7
7
"Project-Id-Version: kdepim/libakonadi.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 02:55+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 10:05+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 08:14-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
60
60
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
65
65
msgid "Unable to register object at dbus: %1"
70
70
msgctxt "Name and type of Akonadi resource"
71
71
msgid "%1 of type %2"
74
#: agentbase.cpp:560 agentbase.cpp:561
74
#: agentbase.cpp:568 agentbase.cpp:569
75
75
msgid "Akonadi Agent"
76
76
msgstr "Gníomhaire Akonadi"
79
79
msgid "Agent identifier"
80
80
msgstr "Aitheantóir gníomhaire"
247
247
#: collectiondialog_desktop.cpp:227 collectiondialog_mobile.cpp:200
248
#: standardactionmanager.cpp:245
248
#: standardactionmanager.cpp:247
250
250
msgid "Could not create folder: %1"
251
251
msgstr "Níorbh fhéidir an fillteán a chruthú: %1"
253
253
#: collectiondialog_desktop.cpp:228 collectiondialog_mobile.cpp:201
254
#: standardactionmanager.cpp:247
254
#: standardactionmanager.cpp:249
255
255
msgid "Folder creation failed"
256
256
msgstr "Theip ar chruthú an fhillteáin"
1387
1387
msgid "Move Folder To..."
1388
1388
msgstr "Bog Fillteán Go..."
1390
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:206
1390
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:208
1392
1392
msgid "&Cut Item"
1393
1393
msgid_plural "&Cut %1 Items"
1429
1429
msgid "&Resource Properties"
1430
1430
msgstr "&Airíonna na hAcmhainne"
1432
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:238
1432
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:240
1434
1434
msgid "Synchronize Resource"
1435
1435
msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
1511
1511
msgstr[3] "&Cóipeáil %1 bhFillteán"
1512
1512
msgstr[4] "&Cóipeáil %1 Fillteán"
1514
#: standardactionmanager.cpp:204
1514
#: standardactionmanager.cpp:206
1516
1516
msgid "&Copy Item"
1517
1517
msgid_plural "&Copy %1 Items"
1521
1521
msgstr[3] "&Cóipeáil %1 Mír"
1522
1522
msgstr[4] "&Cóipeáil %1 Mír"
1524
#: standardactionmanager.cpp:210
1524
#: standardactionmanager.cpp:212
1526
1526
msgid "&Delete Item"
1527
1527
msgid_plural "&Delete %1 Items"
1531
1531
msgstr[3] "&Scrios %1 Mír"
1532
1532
msgstr[4] "&Scrios %1 Mír"
1534
#: standardactionmanager.cpp:216
1534
#: standardactionmanager.cpp:218
1536
1536
msgid "&Delete Resource"
1537
1537
msgid_plural "&Delete %1 Resources"
1541
1541
msgstr[3] "&Scrios %1 nAcmhainn"
1542
1542
msgstr[4] "&Scrios %1 Acmhainn"
1544
#: standardactionmanager.cpp:218
1544
#: standardactionmanager.cpp:220
1546
1546
msgid "&Synchronize Resource"
1547
1547
msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
1551
1551
msgstr[3] "&Sioncrónaigh %1 nAcmhainn"
1552
1552
msgstr[4] "&Sioncrónaigh %1 Acmhainn"
1554
#: standardactionmanager.cpp:222
1554
#: standardactionmanager.cpp:224
1556
1556
msgid "Copy Folder"
1557
1557
msgid_plural "Copy %1 Folders"
1561
1561
msgstr[3] "Cóipeáil %1 bhFillteán"
1562
1562
msgstr[4] "Cóipeáil %1 Fillteán"
1564
#: standardactionmanager.cpp:224
1564
#: standardactionmanager.cpp:226
1566
1566
msgid "Copy Item"
1567
1567
msgid_plural "Copy %1 Items"
1571
1571
msgstr[3] "Cóipeáil %1 Mír"
1572
1572
msgstr[4] "Cóipeáil %1 Mír"
1574
#: standardactionmanager.cpp:226
1574
#: standardactionmanager.cpp:228
1576
1576
msgid "Cut Item"
1577
1577
msgid_plural "Cut %1 Items"
1591
1591
msgstr[3] "Gearr %1 bhFillteán"
1592
1592
msgstr[4] "Gearr %1 Fillteán"
1594
#: standardactionmanager.cpp:230
1594
#: standardactionmanager.cpp:232
1596
1596
msgid "Delete Item"
1597
1597
msgid_plural "Delete %1 Items"
1601
1601
msgstr[3] "Scrios %1 Mír"
1602
1602
msgstr[4] "Scrios %1 Mír"
1604
#: standardactionmanager.cpp:232
1604
#: standardactionmanager.cpp:234
1606
1606
msgid "Delete Folder"
1607
1607
msgid_plural "Delete %1 Folders"
1611
1611
msgstr[3] "Scrios %1 bhFillteán"
1612
1612
msgstr[4] "Scrios %1 Fillteán"
1614
#: standardactionmanager.cpp:234
1614
#: standardactionmanager.cpp:236
1616
1616
msgid "Synchronize Folder"
1617
1617
msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
1621
1621
msgstr[3] "Sioncrónaigh %1 bhFillteán"
1622
1622
msgstr[4] "Sioncrónaigh %1 Fillteán"
1624
#: standardactionmanager.cpp:243
1624
#: standardactionmanager.cpp:245
1625
1625
msgctxt "@label:textbox name of a thing"
1629
#: standardactionmanager.cpp:250
1629
#: standardactionmanager.cpp:252
1631
1631
msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
1632
1632
msgid_plural ""
1647
1647
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 fillteán a scriosadh in éineacht le "
1648
1648
"gach fofhillteán atá iontu?"
1650
#: standardactionmanager.cpp:253
1650
#: standardactionmanager.cpp:255
1651
1651
msgctxt "@title:window"
1652
1652
msgid "Delete folder?"
1653
1653
msgid_plural "Delete folders?"
1657
1657
msgstr[3] "Scrios na fillteáin?"
1658
1658
msgstr[4] "Scrios na fillteáin?"
1660
#: standardactionmanager.cpp:255
1660
#: standardactionmanager.cpp:257
1662
1662
msgid "Could not delete folder: %1"
1663
1663
msgstr "Níorbh fhéidir an fillteán a scriosadh: %1"
1665
#: standardactionmanager.cpp:257
1665
#: standardactionmanager.cpp:259
1666
1666
msgid "Folder deletion failed"
1667
1667
msgstr "Theip ar scriosadh an fhillteáin"
1669
#: standardactionmanager.cpp:260
1669
#: standardactionmanager.cpp:262
1671
1671
msgctxt "@title:window"
1672
1672
msgid "Properties of Folder %1"
1673
1673
msgstr "Airíonna Fhillteán %1"
1675
#: standardactionmanager.cpp:263
1675
#: standardactionmanager.cpp:265
1677
1677
msgid "Do you really want to delete the selected item?"
1678
1678
msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
1684
1684
msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 mír roghnaithe a scriosadh?"
1685
1685
msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 mír roghnaithe a scriosadh?"
1687
#: standardactionmanager.cpp:266
1687
#: standardactionmanager.cpp:268
1688
1688
msgctxt "@title:window"
1689
1689
msgid "Delete item?"
1690
1690
msgid_plural "Delete items?"
1694
1694
msgstr[3] "&Scrios na míreanna"
1695
1695
msgstr[4] "&Scrios na míreanna"
1697
#: standardactionmanager.cpp:268
1697
#: standardactionmanager.cpp:270
1699
1699
msgid "Could not delete item: %1"
1700
1700
msgstr "Níorbh fhéidir an mhír a scriosadh: %1"
1702
#: standardactionmanager.cpp:270
1702
#: standardactionmanager.cpp:272
1703
1703
msgid "Item deletion failed"
1704
1704
msgstr "Theip ar scriosadh"
1706
#: standardactionmanager.cpp:273
1706
#: standardactionmanager.cpp:275
1707
1707
msgctxt "@title:window"
1708
1708
msgid "Rename Favorite"
1711
#: standardactionmanager.cpp:275
1711
#: standardactionmanager.cpp:277
1712
1712
msgctxt "@label:textbox name of the folder"
1716
#: standardactionmanager.cpp:278
1716
#: standardactionmanager.cpp:280
1717
1717
msgctxt "@title:window"
1718
1718
msgid "New Resource"
1719
1719
msgstr "Acmhainn Nua"
1721
#: standardactionmanager.cpp:280
1721
#: standardactionmanager.cpp:282
1723
1723
msgid "Could not create resource: %1"
1724
1724
msgstr "Níorbh fhéidir an acmhainn a chruthú: %1"
1726
#: standardactionmanager.cpp:282
1726
#: standardactionmanager.cpp:284
1727
1727
msgid "Resource creation failed"
1728
1728
msgstr "Theip ar chruthú"
1730
#: standardactionmanager.cpp:285
1730
#: standardactionmanager.cpp:287
1732
1732
msgid "Do you really want to delete this resource?"
1733
1733
msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
1737
1737
msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 n-acmhainn seo a scriosadh?"
1738
1738
msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 acmhainn seo a scriosadh?"
1740
#: standardactionmanager.cpp:288
1740
#: standardactionmanager.cpp:290
1741
1741
msgctxt "@title:window"
1742
1742
msgid "Delete Resource?"
1743
1743
msgid_plural "Delete Resources?"
1747
1747
msgstr[3] "Scrios na hAcmhainní?"
1748
1748
msgstr[4] "Scrios na hAcmhainní?"
1750
#: standardactionmanager.cpp:291
1750
#: standardactionmanager.cpp:293
1752
1752
msgid "Could not paste data: %1"
1753
1753
msgstr "Níorbh fhéidir na sonraí a ghreamú: %1"
1755
#: standardactionmanager.cpp:293
1755
#: standardactionmanager.cpp:295
1756
1756
msgid "Paste failed"
1757
1757
msgstr "Theip ar ghreamú"
1759
#: standardactionmanager.cpp:599
1759
#: standardactionmanager.cpp:601
1760
1760
msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1763
#: standardactionmanager.cpp:600 standardactionmanager.cpp:607
1763
#: standardactionmanager.cpp:602 standardactionmanager.cpp:609
1764
1764
msgid "Create new folder error"
1767
#: standardactionmanager.cpp:606
1767
#: standardactionmanager.cpp:608
1768
1768
msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name."
1771
#: standardactionmanager.cpp:797
1771
#: standardactionmanager.cpp:799
1774
1774
"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do "
1775
1775
"you want to make it online?"
1778
#: standardactionmanager.cpp:797
1778
#: standardactionmanager.cpp:799
1780
1780
msgid "Account \"%1\" is offline"
1783
#: standardactionmanager.cpp:1332
1783
#: standardactionmanager.cpp:1334
1784
1784
msgid "Move to This Folder"
1785
1785
msgstr "Bog go dtí an Fillteán Seo"
1787
#: standardactionmanager.cpp:1332
1787
#: standardactionmanager.cpp:1334
1788
1788
msgid "Copy to This Folder"
1789
1789
msgstr "Cóipeáil an Fillteán Seo"