87
89
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
88
90
msgstr "<b>קיימות תכניות שעדיין רצות:</b>"
90
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
92
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
92
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
93
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
94
msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
94
95
msgstr "בהמתנה לסיום התכנית. הפרעה לתכנית עלולה לגרום לאבדן העבודה שלך."
96
97
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
263
262
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
264
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
263
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
266
265
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
267
266
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
268
267
msgstr[0] "בעוד שנייה אחת יתרחש ניתוק אוטומטי."
269
268
msgstr[1] "בעוד %d שניות יתרחש ניתוק אוטומטי."
271
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
270
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
273
272
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
274
273
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
275
274
msgstr[0] "בעוד שנייה אחת המערכת תכבה אוטומטית."
276
275
msgstr[1] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות."
278
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
277
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
280
279
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
281
280
msgstr "כרגע נכנסת תחת השם \"%s\"."
283
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
282
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
284
283
msgid "Log out of this system now?"
285
284
msgstr "האם להתנתק מהמערכת?"
287
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
286
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
288
287
msgid "_Switch User"
289
288
msgstr "ה_חלפת משתמש"
291
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
292
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
290
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
291
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
293
292
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
297
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
296
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
298
297
msgid "Shut down this system now?"
299
298
msgstr "האם לכבות את המערכת?"
301
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
300
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
305
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
304
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
306
305
msgid "_Hibernate"
307
306
msgstr "מ_צב שינה"
309
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
308
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
311
310
msgstr "הפעלה מ_חדש"
313
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
312
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
314
313
msgid "_Shut Down"
317
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
316
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
318
317
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
319
318
msgstr "אבוי! משהו השתבש."
321
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
323
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
326
"אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת."
328
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
330
"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
331
"below may have caused this.\n"
332
"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
334
"אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. כמה מההרחבות שלהלן עלולות היו "
336
"נא לצאת ולנסות שוב."
338
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
320
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
321
msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
322
msgstr "אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת."
324
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
325
msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution."
326
msgstr "אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. ליתר ביטחון נוטרלו כל ההרחבות."
328
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
340
330
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
341
331
"Please log out and try again."
358
348
msgid "Stopped by signal %d"
359
349
msgstr "נעצר על ידי האות %d"
361
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
351
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
362
352
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
363
353
msgstr "טעינת GNOME 3 נכשלה"
365
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1381
355
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
367
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
368
"<i>fallback mode</i>.\n"
357
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
370
"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
371
"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
359
"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
373
361
"לרוע המזל הפעלת GNOME 3 כראוי נכשלה ובמקום זאת הופעל <b>מצב השחזור</b>.\n"
375
"תקלה זו אירעה כפי הנראה כיוון שהמערכת שלך (או מנהל ההתקן של חומרת הגרפיקה "
376
"שלך) אינה מסוגלת להפעיל את חווית GNOME 3 במלואה."
363
"תקלה זו אירעה כפי הנראה כיוון שהמערכת שלך (או מנהל ההתקן של חומרת הגרפיקה שלך) אינה מסוגלת להפעיל את חווית GNOME 3 במלואה."
378
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1383
365
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
379
366
msgid "Learn more about GNOME 3"
380
367
msgstr "מידע נוסף על אודות GNOME 3"
382
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1480 ../gnome-session/gsm-manager.c:2259
369
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496
370
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
383
371
msgid "Not responding"
384
372
msgstr "אין תגובה"