~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krunner.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-4w4bjiyxvlc09tsl
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: krunner\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:37+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:55+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
91
91
msgid "%1 of %2"
92
92
msgstr "第 %1 個,共 %2 個"
93
93
 
 
94
#: krunnerapp.cpp:128 krunnerdialog.cpp:73
 
95
msgid "Run Command"
 
96
msgstr "執行指令"
 
97
 
 
98
#: krunnerapp.cpp:133
 
99
msgid "Run Command on clipboard contents"
 
100
msgstr "執行剪貼簿的內容"
 
101
 
 
102
#: krunnerapp.cpp:139
 
103
msgid "Show System Activity"
 
104
msgstr "顯示系統活動"
 
105
 
 
106
#: krunnerapp.cpp:145
 
107
msgid "Switch User"
 
108
msgstr "切換使用者"
 
109
 
 
110
#: krunnerapp.cpp:155
 
111
msgid "Lock Session"
 
112
msgstr "鎖定工作階段"
 
113
 
 
114
#: krunnerapp.cpp:195
 
115
#, kde-format
 
116
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
 
117
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
 
118
msgstr "執行指令(只對執行者 %1)"
 
119
 
 
120
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
 
121
msgid "System Activity"
 
122
msgstr "系統活動"
 
123
 
94
124
#: lock/autologout.cc:38
95
125
msgid "<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>"
96
126
msgstr "<qt><nobr><b>自動登出</b></nobr></qt>"
190
220
msgid "Start &New Session"
191
221
msgstr "開始新的工作階段(&N)"
192
222
 
 
223
#: lock/lockprocess.cc:834
 
224
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
 
225
msgstr "由於不能解除鎖定,所以將不會鎖定這個工作階段:\n"
 
226
 
 
227
#: lock/lockprocess.cc:838
 
228
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
 
229
msgstr "無法啟動 <i>kcheckpass</i>。"
 
230
 
 
231
#: lock/lockprocess.cc:839
 
232
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
 
233
msgstr "<i>kcheckpass</i> 無法運作。可能它未被 SetUID 成 root。"
 
234
 
 
235
#: lock/lockprocess.cc:902
 
236
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
 
237
msgstr "沒有設定適當的接待外掛程式。"
 
238
 
193
239
#: lock/main.cc:61
194
240
msgid "KDE Screen Locker"
195
241
msgstr "KDE 螢幕鎖定器"
222
268
msgid "Fork into the background after starting up"
223
269
msgstr "啟動後退到背景裡執行"
224
270
 
225
 
#: lock/lockprocess.cc:834
226
 
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
227
 
msgstr "由於不能解除鎖定,所以將不會鎖定這個工作階段:\n"
228
 
 
229
 
#: lock/lockprocess.cc:838
230
 
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
231
 
msgstr "無法啟動 <i>kcheckpass</i>。"
232
 
 
233
 
#: lock/lockprocess.cc:839
234
 
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
235
 
msgstr "<i>kcheckpass</i> 無法運作。可能它未被 SetUID 成 root。"
236
 
 
237
 
#: lock/lockprocess.cc:902
238
 
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
239
 
msgstr "沒有設定適當的接待外掛程式。"
240
 
 
241
 
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
242
 
msgid "System Activity"
243
 
msgstr "系統活動"
244
 
 
245
271
#: main.cpp:38
246
272
msgid "KDE run command interface"
247
273
msgstr "KDE 執行指令介面"
262
288
msgid "Author and maintainer"
263
289
msgstr "作者與維護者"
264
290
 
265
 
#: krunnerapp.cpp:128 krunnerdialog.cpp:73
266
 
msgid "Run Command"
267
 
msgstr "執行指令"
268
 
 
269
 
#: krunnerapp.cpp:133
270
 
msgid "Run Command on clipboard contents"
271
 
msgstr "執行剪貼簿的內容"
272
 
 
273
 
#: krunnerapp.cpp:139
274
 
msgid "Show System Activity"
275
 
msgstr "顯示系統活動"
276
 
 
277
 
#: krunnerapp.cpp:145
278
 
msgid "Switch User"
279
 
msgstr "切換使用者"
280
 
 
281
 
#: krunnerapp.cpp:155
282
 
msgid "Lock Session"
283
 
msgstr "鎖定工作階段"
284
 
 
285
 
#: krunnerapp.cpp:195
286
 
#, kde-format
287
 
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
288
 
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
289
 
msgstr "執行指令(只對執行者 %1)"
290
 
 
291
291
#: rc.cpp:1
292
292
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
293
293
msgid "Your names"