~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_dragon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.12.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-ef7emnz4sf3xt663
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdemultimedia.po to Dutch
 
2
# Nederlandse vertaling van desktop.
 
3
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
 
4
#
 
5
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
 
6
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2001-2002.
 
7
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
 
8
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
 
9
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
 
10
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
 
11
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
 
12
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005.
 
13
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
 
14
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
 
15
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
 
16
msgid ""
 
17
msgstr ""
 
18
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
 
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 09:44+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:27+0200\n"
 
22
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 
23
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
24
"Language: nl\n"
 
25
"MIME-Version: 1.0\n"
 
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
28
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
30
 
 
31
#: misc/dragonplayer.desktop:4
 
32
msgctxt "Name"
 
33
msgid "Dragon Player"
 
34
msgstr "Dragon Player"
 
35
 
 
36
#: misc/dragonplayer.desktop:5
 
37
msgctxt "GenericName"
 
38
msgid "Video Player"
 
39
msgstr "Videospeler"
 
40
 
 
41
#: misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
 
42
msgctxt "Name"
 
43
msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
 
44
msgstr "Openen met videospeler (Dragon Player)"
 
45
 
 
46
#: misc/dragonplayer_part.desktop:4
 
47
msgctxt "Name"
 
48
msgid "Dragon Player Part"
 
49
msgstr "Dragon Player-component"
 
50
 
 
51
#: misc/dragonplayer_part.desktop:5
 
52
msgctxt "Comment"
 
53
msgid "Embeddable Video Player"
 
54
msgstr "Inbedbare videospeler"
 
55
 
 
56
#: misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
 
57
msgctxt "Name"
 
58
msgid "Play DVD with Dragon Player"
 
59
msgstr "DVD met Dragon Player afspelen"
 
60
 
 
61
#~ msgctxt "Name"
 
62
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
 
63
#~ msgstr "Videobestanden (ffmpeg-miniaturen)"
 
64
 
 
65
#~ msgctxt "Name"
 
66
#~ msgid "JuK"
 
67
#~ msgstr "JuK"
 
68
 
 
69
#~ msgctxt "GenericName"
 
70
#~ msgid "Music Player"
 
71
#~ msgstr "Muziekspeler"
 
72
 
 
73
#~ msgctxt "Comment"
 
74
#~ msgid "Juk Music Player"
 
75
#~ msgstr "Juk-muziekspeler"
 
76
 
 
77
#~ msgctxt "Name"
 
78
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
 
79
#~ msgstr "Hoes is met succes gedownload"
 
80
 
 
81
#~ msgctxt "Comment"
 
82
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
 
83
#~ msgstr "Een gevraagde hoes is gedownload"
 
84
 
 
85
#~ msgctxt "Name"
 
86
#~ msgid "Cover Failed to Download"
 
87
#~ msgstr "Downloaden van hoes is mislukt"
 
88
 
 
89
#~ msgctxt "Comment"
 
90
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
 
91
#~ msgstr "Downloaden van een gevraagde hoes is mislukt"
 
92
 
 
93
#~ msgctxt "Name"
 
94
#~ msgid "Add to JuK Collection"
 
95
#~ msgstr "Toevoegen aan JuK-collectie"
 
96
 
 
97
#~ msgctxt "Name"
 
98
#~ msgid "Audio CD Browser"
 
99
#~ msgstr "Audio-cd-browser"
 
100
 
 
101
#~ msgctxt "Name"
 
102
#~ msgid "Open with File Manager"
 
103
#~ msgstr "Openen met bestandsbeheerder"
 
104
 
 
105
#~ msgctxt "Name"
 
106
#~ msgid "Audio CDs"
 
107
#~ msgstr "Audio-cd's"
 
108
 
 
109
#~ msgctxt "Comment"
 
110
#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
 
111
#~ msgstr "AudioCD IO slave instellen"
 
112
 
 
113
#~ msgctxt "Keywords"
 
114
#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
115
#~ msgstr "Audio-cd,cd,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
116
 
 
117
#~ msgctxt "GenericName"
 
118
#~ msgid "Sound Mixer"
 
119
#~ msgstr "Geluidsmixer"
 
120
 
 
121
#~ msgctxt "Name"
 
122
#~ msgid "KMix"
 
123
#~ msgstr "KMix"
 
124
 
 
125
#~ msgctxt "Name"
 
126
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
 
127
#~ msgstr "Mixerinstellingen herstellen"
 
128
 
 
129
#~ msgctxt "Name"
 
130
#~ msgid "KMixD"
 
131
#~ msgstr "KMixD"
 
132
 
 
133
#~ msgctxt "Comment"
 
134
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
 
135
#~ msgstr "KMixD Mixerservice"
 
136
 
 
137
#~ msgctxt "Comment"
 
138
#~ msgid "Sound Mixer"
 
139
#~ msgstr "Geluidsmixer"
 
140
 
 
141
#~ msgctxt "Name"
 
142
#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
143
#~ msgstr "Terugvalapparaat voor geluid"
 
144
 
 
145
#~ msgctxt "Comment"
 
146
#~ msgid ""
 
147
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
148
#~ msgstr ""
 
149
#~ "Melding bij automatische terugval als het apparaat van voorkeur niet "
 
150
#~ "beschikbaar is"
 
151
 
 
152
#~ msgctxt "Name"
 
153
#~ msgid "Mixer DataEngine"
 
154
#~ msgstr "Gegevensengine voor mixer"
 
155
 
 
156
#~ msgctxt "Name"
 
157
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
 
158
#~ msgstr "Mixervolumes herstellen"
 
159
 
 
160
#~ msgctxt "GenericName"
 
161
#~ msgid "CD Player"
 
162
#~ msgstr "CD-speler"
 
163
 
 
164
#~ msgctxt "Name"
 
165
#~ msgid "KsCD"
 
166
#~ msgstr "KsCD"
 
167
 
 
168
#~ msgctxt "Name"
 
169
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
 
170
#~ msgstr "Speel audio-cd af met KsCD"
 
171
 
 
172
#~ msgctxt "Name"
 
173
#~ msgid "CDDB Retrieval"
 
174
#~ msgstr "CDDB-informatie"
 
175
 
 
176
#~ msgctxt "GenericName"
 
177
#~ msgid "CDDB Configuration"
 
178
#~ msgstr "CDDB instellingen"
 
179
 
 
180
#~ msgctxt "Comment"
 
181
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
 
182
#~ msgstr "Ophalen van CDDB-informatie instellen"
 
183
 
 
184
#~ msgctxt "Keywords"
 
185
#~ msgid "cddb"
 
186
#~ msgstr "cddb"
 
187
 
 
188
#~ msgctxt "Name"
 
189
#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
 
190
#~ msgstr "Videobestanden (MPlayer-miniaturen)"
 
191
 
 
192
#~ msgctxt "Name"
 
193
#~ msgid "AVI Info"
 
194
#~ msgstr "AVI-informatie"
 
195
 
 
196
#~ msgctxt "Name"
 
197
#~ msgid "FLAC Info"
 
198
#~ msgstr "FLAC-informatie"
 
199
 
 
200
#~ msgctxt "Name"
 
201
#~ msgid "MP3 Info"
 
202
#~ msgstr "MP3-informatie"
 
203
 
 
204
#~ msgctxt "Name"
 
205
#~ msgid "Musepack Info"
 
206
#~ msgstr "Musepack-informatie"
 
207
 
 
208
#~ msgctxt "Name"
 
209
#~ msgid "OGG Info"
 
210
#~ msgstr "OGG-informatie"
 
211
 
 
212
#~ msgctxt "Name"
 
213
#~ msgid "SID Info"
 
214
#~ msgstr "SID-informatie"
 
215
 
 
216
#~ msgctxt "Name"
 
217
#~ msgid "theora Info"
 
218
#~ msgstr "theora-informatie"
 
219
 
 
220
#~ msgctxt "Name"
 
221
#~ msgid "WAV Info"
 
222
#~ msgstr "WAV-informatie"
 
223
 
 
224
#~ msgctxt "Name"
 
225
#~ msgid "Sound Mixer"
 
226
#~ msgstr "Geluidsmixer"
 
227
 
 
228
#~ msgctxt "Comment"
 
229
#~ msgid "Shows and let you control sound volumes"
 
230
#~ msgstr "Hiermee kunt u het geluidsvolume instellen"
 
231
 
 
232
#~ msgctxt "Name"
 
233
#~ msgid "Play"
 
234
#~ msgstr "Afspelen"