
#, c-format
 
12274
msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n"
 
12275
msgstr ""
 
12276
 
 
12277
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1790
 
12278
#, c-format
 
12279
msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n"
 
12280
msgstr ""
 
12281
 
 
12282
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1835
 
12283
#, c-format
 
12284
msgid "illegal inode size %d\n"
 
12285
msgstr ""
 
12286
 
 
12287
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1840
 
12288
#, c-format
 
12289
msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n"
 
12290
msgstr ""
 
12291
 
 
12292
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1844
 
12293
#, c-format
 
12294
msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n"
 
12295
msgstr ""
 
12296
 
 
12297
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1852
 
12298
#, c-format
 
12299
msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n"
 
12300
msgstr ""
 
12301
 
 
12302
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1867
 
12303
#, c-format
 
12304
msgid "no device name given in argument list\n"
 
12305
msgstr ""
 
12306
 
 
12307
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1892
 
12308
#, c-format
 
12309
msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
 
12310
msgstr ""
 
12311
 
 
12312
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1911
 
12313
msgid "internal log"
 
12314
msgstr ""
 
12315
 
 
12316
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1913
 
12317
msgid "volume log"
 
12318
msgstr ""
 
12319
 
 
12320
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1915
 
12321
#, c-format
 
12322
msgid "no log subvolume or internal log\n"
 
12323
msgstr ""
 
12324
 
 
12325
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1922
 
12326
msgid "volume rt"
 
12327
msgstr ""
 
12328
 
 
12329
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1927
 
12330
#, c-format
 
12331
msgid ""
 
12332
"size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 
12333
msgstr ""
 
12334
 
 
12335
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1934
 
12336
#, c-format
 
12337
msgid "can't get size of data subvolume\n"
 
12338
msgstr ""
 
12339
 
 
12340
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1939
 
12341
#, c-format
 
12342
msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n"
 
12343
msgstr ""
 
12344
 
 
12345
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1946
 
12346
#, c-format
 
12347
msgid "can't have both external and internal logs\n"
 
12348
msgstr ""
 
12349
 
 
12350
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1950
 
12351
#, c-format
 
12352
msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n"
 
12353
msgstr ""
 
12354
 
 
12355
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1956
 
12356
#, c-format
 
12357
msgid ""
 
12358
"Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n"
 
12359
"reported by the device (%u).\n"
 
12360
msgstr ""
 
12361
 
 
12362
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1962
 
12363
#, c-format
 
12364
msgid ""
 
12365
"Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
 
12366
"reported by the device (%u).\n"
 
12367
msgstr ""
 
12368
 
 
12369
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1968
 
12370
#, c-format
 
12371
msgid ""
 
12372
"Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
 
12373
"reported by the device (%u).\n"
 
12374
msgstr ""
 
12375
 
 
12376
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982
 
12377
#, c-format
 
12378
msgid ""
 
12379
"size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 
12380
msgstr ""
 
12381
 
 
12382
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1989
 
12383
#, c-format
 
12384
msgid "size specified for non-existent log subvolume\n"
 
12385
msgstr ""
 
12386
 
 
12387
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1992
 
12388
#, c-format
 
12389
msgid "size %lld too large for internal log\n"
 
12390
msgstr ""
 
12391
 
 
12392
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2019
 
12393
#, c-format
 
12394
msgid ""
 
12395
"size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 
12396
msgstr ""
 
12397
 
 
12398
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2027
 
12399
#, c-format
 
12400
msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n"
 
12401
msgstr ""
 
12402
 
 
12403
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2044
 
12404
#, c-format
 
12405
msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n"
 
12406
msgstr ""
 
12407
 
 
12408
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2061
 
12409
#, c-format
 
12410
msgid ""
 
12411
"%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit "
 
12412
"%d\n"
 
12413
msgstr ""
 
12414
 
 
12415
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2068
 
12416
#, c-format
 
12417
msgid ""
 
12418
"%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe "
 
12419
"width %d\n"
 
12420
msgstr ""
 
12421
 
 
12422
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116
 
12423
#, c-format
 
12424
msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n"
 
12425
msgstr ""
 
12426
 
 
12427
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123
 
12428
#, c-format
 
12429
msgid ""
 
12430
"Allocation group size (%lld) is not a multiple of the stripe unit (%d)\n"
 
12431
msgstr ""
 
12432
 
 
12433
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2145
 
12434
#, c-format
 
12435
msgid ""
 
12436
"Warning: AG size is a multiple of stripe width.  This can cause performance\n"
 
12437
"problems by aligning all AGs on the same disk.  To avoid this, run mkfs "
 
12438
"with\n"
 
12439
"an AG size that is one stripe unit smaller, for example %llu.\n"
 
12440
msgstr ""
 
12441
 
 
12442
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2170
 
12443
#, c-format
 
12444
msgid ""
 
12445
"%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block "
 
12446
"size(%d)\n"
 
12447
msgstr ""
 
12448
 
 
12449
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2202
 
12450
#, c-format
 
12451
msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
 
12452
msgstr ""
 
12453
 
 
12454
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2215
 
12455
#, c-format
 
12456
msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n"
 
12457
msgstr ""
 
12458
 
 
12459
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2218
 
12460
#, c-format
 
12461
msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n"
 
12462
msgstr ""
 
12463
 
 
12464
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2243
 
12465
#, c-format
 
12466
msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n"
 
12467
msgstr ""
 
12468
 
 
12469
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2250
 
12470
#, c-format
 
12471
msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n"
 
12472
msgstr ""
 
12473
 
 
12474
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2280
 
12475
#, c-format
 
12476
msgid ""
 
12477
"meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n"
 
12478
"         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 
12479
"data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
 
12480
"         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
 
12481
"naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d\n"
 
12482
"log      =%-22s bsize=%-6d blocks=%lld, version=%d\n"
 
12483
"         =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d blks, lazy-count=%d\n"
 
12484
"realtime =%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n"
 
12485
msgstr ""
 
12486
 
 
12487
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2396
 
12488
#, c-format
 
12489
msgid "%s: Growing the data section failed\n"
 
12490
msgstr "% s: rast dijela podataka nije uspio\n"
 
12491
 
 
12492
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2426
 
12493
#, c-format
 
12494
msgid "%s: filesystem failed to initialize\n"
 
12495
msgstr "% s: sistem datoteka nije inicijaliziran\n"
 
12496
 
 
12497
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2638
 
12498
#, c-format
 
12499
msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n"
 
12500
msgstr "% s: korijen inode stvoren u AG% u, a ne AG 0\n"
 
12501
 
 
12502
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2705
 
12503
#, c-format
 
12504
msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n"
 
12505
msgstr "Ne može se navesti oboje i -%c%s i -%c%s\n"
 
12506
 
 
12507
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2716
 
12508
#, c-format
 
12509
msgid "Illegal value %s for -%s option\n"
 
12510
msgstr "Ilegalna vrijednost %s za -%s opciju\n"
 
12511
 
 
12512
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2733
 
12513
#, c-format
 
12514
msgid "-%c %s option requires a value\n"
 
12515
msgstr "-%c%s opcija zahtijeva vrijednost\n"
 
12516
 
 
12517
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2794
 
12518
#, c-format
 
12519
msgid "blocksize not available yet.\n"
 
12520
msgstr "blok veličina još nije dostupna\n"
 
12521
 
 
12522
#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2820
 
12523
#, c-format
 
12524
msgid ""
 
12525
"Usage: %s\n"
 
12526
"/* blocksize */\t\t[-b log=n|size=num]\n"
 
12527
"/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n"
 
12528
"\t\t\t    (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num),\n"
 
12529
"\t\t\t    sectlog=n|sectsize=num\n"
 
12530
"/* inode size */\t[-i log=n|perblock=n|size=num,maxpct=n,attr=0|1|2,\n"
 
12531
"\t\t\t    projid32bit=0|1]\n"
 
12532
"/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n"
 
12533
"\t\t\t    sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num,\n"
 
12534
"\t\t\t    lazy-count=0|1]\n"
 
12535
"/* label */\t\t[-L label (maximum 12 characters)]\n"
 
12536
"/* naming */\t\t[-n log=n|size=num,version=2|ci]\n"
 
12537
"/* prototype file */\t[-p fname]\n"
 
12538
"/* quiet */\t\t[-q]\n"
 
12539
"/* realtime subvol */\t[-r extsize=num,size=num,rtdev=xxx]\n"
 
12540
"/* sectorsize */\t[-s log=n|size=num]\n"
 
12541
"/* version */\t\t[-V]\n"
 
12542
"\t\t\tdevicename\n"
 
12543
"<devicename> is required unless -d name=xxx is given.\n"
 
12544
"<num> is xxx (bytes), xxxs (sectors), xxxb (fs blocks), xxxk (xxx KiB),\n"
 
12545
"      xxxm (xxx MiB), xxxg (xxx GiB), xxxt (xxx TiB) or xxxp (xxx PiB).\n"
 
12546
"<value> is xxx (512 byte blocks).\n"
 
12547
msgstr ""
 
12548
"Upotreba:% s\n"
 
12549
"/ * Blokirana velicina * / [kartica] [kartica] [-B log n = | veličina = "
 
12550
"NUM]\n"
 
12551
"/ * Podaci subvol * / [kartica] [-d ag racun = n, n = ag velicina, datoteka, "
 
12552
"ime = xxx, veličina = broj,\n"
 
12553
"[kartica] [kartica] [kartici] (sunit = vrijednost, swidth = vrijednost | Su "
 
12554
"= NUM, SW = NUM),\n"
 
12555
"[kartica] [kartica] [kartica] sectlog = n | sectsize = NUM\n"
 
12556
"/ * Veličina inode * / \t [-i log = n | = n perblock | velicina = NUM, "
 
12557
"maxpct = n, attr = 0 | 1 | 2,\n"
 
12558
"[kartica] [kartica] [kartica] projid32bit = 0 | 1]\n"
 
12559
"/ * Log subvol * / [kartica] [-L agnum = n, unutrasnja velicina = broj, "
 
12560
"logdev = xxx, verzija = n\n"
 
12561
"[kartica] [kartica] [kartica] sunit = vrijednost | Su = NUM, sectlog = n | "
 
12562
"sectsize = NUM,\n"
 
12563
"[kartica] [kartica] [kartica] lijeni-racun = 0 | 1]\n"
 
12564
"/ * Natpis * / [kartica] [kartica] [-L naljepnice (najviše 12 znakova)]\n"
 
12565
"/ * Imenovanja * / [kartica] [kartica] [-n log n = | veličina = broj, "
 
12566
"verzija = 2 | CI]\n"
 
12567
"/ * Prototip datoteke * / [kartica] [-p fime]\n"
 
12568
"/ * Tiho * / \t \t [-Q]\n"
 
12569
"/ * U stvarnom vremenu subvol * / \t [-r extsize = NUM, veličina = broj, "
 
12570
"rtdev = xxx]\n"
 
12571
"/ * Sectorsize * / \t [-s log n = | veličina = NUM]\n"
 
12572
"/ * Verziju * ​​/ \t \t [-V]\n"
 
12573
"\t \t \t devicename\n"
 
12574
"<devicename> je potrebno osim d-name = xxx je dano.\n"
 
12575
"<num> je xxx (bytes), xxxs (sektorima), xxxb (FS blokovi), xxxk (xxx KiB),\n"
 
12576
"       xxxm (xxx MB), xxxg (xxx GB), xxxt (xxx TIB) ili xxxp (xxx PIB).\n"
 
12577
"<VALUE> je xxx (512 bajt blokova).\n"
 
12578
 
 
12579
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:30
 
12580
#, c-format
 
12581
msgid "%s [-e extsize] [-p] source target\n"
 
12582
msgstr ""
 
12583
 
 
12584
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:69
 
12585
#, c-format
 
12586
msgid "%s: must specify files to copy\n"
 
12587
msgstr ""
 
12588
 
 
12589
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:84
 
12590
#, c-format
 
12591
msgid "%s: stat64 of %s failed\n"
 
12592
msgstr ""
 
12593
 
 
12594
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:91
 
12595
#, c-format
 
12596
msgid "%s: final argument is not directory\n"
 
12597
msgstr ""
 
12598
 
 
12599
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:138
 
12600
#, c-format
 
12601
msgid "%s: failed stat64 on %s: %s\n"
 
12602
msgstr ""
 
12603
 
 
12604
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:159
 
12605
#, c-format
 
12606
msgid "%s: %s filesystem has no realtime partition\n"
 
12607
msgstr ""
 
12608
 
 
12609
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:180 .././rtcp/xfs_rtcp.c:208
 
12610
#, c-format
 
12611
msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
 
12612
msgstr ""
 
12613
 
 
12614
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:197
 
12615
#, c-format
 
12616
msgid "%s: set attributes on %s failed: %s\n"
 
12617
msgstr ""
 
12618
 
 
12619
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:215
 
12620
#, c-format
 
12621
msgid "%s: get attributes of %s failed: %s\n"
 
12622
msgstr ""
 
12623
 
 
12624
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:225 .././rtcp/xfs_rtcp.c:260
 
12625
#, c-format
 
12626
msgid "%s: %s is not a realtime file.\n"
 
12627
msgstr ""
 
12628
 
 
12629
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:234
 
12630
#, c-format
 
12631
msgid "%s: %s file extent size is %d, instead of %d.\n"
 
12632
msgstr ""
 
12633
 
 
12634
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:246 .././rtcp/xfs_rtcp.c:269
 
12635
#, c-format
 
12636
msgid "%s: open of %s source failed: %s\n"
 
12637
msgstr ""
 
12638
 
 
12639
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:283
 
12640
#, c-format
 
12641
msgid "%s: couldn't get direct I/O information: %s\n"
 
12642
msgstr ""
 
12643
 
 
12644
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:293
 
12645
#, c-format
 
12646
msgid "%s: extent size %d not a multiple of %d.\n"
 
12647
msgstr ""
 
12648
 
 
12649
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:307
 
12650
#, c-format
 
12651
msgid "The size of %s is not a multiple of %d.\n"
 
12652
msgstr ""
 
12653
 
 
12654
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:310
 
12655
#, c-format
 
12656
msgid "%s will be padded to %lld bytes.\n"
 
12657
msgstr ""
 
12658
 
 
12659
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:316
 
12660
#, c-format
 
12661
msgid ""
 
12662
"Use the -p option to pad %s to a size which is a multiple of %d bytes.\n"
 
12663
msgstr ""
 
12664
 
 
12665
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:358
 
12666
#, c-format
 
12667
msgid "%s: write error: %s\n"
 
12668
msgstr ""
 
12669
 
 
12670
#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:386
 
12671
#, c-format
 
12672
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 
12673
msgstr ""
 
12674
 
 
12675
#: .././libdisk/lvm.c:60
 
12676
#, c-format
 
12677
msgid "Warning - LVM device, but no lvdisplay(8) found\n"
 
12678
msgstr "Upozorenje - LVM uređaj, ali nije pronađen lvdisplay(8)\n"
 
12679
 
 
12680
#: .././libdisk/lvm.c:70 .././libdisk/dm.c:73
 
12681
#, c-format
 
12682
msgid "Could not open pipe\n"
 
12683
msgstr "Nemoguće otvoriti cijev\n"
 
12684
 
 
12685
#: .././libdisk/lvm.c:85 .././libdisk/dm.c:88
 
12686
#, c-format
 
12687
msgid "Failed to execute %s\n"
 
12688
msgstr "Nije uspijelo izvršenje %s\n"
 
12689
 
 
12690
#: .././libdisk/lvm.c:89
 
12691
#, c-format
 
12692
msgid "Failed forking lvdisplay process\n"
 
12693
msgstr "Neuspjelo grananje lvdisplay procesa\n"
 
12694
 
 
12695
#: .././libdisk/md.c:61
 
12696
#, c-format
 
12697
msgid "Error getting MD array device from %s\n"
 
12698
msgstr "Greška pri uzimanju MD niza uređaja sa %s\n"
 
12699
 
 
12700
#: .././libdisk/md.c:68
 
12701
#, c-format
 
12702
msgid "Couldn't malloc device string\n"
 
12703
msgstr "nije uspjelo alociranje string uređaja\n"
 
12704
 
 
12705
#: .././libdisk/md.c:84
 
12706
#, c-format
 
12707
msgid "Error getting MD array info from %s\n"
 
12708
msgstr "Greška pri uzimanju MD niza informacija sa %s\n"
 
12709
 
 
12710
#: .././libdisk/dm.c:57
 
12711
#, c-format
 
12712
msgid "Warning - device mapper device, but no dmsetup(8) found\n"
 
12713
msgstr "Upozorenje - uređaj je mapper uređaj, ali nije dmsetup (8) naden\n"
 
12714
 
 
12715
#: .././libdisk/dm.c:92
 
12716
#, c-format
 
12717
msgid "Failed forking dmsetup process\n"
 
12718
msgstr "Neuspjelo grananje dmsetup procesa\n"
 
12719
 
 
12720
#: .././libdisk/drivers.c:35
 
12721
#, c-format
 
12722
msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 
12723
msgstr "Ne mogu da izvršim stat %s: %s\n"