7
7
"Project-Id-Version: kdepimlibs/libmailtransport.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 03:03+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:02+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
31
31
msgid "Step One: Select Transport Type"
32
32
msgstr "Céim a hAon: Roghnaigh Mód Iompair"
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel)
35
#: addtransportdialog.ui:32
36
msgid "Select an account type from the list below:"
37
msgstr "Roghnaigh cineál cuntais ón liosta thíos:"
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
40
#: addtransportdialog.ui:52
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
45
#: addtransportdialog.ui:57
49
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
50
#: addtransportdialog.ui:65
35
#: addtransportdialog.ui:26
51
36
msgctxt "The name of a mail transport"
55
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault)
56
#: addtransportdialog.ui:75
41
#: addtransportdialog.ui:36
57
42
msgid "Make this the default outgoing account."
58
43
msgstr "Úsáid an cuntas seo mar chuntas amach réamhshocraithe."
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel)
46
#: addtransportdialog.ui:49
47
msgid "Select an account type from the list below:"
48
msgstr "Roghnaigh cineál cuntais ón liosta thíos:"
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
51
#: addtransportdialog.ui:69
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
56
#: addtransportdialog.ui:74
60
60
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
61
61
#: mailtransport.kcfg:12
62
62
msgid "Unique identifier"
508
508
msgid "Do Not Store Password"
509
509
msgstr "Ná Sábháil an Focal Faire"
511
#: transportconfigdialog.cpp:80
511
#: transportconfigdialog.cpp:100
512
512
msgid "This transport cannot be configured."
513
513
msgstr "Ní féidir an t-iompar seo a chumrú."
602
602
msgid "Create Account Now"
603
603
msgstr "Cruthaigh Cuntas Anois"
605
#: transportmanager.cpp:315
605
#: transportmanager.cpp:295
606
606
msgid "Configure account"
607
607
msgstr "Cumraigh cuntas"
609
#: transportmanager.cpp:510
609
#: transportmanager.cpp:486
610
610
msgctxt "@option SMTP transport"
614
#: transportmanager.cpp:511
614
#: transportmanager.cpp:487
615
615
msgid "An SMTP server on the Internet"
616
616
msgstr "Freastalaí SMTP ar an Idirlíon"
618
#: transportmanager.cpp:519
618
#: transportmanager.cpp:495
619
619
msgctxt "@option sendmail transport"
621
621
msgstr "Sendmail"
623
#: transportmanager.cpp:520
623
#: transportmanager.cpp:496
624
624
msgid "A local sendmail installation"
625
625
msgstr "Suiteáil logánta sendmail"
627
#: transportmanager.cpp:740
627
#: transportmanager.cpp:716
629
629
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
630
630
"configuration file.\n"
640
640
"a stórálann sonraí íogaire ar do shon i gcomhad lánchriptithe.\n"
641
641
"An bhfuil fonn ort do chuid focal faire a bhogadh go KWallet?"
643
#: transportmanager.cpp:746
643
#: transportmanager.cpp:722
647
#: transportmanager.cpp:747
647
#: transportmanager.cpp:723
651
#: transportmanager.cpp:747
651
#: transportmanager.cpp:723
653
653
msgstr "Coinnigh"