~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-4w4bjiyxvlc09tsl
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Chinese Traditional
 
2
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2010.
 
3
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
 
4
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 10:16+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 09:04+0800\n"
 
11
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
 
12
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"dot tw>\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
 
 
21
#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2
 
22
msgctxt "Name"
 
23
msgid "String Replacer"
 
24
msgstr "字串置換器"
 
25
 
 
26
#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67
 
27
msgctxt "Comment"
 
28
msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
 
29
msgstr "Jovie 使用的一般字串置換外掛程式"
 
30
 
 
31
#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2
 
32
msgctxt "Name"
 
33
msgid "Talker Chooser"
 
34
msgstr "語音選擇器"
 
35
 
 
36
#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:67
 
37
msgctxt "Comment"
 
38
msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
 
39
msgstr "Jovie 使用的一般語音選擇外掛程式"
 
40
 
 
41
#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2
 
42
msgctxt "Name"
 
43
msgid "XML Transformer"
 
44
msgstr "XML 轉換器"
 
45
 
 
46
#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:67
 
47
msgctxt "Comment"
 
48
msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
 
49
msgstr "Jovie 使用的一般 XML 轉換過濾外掛程式"
 
50
 
 
51
#: jovie/jovieapp.desktop:8 jovie/jovie.desktop:30 jovie/kttsd.desktop:8
 
52
#: libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
 
53
msgctxt "Name"
 
54
msgid "Jovie"
 
55
msgstr "Jovie"
 
56
 
 
57
#: jovie/jovieapp.desktop:51 jovie/jovie.desktop:73 jovie/kttsd.desktop:51
 
58
msgctxt "Comment"
 
59
msgid "KDE Text To Speech Service"
 
60
msgstr "KDE 文字轉語音服務"
 
61
 
 
62
#: jovie/jovie.desktop:8
 
63
msgctxt "GenericName"
 
64
msgid "Text To Speech Service"
 
65
msgstr "文字轉語音服務"
 
66
 
 
67
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
 
68
msgctxt "Name"
 
69
msgid "Text-to-Speech"
 
70
msgstr "文字轉語音"
 
71
 
 
72
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:83
 
73
msgctxt "Comment"
 
74
msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
75
msgstr "文字轉語音控制模組"
 
76
 
 
77
#: kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
 
78
msgctxt "Name"
 
79
msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
80
msgstr "文字轉語音的系統已正常運作。"
 
81
 
 
82
#~ msgctxt "Name"
 
83
#~ msgid "KMag"
 
84
#~ msgstr "K-放大鏡"
 
85
 
 
86
#~ msgctxt "GenericName"
 
87
#~ msgid "Screen Magnifier"
 
88
#~ msgstr "螢幕放大鏡"
 
89
 
 
90
#~ msgctxt "Comment"
 
91
#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
92
#~ msgstr "為您點擊滑鼠, 減少重複施緊傷害(RSI)的影響"
 
93
 
 
94
#~ msgctxt "Name"
 
95
#~ msgid "KMouseTool"
 
96
#~ msgstr "K-滑鼠工具"
 
97
 
 
98
#~ msgctxt "GenericName"
 
99
#~ msgid "Automatic Mouse Click"
 
100
#~ msgstr "自動滑鼠點擊"
 
101
 
 
102
#~ msgctxt "Name"
 
103
#~ msgid "German"
 
104
#~ msgstr "德語"
 
105
 
 
106
#~ msgctxt "Name"
 
107
#~ msgid "English"
 
108
#~ msgstr "英語"
 
109
 
 
110
#~ msgctxt "Name"
 
111
#~ msgid "Dutch"
 
112
#~ msgstr "荷蘭語"
 
113
 
 
114
#~ msgctxt "Name"
 
115
#~ msgid "Swedish"
 
116
#~ msgstr "瑞典語"
 
117
 
 
118
#~ msgctxt "Name"
 
119
#~ msgid "KMouth"
 
120
#~ msgstr "KMouth"
 
121
 
 
122
#~ msgctxt "GenericName"
 
123
#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
124
#~ msgstr "語音合成器前端"
 
125
 
 
126
#~ msgctxt "Name"
 
127
#~ msgid "Monochrome"
 
128
#~ msgstr "單色"
 
129
 
 
130
#~ msgctxt "Comment"
 
131
#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
132
#~ msgstr "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
133
 
 
134
#~ msgctxt "Name"
 
135
#~ msgid "KTTSD"
 
136
#~ msgstr "KTTSd"
 
137
 
 
138
#, fuzzy
 
139
#~| msgctxt "Name"
 
140
#~| msgid "KTTSD"
 
141
#~ msgctxt "Name"
 
142
#~ msgid "KITTY"
 
143
#~ msgstr "KTTSd"
 
144
 
 
145
#~ msgctxt "Name"
 
146
#~ msgid "kttsmgr"
 
147
#~ msgstr "kttsmgr"
 
148
 
 
149
#~ msgctxt "GenericName"
 
150
#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
 
151
#~ msgstr "文字轉語音管理員"
 
152
 
 
153
#~ msgctxt "Comment"
 
154
#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
155
#~ msgstr "KDE 文字轉語音管理員"
 
156
 
 
157
#~ msgctxt "Name"
 
158
#~ msgid "KSayIt"
 
159
#~ msgstr "KSayIt"
 
160
 
 
161
#~ msgctxt "GenericName"
 
162
#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
163
#~ msgstr "文字轉語音前端程式"
 
164
 
 
165
#~ msgctxt "Name"
 
166
#~ msgid "kttsjobmgrpart"
 
167
#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
 
168
 
 
169
#~ msgctxt "Comment"
 
170
#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
171
#~ msgstr "KDE 文字轉語音工作管理員"
 
172
 
 
173
#~ msgctxt "Name"
 
174
#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
 
175
#~ msgstr "句子界限偵測器"
 
176
 
 
177
#~ msgctxt "Comment"
 
178
#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
179
#~ msgstr "KTTS 使用的偵測句子是否已結束的外掛程式"
 
180
 
 
181
#~ msgctxt "Name"
 
182
#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
183
#~ msgstr "KTTSd ALSA 外掛程式"
 
184
 
 
185
#~ msgctxt "Comment"
 
186
#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
187
#~ msgstr "KTTSd ALSA 語音外掛程式"
 
188
 
 
189
#~ msgctxt "Comment"
 
190
#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
191
#~ msgstr "KTTSd 語音外掛程式"
 
192
 
 
193
#~ msgctxt "Name"
 
194
#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
195
#~ msgstr "KTTSD Phonon 外掛程式"
 
196
 
 
197
#~ msgctxt "Comment"
 
198
#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
199
#~ msgstr "KTTSd Phonon 語音外掛程式"
 
200
 
 
201
#~ msgctxt "Name"
 
202
#~ msgid "Command"
 
203
#~ msgstr "命令"
 
204
 
 
205
#~ msgctxt "Comment"
 
206
#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
207
#~ msgstr "從命令列的一般語音合成器"
 
208
 
 
209
#~ msgctxt "Name"
 
210
#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
211
#~ msgstr "Epos TTS 合成系統"
 
212
 
 
213
#~ msgctxt "Comment"
 
214
#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
215
#~ msgstr "Epos TTS 語音合成器"
 
216
 
 
217
#~ msgctxt "Name"
 
218
#~ msgid "Festival Interactive"
 
219
#~ msgstr "Festival Interactive"
 
220
 
 
221
#~ msgctxt "Comment"
 
222
#~ msgid "Festival speech synthesizer"
 
223
#~ msgstr "Festival 語音合成器"
 
224
 
 
225
#~ msgctxt "Name"
 
226
#~ msgid "Festival Lite (flite)"
 
227
#~ msgstr "Festival Lite (flite)4"
 
228
 
 
229
#~ msgctxt "Comment"
 
230
#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
231
#~ msgstr "Festival Lite (flite) 語音合成器"
 
232
 
 
233
#~ msgctxt "Name"
 
234
#~ msgid "FreeTTS"
 
235
#~ msgstr "FreeTTS"
 
236
 
 
237
#~ msgctxt "Comment"
 
238
#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
239
#~ msgstr "FreeTTS 語音合成器"
 
240
 
 
241
#~ msgctxt "Name"
 
242
#~ msgid "Hadifix"
 
243
#~ msgstr "Hadifix"
 
244
 
 
245
#~ msgctxt "Comment"
 
246
#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
247
#~ msgstr "德語 hadifix 文字轉語音系統"
 
248
 
 
249
#~ msgctxt "Name"
 
250
#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
251
#~ msgstr "K-文字編輯器的 kttsd 外掛程式"
 
252
 
 
253
#~ msgctxt "Comment"
 
254
#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
255
#~ msgstr "新增朗讀文字的目錄"
 
256
 
 
257
#~ msgctxt "Name"
 
258
#~ msgid "Keyboard Status Applet"
 
259
#~ msgstr "鍵盤狀態小程式"
 
260
 
 
261
#~ msgctxt "Comment"
 
262
#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
263
#~ msgstr "一個顯示鍵盤狀態的面板小程式"
 
264
 
 
265
#~ msgctxt "Keywords"
 
266
#~ msgid ""
 
267
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
 
268
#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
 
269
#~ msgstr ""
 
270
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
 
271
#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"