~ubuntu-branches/ubuntu/raring/wxwidgets2.8/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to wxPython/wx/tools/Editra/scripts/i18n/Editra_da_DK.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber
  • Date: 2012-01-07 13:59:25 UTC
  • mfrom: (1.1.9) (5.1.10 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120107135925-2601miy9ullcon9j
Tags: 2.8.12.1-6ubuntu1
* Resync from Debian, changes that were kept:
  - debian/rules: re-enable mediactrl. This allows libwx_gtk2u_media-2.8 to be
    built, as this is required by some applications (LP: #632984)
  - debian/control: Build-dep on libxt-dev for mediactrl.
  - Patches
    + fix-bashism-in-example
* Add conflict on python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-6ubuntu1~) to python-wxversion
  to guarantee upgrade ordering when moving from pycentral to dh_python2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: editra\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 18:29-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 15:59+0000\n"
12
 
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 17:02-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 11:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Francois Thunus <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 00:04+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 18:52+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
19
19
 
20
20
#: ../../src/ed_search.py:429
21
21
#, python-format
22
22
msgid "\"%s\" was not found"
23
23
msgstr "\"%s\" blev ikke fundet"
24
24
 
25
 
#: ../../src/ed_search.py:631
 
25
#: ../../src/ed_search.py:638
26
26
#, python-format
27
27
msgid "%d matches were replaced."
28
28
msgstr "%d matche blev erstattet."
29
29
 
30
 
#: ../../src/util.py:365
 
30
#: ../../src/util.py:369
31
31
#, python-format
32
32
msgid "%s Source File"
33
33
msgstr "%s kildefil"
34
34
 
35
 
#: ../../src/ed_main.py:584
 
35
#: ../../src/ed_main.py:609
36
36
#, python-format
37
37
msgid ""
38
38
"%s could not be found.\n"
39
39
"Perhaps it's been moved or deleted."
40
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Kunne ikke finde %s."
41
41
 
42
 
#: ../../src/ed_stc.py:1667
 
42
#: ../../src/ed_stc.py:1794
43
43
#, python-format
44
44
msgid "%s does not exist"
45
45
msgstr "%s findes ikke"
46
46
 
47
 
#: ../../src/ed_editv.py:445
 
47
#: ../../src/ed_editv.py:442
48
48
#, python-format
49
49
msgid ""
50
50
"%s has been deleted since its last save point.\n"
55
55
"\n"
56
56
"Vil du gemme igen?"
57
57
 
58
 
#: ../../src/ed_editv.py:465
 
58
#: ../../src/ed_editv.py:462
59
59
#, python-format
60
60
msgid ""
61
61
"%s has been modified by another application.\n"
62
62
"\n"
63
63
"Would you like to reload it?"
64
64
msgstr ""
 
65
"Et andet program har modificeret %s.\n"
 
66
"\n"
 
67
"Vil du genindlæse den?"
65
68
 
66
69
#: ../../src/ed_menu.py:829
67
70
msgid "&About..."
95
98
msgid "&Goto Line"
96
99
msgstr "&Gå til linje"
97
100
 
98
 
#: ../../src/ed_main.py:149 ../../src/ed_menu.py:842
 
101
#: ../../src/ed_main.py:150 ../../src/ed_menu.py:843
99
102
msgid "&Help"
100
103
msgstr "&Hjælp"
101
104
 
143
146
msgid "&View"
144
147
msgstr "&Vis"
145
148
 
146
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:304
 
149
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:306
147
150
msgid "**Alias**"
148
151
msgstr "**Alias**"
149
152
 
150
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:304
 
153
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:306
151
154
msgid "**New Value**"
152
155
msgstr "**Ny værdi**"
153
156
 
154
 
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:74
 
157
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:76
155
158
msgid "<< Remove"
156
159
msgstr ""
157
160
 
158
 
#: ../../src/eclib/errdlg.py:321 ../../plugins/Launch/launch/launch.py:554
 
161
#: ../../src/eclib/errdlg.py:322 ../../plugins/Launch/launch/launch.py:596
159
162
msgid "Abort"
160
163
msgstr "Afbryd"
161
164
 
168
171
msgid "Access Denied: %s"
169
172
msgstr "Adgang nægtet: %s"
170
173
 
171
 
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:73
 
174
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:75
172
175
msgid "Add >>"
173
176
msgstr ""
174
177
 
175
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:240
 
178
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:242
176
179
msgid "Add a new executable"
177
180
msgstr "Tilføj en ny eksekverbar"
178
181
 
188
191
msgid "Add and remove bookmarks"
189
192
msgstr "Tilføj og fjern bogmærker"
190
193
 
191
 
#: ../../src/prefdlg.py:196
 
194
#: ../../src/prefdlg.py:777
 
195
msgid "Adds extra scrolling room after last line"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../../src/prefdlg.py:197
192
199
msgid "Advanced"
193
200
msgstr "Avanceret"
194
201
 
195
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:519
 
202
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:527
196
203
msgid "Alias"
197
204
msgstr "Alias"
198
205
 
200
207
msgid "All"
201
208
msgstr "Alle"
202
209
 
203
 
#: ../../src/Editra.py:588
 
210
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:42
 
211
msgid "Alphabetically"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../../src/Editra.py:601
204
215
#, python-format
205
216
msgid ""
206
217
"An updated version of Editra is available\n"
209
220
"En opdateret version af Editra er tilgængelig\n"
210
221
"Vil du hente Editra %s nu?"
211
222
 
212
 
#: ../../src/prefdlg.py:762
 
223
#: ../../src/prefdlg.py:763
213
224
msgid "AntiAliasing"
214
225
msgstr "AntiAliasing"
215
226
 
216
 
#: ../../src/prefdlg.py:190
 
227
#: ../../src/prefdlg.py:191
217
228
msgid "Appearance"
218
229
msgstr "Udseende"
219
230
 
220
 
#: ../../src/prefdlg.py:1767
 
231
#: ../../src/prefdlg.py:1768
221
232
msgid "Apply"
222
233
msgstr "Godkend"
223
234
 
226
237
msgid "Are you sure want to delete %s?"
227
238
msgstr ""
228
239
 
229
 
#: ../../src/plugdlg.py:1058
 
240
#: ../../src/plugdlg.py:1060
230
241
#, python-format
231
242
msgid ""
232
243
"Are you sure you want to uninstall %s?\n"
233
244
"This cannot be undone."
234
245
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../../src/style_editor.py:665
 
246
"Er du sikker på du vil afinstallere %s?\n"
 
247
"Det kan ikke fortrydes."
 
248
 
 
249
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:192
 
250
msgid "Arguments"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../../src/style_editor.py:607
237
254
msgid "Attributes"
238
255
msgstr "Attributter"
239
256
 
240
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:414
 
257
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:416
241
258
msgid "Audible feedback when errors are detected"
242
259
msgstr ""
243
260
 
244
 
#: ../../src/ed_main.py:1225
 
261
#: ../../src/ed_main.py:1251
245
262
msgid "Aui Pane Navigator"
246
263
msgstr ""
247
264
 
248
 
#: ../../src/plugdlg.py:948 ../../src/plugdlg.py:1127
 
265
#: ../../src/plugdlg.py:948 ../../src/plugdlg.py:1129
249
266
#, python-format
250
267
msgid "Author: %s"
251
268
msgstr "Forfatter: %s"
252
269
 
253
 
#: ../../src/ed_menu.py:778 ../../src/prefdlg.py:937
 
270
#: ../../src/ed_menu.py:778 ../../src/prefdlg.py:944
254
271
msgid "Auto-Completion"
255
272
msgstr "Autoafslutning"
256
273
 
257
 
#: ../../src/ed_menu.py:780 ../../src/prefdlg.py:947
 
274
#: ../../src/ed_menu.py:780 ../../src/prefdlg.py:954
258
275
msgid "Auto-Indent"
259
276
msgstr "Auto-indryk"
260
277
 
262
279
msgid "Automatic"
263
280
msgstr ""
264
281
 
265
 
#: ../../src/prefdlg.py:499
 
282
#: ../../src/prefdlg.py:500
266
283
msgid "Automatically Backup Files"
267
284
msgstr ""
268
285
 
269
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:411
 
286
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:413
270
287
msgid "Automatically clear buffer between runs"
271
288
msgstr "Automatisk ryd buffer mellem kørsler"
272
289
 
273
 
#: ../../src/prefdlg.py:531
 
290
#: ../../src/prefdlg.py:532
274
291
msgid "Automatically reload files when changes are detected on disk"
275
 
msgstr ""
 
292
msgstr "Genindlæs automatisk filer når versionen på disken er ændret"
276
293
 
277
294
#: ../../src/perspective.py:74
278
295
msgid "Automatically save/use window state from last session"
279
296
msgstr "Automatisk gem/brug vindue session fra sidst"
280
297
 
281
 
#: ../../src/prefdlg.py:739
 
298
#: ../../src/prefdlg.py:740
282
299
msgid "Automatically trim whitespace on save"
283
300
msgstr "Automatisk trim mellemrum når der gemmes"
284
301
 
285
 
#: ../../src/style_editor.py:654 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:431
 
302
#: ../../src/style_editor.py:596 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:436
286
303
msgid "Background"
287
304
msgstr "Baggrund"
288
305
 
289
 
#: ../../src/prefdlg.py:745
 
306
#: ../../src/prefdlg.py:746
290
307
msgid "Backspace Unindents"
291
308
msgstr ""
292
309
 
293
 
#: ../../src/prefdlg.py:505
 
310
#: ../../src/prefdlg.py:506
294
311
msgid "Backup Path:"
295
312
msgstr ""
296
313
 
297
 
#: ../../src/prefdlg.py:502
 
314
#: ../../src/prefdlg.py:503
298
315
msgid "Backup buffer to file periodically"
299
316
msgstr ""
300
317
 
301
 
#: ../../src/style_editor.py:196
 
318
#: ../../src/style_editor.py:171
302
319
msgid "Base new theme on existing one"
303
320
msgstr "Baser det nye tema på et eksisterende"
304
321
 
305
 
#: ../../src/prefdlg.py:1741
 
322
#: ../../src/prefdlg.py:1742
306
323
msgid "Binding"
307
324
msgstr "Bind"
308
325
 
309
 
#: ../../src/prefdlg.py:2155
 
326
#: ../../src/prefdlg.py:2156
310
327
msgid "Black/White"
311
328
msgstr "Sort/Hvid"
312
329
 
318
335
msgid "Bookmarks"
319
336
msgstr "Bogmærker"
320
337
 
321
 
#: ../../src/ed_menu.py:783 ../../src/prefdlg.py:917
 
338
#: ../../src/ed_menu.py:783 ../../src/prefdlg.py:924
322
339
msgid "Bracket Highlighting"
323
340
msgstr ""
324
341
 
325
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:538
 
342
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:546
326
343
msgid "Browse"
327
344
msgstr "Browse"
328
345
 
 
346
#: ../../src/ed_menu.py:838
 
347
msgid "Bug Tracker..."
 
348
msgstr ""
 
349
 
329
350
#: ../../src/ed_cmdbar.py:559
330
351
#, python-format
331
352
msgid "Can't change directory to: %s"
332
 
msgstr ""
 
353
msgstr "Kan ikke skifte folder til: %s"
333
354
 
334
 
#: ../../src/ed_search.py:1241 ../../src/style_editor.py:139
335
 
#: ../../src/updater.py:567
 
355
#: ../../src/ed_search.py:1248 ../../src/style_editor.py:131
 
356
#: ../../src/updater.py:568
336
357
msgid "Cancel"
337
358
msgstr "Annullér"
338
359
 
339
 
#: ../../src/updater.py:644
 
360
#: ../../src/updater.py:645
340
361
msgid "Canceled"
341
362
msgstr "Annuléret"
342
363
 
343
 
#: ../../src/ed_statbar.py:183
344
 
#, fuzzy
 
364
#: ../../src/ed_statbar.py:186
345
365
msgid "Change Encoding"
346
 
msgstr "Vælg et tegnsæt"
 
366
msgstr ""
347
367
 
348
368
#: ../../src/ed_menu.py:720
349
369
msgid "Change Font Settings"
350
370
msgstr "Ændre skrifttypeopsætning"
351
371
 
352
 
#: ../../src/ed_statbar.py:60 ../../src/ed_statbar.py:62
353
 
#: ../../src/ed_statbar.py:64
 
372
#: ../../src/ed_statbar.py:60 ../../src/ed_statbar.py:63
 
373
#: ../../src/ed_statbar.py:66
354
374
#, python-format
355
375
msgid "Change line endings to %s"
356
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Skift linie ender til %s"
357
377
 
358
 
#: ../../src/ed_statbar.py:182
359
 
#, fuzzy
 
378
#: ../../src/ed_statbar.py:185
360
379
msgid "Change the encoding of the current document."
361
 
msgstr "Fjern alle bogmærker fra dette dokument"
 
380
msgstr ""
362
381
 
363
 
#: ../../src/perspective.py:127
 
382
#: ../../src/perspective.py:130
364
383
#, python-format
365
384
msgid "Change view to \"%s\""
366
385
msgstr "Ændre til \"%s\""
367
386
 
368
 
#: ../../src/prefdlg.py:281
 
387
#: ../../src/prefdlg.py:282
369
388
msgid "Changes made in this dialog are saved in your current profile. Some Items such as Language require the program to be restarted before taking effect."
370
389
msgstr "Ændringer lavet i denne dialogboks bliver gemt i den aktuelle profil. Nogle ændringer så som sprog kræver at programmet bliver genstartet"
371
390
 
373
392
msgid "Changes will take affect once the program has been restarted"
374
393
msgstr "Ændringer vil have virkning når program genstartes"
375
394
 
376
 
#: ../../src/prefdlg.py:1526
 
395
#: ../../src/prefdlg.py:1534
377
396
msgid "Check"
378
397
msgstr "Tjek"
379
398
 
380
 
#: ../../src/prefdlg.py:411
 
399
#: ../../src/prefdlg.py:412
381
400
msgid "Check for updates on startup"
382
401
msgstr "Søg efter updateringer ved start"
383
402
 
384
 
#: ../../src/prefdlg.py:526
 
403
#: ../../src/prefdlg.py:527
385
404
msgid "Check if on disk file has been modified by others"
386
405
msgstr "Tjek om filen på disken er blevet ændret af andre"
387
406
 
388
 
#: ../../src/prefdlg.py:560
 
407
#: ../../src/prefdlg.py:561
389
408
msgid "Check spelling while typing"
390
409
msgstr ""
391
410
 
392
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:788
 
411
#: ../../src/eclib/finddlg.py:790
393
412
msgid "Choose Folder"
394
413
msgstr "Vælg mappe"
395
414
 
396
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:1116
 
415
#: ../../src/eclib/finddlg.py:1118
397
416
msgid "Choose Search Folder"
398
417
msgstr "Vælg Søge destination"
399
418
 
400
 
#: ../../src/ed_main.py:676
 
419
#: ../../src/ed_main.py:698
401
420
msgid "Choose a Save Location"
402
421
msgstr "Vælg et sted at gemme"
403
422
 
404
 
#: ../../src/ed_pages.py:166
 
423
#: ../../src/ed_pages.py:175
405
424
msgid "Choose an Encoding"
406
425
msgstr "Vælg et tegnsæt"
407
426
 
408
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:547
 
427
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:555
409
428
msgid "Choose and executable"
410
429
msgstr ""
411
430
 
412
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:49
 
431
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
413
432
msgid "Class Definitions"
414
433
msgstr "Klasse definition"
415
434
 
416
 
#: ../../src/ed_log.py:140 ../../src/ed_search.py:1250
417
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:204
 
435
#: ../../src/ed_log.py:140 ../../src/ed_search.py:1257
 
436
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:210
418
437
#: ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:114
419
438
msgid "Clear"
420
439
msgstr "Ryd"
421
440
 
422
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:516
 
441
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:524
423
442
msgid "Click on an item to edit"
424
443
msgstr "Klik på et punkt for at redigere"
425
444
 
426
 
#: ../../src/ed_editv.py:282
 
445
#: ../../src/ed_editv.py:230
427
446
#, python-format
428
447
msgid "Close \"%s\""
429
448
msgstr "Luk \"%s\""
430
449
 
431
 
#: ../../src/ed_editv.py:284
 
450
#: ../../src/ed_editv.py:232
432
451
msgid "Close All"
433
452
msgstr "Luk alle"
434
453
 
440
459
msgid "Close Current Tab"
441
460
msgstr "Luk aktuelle fane"
442
461
 
443
 
#: ../../src/ed_editv.py:283
444
 
#, fuzzy
 
462
#: ../../src/ed_editv.py:231
445
463
msgid "Close Other Tabs"
446
 
msgstr "Luk alle faner"
 
464
msgstr ""
447
465
 
448
466
#: ../../src/ed_menu.py:524
449
467
msgid "Close Window"
457
475
msgid "Close the current window"
458
476
msgstr "Luk dette vindue"
459
477
 
460
 
#: ../../src/prefdlg.py:675
 
478
#: ../../src/prefdlg.py:676
461
479
msgid "Code"
462
480
msgstr "Kode"
463
481
 
464
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:89
 
482
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:90
465
483
msgid "Code Browser"
466
484
msgstr "Kode Browser"
467
485
 
468
 
#: ../../src/ed_menu.py:680 ../../src/ed_menu.py:785 ../../src/prefdlg.py:919
 
486
#: ../../src/ed_menu.py:680 ../../src/ed_menu.py:785 ../../src/prefdlg.py:926
469
487
msgid "Code Folding"
470
488
msgstr "Kode mappe"
471
489
 
474
492
msgstr "Kode foldnings handlinger"
475
493
 
476
494
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/__init__.py:48
 
495
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/__init__.py:95
477
496
msgid "CodeBrowser"
478
497
msgstr "KodeBrowser"
479
498
 
480
 
#: ../../src/style_editor.py:638
 
499
#: ../../src/style_editor.py:579
481
500
msgid "Color"
482
501
msgstr "Farve"
483
502
 
485
504
msgid "Color Highlight Code Syntax"
486
505
msgstr "Farve maker kode syntax"
487
506
 
488
 
#: ../../src/prefdlg.py:1092 ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:109
 
507
#: ../../src/prefdlg.py:1100 ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:109
489
508
msgid "Color Scheme"
490
509
msgstr "Farve skema"
491
510
 
492
 
#: ../../src/prefdlg.py:2157
 
511
#: ../../src/prefdlg.py:2158
493
512
msgid "Colour/Default"
494
513
msgstr "Farve/Standart"
495
514
 
496
 
#: ../../src/prefdlg.py:2156
 
515
#: ../../src/prefdlg.py:2157
497
516
msgid "Colour/White"
498
517
msgstr "Farve/Hvid"
499
518
 
509
528
msgid "Commands that affect an entire line"
510
529
msgstr "Komandoer som påvirker en hel linie"
511
530
 
512
 
#: ../../src/prefdlg.py:1336
 
531
#: ../../src/prefdlg.py:1344
513
532
msgid "Configuration"
514
533
msgstr "Konfiguration"
515
534
 
516
535
#: ../../src/plugdlg.py:192
517
536
msgid "Configuration Changes Made"
518
 
msgstr ""
 
537
msgstr "Konfigurationen er blevet ændret"
519
538
 
520
539
#: ../../src/plugdlg.py:119 ../../src/plugdlg.py:956
521
540
msgid "Configure"
541
560
msgid "Convert tabs to spaces in selected/all text"
542
561
msgstr "Konvertér tabulator til mellemrum"
543
562
 
544
 
#: ../../src/ed_editv.py:132 ../../src/ed_toolbar.py:85
 
563
#: ../../src/ed_editv.py:363 ../../src/ed_toolbar.py:85
545
564
msgid "Copy"
546
565
msgstr "Kopiér"
547
566
 
549
568
msgid "Copy Current Line"
550
569
msgstr "Kopiér denne linie"
551
570
 
552
 
#: ../../src/ed_editv.py:286
 
571
#: ../../src/ed_editv.py:234
553
572
msgid "Copy Full Path"
554
573
msgstr "Kopiér hele stien"
555
574
 
561
580
msgid "Copy Selected Text to Clipboard"
562
581
msgstr "Kopiér udvalgt tekst til udklipsholder"
563
582
 
564
 
#: ../../src/ed_main.py:1531
 
583
#: ../../src/ed_main.py:1562
565
584
msgid "Copyright"
566
585
msgstr "Copyright"
567
586
 
568
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:843
 
587
#: ../../src/eclib/finddlg.py:845
569
588
msgid "Count"
570
589
msgstr "Tæl"
571
590
 
583
602
msgid "Cu&t"
584
603
msgstr "Klip"
585
604
 
586
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:710
 
605
#: ../../src/eclib/finddlg.py:713
 
606
#, fuzzy
 
607
msgid "Current Directory"
 
608
msgstr "Brugerkatalog"
 
609
 
 
610
#: ../../src/eclib/finddlg.py:712
587
611
msgid "Current Document"
588
612
msgstr "Aktuelle Dokument"
589
613
 
591
615
msgid "Customize"
592
616
msgstr "Brugertilpas"
593
617
 
594
 
#: ../../src/ed_main.py:1421
595
 
#, fuzzy
 
618
#: ../../src/ed_main.py:1450
596
619
msgid "Customize Menu"
597
 
msgstr "Brugertilpas"
 
620
msgstr ""
598
621
 
599
622
#: ../../src/ed_menu.py:471
600
623
msgid "Customize the items shown in this menu."
601
624
msgstr ""
602
625
 
603
626
#: ../../src/ed_menu.py:470
604
 
#, fuzzy
605
627
msgid "Customize..."
606
 
msgstr "Brugertilpas"
 
628
msgstr ""
607
629
 
608
 
#: ../../src/ed_editv.py:131 ../../src/ed_toolbar.py:83
 
630
#: ../../src/ed_editv.py:362 ../../src/ed_toolbar.py:83
609
631
msgid "Cut"
610
632
msgstr "Klip"
611
633
 
633
655
msgid "DECODING ERROR"
634
656
msgstr "AFKODNINGSFEJL"
635
657
 
636
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:226
 
658
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:228
637
659
msgid "Default"
638
660
msgstr "Standart"
639
661
 
640
 
#: ../../src/prefdlg.py:757
 
662
#: ../../src/prefdlg.py:758
641
663
msgid "Default EOL Mode"
642
664
msgstr ""
643
665
 
644
 
#: ../../src/prefdlg.py:910
 
666
#: ../../src/prefdlg.py:917
645
667
msgid "Default Lexer"
646
668
msgstr ""
647
669
 
648
 
#: ../../src/prefdlg.py:1194
 
670
#: ../../src/prefdlg.py:1202
649
671
msgid "Default Perspective"
650
672
msgstr "Standard perspektiv"
651
673
 
652
 
#: ../../src/prefdlg.py:908
 
674
#: ../../src/prefdlg.py:915
653
675
msgid "Default highlighing for new documents"
654
676
msgstr ""
655
677
 
656
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:49
 
678
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
657
679
msgid "Defines"
658
680
msgstr "Definer"
659
681
 
660
 
#: ../../src/prefdlg.py:1710
 
682
#: ../../src/prefdlg.py:1711
661
683
msgid "Delete"
662
684
msgstr "Slet"
663
685
 
664
686
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:175
665
 
#, fuzzy
666
687
msgid "Delete Error"
667
 
msgstr "Slet"
 
688
msgstr ""
668
689
 
669
690
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:168
670
 
#, fuzzy
671
691
msgid "Delete File?"
672
 
msgstr "Slet linje"
 
692
msgstr ""
673
693
 
674
694
#: ../../src/ed_menu.py:603
675
695
msgid "Delete Line"
676
696
msgstr "Slet linje"
677
697
 
678
 
#: ../../src/perspective.py:267
 
698
#: ../../src/perspective.py:271
679
699
msgid "Delete Perspective"
680
700
msgstr "Slet perspektiv"
681
701
 
692
712
msgid "Desktop"
693
713
msgstr "Skrivebord"
694
714
 
695
 
#: ../../src/prefdlg.py:567
 
715
#: ../../src/prefdlg.py:568
696
716
msgid "Dictionary"
697
717
msgstr "Ordbog"
698
718
 
699
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:800
 
719
#: ../../src/eclib/finddlg.py:802
700
720
msgid "Direction"
701
721
msgstr "Vejledning"
702
722
 
703
 
#: ../../src/prefdlg.py:398
 
723
#: ../../src/prefdlg.py:399
704
724
msgid "Disable Error Reporter"
705
725
msgstr "Deaktivere Fejl Reporter"
706
726
 
707
 
#: ../../src/prefdlg.py:1236
 
727
#: ../../src/prefdlg.py:1244
708
728
msgid "Display Font"
709
729
msgstr "Vis Skrifttype"
710
730
 
712
732
msgid "Do you wish to exit?"
713
733
msgstr "Øbsker du at lukke?"
714
734
 
715
 
#: ../../src/ed_pages.py:955
 
735
#: ../../src/ed_pages.py:988
716
736
#, python-format
717
737
msgid ""
718
738
"Do you wish to open all %d files in this directory?\n"
720
740
"Warning: opening many files at once may cause the editor to temporarily  freeze."
721
741
msgstr ""
722
742
 
723
 
#: ../../src/prefdlg.py:192
 
743
#: ../../src/prefdlg.py:193
724
744
msgid "Document"
725
745
msgstr "Dokument"
726
746
 
727
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:804
 
747
#: ../../src/eclib/finddlg.py:806
728
748
msgid "Down"
729
749
msgstr "Nede"
730
750
 
731
 
#: ../../src/plugdlg.py:120 ../../src/plugdlg.py:460 ../../src/plugdlg.py:1106
732
 
#: ../../src/prefdlg.py:1521
 
751
#: ../../src/plugdlg.py:120 ../../src/plugdlg.py:460 ../../src/plugdlg.py:1108
 
752
#: ../../src/prefdlg.py:1529
733
753
msgid "Download"
734
754
msgstr "Download"
735
755
 
737
757
msgid "Downloaded"
738
758
msgstr "Hentet"
739
759
 
740
 
#: ../../src/plugdlg.py:595 ../../src/updater.py:603
 
760
#: ../../src/plugdlg.py:595 ../../src/updater.py:604
741
761
msgid "Downloading"
742
762
msgstr "Downloader"
743
763
 
744
 
#: ../../src/updater.py:566
 
764
#: ../../src/updater.py:567
745
765
#, python-format
746
766
msgid "Downloading To: %s"
747
767
msgstr "Downloader til: %s"
748
768
 
749
 
#: ../../src/Editra.py:594 ../../src/prefdlg.py:1562
 
769
#: ../../src/Editra.py:607 ../../src/prefdlg.py:1570
750
770
msgid "Downloading Update"
751
771
msgstr "Downloader opdatering"
752
772
 
753
 
#: ../../src/updater.py:564
 
773
#: ../../src/updater.py:565
754
774
#, python-format
755
775
msgid "Downloading: %s"
756
776
msgstr "Downloader:%s"
779
799
msgid "EOL Mode"
780
800
msgstr ""
781
801
 
782
 
#: ../../src/ed_main.py:649
 
802
#: ../../src/ed_main.py:674
783
803
#, python-format
784
804
msgid "ERROR: %s"
785
805
msgstr "FEJL: %s"
786
806
 
787
 
#: ../../src/ed_main.py:692
 
807
#: ../../src/ed_main.py:714
788
808
#, python-format
789
809
msgid "ERROR: Failed to save %s"
790
810
msgstr "FEJL: Lykkedes ikke at gemme %s"
791
811
 
792
 
#: ../../src/prefdlg.py:921
 
812
#: ../../src/prefdlg.py:928
793
813
msgid "Edge Guide"
794
814
msgstr ""
795
815
 
813
833
msgid "Editor Command"
814
834
msgstr "Editor Kommando"
815
835
 
816
 
#: ../../src/prefdlg.py:382
 
836
#: ../../src/prefdlg.py:383
817
837
msgid "Editor Mode"
818
838
msgstr ""
819
839
 
834
854
"Fejl:\n"
835
855
"%(errormsg)s"
836
856
 
837
 
#: ../../src/ed_main.py:1521
 
857
#: ../../src/ed_main.py:1552
838
858
msgid "Editra is a programmers text editor."
839
859
msgstr "Editra er en programmers tekst editor"
840
860
 
842
862
msgid "Editra translations project"
843
863
msgstr "Editra oversættelsesprojekt"
844
864
 
845
 
#: ../../src/ed_main.py:446
846
 
#, fuzzy
 
865
#: ../../src/ed_main.py:439
847
866
msgid "Editra: Open"
848
 
msgstr "Editra Log"
849
 
 
850
 
#: ../../src/ed_pages.py:368
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
 
870
msgid "Elements"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../../src/ed_pages.py:377
851
874
msgid "Empty File"
852
875
msgstr "Tom Fil"
853
876
 
855
878
msgid "Enable"
856
879
msgstr "Aktivere"
857
880
 
858
 
#: ../../src/prefdlg.py:949
 
881
#: ../../src/prefdlg.py:956
859
882
msgid "Enable Vi Emulation"
860
883
msgstr "Slå Vi-emulering til"
861
884
 
863
886
msgid "Enable column edit mode."
864
887
msgstr ""
865
888
 
866
 
#: ../../src/prefdlg.py:577
 
889
#: ../../src/prefdlg.py:578
867
890
msgid "Enchant Path"
868
891
msgstr ""
869
892
 
870
 
#: ../../src/prefdlg.py:493
 
893
#: ../../src/prefdlg.py:494
871
894
msgid "Encoding to try when auto detection fails"
872
895
msgstr ""
873
896
 
879
902
msgid "Enter a hex color value"
880
903
msgstr "Vælg en hex farve værdi"
881
904
 
882
 
#: ../../src/style_editor.py:292
 
905
#: ../../src/style_editor.py:260
883
906
msgid "Enter style sheet name"
884
907
msgstr "Vælg style sheet navn"
885
908
 
886
 
#: ../../src/prefdlg.py:1905
 
909
#: ../../src/prefdlg.py:1906
887
910
msgid "Enter the name of the new key profile"
888
911
msgstr "Vælg navnet på en ny nøgle profil"
889
912
 
890
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:821
 
913
#: ../../src/eclib/finddlg.py:823
891
914
msgid "Enter wildcard shell patterns for matching files (*.txt)."
892
915
msgstr ""
893
916
 
894
 
#: ../../src/ed_editv.py:241 ../../src/plugdlg.py:838
 
917
#: ../../src/ed_editv.py:189 ../../src/plugdlg.py:838
895
918
msgid "Error"
896
919
msgstr "Fejl"
897
920
 
899
922
msgid "Error Opening File"
900
923
msgstr "Fejl ved åbning af fil"
901
924
 
902
 
#: ../../src/ed_pages.py:318
 
925
#: ../../src/ed_pages.py:327
903
926
msgid "Error Saving Session File"
904
927
msgstr ""
905
928
 
906
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:441
 
929
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:446
907
930
msgid "Error Text"
908
931
msgstr "Fejl Text"
909
932
 
910
 
#: ../../src/eclib/errdlg.py:317
 
933
#: ../../src/eclib/errdlg.py:318
911
934
msgid "Error Traceback:"
912
935
msgstr "Fejl Sporring"
913
936
 
914
 
#: ../../src/ed_search.py:537 ../../src/ed_search.py:698
 
937
#: ../../src/ed_search.py:544 ../../src/ed_search.py:705
915
938
#, python-format
916
939
msgid ""
917
940
"Error in regular expression expansion.The replace action cannot be completed.\n"
919
942
"Error Message: %s"
920
943
msgstr ""
921
944
 
922
 
#: ../../src/dev_tool.py:240
 
945
#: ../../src/dev_tool.py:252
923
946
msgid ""
924
947
"Error: Something unexpected happend\n"
925
948
"Help improve Editra by clicking on Report Error\n"
929
952
"Hjæp med at forbedre Editra  ved at klikke på Anmeld Fejl\n"
930
953
"for at sende den fejl rapport som er vist neden under."
931
954
 
932
 
#: ../../src/ed_main.py:1471
 
955
#: ../../src/ed_main.py:1502
933
956
#, python-format
934
957
msgid "Error: Unable to open %s"
935
958
msgstr "Fejl: Kunne ikke åbne %s"
938
961
msgid "Errors"
939
962
msgstr "Fejl"
940
963
 
941
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:520
 
964
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:528
942
965
msgid "Executable Commands"
943
966
msgstr "Eksekverbar kommandoer"
944
967
 
945
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:211
 
968
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:213
946
969
msgid "Executables"
947
970
msgstr "Eksekverbare"
948
971
 
949
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:706
 
972
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:749
950
973
msgid "Exit Code"
951
974
msgstr "Luk Kode"
952
975
 
954
977
msgid "Exit the Program"
955
978
msgstr "Afslut program"
956
979
 
957
 
#: ../../src/eclib/errdlg.py:322
 
980
#: ../../src/eclib/errdlg.py:323
958
981
msgid "Exit the application"
959
982
msgstr "Luk programmet"
960
983
 
961
 
#: ../../src/style_editor.py:141
 
984
#: ../../src/style_editor.py:133
962
985
msgid "Export"
963
986
msgstr "Eksportér"
964
987
 
965
 
#: ../../src/style_editor.py:293
 
988
#: ../../src/style_editor.py:261
966
989
msgid "Export Style Sheet"
967
990
msgstr "Eksport Style Sheet"
968
991
 
969
 
#: ../../src/prefdlg.py:940
 
992
#: ../../src/prefdlg.py:947
970
993
msgid "Extended Auto-Comp"
971
994
msgstr ""
972
995
 
973
 
#: ../../src/prefdlg.py:2044
 
996
#: ../../src/prefdlg.py:2045
974
997
msgid "Extensions (space separated, no dots)"
975
998
msgstr ""
976
999
 
978
1001
msgid "F&ormat"
979
1002
msgstr "F&ormat"
980
1003
 
981
 
#: ../../src/updater.py:682
 
1004
#: ../../src/updater.py:683
982
1005
msgid "Failed"
983
1006
msgstr "Mislykket"
984
1007
 
991
1014
msgid "Failed to install %d plugins"
992
1015
msgstr "Mislykkedes i at installere %d plugins"
993
1016
 
994
 
#: ../../src/prefdlg.py:646
 
1017
#: ../../src/prefdlg.py:647
995
1018
msgid "Failed to load Enchant"
996
1019
msgstr ""
997
1020
 
998
 
#: ../../src/ed_editv.py:239
 
1021
#: ../../src/ed_editv.py:187
999
1022
#, python-format
1000
1023
msgid ""
1001
1024
"Failed to reload %(filename)s:\n"
1004
1027
"Kunne ikke genindlæse %(filename)s:\n"
1005
1028
"Fejl: %(errmsg)s"
1006
1029
 
1007
 
#: ../../src/ed_main.py:1206
 
1030
#: ../../src/ed_main.py:1232
1008
1031
#, python-format
1009
1032
msgid "Failed to reload the file with: %(encoding)s"
1010
1033
msgstr ""
1022
1045
"Fejl:\n"
1023
1046
"%(errormsg)s"
1024
1047
 
1025
 
#: ../../src/ed_menu.py:838
 
1048
#: ../../src/ed_menu.py:839
1026
1049
msgid "Feedback"
1027
1050
msgstr "Tilbagemelding"
1028
1051
 
1030
1053
msgid "File Browser"
1031
1054
msgstr "Fil Browser"
1032
1055
 
1033
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:714
 
1056
#: ../../src/eclib/finddlg.py:716
1034
1057
msgid "File Filters:"
1035
1058
msgstr "Fil Filter"
1036
1059
 
1037
 
#: ../../src/prefdlg.py:474
 
1060
#: ../../src/prefdlg.py:475
1038
1061
msgid "File History Length"
1039
1062
msgstr "Fil Historie Længte"
1040
1063
 
1041
 
#: ../../src/ed_main.py:586
 
1064
#: ../../src/ed_main.py:611
1042
1065
msgid "File Not Found"
1043
1066
msgstr "Fil ikke fundet"
1044
1067
 
1045
 
#: ../../src/prefdlg.py:542
 
1068
#: ../../src/prefdlg.py:543
1046
1069
msgid "File Settings"
1047
1070
msgstr "Fil opsætning"
1048
1071
 
1050
1073
msgid "File Stat Failed"
1051
1074
msgstr "Fil stat fejlede"
1052
1075
 
1053
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:206
 
1076
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:208
1054
1077
msgid "File Type"
1055
1078
msgstr "Filtype"
1056
1079
 
1057
 
#: ../../src/ed_stc.py:561
 
1080
#: ../../src/ed_stc.py:612
1058
1081
#, python-format
1059
1082
msgid "File backup performed: %s"
1060
1083
msgstr ""
1061
1084
 
1062
 
#: ../../src/ed_stc.py:1714
 
1085
#: ../../src/ed_stc.py:1841
1063
1086
msgid "File is Read Only and cannot be saved"
1064
1087
msgstr "Filen er skrivebeskyttet og kan ikke blive gemt"
1065
1088
 
1066
 
#: ../../src/ed_pages.py:205
 
1089
#: ../../src/ed_pages.py:214
1067
1090
msgid ""
1068
1091
"File is already open in an existing page.\n"
1069
1092
"Do you wish to open it again?"
1070
1093
msgstr ""
1071
1094
 
1072
 
#: ../../src/prefdlg.py:304 ../../src/eclib/filemgrdlg.py:218
 
1095
#: ../../src/prefdlg.py:305 ../../src/eclib/filemgrdlg.py:218
1073
1096
msgid "Files"
1074
1097
msgstr "Filer"
1075
1098
 
1076
 
#: ../../src/ed_search.py:1295
 
1099
#: ../../src/ed_search.py:1302
1077
1100
#, python-format
1078
1101
msgid "Files Searched: %d"
1079
1102
msgstr "Gennemsøgte filer: %d"
1080
1103
 
1081
 
#: ../../src/prefdlg.py:1086
 
1104
#: ../../src/prefdlg.py:1094
1082
1105
msgid "Filetype Associations"
1083
1106
msgstr ""
1084
1107
 
1085
1108
#: ../../src/ed_cmdbar.py:261 ../../src/ed_search.py:147
1086
1109
#: ../../src/ed_search.py:151 ../../src/ed_toolbar.py:90
1087
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:630 ../../src/eclib/finddlg.py:765
1088
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:841
 
1110
#: ../../src/eclib/finddlg.py:632 ../../src/eclib/finddlg.py:767
 
1111
#: ../../src/eclib/finddlg.py:843
1089
1112
msgid "Find"
1090
1113
msgstr "Find"
1091
1114
 
1092
 
#: ../../src/ed_cmdbar.py:277 ../../src/eclib/finddlg.py:844
 
1115
#: ../../src/ed_cmdbar.py:277 ../../src/eclib/finddlg.py:846
1093
1116
msgid "Find All"
1094
1117
msgstr "Find alle"
1095
1118
 
1101
1124
msgid "Find Next"
1102
1125
msgstr "Find næste"
1103
1126
 
1104
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:810
 
1127
#: ../../src/eclib/finddlg.py:812
1105
1128
msgid "Find Options"
1106
1129
msgstr ""
1107
1130
 
1121
1144
msgid "Find and Replace Text"
1122
1145
msgstr "Find og erstat tekst"
1123
1146
 
1124
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:763
 
1147
#: ../../src/eclib/finddlg.py:765
1125
1148
msgid "Find what"
1126
1149
msgstr "Søg efter"
1127
1150
 
1134
1157
msgid "Find/Replace"
1135
1158
msgstr "Find/Erstat"
1136
1159
 
1137
 
#: ../../src/updater.py:679
 
1160
#: ../../src/updater.py:680
1138
1161
msgid "Finished"
1139
1162
msgstr "Færdig"
1140
1163
 
1142
1165
msgid "Finshed downloading plugins"
1143
1166
msgstr "Har downloaded plugins"
1144
1167
 
1145
 
#: ../../src/util.py:353 ../../src/eclib/infodlg.py:292
 
1168
#: ../../src/util.py:357 ../../src/eclib/infodlg.py:292
1146
1169
msgid "Folder"
1147
1170
msgstr "Mappe"
1148
1171
 
1149
 
#: ../../src/style_editor.py:686
 
1172
#: ../../src/style_editor.py:628
1150
1173
msgid "Font"
1151
1174
msgstr "Skrifttype"
1152
1175
 
1153
 
#: ../../src/style_editor.py:681
 
1176
#: ../../src/style_editor.py:623
1154
1177
msgid "Font Settings"
1155
1178
msgstr "Skrifttype opsætning"
1156
1179
 
1157
 
#: ../../src/style_editor.py:642 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:428
 
1180
#: ../../src/style_editor.py:584 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:433
1158
1181
msgid "Foreground"
1159
1182
msgstr "Forgrund"
1160
1183
 
1161
 
#: ../../src/prefdlg.py:791
 
1184
#: ../../src/prefdlg.py:796
1162
1185
msgid "Format"
1163
1186
msgstr "Formatér"
1164
1187
 
1165
 
#: ../../src/ed_stc.py:1093
 
1188
#: ../../src/ed_stc.py:1187
1166
1189
msgid "Format EOL?"
1167
1190
msgstr ""
1168
1191
 
1171
1194
msgid "Format all EOL characters to %s Mode"
1172
1195
msgstr ""
1173
1196
 
1174
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:49
 
1197
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
1175
1198
msgid "Function Definitions"
1176
1199
msgstr ""
1177
1200
 
1178
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
 
1201
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1179
1202
msgid "Functions"
1180
1203
msgstr "Funktioner"
1181
1204
 
1182
 
#: ../../src/prefdlg.py:188 ../../src/prefdlg.py:674 ../../src/prefdlg.py:961
1183
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:171
 
1205
#: ../../src/prefdlg.py:189 ../../src/prefdlg.py:675 ../../src/prefdlg.py:968
 
1206
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:173
1184
1207
msgid "General"
1185
1208
msgstr "Generelt"
1186
1209
 
1212
1235
msgid "Get Info"
1213
1236
msgstr "Hent info"
1214
1237
 
1215
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
 
1238
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1216
1239
msgid "Global Variables"
1217
1240
msgstr "Globale variable"
1218
1241
 
1219
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:381
 
1242
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:385
1220
1243
#, python-format
1221
1244
msgid "Goto \"%s\""
1222
1245
msgstr "Gå til \"%s\""
1253
1276
msgid "Goto the next match"
1254
1277
msgstr "Gå til næste træf"
1255
1278
 
1256
 
#: ../../src/prefdlg.py:925
 
1279
#: ../../src/prefdlg.py:932
1257
1280
msgid "Guide Column"
1258
1281
msgstr ""
1259
1282
 
1261
1284
msgid "Highlight Brackets/Braces"
1262
1285
msgstr ""
1263
1286
 
1264
 
#: ../../src/ed_menu.py:660 ../../src/prefdlg.py:930
 
1287
#: ../../src/ed_menu.py:660 ../../src/prefdlg.py:937
1265
1288
msgid "Highlight Caret Line"
1266
1289
msgstr ""
1267
1290
 
1273
1296
msgid "Home directory"
1274
1297
msgstr ""
1275
1298
 
1276
 
#: ../../src/ed_main.py:1523
 
1299
#: ../../src/ed_main.py:1554
1277
1300
msgid "Homepage"
1278
1301
msgstr "Hjemmeside"
1279
1302
 
1280
 
#: ../../src/prefdlg.py:1172
 
1303
#: ../../src/prefdlg.py:1180
1281
1304
msgid "Icon Theme"
1282
1305
msgstr "Ikon tema"
1283
1306
 
1284
 
#: ../../src/prefdlg.py:1217
 
1307
#: ../../src/prefdlg.py:1225
1285
1308
msgid "Icons"
1286
1309
msgstr "Ikoner"
1287
1310
 
1288
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
 
1311
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1289
1312
msgid "Identities"
1290
1313
msgstr "Identiteter"
1291
1314
 
1292
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1293
 
#, fuzzy
 
1315
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
1294
1316
msgid "Imports"
1295
 
msgstr "Eksportér"
 
1317
msgstr ""
1296
1318
 
1297
1319
#: ../../src/ed_menu.py:726
1298
1320
msgid "Indent Lines"
1299
1321
msgstr "Indryk linjer"
1300
1322
 
1301
 
#: ../../src/prefdlg.py:731
 
1323
#: ../../src/prefdlg.py:732
1302
1324
msgid "Indent Width"
1303
1325
msgstr ""
1304
1326
 
1306
1328
msgid "Indent the selected lines"
1307
1329
msgstr "Indryk de valgte linjer"
1308
1330
 
1309
 
#: ../../src/ed_menu.py:663 ../../src/prefdlg.py:933
 
1331
#: ../../src/ed_menu.py:663 ../../src/prefdlg.py:940
1310
1332
msgid "Indentation Guides"
1311
1333
msgstr ""
1312
1334
 
1314
1336
msgid "Info"
1315
1337
msgstr "Info"
1316
1338
 
1317
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:448
 
1339
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:453
1318
1340
msgid "Info Text"
1319
1341
msgstr "Info tekst"
1320
1342
 
1321
 
#: ../../src/prefdlg.py:970
 
1343
#: ../../src/prefdlg.py:977
1322
1344
msgid "Input Helpers"
1323
1345
msgstr ""
1324
1346
 
1344
1366
msgid "Installation Error"
1345
1367
msgstr "Installationsfejl"
1346
1368
 
1347
 
#: ../../src/prefdlg.py:1502
 
1369
#: ../../src/prefdlg.py:1510
1348
1370
msgid "Installed Version"
1349
1371
msgstr "Installeret version"
1350
1372
 
1351
 
#: ../../src/ed_pages.py:347
 
1373
#: ../../src/ed_pages.py:356
1352
1374
msgid "Invalid File"
1353
1375
msgstr "Ugyldig fil"
1354
1376
 
 
1377
#: ../../src/ed_cmdbar.py:776
 
1378
msgid "Invalid Path"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
1355
1381
#: ../../src/ed_search.py:349
1356
1382
#, python-format
1357
1383
msgid "Invalid expression \"%s\""
1358
1384
msgstr ""
1359
1385
 
1360
 
#: ../../src/ed_pages.py:361
 
1386
#: ../../src/ed_pages.py:370
1361
1387
msgid "Invalid file"
1362
1388
msgstr "Ugyldig fil"
1363
1389
 
1364
 
#: ../../src/ed_pages.py:939
 
1390
#: ../../src/ed_pages.py:972
1365
1391
#, python-format
1366
1392
msgid "Invalid file: %s"
1367
1393
msgstr "Fejlbehæftet fil: %s"
1368
1394
 
1369
 
#: ../../src/prefdlg.py:2158
 
1395
#: ../../src/prefdlg.py:2159
1370
1396
msgid "Inverse"
1371
1397
msgstr ""
1372
1398
 
1382
1408
msgid "Jump to Saved Path"
1383
1409
msgstr "Hop til gemt sti"
1384
1410
 
1385
 
#: ../../src/prefdlg.py:1737
 
1411
#: ../../src/prefdlg.py:1738
1386
1412
msgid "Key"
1387
1413
msgstr "Nøgle"
1388
1414
 
1389
 
#: ../../src/prefdlg.py:1706
 
1415
#: ../../src/prefdlg.py:1707
1390
1416
msgid "Key Profile"
1391
1417
msgstr ""
1392
1418
 
1393
 
#: ../../src/prefdlg.py:1614
 
1419
#: ../../src/prefdlg.py:1622
1394
1420
msgid "Keybindings"
1395
1421
msgstr ""
1396
1422
 
1398
1424
msgid "Kind"
1399
1425
msgstr ""
1400
1426
 
1401
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
 
1427
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1402
1428
msgid "Labels"
1403
1429
msgstr "Etiketter"
1404
1430
 
1405
 
#: ../../src/prefdlg.py:416
 
1431
#: ../../src/prefdlg.py:417
1406
1432
msgid "Language"
1407
1433
msgstr "Sprog"
1408
1434
 
1409
 
#: ../../src/prefdlg.py:1508
 
1435
#: ../../src/prefdlg.py:1516
1410
1436
msgid "Latest Version"
1411
1437
msgstr "Seneste version"
1412
1438
 
1414
1440
msgid "Launch"
1415
1441
msgstr "Kør"
1416
1442
 
1417
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:111
 
1443
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:112
1418
1444
msgid "Launch Configuration"
1419
1445
msgstr ""
1420
1446
 
1421
 
#: ../../src/prefdlg.py:1222
 
1447
#: ../../src/prefdlg.py:1230
1422
1448
msgid "Layout"
1423
1449
msgstr "Layout"
1424
1450
 
1425
 
#: ../../src/prefdlg.py:2042
 
1451
#: ../../src/prefdlg.py:2043
1426
1452
msgid "Lexer"
1427
1453
msgstr ""
1428
1454
 
1430
1456
msgid "Lexers"
1431
1457
msgstr ""
1432
1458
 
1433
 
#: ../../src/prefdlg.py:647
 
1459
#: ../../src/prefdlg.py:648
1434
1460
msgid "Library Error"
1435
1461
msgstr "Biblioteksfejl"
1436
1462
 
1437
 
#: ../../src/ed_main.py:1525
 
1463
#: ../../src/ed_main.py:1556
1438
1464
msgid "License: wxWindows (see COPYING.txt for full license)"
1439
1465
msgstr "Licens: wxWindows (se COPYING.txt for hele licensen)"
1440
1466
 
1442
1468
msgid "Line Edit"
1443
1469
msgstr "Redigér linje"
1444
1470
 
1445
 
#: ../../src/ed_stc.py:690
 
1471
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:44
 
1472
#, fuzzy
 
1473
msgid "Line Number"
 
1474
msgstr "Gå til linjenummer"
 
1475
 
 
1476
#: ../../src/ed_stc.py:752
1446
1477
#, python-format
1447
1478
msgid "Line: %(lnum)d  Column: %(cnum)d"
1448
1479
msgstr "Linje: %(lnum)d  Kolonne: %(cnum)d"
1449
1480
 
1450
 
#: ../../src/prefdlg.py:400
 
1481
#: ../../src/prefdlg.py:401
1451
1482
msgid "Load Last Session"
1452
1483
msgstr ""
1453
1484
 
1459
1490
msgid "Load Session"
1460
1491
msgstr ""
1461
1492
 
1462
 
#: ../../src/ed_main.py:732 ../../src/ed_menu.py:544
 
1493
#: ../../src/ed_main.py:754 ../../src/ed_menu.py:544
1463
1494
msgid "Load a Custom Profile"
1464
1495
msgstr ""
1465
1496
 
1466
 
#: ../../src/ed_main.py:783
 
1497
#: ../../src/ed_main.py:804
1467
1498
msgid "Load a Session file"
1468
1499
msgstr ""
1469
1500
 
1479
1510
msgid "Load and save custom sessions."
1480
1511
msgstr ""
1481
1512
 
1482
 
#: ../../src/prefdlg.py:402
 
1513
#: ../../src/prefdlg.py:403
1483
1514
msgid "Load files from last session on startup"
1484
1515
msgstr ""
1485
1516
 
1486
 
#: ../../src/ed_main.py:739
 
1517
#: ../../src/ed_main.py:760
1487
1518
#, python-format
1488
1519
msgid "Loaded Profile: %s"
1489
1520
msgstr ""
1490
1521
 
1491
 
#: ../../src/ed_main.py:797
 
1522
#: ../../src/ed_main.py:818
1492
1523
#, python-format
1493
1524
msgid "Loaded Session: %s"
1494
1525
msgstr ""
1495
1526
 
1496
 
#: ../../src/prefdlg.py:437
 
1527
#: ../../src/prefdlg.py:438
1497
1528
msgid "Locale Settings"
1498
1529
msgstr "Lokal opsætning"
1499
1530
 
1500
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:791
 
1531
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:182
 
1532
#, fuzzy
 
1533
msgid "Lock File"
 
1534
msgstr "Led i"
 
1535
 
 
1536
#: ../../src/eclib/finddlg.py:793
1501
1537
msgid "Look in"
1502
1538
msgstr "Led i"
1503
1539
 
1505
1541
msgid "Lowercase"
1506
1542
msgstr "Små bogstaver"
1507
1543
 
1508
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
 
1544
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1509
1545
msgid "Macro Definitions"
1510
1546
msgstr ""
1511
1547
 
1513
1549
msgid "Macro Manager"
1514
1550
msgstr ""
1515
1551
 
1516
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
 
1552
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1517
1553
msgid "Macros"
1518
1554
msgstr "Makroer"
1519
1555
 
1520
 
#: ../../src/prefdlg.py:1212
 
1556
#: ../../src/prefdlg.py:1220
1521
1557
msgid "Main display font for various UI components"
1522
1558
msgstr ""
1523
1559
 
1533
1569
msgid "Match Case"
1534
1570
msgstr "Versalfølsom"
1535
1571
 
1536
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:812
 
1572
#: ../../src/eclib/finddlg.py:814
1537
1573
msgid "Match case"
1538
1574
msgstr ""
1539
1575
 
1540
 
#: ../../src/ed_main.py:1399 ../../src/ed_menu.py:686
 
1576
#: ../../src/ed_main.py:1428 ../../src/ed_menu.py:686
1541
1577
msgid "Maximize Editor"
1542
1578
msgstr ""
1543
1579
 
1544
 
#: ../../src/prefdlg.py:1719
 
1580
#: ../../src/prefdlg.py:1720
1545
1581
msgid "Menu"
1546
1582
msgstr "Menu"
1547
1583
 
1548
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:172
 
1584
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:174
1549
1585
msgid "Misc"
1550
1586
msgstr "Div."
1551
1587
 
1552
 
#: ../../src/ed_pages.py:384
 
1588
#: ../../src/ed_pages.py:391
1553
1589
msgid "Missing session files"
1554
1590
msgstr ""
1555
1591
 
1556
 
#: ../../src/ed_stc.py:1090
 
1592
#: ../../src/ed_stc.py:1184
1557
1593
msgid ""
1558
1594
"Mixed EOL characters detected.\n"
1559
1595
"\n"
1564
1600
msgid "Modified"
1565
1601
msgstr "Ændret"
1566
1602
 
1567
 
#: ../../src/prefdlg.py:1729
 
1603
#: ../../src/prefdlg.py:1730
1568
1604
msgid "Modifier 1"
1569
1605
msgstr ""
1570
1606
 
1571
 
#: ../../src/prefdlg.py:1733
 
1607
#: ../../src/prefdlg.py:1734
1572
1608
msgid "Modifier 2"
1573
1609
msgstr ""
1574
1610
 
1575
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
 
1611
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1576
1612
msgid "Modules"
1577
1613
msgstr "Moduler"
1578
1614
 
1584
1620
msgid "Move Current Line Up"
1585
1621
msgstr ""
1586
1622
 
1587
 
#: ../../src/ed_editv.py:279
 
1623
#: ../../src/ed_editv.py:227
1588
1624
msgid "Move Tab to New Window"
1589
1625
msgstr ""
1590
1626
 
1608
1644
msgid "Move to Trash"
1609
1645
msgstr ""
1610
1646
 
1611
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
 
1647
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1612
1648
msgid "Namespaces"
1613
1649
msgstr ""
1614
1650
 
1615
 
#: ../../src/prefdlg.py:194
 
1651
#: ../../src/prefdlg.py:195
1616
1652
msgid "Network"
1617
1653
msgstr ""
1618
1654
 
1619
 
#: ../../src/ed_toolbar.py:74 ../../src/prefdlg.py:1709
1620
 
#: ../../src/style_editor.py:198
 
1655
#: ../../src/ed_toolbar.py:74 ../../src/prefdlg.py:1710
 
1656
#: ../../src/style_editor.py:173
1621
1657
msgid "New"
1622
1658
msgstr "Ny"
1623
1659
 
1641
1677
msgid "New Line Before"
1642
1678
msgstr "Ny linje før"
1643
1679
 
1644
 
#: ../../src/prefdlg.py:1904
 
1680
#: ../../src/prefdlg.py:1905
1645
1681
msgid "New Profile"
1646
1682
msgstr "Ny profil"
1647
1683
 
1648
 
#: ../../src/ed_editv.py:278
 
1684
#: ../../src/ed_editv.py:226
1649
1685
msgid "New Tab"
1650
1686
msgstr "Nyt faneblad"
1651
1687
 
1665
1701
msgid "No Description Available"
1666
1702
msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig"
1667
1703
 
1668
 
#: ../../src/ed_editv.py:160
 
1704
#: ../../src/ed_editv.py:392
1669
1705
msgid "No Suggestions"
1670
1706
msgstr ""
1671
1707
 
1672
 
#: ../../src/ed_pages.py:949
 
1708
#: ../../src/ed_pages.py:982
1673
1709
msgid "No Valid Files to Open"
1674
1710
msgstr "Ingen valide filer at åbne"
1675
1711
 
1676
 
#: ../../src/prefdlg.py:1803
 
1712
#: ../../src/prefdlg.py:1804
1677
1713
msgid "None"
1678
1714
msgstr ""
1679
1715
 
1680
 
#: ../../src/prefdlg.py:2159
 
1716
#: ../../src/prefdlg.py:2160
1681
1717
msgid "Normal"
1682
1718
msgstr ""
1683
1719
 
1684
 
#: ../../src/ed_search.py:611
 
1720
#: ../../src/ed_search.py:618
1685
1721
msgid "Not implemented"
1686
1722
msgstr ""
1687
1723
 
1688
 
#: ../../src/style_editor.py:137
 
1724
#: ../../src/style_editor.py:129
1689
1725
msgid "Ok"
1690
1726
msgstr "Ok"
1691
1727
 
1692
 
#: ../../src/ed_glob.py:380 ../../src/ed_mdlg.py:137
 
1728
#: ../../src/ed_glob.py:385 ../../src/ed_mdlg.py:137
1693
1729
msgid "Old Machintosh (\\r)"
1694
1730
msgstr ""
1695
1731
 
1696
 
#: ../../src/ed_menu.py:756 ../../src/ed_menu.py:758 ../../src/prefdlg.py:752
 
1732
#: ../../src/ed_menu.py:756 ../../src/ed_menu.py:758 ../../src/prefdlg.py:753
1697
1733
msgid "Old Macintosh (\\r)"
1698
1734
msgstr ""
1699
1735
 
1717
1753
msgid "Open A Python Shell"
1718
1754
msgstr ""
1719
1755
 
1720
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:90
 
1756
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:91
1721
1757
msgid "Open Code Browser Sidepanel"
1722
1758
msgstr ""
1723
1759
 
1724
 
#: ../../src/ed_pages.py:960
 
1760
#: ../../src/ed_pages.py:993
1725
1761
msgid "Open Directory?"
1726
1762
msgstr ""
1727
1763
 
1728
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:711
 
1764
#: ../../src/eclib/finddlg.py:713
1729
1765
msgid "Open Documents"
1730
1766
msgstr ""
1731
1767
 
1732
 
#: ../../src/ed_pages.py:207
 
1768
#: ../../src/ed_pages.py:216
1733
1769
msgid "Open File"
1734
1770
msgstr "Åben fil"
1735
1771
 
1737
1773
msgid "Open File Browser Sidepanel"
1738
1774
msgstr ""
1739
1775
 
1740
 
#: ../../src/prefdlg.py:520
 
1776
#: ../../src/prefdlg.py:521
1741
1777
msgid "Open files in new windows by default"
1742
1778
msgstr ""
1743
1779
 
1749
1785
msgid "Open with "
1750
1786
msgstr ""
1751
1787
 
1752
 
#: ../../src/ed_pages.py:980
 
1788
#: ../../src/ed_pages.py:1013
1753
1789
#, python-format
1754
1790
msgid "Opened file: %s"
1755
1791
msgstr "Åbnet fil: %s"
1756
1792
 
1757
 
#: ../../src/ed_main.py:1468
 
1793
#: ../../src/ed_main.py:1499
1758
1794
#, python-format
1759
1795
msgid "Opening %s"
1760
1796
msgstr ""
1763
1799
msgid "P&aste After"
1764
1800
msgstr ""
1765
1801
 
1766
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
 
1802
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1767
1803
msgid "Packages"
1768
1804
msgstr ""
1769
1805
 
1780
1816
msgid "Pane Navigator"
1781
1817
msgstr ""
1782
1818
 
1783
 
#: ../../src/prefdlg.py:1402
 
1819
#: ../../src/prefdlg.py:1410
1784
1820
msgid "Password"
1785
1821
msgstr ""
1786
1822
 
1787
 
#: ../../src/ed_editv.py:133 ../../src/ed_toolbar.py:87
 
1823
#: ../../src/ed_editv.py:364 ../../src/ed_toolbar.py:87
1788
1824
msgid "Paste"
1789
1825
msgstr "Indsæt"
1790
1826
 
1796
1832
msgid "Paste Text from Clipboard to File after the cursor"
1797
1833
msgstr ""
1798
1834
 
1799
 
#: ../../src/prefdlg.py:582 ../../src/prefdlg.py:583
 
1835
#: ../../src/prefdlg.py:583 ../../src/prefdlg.py:584
1800
1836
msgid "Path to libenchant"
1801
1837
msgstr ""
1802
1838
 
1808
1844
msgid "Permissions"
1809
1845
msgstr ""
1810
1846
 
1811
 
#: ../../src/perspective.py:249
 
1847
#: ../../src/perspective.py:253
1812
1848
msgid "Perspective Name"
1813
1849
msgstr ""
1814
1850
 
1815
 
#: ../../src/perspective.py:266
 
1851
#: ../../src/perspective.py:270
1816
1852
msgid "Perspective to Delete"
1817
1853
msgstr ""
1818
1854
 
1819
 
#: ../../src/ed_main.py:140
 
1855
#: ../../src/ed_main.py:141
1820
1856
msgid "Perspectives"
1821
1857
msgstr ""
1822
1858
 
1823
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:434
 
1859
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:439
1824
1860
msgid "Plain Text"
1825
1861
msgstr "Ren tekst"
1826
1862
 
1827
 
#: ../../src/ed_main.py:1524
 
1863
#: ../../src/ed_main.py:1555
1828
1864
msgid "Platform Info"
1829
1865
msgstr ""
1830
1866
 
1831
 
#: ../../src/Editra.py:884
 
1867
#: ../../src/Editra.py:902
1832
1868
msgid "Please check the preferences dialog to check your preferences"
1833
1869
msgstr ""
1834
1870
 
1835
 
#: ../../src/Editra.py:1093
 
1871
#: ../../src/Editra.py:1111
1836
1872
msgid "Please check the preferences dialog to verify your preferences"
1837
1873
msgstr ""
1838
1874
 
1839
 
#: ../../src/ed_main.py:1057 ../../src/ed_menu.py:806
 
1875
#: ../../src/ed_main.py:1083 ../../src/ed_menu.py:806
1840
1876
msgid "Plugin Manager"
1841
1877
msgstr "Plugin-håndtering"
1842
1878
 
1843
 
#: ../../src/prefdlg.py:1387
 
1879
#: ../../src/prefdlg.py:1395
1844
1880
msgid "Port Number"
1845
1881
msgstr ""
1846
1882
 
1848
1884
msgid "Pr&eferences"
1849
1885
msgstr ""
1850
1886
 
1851
 
#: ../../src/prefdlg.py:495
 
1887
#: ../../src/prefdlg.py:496
1852
1888
msgid "Prefered Encoding"
1853
1889
msgstr ""
1854
1890
 
1856
1892
msgid "Preferences - Editra"
1857
1893
msgstr ""
1858
1894
 
1859
 
#: ../../src/style_editor.py:130
1860
 
msgid "Preview"
 
1895
#: ../../src/style_editor.py:694
 
1896
#, fuzzy
 
1897
msgid "Preview File"
1861
1898
msgstr "Forhåndsvisning"
1862
1899
 
1863
1900
#: ../../src/ed_menu.py:561
1876
1913
msgid "Previous Position"
1877
1914
msgstr ""
1878
1915
 
1879
 
#: ../../src/prefdlg.py:806
 
1916
#: ../../src/prefdlg.py:812
1880
1917
msgid "Primary Font"
1881
1918
msgstr ""
1882
1919
 
1904
1941
msgid "Printer Error"
1905
1942
msgstr ""
1906
1943
 
1907
 
#: ../../src/prefdlg.py:390
 
1944
#: ../../src/prefdlg.py:391
1908
1945
msgid "Printer Mode"
1909
1946
msgstr ""
1910
1947
 
1911
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
 
1948
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1912
1949
msgid "Procedure Definitions"
1913
1950
msgstr ""
1914
1951
 
1915
 
#: ../../src/ed_main.py:713 ../../src/ed_main.py:734 ../../src/ed_menu.py:545
 
1952
#: ../../src/ed_main.py:735 ../../src/ed_main.py:756 ../../src/ed_menu.py:545
1916
1953
msgid "Profile"
1917
1954
msgstr "Profil"
1918
1955
 
1919
 
#: ../../src/ed_main.py:718
 
1956
#: ../../src/ed_main.py:740
1920
1957
#, python-format
1921
1958
msgid "Profile Saved as: %s"
1922
1959
msgstr "Profil gemt som: %s"
1923
1960
 
1924
 
#: ../../src/Editra.py:886 ../../src/Editra.py:1095
 
1961
#: ../../src/Editra.py:904 ../../src/Editra.py:1113
1925
1962
msgid "Profile Updated"
1926
1963
msgstr "Profil opdateret"
1927
1964
 
1928
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:173
 
1965
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:176
1929
1966
msgid "Program Executable Command"
1930
1967
msgstr ""
1931
1968
 
1932
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
 
1969
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1933
1970
msgid "Programs"
1934
1971
msgstr ""
1935
1972
 
1937
1974
msgid "Project Homepage..."
1938
1975
msgstr ""
1939
1976
 
1940
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
 
1977
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1941
1978
msgid "Protocols"
1942
1979
msgstr ""
1943
1980
 
1944
 
#: ../../src/prefdlg.py:1373
 
1981
#: ../../src/prefdlg.py:1381
1945
1982
msgid "Proxy Settings"
1946
1983
msgstr ""
1947
1984
 
1948
 
#: ../../src/prefdlg.py:1383
 
1985
#: ../../src/prefdlg.py:1391
1949
1986
msgid "Proxy URL"
1950
1987
msgstr ""
1951
1988
 
1952
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
 
1989
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1953
1990
msgid "Public Functions"
1954
1991
msgstr ""
1955
1992
 
1956
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
 
1993
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
1957
1994
msgid "Public Subroutines"
1958
1995
msgstr ""
1959
1996
 
1960
 
#: ../../src/ed_shelf.py:116
 
1997
#: ../../src/ed_shelf.py:117
1961
1998
msgid "Put an item on the Shelf"
1962
1999
msgstr ""
1963
2000
 
1964
 
#: ../../src/updater.py:672
 
2001
#: ../../src/updater.py:673
1965
2002
#, python-format
1966
2003
msgid "Rate: %.2f Kb/s"
1967
2004
msgstr ""
1970
2007
msgid "Re-run the last run program"
1971
2008
msgstr ""
1972
2009
 
1973
 
#: ../../src/ed_stc.py:1715
 
2010
#: ../../src/ed_stc.py:1842
1974
2011
msgid "Read Only"
1975
2012
msgstr ""
1976
2013
 
1977
 
#: ../../src/ed_search.py:794
 
2014
#: ../../src/ed_search.py:801
1978
2015
msgid "Recent Searches"
1979
2016
msgstr "Seneste søgninger"
1980
2017
 
1982
2019
msgid "Recently Opened Files"
1983
2020
msgstr "Seneste åbnede filer"
1984
2021
 
1985
 
#: ../../src/ed_stc.py:1361
 
2022
#: ../../src/ed_stc.py:1457
1986
2023
msgid "Recording Finished"
1987
2024
msgstr ""
1988
2025
 
1989
 
#: ../../src/ed_stc.py:1348
 
2026
#: ../../src/ed_stc.py:1444
1990
2027
msgid "Recording Macro"
1991
2028
msgstr ""
1992
2029
 
1993
 
#: ../../src/ed_editv.py:129 ../../src/ed_menu.py:577
 
2030
#: ../../src/ed_editv.py:360 ../../src/ed_menu.py:577
1994
2031
#: ../../src/ed_toolbar.py:81
1995
2032
msgid "Redo"
1996
2033
msgstr "Omgøre"
2007
2044
msgid "Regular Expression"
2008
2045
msgstr ""
2009
2046
 
2010
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:814
 
2047
#: ../../src/eclib/finddlg.py:816
2011
2048
msgid "Regular expression"
2012
2049
msgstr ""
2013
2050
 
2014
 
#: ../../src/ed_editv.py:468
 
2051
#: ../../src/ed_editv.py:465
2015
2052
msgid "Reload File?"
2016
2053
msgstr "Genindlæs fil?"
2017
2054
 
2019
2056
msgid "Reload the file with a specified encoding"
2020
2057
msgstr ""
2021
2058
 
2022
 
#: ../../src/ed_main.py:1194
 
2059
#: ../../src/ed_main.py:1220
2023
2060
msgid "Reload with Encoding"
2024
2061
msgstr ""
2025
2062
 
2027
2064
msgid "Reload with Encoding..."
2028
2065
msgstr ""
2029
2066
 
2030
 
#: ../../src/prefdlg.py:523
 
2067
#: ../../src/prefdlg.py:524
2031
2068
msgid "Remember File Position"
2032
2069
msgstr "Husk filplacering"
2033
2070
 
2034
 
#: ../../src/prefdlg.py:1202
 
2071
#: ../../src/prefdlg.py:1210
2035
2072
msgid "Remember Window Position on Exit"
2036
2073
msgstr ""
2037
2074
 
2038
 
#: ../../src/prefdlg.py:1199
 
2075
#: ../../src/prefdlg.py:1207
2039
2076
msgid "Remember Window Size on Exit"
2040
2077
msgstr ""
2041
2078
 
2051
2088
msgid "Remove all bookmarks from the current document"
2052
2089
msgstr "Fjern alle bogmærker fra dette dokument"
2053
2090
 
2054
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:242
 
2091
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:244
2055
2092
msgid "Remove selection from list"
2056
2093
msgstr ""
2057
2094
 
2063
2100
msgid "Rename"
2064
2101
msgstr ""
2065
2102
 
2066
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:633 ../../src/eclib/finddlg.py:842
 
2103
#: ../../src/eclib/finddlg.py:635 ../../src/eclib/finddlg.py:844
2067
2104
msgid "Replace"
2068
2105
msgstr ""
2069
2106
 
2070
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:845
 
2107
#: ../../src/eclib/finddlg.py:847
2071
2108
msgid "Replace All"
2072
2109
msgstr ""
2073
2110
 
2074
 
#: ../../src/ed_search.py:540 ../../src/ed_search.py:701
 
2111
#: ../../src/ed_search.py:547 ../../src/ed_search.py:708
2075
2112
msgid "Replace Error"
2076
2113
msgstr ""
2077
2114
 
2078
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:776
 
2115
#: ../../src/eclib/finddlg.py:778
2079
2116
msgid "Replace with"
2080
2117
msgstr ""
2081
2118
 
2082
 
#: ../../src/eclib/errdlg.py:323
 
2119
#: ../../src/eclib/errdlg.py:324
2083
2120
msgid "Report Error"
2084
2121
msgstr "Fejlrapport"
2085
2122
 
2086
 
#: ../../src/ed_editv.py:448
 
2123
#: ../../src/ed_editv.py:445
2087
2124
msgid "Resave File?"
2088
2125
msgstr ""
2089
2126
 
2090
 
#: ../../src/ed_main.py:1401
 
2127
#: ../../src/ed_main.py:1430
2091
2128
msgid "Restore Editor"
2092
2129
msgstr ""
2093
2130
 
2103
2140
msgid "Revert file to last save point"
2104
2141
msgstr ""
2105
2142
 
2106
 
#: ../../src/prefdlg.py:1103 ../../src/prefdlg.py:1765
 
2143
#: ../../src/prefdlg.py:1111 ../../src/prefdlg.py:1766
2107
2144
msgid "Revert to Default"
2108
2145
msgstr ""
2109
2146
 
2112
2149
msgstr ""
2113
2150
 
2114
2151
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:93
2115
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:196
2116
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:560
 
2152
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:202
 
2153
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:602
2117
2154
msgid "Run"
2118
2155
msgstr ""
2119
2156
 
2133
2170
msgid "Save"
2134
2171
msgstr "Gem"
2135
2172
 
2136
 
#: ../../src/ed_editv.py:281
 
2173
#: ../../src/ed_editv.py:229
2137
2174
#, python-format
2138
2175
msgid "Save \"%s\""
2139
2176
msgstr ""
2150
2187
msgid "Save As"
2151
2188
msgstr "Gem Som"
2152
2189
 
2153
 
#: ../../src/ed_editv.py:504
 
2190
#: ../../src/ed_editv.py:501
2154
2191
msgid "Save Changes?"
2155
2192
msgstr "Gem ændringer?"
2156
2193
 
2170
2207
msgid "Save Error"
2171
2208
msgstr "Gem fejl"
2172
2209
 
2173
 
#: ../../src/perspective.py:250
 
2210
#: ../../src/perspective.py:254
2174
2211
msgid "Save Perspective"
2175
2212
msgstr ""
2176
2213
 
2186
2223
msgid "Save Session"
2187
2224
msgstr ""
2188
2225
 
2189
 
#: ../../src/style_editor.py:252
 
2226
#: ../../src/style_editor.py:220
2190
2227
msgid "Save Styles"
2191
2228
msgstr ""
2192
2229
 
2202
2239
msgid "Save the current window layout"
2203
2240
msgstr "Gen aktuel layout af vindue"
2204
2241
 
2205
 
#: ../../src/ed_main.py:695
 
2242
#: ../../src/ed_main.py:717
2206
2243
#, python-format
2207
2244
msgid "Saved File As: %s"
2208
2245
msgstr "Gem fil som: %s"
2209
2246
 
2210
 
#: ../../src/ed_main.py:646
 
2247
#: ../../src/ed_main.py:671
2211
2248
#, python-format
2212
2249
msgid "Saved File: %s"
2213
2250
msgstr "Gemt fil: %s"
2214
2251
 
2215
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:186
2216
 
msgid "Script Arguments"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: ../../src/ed_search.py:1294
 
2252
#: ../../src/ed_search.py:1301
2220
2253
#, python-format
2221
2254
msgid "Search Complete: %d matching lines where found."
2222
2255
msgstr ""
2223
2256
 
2224
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:815
 
2257
#: ../../src/eclib/finddlg.py:817
2225
2258
msgid "Search Recursively"
2226
2259
msgstr ""
2227
2260
 
2228
 
#: ../../src/ed_search.py:1268
 
2261
#: ../../src/ed_search.py:1275
2229
2262
msgid "Search Started"
2230
2263
msgstr ""
2231
2264
 
2232
 
#: ../../src/ed_search.py:1287
 
2265
#: ../../src/ed_search.py:1294
2233
2266
msgid "Search complete"
2234
2267
msgstr ""
2235
2268
 
2249
2282
msgid "Search wrapped to top"
2250
2283
msgstr ""
2251
2284
 
2252
 
#: ../../src/ed_search.py:1378
 
2285
#: ../../src/ed_search.py:1385
2253
2286
#, python-format
2254
2287
msgid "Searching in: %s"
2255
2288
msgstr ""
2256
2289
 
2257
 
#: ../../src/prefdlg.py:809
 
2290
#: ../../src/prefdlg.py:815
2258
2291
msgid "Secondary Font"
2259
2292
msgstr ""
2260
2293
 
2261
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
 
2294
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2262
2295
msgid "Sections"
2263
2296
msgstr ""
2264
2297
 
2266
2299
msgid "Select &All"
2267
2300
msgstr ""
2268
2301
 
2269
 
#: ../../src/ed_editv.py:138
 
2302
#: ../../src/ed_editv.py:369
2270
2303
msgid "Select All"
2271
2304
msgstr "Vælg alt"
2272
2305
 
2274
2307
msgid "Select All Text in Document"
2275
2308
msgstr "Vælg al tekst i dokumentet"
2276
2309
 
2277
 
#: ../../src/ed_main.py:1193
 
2310
#: ../../src/ed_main.py:1219
2278
2311
msgid "Select an encoding to reload the file with"
2279
2312
msgstr ""
2280
2313
 
2282
2315
msgid "Select plugins to download"
2283
2316
msgstr "Vælg pluins til download"
2284
2317
 
2285
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:710
 
2318
#: ../../src/eclib/finddlg.py:712
2286
2319
msgid "Selected Text"
2287
2320
msgstr ""
2288
2321
 
2289
 
#: ../../src/ed_pages.py:362
 
2322
#: ../../src/ed_pages.py:371
2290
2323
msgid "Selected file is not a valid session file"
2291
2324
msgstr ""
2292
2325
 
2293
 
#: ../../src/ed_menu.py:839
 
2326
#: ../../src/ed_menu.py:840
2294
2327
msgid "Send bug reports and suggestions"
2295
2328
msgstr ""
2296
2329
 
2297
 
#: ../../src/ed_main.py:758 ../../src/ed_main.py:785
 
2330
#: ../../src/ed_main.py:779 ../../src/ed_main.py:806
2298
2331
msgid "Session"
2299
2332
msgstr ""
2300
2333
 
2301
 
#: ../../src/ed_main.py:773
 
2334
#: ../../src/ed_main.py:794
2302
2335
#, python-format
2303
2336
msgid "Session Saved as: %s"
2304
2337
msgstr ""
2305
2338
 
2306
 
#: ../../src/ed_pages.py:347
 
2339
#: ../../src/ed_pages.py:356
2307
2340
msgid "Session file doesn't exist."
2308
2341
msgstr ""
2309
2342
 
2310
 
#: ../../src/ed_pages.py:368
 
2343
#: ../../src/ed_pages.py:377
2311
2344
msgid "Session file is empty."
2312
2345
msgstr ""
2313
2346
 
2319
2352
msgid "Set Font"
2320
2353
msgstr "Angiv skrifttype"
2321
2354
 
2322
 
#: ../../src/style_editor.py:177
 
2355
#: ../../src/style_editor.py:697
2323
2356
msgid "Set the preview file type"
2324
2357
msgstr ""
2325
2358
 
 
2359
#: ../../src/prefdlg.py:789
 
2360
msgid "Sets a secondary font used for special regions when syntax highlighting is in use"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
2326
2363
#: ../../src/prefdlg.py:784
2327
 
msgid "Sets a secondary font used for special regions when syntax highlighting is in use"
2328
 
msgstr ""
2329
 
 
2330
 
#: ../../src/prefdlg.py:779
2331
2364
msgid "Sets the main/default font of the document"
2332
2365
msgstr ""
2333
2366
 
2334
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:166
 
2367
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:169
2335
2368
msgid "Settings"
2336
2369
msgstr "Opsætning"
2337
2370
 
2338
 
#: ../../src/ed_shelf.py:115
 
2371
#: ../../src/ed_shelf.py:116
2339
2372
msgid "Shelf"
2340
2373
msgstr ""
2341
2374
 
2342
 
#: ../../src/ed_menu.py:667 ../../src/ed_menu.py:668 ../../src/prefdlg.py:764
 
2375
#: ../../src/ed_menu.py:667 ../../src/ed_menu.py:668 ../../src/prefdlg.py:765
2343
2376
msgid "Show EOL Markers"
2344
2377
msgstr ""
2345
2378
 
2351
2384
msgid "Show Hidden Files"
2352
2385
msgstr "Vis skjulte filer"
2353
2386
 
2354
 
#: ../../src/prefdlg.py:1183
 
2387
#: ../../src/prefdlg.py:1191
2355
2388
msgid "Show Icons on Tabs"
2356
2389
msgstr ""
2357
2390
 
2363
2396
msgid "Show Line Number Margin"
2364
2397
msgstr ""
2365
2398
 
2366
 
#: ../../src/ed_menu.py:669 ../../src/prefdlg.py:766
 
2399
#: ../../src/ed_menu.py:669 ../../src/prefdlg.py:767
2367
2400
msgid "Show Line Numbers"
2368
2401
msgstr "Vis linie numre"
2369
2402
 
2370
 
#: ../../src/ed_shelf.py:346
 
2403
#: ../../src/ed_shelf.py:369
2371
2404
msgid "Show Shelf"
2372
2405
msgstr ""
2373
2406
 
2374
 
#: ../../src/prefdlg.py:404
 
2407
#: ../../src/prefdlg.py:405
2375
2408
msgid "Show Splash Screen"
2376
2409
msgstr ""
2377
2410
 
2378
 
#: ../../src/ed_menu.py:705 ../../src/prefdlg.py:1204
 
2411
#: ../../src/ed_menu.py:705 ../../src/prefdlg.py:1212
2379
2412
msgid "Show Status Bar"
2380
2413
msgstr ""
2381
2414
 
2382
 
#: ../../src/ed_menu.py:707 ../../src/prefdlg.py:1206
 
2415
#: ../../src/ed_menu.py:707 ../../src/prefdlg.py:1214
2383
2416
msgid "Show Toolbar"
2384
2417
msgstr "Vis værktøjslinie"
2385
2418
 
2386
 
#: ../../src/ed_menu.py:671 ../../src/prefdlg.py:768
 
2419
#: ../../src/ed_menu.py:671 ../../src/prefdlg.py:769
2387
2420
msgid "Show Whitespace"
2388
2421
msgstr ""
2389
2422
 
2395
2428
msgid "Show output from"
2396
2429
msgstr ""
2397
2430
 
2398
 
#: ../../src/ed_shelf.py:348
 
2431
#: ../../src/ed_shelf.py:371
2399
2432
msgid "Show the Shelf"
2400
2433
msgstr ""
2401
2434
 
2403
2436
msgid "Show the edge column guide"
2404
2437
msgstr ""
2405
2438
 
2406
 
#: ../../src/style_editor.py:698 ../../src/eclib/infodlg.py:189
 
2439
#: ../../src/style_editor.py:644 ../../src/eclib/infodlg.py:189
2407
2440
msgid "Size"
2408
2441
msgstr "Størrelse"
2409
2442
 
2410
 
#: ../../src/ed_pages.py:385
 
2443
#: ../../src/ed_pages.py:392
2411
2444
msgid "Some files in saved session could not be found on disk:\n"
2412
2445
msgstr ""
2413
2446
 
2414
 
#: ../../src/style_editor.py:250
 
2447
#: ../../src/style_editor.py:218
2415
2448
msgid "Some styles have been changed would you like to save before exiting?"
2416
2449
msgstr ""
2417
2450
 
2418
 
#: ../../src/ed_search.py:610
2419
 
msgid "Sorry will be ready for next version"
 
2451
#: ../../src/ed_search.py:617
 
2452
msgid "Sorry will be ready for future version"
2420
2453
msgstr ""
2421
2454
 
 
2455
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:40
 
2456
#, fuzzy
 
2457
msgid "Sorting"
 
2458
msgstr "Opsætning"
 
2459
 
2422
2460
#: ../../src/ed_menu.py:745
2423
2461
msgid "Spaces to Tabs"
2424
2462
msgstr ""
2425
2463
 
2426
 
#: ../../src/prefdlg.py:556
 
2464
#: ../../src/prefdlg.py:557
2427
2465
msgid "Spell Checking"
2428
2466
msgstr ""
2429
2467
 
2431
2469
msgid "Start a New File"
2432
2470
msgstr "Start en ny fil"
2433
2471
 
2434
 
#: ../../src/style_editor.py:199
 
2472
#: ../../src/style_editor.py:174
2435
2473
msgid "Start a blank new style"
2436
2474
msgstr ""
2437
2475
 
2443
2481
msgid "Start a new file in a new window"
2444
2482
msgstr "Start en ny fil i et nyt vindue"
2445
2483
 
2446
 
#: ../../src/prefdlg.py:952
 
2484
#: ../../src/prefdlg.py:959
2447
2485
msgid "Start in Normal Mode"
2448
2486
msgstr ""
2449
2487
 
2450
 
#: ../../src/prefdlg.py:303
 
2488
#: ../../src/prefdlg.py:304
2451
2489
msgid "Startup"
2452
2490
msgstr ""
2453
2491
 
2454
 
#: ../../src/prefdlg.py:426
 
2492
#: ../../src/prefdlg.py:427
2455
2493
msgid "Startup Settings"
2456
2494
msgstr ""
2457
2495
 
2458
 
#: ../../src/updater.py:289
 
2496
#: ../../src/updater.py:290
2459
2497
msgid "Status Unknown"
2460
2498
msgstr "Status ukendt"
2461
2499
 
2463
2501
msgid "Style Editor"
2464
2502
msgstr ""
2465
2503
 
2466
 
#: ../../src/style_editor.py:216
2467
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
 
2504
#: ../../src/style_editor.py:190
 
2505
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2468
2506
msgid "Style Tags"
2469
2507
msgstr ""
2470
2508
 
2471
 
#: ../../src/style_editor.py:192
 
2509
#: ../../src/style_editor.py:166
2472
2510
msgid "Style Theme"
2473
2511
msgstr ""
2474
2512
 
2475
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
 
2513
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
2476
2514
msgid "Subroutine Declarations"
2477
2515
msgstr ""
2478
2516
 
2479
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
 
2517
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2480
2518
msgid "Subroutines"
2481
2519
msgstr ""
2482
2520
 
2484
2522
msgid "Successfully Installed Plugins"
2485
2523
msgstr ""
2486
2524
 
2487
 
#: ../../src/ed_menu.py:477 ../../src/syntax/syntax.py:317
 
2525
#: ../../src/ed_menu.py:477 ../../src/syntax/syntax.py:315
2488
2526
#, python-format
2489
2527
msgid "Switch Lexer to %s"
2490
2528
msgstr ""
2491
2529
 
2492
 
#: ../../src/style_editor.py:174
2493
 
msgid "Syntax Files"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: ../../src/ed_menu.py:787 ../../src/prefdlg.py:676 ../../src/prefdlg.py:1077
 
2530
#: ../../src/ed_menu.py:787 ../../src/prefdlg.py:677 ../../src/prefdlg.py:1084
2497
2531
msgid "Syntax Highlighting"
2498
2532
msgstr "Syntaksfremhævning"
2499
2533
 
2501
2535
msgid "System Directory"
2502
2536
msgstr "System katalog"
2503
2537
 
2504
 
#: ../../src/prefdlg.py:723
 
2538
#: ../../src/prefdlg.py:724
2505
2539
msgid "Tab Width"
2506
2540
msgstr ""
2507
2541
 
2509
2543
msgid "Tabs to Spaces"
2510
2544
msgstr ""
2511
2545
 
2512
 
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
 
2546
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
2513
2547
msgid "Task Definitions"
2514
2548
msgstr ""
2515
2549
 
2516
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:403
 
2550
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:405
2517
2551
msgid "Text Colors"
2518
2552
msgstr ""
2519
2553
 
2520
 
#: ../../src/util.py:357
 
2554
#: ../../src/util.py:361
2521
2555
msgid "Text Document"
2522
2556
msgstr ""
2523
2557
 
2524
 
#: ../../src/ed_pages.py:156
 
2558
#: ../../src/ed_pages.py:165
2525
2559
#, python-format
2526
2560
msgid ""
2527
2561
"The correct encoding of '%s' could not be determined.\n"
2530
2564
"Click Cancel to abort opening the file"
2531
2565
msgstr ""
2532
2566
 
2533
 
#: ../../src/ed_editv.py:501
 
2567
#: ../../src/ed_editv.py:498
2534
2568
#, python-format
2535
2569
msgid ""
2536
2570
"The file: \"%s\" has been modified since the last save point.\n"
2538
2572
"Would you like to save the changes?"
2539
2573
msgstr ""
2540
2574
 
2541
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:692
 
2575
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:735
2542
2576
msgid "The requested command could not be executed."
2543
2577
msgstr ""
2544
2578
 
2547
2581
msgid "The search term '%(term)s' was found %(count)d times."
2548
2582
msgstr ""
2549
2583
 
2550
 
#: ../../src/ed_pages.py:947
 
2584
#: ../../src/ed_pages.py:980
2551
2585
#, python-format
2552
2586
msgid "There are no files that Editra can open in %s"
2553
2587
msgstr ""
2562
2596
msgid "This plugin requires a newer version of Editra."
2563
2597
msgstr ""
2564
2598
 
2565
 
#: ../../src/plugdlg.py:1064
 
2599
#: ../../src/plugdlg.py:1066
2566
2600
msgid "This plugin will be uninstalled on next program launch."
2567
2601
msgstr ""
2568
2602
 
2569
 
#: ../../src/ed_editv.py:136
 
2603
#: ../../src/ed_editv.py:367
2570
2604
msgid "To Lowercase"
2571
2605
msgstr ""
2572
2606
 
2573
 
#: ../../src/ed_editv.py:135
 
2607
#: ../../src/ed_editv.py:366
2574
2608
msgid "To Uppercase"
2575
2609
msgstr ""
2576
2610
 
2596
2630
 
2597
2631
#: ../../src/ed_menu.py:786
2598
2632
msgid "Toggle Code Folding"
2599
 
msgstr ""
 
2633
msgstr "Slå kode foldning til/fra"
2600
2634
 
2601
2635
#: ../../src/ed_menu.py:722
2602
2636
msgid "Toggle Comment"
2630
2664
msgid "Toggle fold"
2631
2665
msgstr ""
2632
2666
 
2633
 
#: ../../src/prefdlg.py:1177
 
2667
#: ../../src/prefdlg.py:1185
2634
2668
msgid "Toolbar Icon Size"
2635
2669
msgstr "Ikonstørrelse for værktøjslinjer"
2636
2670
 
2638
2672
msgid "Translate Editra..."
2639
2673
msgstr "Oversæt Editra..."
2640
2674
 
2641
 
#: ../../src/prefdlg.py:1230
 
2675
#: ../../src/prefdlg.py:1238
2642
2676
msgid "Transparency"
2643
2677
msgstr "Gennemsigtighed"
2644
2678
 
2654
2688
msgid "Trim Trailing Whitespace"
2655
2689
msgstr ""
2656
2690
 
2657
 
#: ../../src/prefdlg.py:772
 
2691
#: ../../src/prefdlg.py:773
2658
2692
msgid "Turn off for better performance"
2659
2693
msgstr ""
2660
2694
 
2661
 
#: ../../src/util.py:180
 
2695
#: ../../src/util.py:184
2662
2696
msgid "Unable to accept dropped file or text"
2663
2697
msgstr ""
2664
2698
 
2665
2699
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:174
2666
 
#, fuzzy, python-format
 
2700
#, python-format
2667
2701
msgid "Unable to delete %s"
2668
 
msgstr "Fejl: Kunne ikke åbne %s"
 
2702
msgstr ""
2669
2703
 
2670
2704
#: ../../src/plugdlg.py:506
2671
2705
msgid "Unable to retrieve plugin list"
2672
2706
msgstr "Kunne ikke hente pluin liste"
2673
2707
 
2674
 
#: ../../src/updater.py:144
2675
 
msgid "Unable to retrieve version info"
2676
 
msgstr "Kunne ikke hente versions info"
2677
 
 
2678
 
#: ../../src/ed_editv.py:128 ../../src/ed_toolbar.py:80
 
2708
#: ../../src/ed_editv.py:359 ../../src/ed_toolbar.py:80
2679
2709
msgid "Undo"
2680
2710
msgstr "Genskab"
2681
2711
 
2695
2725
msgid "Uninstall"
2696
2726
msgstr "Afinstallér"
2697
2727
 
2698
 
#: ../../src/plugdlg.py:1060
 
2728
#: ../../src/plugdlg.py:1062
2699
2729
msgid "Uninstall Plugin"
2700
2730
msgstr ""
2701
2731
 
2702
 
#: ../../src/ed_glob.py:381 ../../src/ed_mdlg.py:137 ../../src/ed_menu.py:759
2703
 
#: ../../src/ed_menu.py:761 ../../src/prefdlg.py:752
 
2732
#: ../../src/ed_glob.py:386 ../../src/ed_mdlg.py:137 ../../src/ed_menu.py:759
 
2733
#: ../../src/ed_menu.py:761 ../../src/prefdlg.py:753
2704
2734
msgid "Unix (\\n)"
2705
2735
msgstr "Unix (\\n)"
2706
2736
 
2707
2737
#: ../../src/plugdlg.py:366 ../../src/plugdlg.py:372 ../../src/plugdlg.py:419
2708
 
#: ../../src/plugdlg.py:423 ../../src/plugin.py:722 ../../src/util.py:363
 
2738
#: ../../src/plugdlg.py:423 ../../src/plugin.py:722 ../../src/util.py:367
2709
2739
#: ../../src/eclib/infodlg.py:298
2710
2740
msgid "Unknown"
2711
2741
msgstr "Ukendt"
2718
2748
msgid "Untitled_Folder"
2719
2749
msgstr ""
2720
2750
 
2721
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:802
 
2751
#: ../../src/eclib/finddlg.py:804
2722
2752
msgid "Up"
2723
2753
msgstr "Op"
2724
2754
 
2725
 
#: ../../src/prefdlg.py:1340
 
2755
#: ../../src/prefdlg.py:1348
2726
2756
msgid "Update"
2727
2757
msgstr "Opdatér"
2728
2758
 
2729
 
#: ../../src/Editra.py:590
 
2759
#: ../../src/Editra.py:603
2730
2760
msgid "Update Available"
2731
2761
msgstr "Opdatering tilgængelig"
2732
2762
 
2738
2768
msgid "Use Auto Completion when available"
2739
2769
msgstr ""
2740
2770
 
2741
 
#: ../../src/prefdlg.py:1378
 
2771
#: ../../src/prefdlg.py:1386
2742
2772
msgid "Use Proxy"
2743
2773
msgstr "Brug proxy"
2744
2774
 
2746
2776
msgid "Use Soft Tabs"
2747
2777
msgstr ""
2748
2778
 
2749
 
#: ../../src/prefdlg.py:742
 
2779
#: ../../src/prefdlg.py:743
2750
2780
msgid "Use Tabs Instead of Spaces"
2751
2781
msgstr ""
2752
2782
 
2753
 
#: ../../src/prefdlg.py:510
 
2783
#: ../../src/prefdlg.py:511
2754
2784
msgid "Used to set a custom backup path. If not specified the backup will be put in the same directory as the file."
2755
2785
msgstr ""
2756
2786
 
2758
2788
msgid "User Directory"
2759
2789
msgstr "Brugerkatalog"
2760
2790
 
2761
 
#: ../../src/prefdlg.py:1395
 
2791
#: ../../src/prefdlg.py:1403
2762
2792
msgid "Username"
2763
2793
msgstr "Brugernavn"
2764
2794
 
2774
2804
msgid "View Line of Previous Bookmark"
2775
2805
msgstr ""
2776
2806
 
2777
 
#: ../../src/prefdlg.py:799
 
2807
#: ../../src/prefdlg.py:804
2778
2808
msgid "View Options"
2779
2809
msgstr ""
2780
2810
 
 
2811
#: ../../src/prefdlg.py:775
 
2812
msgid "View Virtual Space After Last Line"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
2781
2815
#: ../../src/ed_script.py:202
2782
2816
msgid "View and Edit Macros"
2783
2817
msgstr ""
2791
2825
msgid "Visit the project homepage %s"
2792
2826
msgstr ""
2793
2827
 
2794
 
#: ../../src/prefdlg.py:915
 
2828
#: ../../src/prefdlg.py:922
2795
2829
msgid "Visual Helpers"
2796
2830
msgstr ""
2797
2831
 
2798
 
#: ../../src/prefdlg.py:536
 
2832
#: ../../src/prefdlg.py:537
2799
2833
msgid "Warn when mixed eol characters are detected"
2800
2834
msgstr ""
2801
2835
 
2802
 
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:455
 
2836
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:460
2803
2837
msgid "Warning Text"
2804
2838
msgstr "Advarselstekst"
2805
2839
 
2806
 
#: ../../src/prefdlg.py:943
 
2840
#: ../../src/prefdlg.py:950
2807
2841
msgid "Warning suggestions will include context insensitive results"
2808
2842
msgstr ""
2809
2843
 
2811
2845
msgid "Where"
2812
2846
msgstr "Hvor"
2813
2847
 
2814
 
#: ../../src/ed_main.py:711
 
2848
#: ../../src/ed_main.py:733
2815
2849
msgid "Where to Save Profile?"
2816
2850
msgstr "Hvor skal profil gemmes?"
2817
2851
 
2818
 
#: ../../src/ed_main.py:756
 
2852
#: ../../src/ed_main.py:777
2819
2853
msgid "Where to Save Session?"
2820
2854
msgstr ""
2821
2855
 
2831
2865
msgid "Whole Word"
2832
2866
msgstr ""
2833
2867
 
2834
 
#: ../../src/eclib/finddlg.py:813
 
2868
#: ../../src/eclib/finddlg.py:815
2835
2869
msgid "Whole word"
2836
2870
msgstr "Hele ord"
2837
2871
 
2838
 
#: ../../src/ed_glob.py:382 ../../src/ed_mdlg.py:138 ../../src/ed_menu.py:762
2839
 
#: ../../src/ed_menu.py:764 ../../src/prefdlg.py:753
 
2872
#: ../../src/ed_glob.py:387 ../../src/ed_mdlg.py:138 ../../src/ed_menu.py:762
 
2873
#: ../../src/ed_menu.py:764 ../../src/prefdlg.py:754
2840
2874
msgid "Windows (\\r\\n)"
2841
2875
msgstr "Windows (\\r\\n)"
2842
2876
 
2843
 
#: ../../src/ed_menu.py:739 ../../src/prefdlg.py:770
 
2877
#: ../../src/ed_menu.py:739 ../../src/prefdlg.py:771
2844
2878
msgid "Word Wrap"
2845
2879
msgstr "Ordombrydning"
2846
2880
 
2848
2882
msgid "Wrap Text Horizontally"
2849
2883
msgstr ""
2850
2884
 
2851
 
#: ../../src/ed_main.py:1522
 
2885
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:419
 
2886
msgid "Wrap lines in output buffer"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: ../../src/ed_main.py:1553
2852
2890
#, python-format
2853
2891
msgid "Written in 100%% Python."
2854
2892
msgstr "Skrevet i 100%% Python."
2857
2895
msgid "You must restart Editra before your changes will take full affect."
2858
2896
msgstr ""
2859
2897
 
2860
 
#: ../../src/Editra.py:882 ../../src/Editra.py:1091
 
2898
#: ../../src/Editra.py:900 ../../src/Editra.py:1109
2861
2899
msgid "Your profile has been updated to the latest version"
2862
2900
msgstr "Din profil er blevet opdateret til seneste version"
2863
2901
 
2873
2911
msgid "Zoom Out"
2874
2912
msgstr "Zoom ud"
2875
2913
 
2876
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:183
 
2914
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:189
2877
2915
msgid "args"
2878
2916
msgstr ""
2879
2917
 
2880
 
#: ../../src/style_editor.py:669
 
2918
#: ../../src/style_editor.py:611
2881
2919
msgid "bold"
2882
2920
msgstr "fed"
2883
2921
 
2884
 
#: ../../src/ed_cmdbar.py:866
 
2922
#: ../../src/ed_cmdbar.py:871
2885
2923
msgid "cwd: "
2886
2924
msgstr ""
2887
2925
 
2888
 
#: ../../src/style_editor.py:670
 
2926
#: ../../src/style_editor.py:612
2889
2927
msgid "eol"
2890
2928
msgstr ""
2891
2929
 
2892
 
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:170
 
2930
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:173
2893
2931
msgid "exec"
2894
2932
msgstr ""
2895
2933
 
2896
 
#: ../../src/style_editor.py:671
 
2934
#: ../../src/style_editor.py:613
2897
2935
msgid "italic"
2898
2936
msgstr "kursiv"
2899
2937
 
2900
 
#: ../../src/style_editor.py:672
 
2938
#: ../../src/style_editor.py:614
2901
2939
msgid "underline"
2902
2940
msgstr "understreg"
2903
2941
 
2904
 
#: ../../src/ed_pages.py:228
 
2942
#: ../../src/ed_pages.py:237
2905
2943
msgid "untitled"
2906
2944
msgstr ""
2907
2945
 
2908
 
#: ../../src/ed_pages.py:226
 
2946
#: ../../src/ed_pages.py:235
2909
2947
#, python-format
2910
2948
msgid "untitled %d"
2911
2949
msgstr ""
2912
2950
 
 
2951
#~ msgid ""
 
2952
#~ "%s could not be found\n"
 
2953
#~ "Perhaps its been moved or deleted"
 
2954
#~ msgstr ""
 
2955
#~ "%s kunne ikke findes\n"
 
2956
#~ "Er måske blevet flyttet eller slettet"
 
2957
 
 
2958
#~ msgid ""
 
2959
#~ "%s has been modified by another application.\n"
 
2960
#~ "\n"
 
2961
#~ "Would you like to Reload it?"
 
2962
#~ msgstr ""
 
2963
#~ "%s er blevet ændret af et andet program.\n"
 
2964
#~ "\n"
 
2965
#~ "Vil du genindlæse den?"
 
2966
 
 
2967
#~ msgid "&About"
 
2968
#~ msgstr "&Om"
 
2969
 
2913
2970
#~ msgid "Changed color scheme to %s"
2914
2971
#~ msgstr "Ændre farve skema til %s"
2915
2972
 
2916
2973
#~ msgid "Choose a File"
2917
2974
#~ msgstr "Vælg en fil"
 
2975
 
 
2976
#~ msgid ""
 
2977
#~ "Do you wish to open all %d files in this directory?\n"
 
2978
#~ "\n"
 
2979
#~ "Warning opening many files at once may cause the editor to temporarly  freeze."
 
2980
#~ msgstr ""
 
2981
#~ "Vil du åbne alle %d filer i denne mappe?\n"
 
2982
#~ "\n"
 
2983
#~ "Advarsel: Åbning af mange filer kan få editoren til at fryse midlertidigt."
 
2984
 
 
2985
#~ msgid "Error/Crash Reporter"
 
2986
#~ msgstr "Fejl Report"
 
2987
 
 
2988
#~ msgid "Finished Installing Plugins"
 
2989
#~ msgstr "Har installerét plugins"
 
2990
 
 
2991
#~ msgid "Go to configuration page?"
 
2992
#~ msgstr "Gå til konfigurationssiden?"
 
2993
 
 
2994
#~ msgid "Online Documentation"
 
2995
#~ msgstr "Online dokumentation"
 
2996
 
 
2997
#~ msgid "Unable to retrieve version info"
 
2998
#~ msgstr "Kunne ikke hente versions info"
 
2999
 
 
3000
#~ msgid "whole word: %s"
 
3001
#~ msgstr "hele ord %s"