~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-iwlbi5gb2x5bb8qw
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdepim/kmail.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:23+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:16+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
399
399
msgid "&Archive File:"
400
400
msgstr "Comh&ad Cartlainne:"
401
401
 
402
 
#: archivefolderdialog.cpp:109
 
402
#: archivefolderdialog.cpp:111
403
403
msgid "&Delete folder and subfolders after completion"
404
404
msgstr ""
405
405
 
406
 
#: archivefolderdialog.cpp:113
 
406
#: archivefolderdialog.cpp:115
407
407
msgid "Archive all subfolders"
408
408
msgstr "Cuir gach fofhillteán i gcartlann"
409
409
 
410
 
#: archivefolderdialog.cpp:180
 
410
#: archivefolderdialog.cpp:182
411
411
msgid "Please select the folder that should be archived."
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: archivefolderdialog.cpp:181
 
414
#: archivefolderdialog.cpp:183
415
415
msgid "No folder selected"
416
416
msgstr "Níl aon fhillteán roghnaithe"
417
417
 
1035
1035
msgid "Show unread mail in tray icon"
1036
1036
msgstr ""
1037
1037
 
1038
 
#: configuredialog.cpp:1618
 
1038
#: configuredialog.cpp:1619
1039
1039
msgid "System Tray Mode"
1040
1040
msgstr ""
1041
1041
 
1042
 
#: configuredialog.cpp:1627
 
1042
#: configuredialog.cpp:1628
1043
1043
msgid "Always show KMail in system tray"
1044
1044
msgstr "Taispeáin KMail i dtráidire an chórais i gcónaí"
1045
1045
 
1046
 
#: configuredialog.cpp:1628
 
1046
#: configuredialog.cpp:1629
1047
1047
msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
1048
1048
msgstr ""
1049
1049
 
1050
 
#: configuredialog.cpp:1695
 
1050
#: configuredialog.cpp:1696
1051
1051
msgid "A&vailable Tags"
1052
1052
msgstr "Clibeanna atá ar fáil"
1053
1053
 
1054
 
#: configuredialog.cpp:1711
 
1054
#: configuredialog.cpp:1712
1055
1055
msgid "Add new tag"
1056
1056
msgstr "Cuir clib nua leis"
1057
1057
 
1058
 
#: configuredialog.cpp:1716
 
1058
#: configuredialog.cpp:1717
1059
1059
msgid "Remove selected tag"
1060
1060
msgstr "Bain an chlib roghnaithe"
1061
1061
 
1062
 
#: configuredialog.cpp:1725
 
1062
#: configuredialog.cpp:1726
1063
1063
msgid "Increase tag priority"
1064
1064
msgstr ""
1065
1065
 
1066
 
#: configuredialog.cpp:1731
 
1066
#: configuredialog.cpp:1732
1067
1067
msgid "Decrease tag priority"
1068
1068
msgstr ""
1069
1069
 
1070
 
#: configuredialog.cpp:1754
 
1070
#: configuredialog.cpp:1755
1071
1071
msgid "Ta&g Settings"
1072
1072
msgstr "Socruithe &Clibe"
1073
1073
 
1074
 
#: configuredialog.cpp:1803
 
1074
#: configuredialog.cpp:1804
1075
1075
msgid ""
1076
1076
"The Nepomuk semantic search service is not available. We cannot configure "
1077
1077
"tags. You can enable it in \"System Settings\""
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: configuredialog.cpp:1984 configuredialog.cpp:2021
 
1080
#: configuredialog.cpp:1985 configuredialog.cpp:2022
1081
1081
msgid "We can not create tag. A tag with same name already exists."
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: configuredialog.cpp:2135
 
1084
#: configuredialog.cpp:2136
1085
1085
msgctxt "General settings for the composer."
1086
1086
msgid "General"
1087
1087
msgstr "Ginearálta"
1088
1088
 
1089
 
#: configuredialog.cpp:2142
 
1089
#: configuredialog.cpp:2143
1090
1090
msgid "Standard Templates"
1091
1091
msgstr "Teimpléid Chaighdeánacha"
1092
1092
 
1093
 
#: configuredialog.cpp:2148
 
1093
#: configuredialog.cpp:2149
1094
1094
msgid "Custom Templates"
1095
1095
msgstr "Teimpléid Shaincheaptha"
1096
1096
 
1097
 
#: configuredialog.cpp:2154
 
1097
#: configuredialog.cpp:2155
1098
1098
msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message."
1099
1099
msgid "Subject"
1100
1100
msgstr "Ábhar"
1101
1101
 
1102
 
#: configuredialog.cpp:2161
 
1102
#: configuredialog.cpp:2162
1103
1103
msgid "Charset"
1104
1104
msgstr "Tacar carachtar"
1105
1105
 
1106
 
#: configuredialog.cpp:2167
 
1106
#: configuredialog.cpp:2168
1107
1107
msgid "Headers"
1108
1108
msgstr "Ceanntásca"
1109
1109
 
1110
 
#: configuredialog.cpp:2173
 
1110
#: configuredialog.cpp:2174
1111
1111
msgctxt "Config->Composer->Attachments"
1112
1112
msgid "Attachments"
1113
1113
msgstr "Iatáin"
1114
1114
 
1115
 
#: configuredialog.cpp:2179
 
1115
#: configuredialog.cpp:2180
1116
1116
msgid "Autocorrection"
1117
1117
msgstr "Uathcheartú"
1118
1118
 
1119
 
#: configuredialog.cpp:2185
 
1119
#: configuredialog.cpp:2186
1120
1120
msgid "Auto Resize Image"
1121
1121
msgstr ""
1122
1122
 
1123
 
#: configuredialog.cpp:2236
 
1123
#: configuredialog.cpp:2237
1124
1124
msgid ""
1125
1125
"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n"
1126
1126
"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n"
1127
1127
"word-wrapping the text."
1128
1128
msgstr ""
1129
1129
 
1130
 
#: configuredialog.cpp:2245
 
1130
#: configuredialog.cpp:2246
1131
1131
msgid ""
1132
1132
"When replying, only quote the message in the original format it was received "
1133
1133
"or else, if unchecked, it will reply as plain text by default"
1134
1134
msgstr ""
1135
1135
 
1136
 
#: configuredialog.cpp:2259
 
1136
#: configuredialog.cpp:2260
1137
1137
msgid ""
1138
1138
"To support improving the plain text of HTML messages, KMail must be compiled "
1139
1139
"with Grantlee 0.3 or greater."
1140
1140
msgstr ""
1141
1141
 
1142
 
#: configuredialog.cpp:2267
 
1142
#: configuredialog.cpp:2268
1143
1143
msgid ""
1144
1144
"When replying, only quote the selected text instead of the complete message "
1145
1145
"when there is text selected in the message window."
1146
1146
msgstr ""
1147
1147
 
1148
 
#: configuredialog.cpp:2342
 
1148
#: configuredialog.cpp:2343
1149
1149
msgid "Warn if too many recipients are specified"
1150
1150
msgstr ""
1151
1151
 
1152
 
#: configuredialog.cpp:2354
 
1152
#: configuredialog.cpp:2355
1153
1153
msgid "Warn if more than this many recipients are specified"
1154
1154
msgstr ""
1155
1155
 
1156
 
#: configuredialog.cpp:2372
 
1156
#: configuredialog.cpp:2373
1157
1157
msgid "No autosave"
1158
1158
msgstr "Ná sábháil go huathoibríoch"
1159
1159
 
1160
 
#: configuredialog.cpp:2373
 
1160
#: configuredialog.cpp:2374
1161
1161
msgid " min"
1162
1162
msgstr " nóiméad"
1163
1163
 
1164
 
#: configuredialog.cpp:2382
 
1164
#: configuredialog.cpp:2383
1165
1165
msgid "Default Forwarding Type:"
1166
1166
msgstr "Cineál Réamhshocraithe Curtha Ar Aghaidh:"
1167
1167
 
1168
 
#: configuredialog.cpp:2386
 
1168
#: configuredialog.cpp:2387
1169
1169
msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding"
1170
1170
msgid "Inline"
1171
1171
msgstr "Inlíne"
1172
1172
 
1173
 
#: configuredialog.cpp:2387
 
1173
#: configuredialog.cpp:2388
1174
1174
msgid "As Attachment"
1175
1175
msgstr "Mar Iatán"
1176
1176
 
1177
 
#: configuredialog.cpp:2397
 
1177
#: configuredialog.cpp:2398
1178
1178
msgid "Configure Completion Order..."
1179
1179
msgstr "Cumraigh Ord Comhlíonta..."
1180
1180
 
1181
 
#: configuredialog.cpp:2406
 
1181
#: configuredialog.cpp:2407
1182
1182
msgid "Edit Recent Addresses..."
1183
1183
msgstr "Cuir seoltaí is déanaí in eagar..."
1184
1184
 
1185
 
#: configuredialog.cpp:2413
 
1185
#: configuredialog.cpp:2414
1186
1186
msgid "External Editor"
1187
1187
msgstr "Eagarthóir Seachtrach"
1188
1188
 
1189
 
#: configuredialog.cpp:2448
 
1189
#: configuredialog.cpp:2449
1190
1190
msgid ""
1191
1191
"<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit.<br /><b>%w</b> will be "
1192
1192
"replaced with the window id.<br /><b>%l</b> will be replaced with the line "
1193
1193
"number."
1194
1194
msgstr ""
1195
1195
 
1196
 
#: configuredialog.cpp:2659
 
1196
#: configuredialog.cpp:2660
1197
1197
msgid "Repl&y Subject Prefixes"
1198
1198
msgstr ""
1199
1199
 
1200
 
#: configuredialog.cpp:2664 configuredialog.cpp:2698
 
1200
#: configuredialog.cpp:2665 configuredialog.cpp:2699
1201
1201
msgid ""
1202
1202
"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
1203
1203
"(entries are case-insensitive regular expressions):"
1204
1204
msgstr ""
1205
1205
 
1206
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
1207
 
#: configuredialog.cpp:2674 configuredialog.cpp:2782 configuredialog.cpp:3203
 
1207
#: configuredialog.cpp:2675 configuredialog.cpp:2783 configuredialog.cpp:3204
1208
1208
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:36
1209
1209
msgid "A&dd..."
1210
1210
msgstr "C&uir Leis..."
1211
1211
 
1212
 
#: configuredialog.cpp:2674 configuredialog.cpp:2944 configuredialog.cpp:3203
 
1212
#: configuredialog.cpp:2675 configuredialog.cpp:2945 configuredialog.cpp:3204
1213
1213
msgid "Re&move"
1214
1214
msgstr "Ba&in"
1215
1215
 
1216
 
#: configuredialog.cpp:2675 configuredialog.cpp:3204
 
1216
#: configuredialog.cpp:2676 configuredialog.cpp:3205
1217
1217
msgid "Mod&ify..."
1218
1218
msgstr "Athra&igh..."
1219
1219
 
1220
 
#: configuredialog.cpp:2676
 
1220
#: configuredialog.cpp:2677
1221
1221
msgid "Enter new reply prefix:"
1222
1222
msgstr ""
1223
1223
 
1224
 
#: configuredialog.cpp:2693
 
1224
#: configuredialog.cpp:2694
1225
1225
msgid "For&ward Subject Prefixes"
1226
1226
msgstr ""
1227
1227
 
1228
 
#: configuredialog.cpp:2706 identitypage.cpp:281
 
1228
#: configuredialog.cpp:2707 identitypage.cpp:282
1229
1229
msgid "Add..."
1230
1230
msgstr "Cuir Leis..."
1231
1231
 
1232
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
1233
 
#: configuredialog.cpp:2707 configuredialog.cpp:2782 ui/identitypage.ui:66
 
1233
#: configuredialog.cpp:2708 configuredialog.cpp:2783 ui/identitypage.ui:66
1234
1234
msgid "Remo&ve"
1235
1235
msgstr "&Bain"
1236
1236
 
1237
 
#: configuredialog.cpp:2708 identitypage.cpp:283
 
1237
#: configuredialog.cpp:2709 identitypage.cpp:284
1238
1238
msgid "Modify..."
1239
1239
msgstr "Athraigh..."
1240
1240
 
1241
 
#: configuredialog.cpp:2709
 
1241
#: configuredialog.cpp:2710
1242
1242
msgid "Enter new forward prefix:"
1243
1243
msgstr ""
1244
1244
 
1245
 
#: configuredialog.cpp:2774
 
1245
#: configuredialog.cpp:2775
1246
1246
msgid ""
1247
1247
"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
1248
1248
"for a charset that contains all required characters."
1250
1250
 
1251
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton)
1252
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
1253
 
#: configuredialog.cpp:2783 simplestringlisteditor.cpp:97
 
1253
#: configuredialog.cpp:2784 simplestringlisteditor.cpp:97
1254
1254
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 ui/identitypage.ui:40
1255
1255
msgid "&Modify..."
1256
1256
msgstr "&Athraigh..."
1257
1257
 
1258
 
#: configuredialog.cpp:2783
 
1258
#: configuredialog.cpp:2784
1259
1259
msgid "Enter charset:"
1260
1260
msgstr "Iontráil tacar carachtar:"
1261
1261
 
1262
 
#: configuredialog.cpp:2789
 
1262
#: configuredialog.cpp:2790
1263
1263
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
 
1266
 
#: configuredialog.cpp:2824
 
1266
#: configuredialog.cpp:2825
1267
1267
msgid "This charset is not supported."
1268
1268
msgstr "Ní thacaítear leis an tacar carachtar seo."
1269
1269
 
1270
 
#: configuredialog.cpp:2894
 
1270
#: configuredialog.cpp:2895
1271
1271
msgid "&Use custom message-id suffix"
1272
1272
msgstr ""
1273
1273
 
1274
 
#: configuredialog.cpp:2908
 
1274
#: configuredialog.cpp:2909
1275
1275
msgid "Custom message-&id suffix:"
1276
1276
msgstr ""
1277
1277
 
1278
 
#: configuredialog.cpp:2923
 
1278
#: configuredialog.cpp:2924
1279
1279
msgid "Define custom mime header fields:"
1280
1280
msgstr ""
1281
1281
 
1282
 
#: configuredialog.cpp:2932
 
1282
#: configuredialog.cpp:2933
1283
1283
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
1284
1284
msgid "Name"
1285
1285
msgstr "Ainm"
1286
1286
 
1287
 
#: configuredialog.cpp:2933
 
1287
#: configuredialog.cpp:2934
1288
1288
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
1289
1289
msgid "Value"
1290
1290
msgstr "Luach"
1291
1291
 
1292
 
#: configuredialog.cpp:2940
 
1292
#: configuredialog.cpp:2941
1293
1293
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
1294
1294
msgid "Ne&w"
1295
1295
msgstr "N&ua"
1296
1296
 
1297
 
#: configuredialog.cpp:2954
 
1297
#: configuredialog.cpp:2955
1298
1298
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
1299
1299
msgid "&Name:"
1300
1300
msgstr "Ai&nm:"
1301
1301
 
1302
 
#: configuredialog.cpp:2965
 
1302
#: configuredialog.cpp:2966
1303
1303
msgid "&Value:"
1304
1304
msgstr "&Luach:"
1305
1305
 
1306
 
#: configuredialog.cpp:3154
 
1306
#: configuredialog.cpp:3155
1307
1307
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
1308
1308
msgstr ""
1309
1309
 
1310
 
#: configuredialog.cpp:3157
 
1310
#: configuredialog.cpp:3158
1311
1311
msgid ""
1312
1312
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
1313
1313
"containing non-English characters"
1314
1314
msgstr ""
1315
1315
 
1316
 
#: configuredialog.cpp:3168
 
1316
#: configuredialog.cpp:3169
1317
1317
msgid "E&nable detection of missing attachments"
1318
1318
msgstr ""
1319
1319
 
1320
 
#: configuredialog.cpp:3176
 
1320
#: configuredialog.cpp:3177
1321
1321
msgid "Warn when inserting attachments larger than:"
1322
1322
msgstr ""
1323
1323
 
1324
 
#: configuredialog.cpp:3183
 
1324
#: configuredialog.cpp:3184
1325
1325
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
1326
1326
msgid " kB"
1327
1327
msgstr " kB"
1328
1328
 
1329
 
#: configuredialog.cpp:3186
 
1329
#: configuredialog.cpp:3187
1330
1330
msgid "No limit"
1331
1331
msgstr "Gan teorainn"
1332
1332
 
1333
 
#: configuredialog.cpp:3192
 
1333
#: configuredialog.cpp:3193
1334
1334
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
1335
1335
msgstr ""
1336
1336
 
1337
 
#: configuredialog.cpp:3205
 
1337
#: configuredialog.cpp:3206
1338
1338
msgid "Enter new key word:"
1339
1339
msgstr "Iontráil lorgfhocal nua:"
1340
1340
 
1341
 
#: configuredialog.cpp:3247
 
1341
#: configuredialog.cpp:3248
1342
1342
msgid ""
1343
1343
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
1344
1344
"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
1349
1349
"enable this option."
1350
1350
msgstr ""
1351
1351
 
1352
 
#: configuredialog.cpp:3345
 
1352
#: configuredialog.cpp:3346
1353
1353
msgid "Reading"
1354
1354
msgstr "Léamh"
1355
1355
 
1356
 
#: configuredialog.cpp:3351
 
1356
#: configuredialog.cpp:3352
1357
1357
msgid "Composing"
1358
1358
msgstr "Cumadh"
1359
1359
 
1360
 
#: configuredialog.cpp:3357
 
1360
#: configuredialog.cpp:3358
1361
1361
msgid "Miscellaneous"
1362
1362
msgstr "Rudaí éagsúla"
1363
1363
 
1364
 
#: configuredialog.cpp:3363
 
1364
#: configuredialog.cpp:3364
1365
1365
msgid "S/MIME Validation"
1366
1366
msgstr "Bailíochtú S/MIME"
1367
1367
 
1368
 
#: configuredialog.cpp:3445
 
1368
#: configuredialog.cpp:3446
1369
1369
msgid ""
1370
1370
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
1371
1371
msgstr ""
1372
1372
 
1373
 
#: configuredialog.cpp:3610 configuredialog.cpp:3613 configuredialog.cpp:3616
1374
 
#: configuredialog.cpp:3620 configuredialog.cpp:3623 configuredialog.cpp:3626
 
1373
#: configuredialog.cpp:3611 configuredialog.cpp:3614 configuredialog.cpp:3617
 
1374
#: configuredialog.cpp:3621 configuredialog.cpp:3624 configuredialog.cpp:3627
1375
1375
msgid " day"
1376
1376
msgid_plural " days"
1377
1377
msgstr[0] " lá"
1380
1380
msgstr[3] " lá"
1381
1381
msgstr[4] " lá"
1382
1382
 
1383
 
#: configuredialog.cpp:3770
 
1383
#: configuredialog.cpp:3771
1384
1384
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
1385
1385
msgstr ""
1386
1386
 
1387
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
1388
 
#: configuredialog.cpp:3881 ui/smimeconfiguration.ui:183
 
1388
#: configuredialog.cpp:3882 ui/smimeconfiguration.ui:183
1389
1389
msgid "no proxy"
1390
1390
msgstr "gan seachfhreastalaí"
1391
1391
 
1392
 
#: configuredialog.cpp:3882
 
1392
#: configuredialog.cpp:3883
1393
1393
#, kde-format
1394
1394
msgid "(Current system setting: %1)"
1395
1395
msgstr "(Socrú reatha an chórais: %1)"
1396
1396
 
1397
 
#: configuredialog.cpp:4010
 
1397
#: configuredialog.cpp:4011
1398
1398
msgid "Folders"
1399
1399
msgstr "Fillteáin"
1400
1400
 
1401
 
#: configuredialog.cpp:4013
 
1401
#: configuredialog.cpp:4014
1402
1402
msgid "Invitations"
1403
1403
msgstr "Cuirí"
1404
1404
 
1405
 
#: configuredialog.cpp:4016
 
1405
#: configuredialog.cpp:4017
1406
1406
msgid "Proxy"
1407
1407
msgstr "Seachfhreastalaí"
1408
1408
 
1792
1792
msgid "Email Address"
1793
1793
msgstr "Seoladh Ríomhphoist"
1794
1794
 
1795
 
#: identitypage.cpp:233
 
1795
#: identitypage.cpp:234
1796
1796
#, kde-format
1797
1797
msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
1798
1798
msgstr ""
1799
1799
 
1800
 
#: identitypage.cpp:235
 
1800
#: identitypage.cpp:236
1801
1801
msgid "Remove Identity"
1802
1802
msgstr "Bain an tAitheantas"
1803
1803
 
1804
 
#: identitypage.cpp:236 simplestringlisteditor.cpp:111
 
1804
#: identitypage.cpp:237 simplestringlisteditor.cpp:111
1805
1805
msgid "&Remove"
1806
1806
msgstr "&Bain"
1807
1807
 
1808
 
#: identitypage.cpp:284
 
1808
#: identitypage.cpp:285
1809
1809
msgid "Rename"
1810
1810
msgstr "Athainmnigh"
1811
1811
 
1812
 
#: identitypage.cpp:286
 
1812
#: identitypage.cpp:287
1813
1813
msgid "Remove"
1814
1814
msgstr "Bain"
1815
1815
 
1816
 
#: identitypage.cpp:290
 
1816
#: identitypage.cpp:291
1817
1817
msgid "Set as Default"
1818
1818
msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú"
1819
1819
 
2379
2379
msgstr "Ar A&ghaidh"
2380
2380
 
2381
2381
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
2382
 
#: kmail_part.rc:165 kmmainwidget.cpp:3504 kmmainwin.rc:165
 
2382
#: kmail_part.rc:165 kmmainwidget.cpp:3502 kmmainwin.rc:165
2383
2383
msgid "A&pply Filter"
2384
2384
msgstr "Cuir Scagaire i bh&Feidhm"
2385
2385
 
2476
2476
msgid "Deleting messages"
2477
2477
msgstr "Teachtaireachtaí á scriosadh"
2478
2478
 
2479
 
#: kmcomposereditor.cpp:66
 
2479
#: kmcomposereditor.cpp:65
2480
2480
msgid "Pa&ste as Quotation"
2481
2481
msgstr "&Greamaigh mar Athfhriotal"
2482
2482
 
2483
 
#: kmcomposereditor.cpp:71
 
2483
#: kmcomposereditor.cpp:70
2484
2484
msgid "Add &Quote Characters"
2485
2485
msgstr ""
2486
2486
 
2487
 
#: kmcomposereditor.cpp:75
 
2487
#: kmcomposereditor.cpp:74
2488
2488
msgid "Re&move Quote Characters"
2489
2489
msgstr ""
2490
2490
 
2491
 
#: kmcomposereditor.cpp:79
 
2491
#: kmcomposereditor.cpp:78
2492
2492
msgid "Paste Without Formatting"
2493
2493
msgstr ""
2494
2494
 
2652
2652
msgid "Save email as text or html file"
2653
2653
msgstr ""
2654
2654
 
2655
 
#: kmcomposewin.cpp:1184 kmmainwidget.cpp:3680
 
2655
#: kmcomposewin.cpp:1184 kmmainwidget.cpp:3678
2656
2656
msgid "New AddressBook Contact..."
2657
2657
msgstr ""
2658
2658
 
2664
2664
msgid "&Insert Recent Text File"
2665
2665
msgstr ""
2666
2666
 
2667
 
#: kmcomposewin.cpp:1203 kmmainwidget.cpp:3183
 
2667
#: kmcomposewin.cpp:1203 kmmainwidget.cpp:3181
2668
2668
msgid "&Address Book"
2669
2669
msgstr "Le&abhar Seoltaí"
2670
2670
 
3150
3150
msgid "Migration Failed"
3151
3151
msgstr "Theip ar Ascnamh"
3152
3152
 
3153
 
#: kmkernel.cpp:947
 
3153
#: kmkernel.cpp:951
3154
3154
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
3155
3155
msgstr "Tá KMail as líne; tá gach jab líonra curtha ar fionraí"
3156
3156
 
3157
 
#: kmkernel.cpp:979
 
3157
#: kmkernel.cpp:983
3158
3158
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
3159
3159
msgstr ""
3160
3160
 
3161
 
#: kmkernel.cpp:982
 
3161
#: kmkernel.cpp:986
3162
3162
msgid ""
3163
3163
"KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network "
3164
3164
"connection is detected"
3165
3165
msgstr ""
3166
3166
 
3167
 
#: kmkernel.cpp:1039
 
3167
#: kmkernel.cpp:1043
3168
3168
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
3169
3169
msgstr ""
3170
3170
 
3171
 
#: kmkernel.cpp:1041
 
3171
#: kmkernel.cpp:1045
3172
3172
msgid "Online/Offline"
3173
3173
msgstr "Ar Líne/As Líne"
3174
3174
 
3175
 
#: kmkernel.cpp:1042 kmmainwidget.cpp:2635
 
3175
#: kmkernel.cpp:1046 kmmainwidget.cpp:2633
3176
3176
msgid "Work Online"
3177
3177
msgstr ""
3178
3178
 
3180
3180
#
3181
3181
#
3182
3182
#
3183
 
#: kmkernel.cpp:1043 kmmainwidget.cpp:2632
 
3183
#: kmkernel.cpp:1047 kmmainwidget.cpp:2630
3184
3184
msgid "Work Offline"
3185
3185
msgstr "Oibrigh As Líne"
3186
3186
 
3187
 
#: kmkernel.cpp:1066
 
3187
#: kmkernel.cpp:1070
3188
3188
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
3189
3189
msgstr ""
3190
3190
 
3191
 
#: kmkernel.cpp:1071
 
3191
#: kmkernel.cpp:1075
3192
3192
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
3193
3193
msgstr "Níl aon cheangal líonra ar fáil, tá gach jab líonra curtha ar fionraí"
3194
3194
 
3195
 
#: kmkernel.cpp:1165
 
3195
#: kmkernel.cpp:1169
3196
3196
#, kde-format
3197
3197
msgid ""
3198
3198
"Failed to open autosave file at %1.\n"
3199
3199
"Reason: %2"
3200
3200
msgstr ""
3201
3201
 
3202
 
#: kmkernel.cpp:1167
 
3202
#: kmkernel.cpp:1171
3203
3203
msgid "Opening Autosave File Failed"
3204
3204
msgstr ""
3205
3205
 
3206
 
#: kmkernel.cpp:1664
 
3206
#: kmkernel.cpp:1668
3207
3207
#, kde-format
3208
3208
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
3209
3209
msgid_plural ""
3214
3214
msgstr[3] ""
3215
3215
msgstr[4] ""
3216
3216
 
3217
 
#: kmkernel.cpp:1688
 
3217
#: kmkernel.cpp:1693
3218
3218
#, kde-format
3219
3219
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
3220
3220
msgid_plural ""
3225
3225
msgstr[3] ""
3226
3226
msgstr[4] ""
3227
3227
 
3228
 
#: kmkernel.cpp:1702
 
3228
#: kmkernel.cpp:1708
3229
3229
msgid "Sending messages"
3230
3230
msgstr "Teachtaireachtaí á seoladh"
3231
3231
 
3232
 
#: kmkernel.cpp:1703
 
3232
#: kmkernel.cpp:1709
3233
3233
msgid "Initiating sending process..."
3234
3234
msgstr ""
3235
3235
 
3236
 
#: kmkernel.cpp:1768
 
3236
#: kmkernel.cpp:1774
3237
3237
msgid "online"
3238
3238
msgstr "ar líne"
3239
3239
 
3240
 
#: kmkernel.cpp:1768
 
3240
#: kmkernel.cpp:1774
3241
3241
msgid "offline"
3242
3242
msgstr "as líne"
3243
3243
 
3244
 
#: kmkernel.cpp:1768
 
3244
#: kmkernel.cpp:1774
3245
3245
#, kde-format
3246
3246
msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2"
3247
3247
msgstr ""
3248
3248
 
3249
 
#: kmkernel.cpp:1945 kmkernel.cpp:1964
 
3249
#: kmkernel.cpp:1951 kmkernel.cpp:1970
3250
3250
#, kde-format
3251
3251
msgctxt "<source>: <error message>"
3252
3252
msgid "%1: %2"
3261
3261
"An other mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
3262
3262
msgstr ""
3263
3263
 
3264
 
#: kmmainwidget.cpp:327 kmmainwidget.cpp:4452
 
3264
#: kmmainwidget.cpp:327 kmmainwidget.cpp:4451
3265
3265
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
3266
3266
msgstr ""
3267
3267
 
3268
 
#: kmmainwidget.cpp:329 kmmainwidget.cpp:4454
 
3268
#: kmmainwidget.cpp:329 kmmainwidget.cpp:4453
3269
3269
msgid "Unable to start import wizard"
3270
3270
msgstr "Ní féidir an treoraí iompórtála a thosú"
3271
3271
 
3332
3332
msgid "&Expire"
3333
3333
msgstr ""
3334
3334
 
3335
 
#: kmmainwidget.cpp:1699
 
3335
#: kmmainwidget.cpp:1697
3336
3336
msgid "Empty Trash"
3337
3337
msgstr "Folmhaigh an Bruscar"
3338
3338
 
3339
 
#: kmmainwidget.cpp:1699
 
3339
#: kmmainwidget.cpp:1697
3340
3340
msgid "Move to Trash"
3341
3341
msgstr "Cuir sa Bhruscar"
3342
3342
 
3343
 
#: kmmainwidget.cpp:1701
 
3343
#: kmmainwidget.cpp:1699
3344
3344
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
3345
3345
msgstr ""
3346
3346
 
3347
 
#: kmmainwidget.cpp:1702
 
3347
#: kmmainwidget.cpp:1700
3348
3348
#, kde-format
3349
3349
msgid ""
3350
3350
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
3351
3351
"trash?</qt>"
3352
3352
msgstr ""
3353
3353
 
3354
 
#: kmmainwidget.cpp:1724
 
3354
#: kmmainwidget.cpp:1722
3355
3355
msgid "Moved all messages to the trash"
3356
3356
msgstr "Bhí gach teachtaireacht curtha sa bhruscar"
3357
3357
 
3358
 
#: kmmainwidget.cpp:1769
 
3358
#: kmmainwidget.cpp:1767
3359
3359
msgid "Delete Search"
3360
3360
msgstr "Scrios Cuardach"
3361
3361
 
3362
 
#: kmmainwidget.cpp:1770
 
3362
#: kmmainwidget.cpp:1768
3363
3363
#, kde-format
3364
3364
msgid ""
3365
3365
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
3366
3366
"it shows will still be available in their original folder.</qt>"
3367
3367
msgstr ""
3368
3368
 
 
3369
#: kmmainwidget.cpp:1771
 
3370
msgctxt "@action:button Delete search"
 
3371
msgid "&Delete"
 
3372
msgstr "&Scrios"
 
3373
 
3369
3374
#: kmmainwidget.cpp:1773
3370
 
msgctxt "@action:button Delete search"
3371
 
msgid "&Delete"
3372
 
msgstr "&Scrios"
3373
 
 
3374
 
#: kmmainwidget.cpp:1775
3375
3375
msgid "Delete Folder"
3376
3376
msgstr "Scrios Fillteán"
3377
3377
 
3378
 
#: kmmainwidget.cpp:1780
 
3378
#: kmmainwidget.cpp:1778
3379
3379
#, kde-format
3380
3380
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
3381
3381
msgstr ""
3382
3382
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an chomhadlann fholamh <b>'%1'</b> a "
3383
3383
"scriosadh?</qt>"
3384
3384
 
3385
 
#: kmmainwidget.cpp:1784
 
3385
#: kmmainwidget.cpp:1782
3386
3386
#, kde-format
3387
3387
msgid ""
3388
3388
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> "
3391
3391
"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
3392
3392
msgstr ""
3393
3393
 
3394
 
#: kmmainwidget.cpp:1793
 
3394
#: kmmainwidget.cpp:1791
3395
3395
#, kde-format
3396
3396
msgid ""
3397
3397
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, "
3399
3399
"saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
3400
3400
msgstr ""
3401
3401
 
3402
 
#: kmmainwidget.cpp:1799
 
3402
#: kmmainwidget.cpp:1797
3403
3403
#, kde-format
3404
3404
msgid ""
3405
3405
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and "
3408
3408
"deleted.</p></qt>"
3409
3409
msgstr ""
3410
3410
 
3411
 
#: kmmainwidget.cpp:1806
 
3411
#: kmmainwidget.cpp:1804
3412
3412
msgctxt "@action:button Delete folder"
3413
3413
msgid "&Delete"
3414
3414
msgstr "&Scrios"
3415
3415
 
3416
 
#: kmmainwidget.cpp:1839
 
3416
#: kmmainwidget.cpp:1837
3417
3417
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
3418
3418
msgstr ""
3419
3419
 
3420
 
#: kmmainwidget.cpp:1840
 
3420
#: kmmainwidget.cpp:1838
3421
3421
msgid "Expire Old Messages?"
3422
3422
msgstr ""
3423
3423
 
3424
 
#: kmmainwidget.cpp:1840
 
3424
#: kmmainwidget.cpp:1838
3425
3425
msgid "Expire"
3426
3426
msgstr ""
3427
3427
 
3428
 
#: kmmainwidget.cpp:1856
 
3428
#: kmmainwidget.cpp:1854
3429
3429
msgid ""
3430
3430
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
3431
3431
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
3432
3432
"present and anticipated security exploits."
3433
3433
msgstr ""
3434
3434
 
3435
 
#: kmmainwidget.cpp:1859 kmmainwidget.cpp:1888
 
3435
#: kmmainwidget.cpp:1857 kmmainwidget.cpp:1886
3436
3436
msgid "Security Warning"
3437
3437
msgstr "Rabhadh Slándála"
3438
3438
 
3439
 
#: kmmainwidget.cpp:1860
 
3439
#: kmmainwidget.cpp:1858
3440
3440
msgid "Use HTML"
3441
3441
msgstr "Úsáid HTML"
3442
3442
 
3443
 
#: kmmainwidget.cpp:1885
 
3443
#: kmmainwidget.cpp:1883
3444
3444
msgid ""
3445
3445
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
3446
3446
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
3447
3447
"compromised by other present and anticipated security exploits."
3448
3448
msgstr ""
3449
3449
 
3450
 
#: kmmainwidget.cpp:1889
 
3450
#: kmmainwidget.cpp:1887
3451
3451
msgid "Load External References"
3452
3452
msgstr ""
3453
3453
 
3454
 
#: kmmainwidget.cpp:1982
 
3454
#: kmmainwidget.cpp:1980
3455
3455
#, kde-format
3456
3456
msgid ""
3457
3457
"<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it "
3465
3465
msgstr[3] ""
3466
3466
msgstr[4] ""
3467
3467
 
3468
 
#: kmmainwidget.cpp:1988
 
3468
#: kmmainwidget.cpp:1986
3469
3469
msgid "Delete Messages"
3470
3470
msgstr "Scrios Teachtaireachtaí"
3471
3471
 
3472
 
#: kmmainwidget.cpp:1988
 
3472
#: kmmainwidget.cpp:1986
3473
3473
msgid "Delete Message"
3474
3474
msgstr "Scrios Teachtaireacht"
3475
3475
 
3476
 
#: kmmainwidget.cpp:2009
 
3476
#: kmmainwidget.cpp:2007
3477
3477
msgid "Moving messages..."
3478
3478
msgstr "Teachtaireachtaí á mbogadh..."
3479
3479
 
3480
 
#: kmmainwidget.cpp:2011
 
3480
#: kmmainwidget.cpp:2009
3481
3481
msgid "Deleting messages..."
3482
3482
msgstr "Teachtaireachtaí á scriosadh..."
3483
3483
 
3484
 
#: kmmainwidget.cpp:2025
 
3484
#: kmmainwidget.cpp:2023
3485
3485
msgid "Messages deleted successfully."
3486
3486
msgstr "D'éirigh le scriosadh na dteachtaireachtaí."
3487
3487
 
3488
 
#: kmmainwidget.cpp:2027
 
3488
#: kmmainwidget.cpp:2025
3489
3489
msgid "Messages moved successfully."
3490
3490
msgstr "D'éirigh le bogadh na dteachtaireachtaí."
3491
3491
 
 
3492
#: kmmainwidget.cpp:2030
 
3493
msgid "Deleting messages failed."
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
3492
3496
#: kmmainwidget.cpp:2032
3493
 
msgid "Deleting messages failed."
3494
 
msgstr ""
3495
 
 
3496
 
#: kmmainwidget.cpp:2034
3497
3497
msgid "Deleting messages canceled."
3498
3498
msgstr ""
3499
3499
 
 
3500
#: kmmainwidget.cpp:2035
 
3501
msgid "Moving messages failed."
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
3500
3504
#: kmmainwidget.cpp:2037
3501
 
msgid "Moving messages failed."
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: kmmainwidget.cpp:2039
3505
3505
msgid "Moving messages canceled."
3506
3506
msgstr ""
3507
3507
 
3508
 
#: kmmainwidget.cpp:2085
 
3508
#: kmmainwidget.cpp:2083
3509
3509
msgid "Move Messages to Folder"
3510
3510
msgstr "Bog Teachtaireachtaí go Fillteán"
3511
3511
 
3512
 
#: kmmainwidget.cpp:2115
 
3512
#: kmmainwidget.cpp:2113
3513
3513
msgid "Copying messages..."
3514
3514
msgstr "Teachtaireachtaí á gcóipeáil..."
3515
3515
 
3516
 
#: kmmainwidget.cpp:2124
 
3516
#: kmmainwidget.cpp:2122
3517
3517
msgid "Messages copied successfully."
3518
3518
msgstr "D'éirigh le cóipeáil na dteachtaireachtaí."
3519
3519
 
 
3520
#: kmmainwidget.cpp:2125
 
3521
msgid "Copying messages failed."
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
3520
3524
#: kmmainwidget.cpp:2127
3521
 
msgid "Copying messages failed."
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: kmmainwidget.cpp:2129
3525
3525
msgid "Copying messages canceled."
3526
3526
msgstr ""
3527
3527
 
3528
 
#: kmmainwidget.cpp:2136
 
3528
#: kmmainwidget.cpp:2134
3529
3529
msgid "Copy Messages to Folder"
3530
3530
msgstr ""
3531
3531
 
3532
 
#: kmmainwidget.cpp:2175
 
3532
#: kmmainwidget.cpp:2173
3533
3533
msgid "Moving messages to trash..."
3534
3534
msgstr "Teachtaireachtaí á gcur sa bhruscar..."
3535
3535
 
3536
 
#: kmmainwidget.cpp:2185
 
3536
#: kmmainwidget.cpp:2183
3537
3537
msgid "Messages moved to trash successfully."
3538
3538
msgstr "D'éirigh le cur na dteachtaireachtaí sa Bhruscar."
3539
3539
 
 
3540
#: kmmainwidget.cpp:2186
 
3541
msgid "Moving messages to trash failed."
 
3542
msgstr ""
 
3543
 
3540
3544
#: kmmainwidget.cpp:2188
3541
 
msgid "Moving messages to trash failed."
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: kmmainwidget.cpp:2190
3545
3545
msgid "Moving messages to trash canceled."
3546
3546
msgstr ""
3547
3547
 
3548
 
#: kmmainwidget.cpp:2437
 
3548
#: kmmainwidget.cpp:2435
3549
3549
msgid "Jump to Folder"
3550
3550
msgstr ""
3551
3551
 
3552
 
#: kmmainwidget.cpp:2518
 
3552
#: kmmainwidget.cpp:2516
3553
3553
msgid ""
3554
3554
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
3555
3555
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
3556
3556
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
3557
3557
msgstr ""
3558
3558
 
3559
 
#: kmmainwidget.cpp:2523
 
3559
#: kmmainwidget.cpp:2521
3560
3560
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
3561
3561
msgstr ""
3562
3562
 
3563
 
#: kmmainwidget.cpp:2546
 
3563
#: kmmainwidget.cpp:2544
3564
3564
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3565
3565
msgstr ""
3566
3566
 
3567
 
#: kmmainwidget.cpp:2548 kmmainwidget.cpp:2559
 
3567
#: kmmainwidget.cpp:2546 kmmainwidget.cpp:2557
3568
3568
msgid "KMail Error"
3569
3569
msgstr "Earráid KMail"
3570
3570
 
3571
 
#: kmmainwidget.cpp:2557
 
3571
#: kmmainwidget.cpp:2555
3572
3572
msgid ""
3573
3573
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3574
3574
"installation."
3575
3575
msgstr ""
3576
3576
 
3577
 
#: kmmainwidget.cpp:3125
 
3577
#: kmmainwidget.cpp:3123
3578
3578
msgid "Save &As..."
3579
3579
msgstr "Sábháil M&ar..."
3580
3580
 
3581
 
#: kmmainwidget.cpp:3139
 
3581
#: kmmainwidget.cpp:3137
3582
3582
msgid "&Expire All Folders"
3583
3583
msgstr "Cuir Gach Fillteán As &Feidhm"
3584
3584
 
3585
 
#: kmmainwidget.cpp:3144
 
3585
#: kmmainwidget.cpp:3142
3586
3586
msgid "Check &Mail"
3587
3587
msgstr ""
3588
3588
 
3589
 
#: kmmainwidget.cpp:3150
 
3589
#: kmmainwidget.cpp:3148
3590
3590
msgid "Check Mail In"
3591
3591
msgstr "Faigh Ríomhphost Nua"
3592
3592
 
3593
 
#: kmmainwidget.cpp:3151 kmmainwidget.cpp:3152
 
3593
#: kmmainwidget.cpp:3149 kmmainwidget.cpp:3150
3594
3594
msgid "Check Mail"
3595
3595
msgstr "Faigh Ríomhphost Nua"
3596
3596
 
3597
 
#: kmmainwidget.cpp:3161
 
3597
#: kmmainwidget.cpp:3159
3598
3598
msgid "&Send Queued Messages"
3599
3599
msgstr "&Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte"
3600
3600
 
3601
 
#: kmmainwidget.cpp:3170
 
3601
#: kmmainwidget.cpp:3168
3602
3602
msgid "Online status (unknown)"
3603
3603
msgstr "Stádas ar líne (anaithnid)"
3604
3604
 
3605
 
#: kmmainwidget.cpp:3173
 
3605
#: kmmainwidget.cpp:3171
3606
3606
msgid "Send Queued Messages Via"
3607
3607
msgstr "Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte Trí"
3608
3608
 
3609
 
#: kmmainwidget.cpp:3191
 
3609
#: kmmainwidget.cpp:3189
3610
3610
msgid "Certificate Manager"
3611
3611
msgstr "Bainisteoir na dTeastas"
3612
3612
 
3613
 
#: kmmainwidget.cpp:3198
 
3613
#: kmmainwidget.cpp:3196
3614
3614
msgid "GnuPG Log Viewer"
3615
3615
msgstr "Amharcán Logchomhad GnuPG"
3616
3616
 
3617
 
#: kmmainwidget.cpp:3211
 
3617
#: kmmainwidget.cpp:3209
3618
3618
msgid "&Import Messages..."
3619
3619
msgstr "&Iompórtáil Teachtaireachtaí..."
3620
3620
 
3621
 
#: kmmainwidget.cpp:3219
 
3621
#: kmmainwidget.cpp:3217
3622
3622
msgid "&Debug Sieve..."
3623
3623
msgstr ""
3624
3624
 
3625
 
#: kmmainwidget.cpp:3226
 
3625
#: kmmainwidget.cpp:3224
3626
3626
msgid "Filter &Log Viewer..."
3627
3627
msgstr ""
3628
3628
 
3629
 
#: kmmainwidget.cpp:3231
 
3629
#: kmmainwidget.cpp:3229
3630
3630
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3631
3631
msgstr "&Treoraí Frith-Dhramhphoist..."
3632
3632
 
3633
 
#: kmmainwidget.cpp:3236
 
3633
#: kmmainwidget.cpp:3234
3634
3634
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3635
3635
msgstr "&Treoraí Frithvíris..."
3636
3636
 
3637
 
#: kmmainwidget.cpp:3241
 
3637
#: kmmainwidget.cpp:3239
3638
3638
msgid "&Account Wizard..."
3639
3639
msgstr "&Treoraí Cuntas..."
3640
3640
 
3641
3641
# surely a noun phrase
3642
 
#: kmmainwidget.cpp:3246
 
3642
#: kmmainwidget.cpp:3244
3643
3643
msgid "&Import Wizard..."
3644
3644
msgstr "&Treoraí Iompórtála..."
3645
3645
 
3646
 
#: kmmainwidget.cpp:3252
 
3646
#: kmmainwidget.cpp:3250
3647
3647
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3648
3648
msgstr "Cuir Freagraí \"As Láthair Ón Oifig\" in Eagar..."
3649
3649
 
3650
 
#: kmmainwidget.cpp:3258
 
3650
#: kmmainwidget.cpp:3256
3651
3651
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
3652
3652
msgstr ""
3653
3653
 
3654
 
#: kmmainwidget.cpp:3273 kmmainwidget.cpp:4247
 
3654
#: kmmainwidget.cpp:3271 kmmainwidget.cpp:4246
3655
3655
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3656
3656
msgid "&Delete"
3657
3657
msgstr "&Scrios"
3658
3658
 
3659
 
#: kmmainwidget.cpp:3278 kmmainwidget.cpp:4249
 
3659
#: kmmainwidget.cpp:3276 kmmainwidget.cpp:4248
3660
3660
msgid "M&ove Thread to Trash"
3661
3661
msgstr "&Cuir Snáithe sa Bhruscar"
3662
3662
 
3663
 
#: kmmainwidget.cpp:3282
 
3663
#: kmmainwidget.cpp:3280
3664
3664
msgid "Move thread to trashcan"
3665
3665
msgstr "Cuir an snáithe sa Bhruscar"
3666
3666
 
3667
 
#: kmmainwidget.cpp:3285 kmmainwidget.cpp:4249
 
3667
#: kmmainwidget.cpp:3283 kmmainwidget.cpp:4248
3668
3668
msgid "Delete T&hread"
3669
3669
msgstr "Scrios Snáit&he"
3670
3670
 
3671
 
#: kmmainwidget.cpp:3291
 
3671
#: kmmainwidget.cpp:3289
3672
3672
msgid "&Find Messages..."
3673
3673
msgstr "&Aimsigh Teachtaireachtaí..."
3674
3674
 
3675
 
#: kmmainwidget.cpp:3297
 
3675
#: kmmainwidget.cpp:3295
3676
3676
msgid "Select &All Messages"
3677
3677
msgstr "Roghnaigh G&ach Teachtaireacht"
3678
3678
 
3679
 
#: kmmainwidget.cpp:3305
 
3679
#: kmmainwidget.cpp:3303
3680
3680
msgid "&Mailing List Management..."
3681
3681
msgstr ""
3682
3682
 
3683
 
#: kmmainwidget.cpp:3310
 
3683
#: kmmainwidget.cpp:3308
3684
3684
msgid "&Assign Shortcut..."
3685
3685
msgstr ""
3686
3686
 
3687
 
#: kmmainwidget.cpp:3327
 
3687
#: kmmainwidget.cpp:3325
3688
3688
msgid "&Expiration Settings"
3689
3689
msgstr ""
3690
3690
 
3691
 
#: kmmainwidget.cpp:3345
 
3691
#: kmmainwidget.cpp:3343
3692
3692
msgid "&Archive Folder..."
3693
3693
msgstr ""
3694
3694
 
3695
 
#: kmmainwidget.cpp:3349
 
3695
#: kmmainwidget.cpp:3347
3696
3696
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3697
3697
msgstr ""
3698
3698
 
3699
 
#: kmmainwidget.cpp:3353
 
3699
#: kmmainwidget.cpp:3351
3700
3700
msgid "Load E&xternal References"
3701
3701
msgstr ""
3702
3702
 
 
3703
#: kmmainwidget.cpp:3374
 
3704
msgid "Copy Message To..."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
3703
3707
#: kmmainwidget.cpp:3376
3704
 
msgid "Copy Message To..."
3705
 
msgstr ""
3706
 
 
3707
 
#: kmmainwidget.cpp:3378
3708
3708
msgid "Move Message To..."
3709
3709
msgstr ""
3710
3710
 
3711
 
#: kmmainwidget.cpp:3383
 
3711
#: kmmainwidget.cpp:3381
3712
3712
msgid "&New Message..."
3713
3713
msgstr "Teachtaireacht &Nua..."
3714
3714
 
3715
 
#: kmmainwidget.cpp:3385
 
3715
#: kmmainwidget.cpp:3383
3716
3716
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3717
3717
msgid "New"
3718
3718
msgstr "Nua"
3719
3719
 
3720
 
#: kmmainwidget.cpp:3393
 
3720
#: kmmainwidget.cpp:3391
3721
3721
msgid "Message From &Template"
3722
3722
msgstr ""
3723
3723
 
3724
 
#: kmmainwidget.cpp:3403
 
3724
#: kmmainwidget.cpp:3401
3725
3725
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3726
3726
msgstr ""
3727
3727
 
3728
 
#: kmmainwidget.cpp:3410
 
3728
#: kmmainwidget.cpp:3408
3729
3729
msgid "Send A&gain..."
3730
3730
msgstr "Seol A&rís..."
3731
3731
 
3732
 
#: kmmainwidget.cpp:3415
 
3732
#: kmmainwidget.cpp:3413
3733
3733
msgid "&Create Filter"
3734
3734
msgstr "&Cruthaigh Scagaire"
3735
3735
 
3736
 
#: kmmainwidget.cpp:3420
 
3736
#: kmmainwidget.cpp:3418
3737
3737
msgid "Filter on &Subject..."
3738
3738
msgstr ""
3739
3739
 
3740
 
#: kmmainwidget.cpp:3427
 
3740
#: kmmainwidget.cpp:3425
3741
3741
msgid "Filter on &From..."
3742
3742
msgstr ""
3743
3743
 
3744
 
#: kmmainwidget.cpp:3433
 
3744
#: kmmainwidget.cpp:3431
3745
3745
msgid "Filter on &To..."
3746
3746
msgstr ""
3747
3747
 
3748
 
#: kmmainwidget.cpp:3440
 
3748
#: kmmainwidget.cpp:3438
3749
3749
msgid "New Message From &Template"
3750
3750
msgstr ""
3751
3751
 
3752
 
#: kmmainwidget.cpp:3446
 
3752
#: kmmainwidget.cpp:3444
3753
3753
msgid "Mark &Thread"
3754
3754
msgstr ""
3755
3755
 
3756
 
#: kmmainwidget.cpp:3449
 
3756
#: kmmainwidget.cpp:3447
3757
3757
msgid "Mark Thread as &Read"
3758
3758
msgstr ""
3759
3759
 
3760
 
#: kmmainwidget.cpp:3452
 
3760
#: kmmainwidget.cpp:3450
3761
3761
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3762
3762
msgstr ""
3763
3763
 
3764
 
#: kmmainwidget.cpp:3455
 
3764
#: kmmainwidget.cpp:3453
3765
3765
msgid "Mark Thread as &Unread"
3766
3766
msgstr ""
3767
3767
 
3768
 
#: kmmainwidget.cpp:3458
 
3768
#: kmmainwidget.cpp:3456
3769
3769
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3770
3770
msgstr ""
3771
3771
 
3772
 
#: kmmainwidget.cpp:3464
 
3772
#: kmmainwidget.cpp:3462
3773
3773
msgid "Mark Thread as &Important"
3774
3774
msgstr ""
3775
3775
 
3776
 
#: kmmainwidget.cpp:3467
 
3776
#: kmmainwidget.cpp:3465
3777
3777
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3778
3778
msgstr ""
3779
3779
 
3780
 
#: kmmainwidget.cpp:3470
 
3780
#: kmmainwidget.cpp:3468
3781
3781
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3782
3782
msgstr ""
3783
3783
 
3784
 
#: kmmainwidget.cpp:3473
 
3784
#: kmmainwidget.cpp:3471
3785
3785
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3786
3786
msgstr ""
3787
3787
 
3788
 
#: kmmainwidget.cpp:3477
 
3788
#: kmmainwidget.cpp:3475
3789
3789
msgid "&Watch Thread"
3790
3790
msgstr "Bí ag &Faire ar an Snáithe"
3791
3791
 
3792
 
#: kmmainwidget.cpp:3481
 
3792
#: kmmainwidget.cpp:3479
3793
3793
msgid "&Ignore Thread"
3794
3794
msgstr "Tabhair Neamha&ird ar an Snáithe"
3795
3795
 
3796
 
#: kmmainwidget.cpp:3489 kmreadermainwin.cpp:328
 
3796
#: kmmainwidget.cpp:3487 kmreadermainwin.cpp:328
3797
3797
msgid "Save A&ttachments..."
3798
3798
msgstr "Sábháil Ia&táin..."
3799
3799
 
3800
 
#: kmmainwidget.cpp:3498
 
3800
#: kmmainwidget.cpp:3496
3801
3801
msgid "Appl&y All Filters"
3802
3802
msgstr ""
3803
3803
 
3804
 
#: kmmainwidget.cpp:3508
 
3804
#: kmmainwidget.cpp:3506
3805
3805
msgctxt "View->"
3806
3806
msgid "&Expand Thread / Group"
3807
3807
msgstr ""
3808
3808
 
3809
 
#: kmmainwidget.cpp:3511
 
3809
#: kmmainwidget.cpp:3509
3810
3810
msgid "Expand the current thread or group"
3811
3811
msgstr ""
3812
3812
 
3813
 
#: kmmainwidget.cpp:3515
 
3813
#: kmmainwidget.cpp:3513
3814
3814
msgctxt "View->"
3815
3815
msgid "&Collapse Thread / Group"
3816
3816
msgstr ""
3817
3817
 
3818
 
#: kmmainwidget.cpp:3518
 
3818
#: kmmainwidget.cpp:3516
3819
3819
msgid "Collapse the current thread or group"
3820
3820
msgstr ""
3821
3821
 
3822
 
#: kmmainwidget.cpp:3522
 
3822
#: kmmainwidget.cpp:3520
3823
3823
msgctxt "View->"
3824
3824
msgid "Ex&pand All Threads"
3825
3825
msgstr ""
3826
3826
 
3827
 
#: kmmainwidget.cpp:3525
 
3827
#: kmmainwidget.cpp:3523
3828
3828
msgid "Expand all threads in the current folder"
3829
3829
msgstr ""
3830
3830
 
3831
 
#: kmmainwidget.cpp:3529
 
3831
#: kmmainwidget.cpp:3527
3832
3832
msgctxt "View->"
3833
3833
msgid "C&ollapse All Threads"
3834
3834
msgstr ""
3835
3835
 
3836
 
#: kmmainwidget.cpp:3532
 
3836
#: kmmainwidget.cpp:3530
3837
3837
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3838
3838
msgstr ""
3839
3839
 
3840
 
#: kmmainwidget.cpp:3537
 
3840
#: kmmainwidget.cpp:3535
3841
3841
msgid "&Display Message"
3842
3842
msgstr "&Taispeáin Teachtaireacht"
3843
3843
 
3844
 
#: kmmainwidget.cpp:3546
 
3844
#: kmmainwidget.cpp:3544
3845
3845
msgid "&Next Message"
3846
3846
msgstr "A&n Chéad Teachtaireacht Eile"
3847
3847
 
3848
 
#: kmmainwidget.cpp:3549
 
3848
#: kmmainwidget.cpp:3547
3849
3849
msgid "Go to the next message"
3850
3850
msgstr "Téigh go dtí an chéad teachtaireacht eile"
3851
3851
 
3852
 
#: kmmainwidget.cpp:3553
 
3852
#: kmmainwidget.cpp:3551
3853
3853
msgid "Next &Unread Message"
3854
3854
msgstr "An Chéad Teachtaireacht &Neamhléite Eile"
3855
3855
 
3856
 
#: kmmainwidget.cpp:3561
 
3856
#: kmmainwidget.cpp:3559
3857
3857
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
3858
3858
msgid "Next"
3859
3859
msgstr "Ar Aghaidh"
3860
3860
 
3861
 
#: kmmainwidget.cpp:3562
 
3861
#: kmmainwidget.cpp:3560
3862
3862
msgid "Go to the next unread message"
3863
3863
msgstr ""
3864
3864
 
3865
 
#: kmmainwidget.cpp:3566
 
3865
#: kmmainwidget.cpp:3564
3866
3866
msgid "&Previous Message"
3867
3867
msgstr "Teachtaireacht &Roimhe Seo"
3868
3868
 
3869
 
#: kmmainwidget.cpp:3568
 
3869
#: kmmainwidget.cpp:3566
3870
3870
msgid "Go to the previous message"
3871
3871
msgstr ""
3872
3872
 
3873
 
#: kmmainwidget.cpp:3573
 
3873
#: kmmainwidget.cpp:3571
3874
3874
msgid "Previous Unread &Message"
3875
3875
msgstr ""
3876
3876
 
3877
 
#: kmmainwidget.cpp:3581
 
3877
#: kmmainwidget.cpp:3579
3878
3878
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
3879
3879
msgid "Previous"
3880
3880
msgstr "Roimhe Seo"
3881
3881
 
3882
 
#: kmmainwidget.cpp:3582
 
3882
#: kmmainwidget.cpp:3580
3883
3883
msgid "Go to the previous unread message"
3884
3884
msgstr ""
3885
3885
 
3886
 
#: kmmainwidget.cpp:3586
 
3886
#: kmmainwidget.cpp:3584
3887
3887
msgid "Next Unread &Folder"
3888
3888
msgstr ""
3889
3889
 
3890
 
#: kmmainwidget.cpp:3590
 
3890
#: kmmainwidget.cpp:3588
3891
3891
msgid "Go to the next folder with unread messages"
3892
3892
msgstr ""
3893
3893
 
3894
 
#: kmmainwidget.cpp:3593
 
3894
#: kmmainwidget.cpp:3591
3895
3895
msgid "Previous Unread F&older"
3896
3896
msgstr ""
3897
3897
 
3898
 
#: kmmainwidget.cpp:3596
 
3898
#: kmmainwidget.cpp:3594
3899
3899
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
3900
3900
msgstr ""
3901
3901
 
3902
 
#: kmmainwidget.cpp:3600
 
3902
#: kmmainwidget.cpp:3598
3903
3903
msgctxt "Go->"
3904
3904
msgid "Next Unread &Text"
3905
3905
msgstr ""
3906
3906
 
3907
 
#: kmmainwidget.cpp:3603
 
3907
#: kmmainwidget.cpp:3601
3908
3908
msgid "Go to the next unread text"
3909
3909
msgstr ""
3910
3910
 
3911
 
#: kmmainwidget.cpp:3604
 
3911
#: kmmainwidget.cpp:3602
3912
3912
msgid ""
3913
3913
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
3914
3914
"message."
3915
3915
msgstr ""
3916
3916
 
3917
 
#: kmmainwidget.cpp:3612
 
3917
#: kmmainwidget.cpp:3610
3918
3918
msgid "Configure &Filters..."
3919
3919
msgstr "Cumraigh &Scagairí..."
3920
3920
 
3921
 
#: kmmainwidget.cpp:3618
 
3921
#: kmmainwidget.cpp:3616
3922
3922
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
3923
3923
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve..."
3924
3924
 
3925
 
#: kmmainwidget.cpp:3623
 
3925
#: kmmainwidget.cpp:3621
3926
3926
msgid "KMail &Introduction"
3927
3927
msgstr "Tús &Eolais ar KMail"
3928
3928
 
3929
 
#: kmmainwidget.cpp:3625
 
3929
#: kmmainwidget.cpp:3623
3930
3930
msgid "Display KMail's Welcome Page"
3931
3931
msgstr "Taispeáin Leathanach Fáilte KMail"
3932
3932
 
3933
 
#: kmmainwidget.cpp:3634
 
3933
#: kmmainwidget.cpp:3632
3934
3934
msgid "Configure &Notifications..."
3935
3935
msgstr "C&umraigh Fógairt..."
3936
3936
 
3937
 
#: kmmainwidget.cpp:3641
 
3937
#: kmmainwidget.cpp:3639
3938
3938
msgid "&Configure KMail..."
3939
3939
msgstr "&Cumraigh KMail..."
3940
3940
 
3941
 
#: kmmainwidget.cpp:3647
 
3941
#: kmmainwidget.cpp:3645
3942
3942
msgid "Expire..."
3943
3943
msgstr ""
3944
3944
 
3945
 
#: kmmainwidget.cpp:3653
 
3945
#: kmmainwidget.cpp:3651
3946
3946
msgid "Add Favorite Folder..."
3947
3947
msgstr ""
3948
3948
 
3949
 
#: kmmainwidget.cpp:3659
 
3949
#: kmmainwidget.cpp:3657
3950
3950
msgid "Serverside Subscription..."
3951
3951
msgstr ""
3952
3952
 
3953
 
#: kmmainwidget.cpp:3666
 
3953
#: kmmainwidget.cpp:3664
3954
3954
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
3955
3955
msgstr ""
3956
3956
 
3957
 
#: kmmainwidget.cpp:3674
 
3957
#: kmmainwidget.cpp:3672
3958
3958
msgid "&Export KMail Data..."
3959
3959
msgstr "&Iompórtáil Sonraí KMail..."
3960
3960
 
3961
 
#: kmmainwidget.cpp:3705
 
3961
#: kmmainwidget.cpp:3703
3962
3962
msgid "Copy Message to Folder"
3963
3963
msgstr ""
3964
3964
 
3965
 
#: kmmainwidget.cpp:3712
 
3965
#: kmmainwidget.cpp:3710
3966
3966
msgid "Jump to Folder..."
3967
3967
msgstr ""
3968
3968
 
3969
 
#: kmmainwidget.cpp:3719
 
3969
#: kmmainwidget.cpp:3717
3970
3970
msgid "Abort Current Operation"
3971
3971
msgstr ""
3972
3972
 
3973
 
#: kmmainwidget.cpp:3726
 
3973
#: kmmainwidget.cpp:3724
3974
3974
msgid "Focus on Next Folder"
3975
3975
msgstr ""
3976
3976
 
3977
 
#: kmmainwidget.cpp:3733
 
3977
#: kmmainwidget.cpp:3731
3978
3978
msgid "Focus on Previous Folder"
3979
3979
msgstr ""
3980
3980
 
3981
 
#: kmmainwidget.cpp:3740
 
3981
#: kmmainwidget.cpp:3738
3982
3982
msgid "Select Folder with Focus"
3983
3983
msgstr ""
3984
3984
 
3985
 
#: kmmainwidget.cpp:3748
 
3985
#: kmmainwidget.cpp:3746
3986
3986
msgid "Focus on Next Message"
3987
3987
msgstr ""
3988
3988
 
3989
 
#: kmmainwidget.cpp:3755
 
3989
#: kmmainwidget.cpp:3753
3990
3990
msgid "Focus on Previous Message"
3991
3991
msgstr ""
3992
3992
 
3993
 
#: kmmainwidget.cpp:3762
 
3993
#: kmmainwidget.cpp:3760
3994
3994
msgid "Select Message with Focus"
3995
3995
msgstr ""
3996
3996
 
3997
 
#: kmmainwidget.cpp:3770
 
3997
#: kmmainwidget.cpp:3768
3998
3998
msgid "Set Focus to Quick Search"
3999
3999
msgstr ""
4000
4000
 
4001
 
#: kmmainwidget.cpp:3777
 
4001
#: kmmainwidget.cpp:3775
4002
4002
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4003
4003
msgstr ""
4004
4004
 
4005
 
#: kmmainwidget.cpp:3784
 
4005
#: kmmainwidget.cpp:3782
4006
4006
msgid "Extend Selection to Next Message"
4007
4007
msgstr ""
4008
4008
 
4009
 
#: kmmainwidget.cpp:3792
 
4009
#: kmmainwidget.cpp:3790
4010
4010
msgid "Move Message to Folder"
4011
4011
msgstr "Bog Teachtaireacht go Fillteán"
4012
4012
 
4013
 
#: kmmainwidget.cpp:3805
 
4013
#: kmmainwidget.cpp:3803
4014
4014
msgid "Add Favorite Folder"
4015
4015
msgstr ""
4016
4016
 
4017
 
#: kmmainwidget.cpp:4142
 
4017
#: kmmainwidget.cpp:4141
4018
4018
msgid "E&mpty Trash"
4019
4019
msgstr "Fol&mhaigh an Bruscar"
4020
4020
 
4021
 
#: kmmainwidget.cpp:4142
 
4021
#: kmmainwidget.cpp:4141
4022
4022
msgid "&Move All Messages to Trash"
4023
4023
msgstr "Cuir Gach Teachtaireacht sa &Bhruscar"
4024
4024
 
4025
 
#: kmmainwidget.cpp:4242
 
4025
#: kmmainwidget.cpp:4241
4026
4026
msgid "&Delete Search"
4027
4027
msgstr "Scrios Cuar&dach"
4028
4028
 
4029
 
#: kmmainwidget.cpp:4242
 
4029
#: kmmainwidget.cpp:4241
4030
4030
msgid "&Delete Folder"
4031
4031
msgstr "&Scrios an Fillteán"
4032
4032
 
4033
 
#: kmmainwidget.cpp:4247 kmreadermainwin.cpp:331
 
4033
#: kmmainwidget.cpp:4246 kmreadermainwin.cpp:331
4034
4034
msgid "&Move to Trash"
4035
4035
msgstr "&Cuir sa Bhruscar"
4036
4036
 
4037
 
#: kmmainwidget.cpp:4389
 
4037
#: kmmainwidget.cpp:4388
4038
4038
#, kde-format
4039
4039
msgid "Filter %1"
4040
4040
msgstr "Scagaire %1"
4041
4041
 
4042
 
#: kmmainwidget.cpp:4537
 
4042
#: kmmainwidget.cpp:4536
4043
4043
msgid "Out of office reply active"
4044
4044
msgstr "Freagra \"As Láthair Ón Oifig\" in úsáid"
4045
4045
 
4046
 
#: kmmainwidget.cpp:4640
 
4046
#: kmmainwidget.cpp:4639
4047
4047
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
4048
4048
msgstr ""
4049
4049
 
4050
 
#: kmmainwidget.cpp:4709
 
4050
#: kmmainwidget.cpp:4708
4051
4051
#, kde-format
4052
4052
msgctxt "@title:window"
4053
4053
msgid "Properties of Folder %1"
4054
4054
msgstr "Airíonna Fhillteán %1"
4055
4055
 
4056
 
#: kmmainwidget.cpp:4721
 
4056
#: kmmainwidget.cpp:4720
4057
4057
msgid "Removing duplicates"
4058
4058
msgstr "Teachtaireachtaí dúbailte á mbaint"
4059
4059
 
4060
 
#: kmmainwidget.cpp:4746
 
4060
#: kmmainwidget.cpp:4745
4061
4061
msgid "Error while removing duplicates"
4062
4062
msgstr "Earráid agus teachtaireachtaí dúbailte á mbaint"
4063
4063
 
4064
 
#: kmmainwidget.cpp:4752
 
4064
#: kmmainwidget.cpp:4751
4065
4065
msgid "Done"
4066
4066
msgstr "Críochnaithe"
4067
4067
 
4068
 
#: kmmainwidget.cpp:4804
 
4068
#: kmmainwidget.cpp:4803
4069
4069
msgid ""
4070
4070
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4071
4071
"account before setting up server-side subscription."
4072
4072
msgstr ""
4073
4073
 
4074
 
#: kmmainwidget.cpp:4806
 
4074
#: kmmainwidget.cpp:4805
4075
4075
msgid ""
4076
4076
"Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-"
4077
4077
"side subscription."
4078
4078
msgstr ""
4079
4079
 
4080
 
#: kmmainwidget.cpp:4824
 
4080
#: kmmainwidget.cpp:4823
4081
4081
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
4082
4082
msgstr ""
4083
4083
 
4084
 
#: kmmainwidget.cpp:4840
 
4084
#: kmmainwidget.cpp:4839
4085
4085
msgid ""
4086
4086
"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your "
4087
4087
"installation."
4088
4088
msgstr ""
4089
4089
 
4090
 
#: kmmainwidget.cpp:4842
 
4090
#: kmmainwidget.cpp:4841
4091
4091
msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program"
4092
4092
msgstr ""
4093
4093
 
4116
4116
msgid "Select Size"
4117
4117
msgstr "Roghnaigh Méid"
4118
4118
 
4119
 
#: kmreadermainwin.cpp:372
 
4119
#: kmreadermainwin.cpp:375
4120
4120
msgid "Copy Item To..."
4121
4121
msgstr "Cóipeáil an Mhír Go..."
4122
4122
 
4123
 
#: kmreadermainwin.cpp:404
 
4123
#: kmreadermainwin.cpp:407
4124
4124
#, kde-format
4125
4125
msgid "Can not copy item. %1"
4126
4126
msgstr ""
4609
4609
msgid "Text Snippets"
4610
4610
msgstr "Blúirí Téacs"
4611
4611
 
4612
 
#: tagactionmanager.cpp:109
 
4612
#: tagactionmanager.cpp:107
4613
4613
#, kde-format
4614
4614
msgid "Message Tag %1"
4615
4615
msgstr "Clib Theachtaireachta %1"
4616
4616
 
4617
 
#: tagactionmanager.cpp:183
 
4617
#: tagactionmanager.cpp:184
4618
4618
msgid "More..."
4619
4619
msgstr "Tuilleadh..."
4620
4620
 
4621
 
#: tagactionmanager.cpp:237
 
4621
#: tagactionmanager.cpp:240
4622
4622
#, kde-format
4623
4623
msgid "Toggle Message Tag %1"
4624
4624
msgstr ""