8
8
"Project-Id-Version: editra\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 18:29-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 15:01+0000\n"
12
"Last-Translator: 狄力尼克 <mymagadsl@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 17:02-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 18:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Zenith <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-31 22:56+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 18:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
20
20
#: ../../src/ed_search.py:429
22
22
msgid "\"%s\" was not found"
25
#: ../../src/ed_search.py:631
25
#: ../../src/ed_search.py:638
27
27
msgid "%d matches were replaced."
30
#: ../../src/util.py:365
30
#: ../../src/util.py:369
32
32
msgid "%s Source File"
35
#: ../../src/ed_main.py:584
35
#: ../../src/ed_main.py:609
38
38
"%s could not be found.\n"
39
39
"Perhaps it's been moved or deleted."
42
#: ../../src/ed_stc.py:1667
42
#: ../../src/ed_stc.py:1794
44
44
msgid "%s does not exist"
47
#: ../../src/ed_editv.py:445
47
#: ../../src/ed_editv.py:442
50
50
"%s has been deleted since its last save point.\n"
146
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:304
146
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:306
147
147
msgid "**Alias**"
150
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:304
150
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:306
151
151
msgid "**New Value**"
154
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:74
154
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:76
155
155
msgid "<< Remove"
158
#: ../../src/eclib/errdlg.py:321 ../../plugins/Launch/launch/launch.py:554
158
#: ../../src/eclib/errdlg.py:322 ../../plugins/Launch/launch/launch.py:596
188
188
msgid "Add and remove bookmarks"
191
#: ../../src/prefdlg.py:196
191
#: ../../src/prefdlg.py:777
192
msgid "Adds extra scrolling room after last line"
195
#: ../../src/prefdlg.py:197
195
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:519
199
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:527
226
234
msgid "Are you sure want to delete %s?"
229
#: ../../src/plugdlg.py:1058
237
#: ../../src/plugdlg.py:1060
232
240
"Are you sure you want to uninstall %s?\n"
233
241
"This cannot be undone."
236
#: ../../src/style_editor.py:665
244
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:192
249
#: ../../src/style_editor.py:607
237
250
msgid "Attributes"
240
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:414
253
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:416
241
254
msgid "Audible feedback when errors are detected"
244
#: ../../src/ed_main.py:1225
257
#: ../../src/ed_main.py:1251
245
258
msgid "Aui Pane Navigator"
248
#: ../../src/plugdlg.py:948 ../../src/plugdlg.py:1127
261
#: ../../src/plugdlg.py:948 ../../src/plugdlg.py:1129
250
263
msgid "Author: %s"
253
#: ../../src/ed_menu.py:778 ../../src/prefdlg.py:937
266
#: ../../src/ed_menu.py:778 ../../src/prefdlg.py:944
254
267
msgid "Auto-Completion"
257
#: ../../src/ed_menu.py:780 ../../src/prefdlg.py:947
270
#: ../../src/ed_menu.py:780 ../../src/prefdlg.py:954
258
271
msgid "Auto-Indent"
262
275
msgid "Automatic"
265
#: ../../src/prefdlg.py:499
278
#: ../../src/prefdlg.py:500
266
279
msgid "Automatically Backup Files"
269
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:411
282
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:413
270
283
msgid "Automatically clear buffer between runs"
271
284
msgstr "運行間自動清除緩衝區"
273
#: ../../src/prefdlg.py:531
286
#: ../../src/prefdlg.py:532
274
287
msgid "Automatically reload files when changes are detected on disk"
278
291
msgid "Automatically save/use window state from last session"
279
292
msgstr "自動儲存/回復前次視窗狀態"
281
#: ../../src/prefdlg.py:739
294
#: ../../src/prefdlg.py:740
282
295
msgid "Automatically trim whitespace on save"
285
#: ../../src/style_editor.py:654 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:431
298
#: ../../src/style_editor.py:596 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:436
286
299
msgid "Background"
289
#: ../../src/prefdlg.py:745
302
#: ../../src/prefdlg.py:746
290
303
msgid "Backspace Unindents"
291
304
msgstr "使用 Backspace 鍵取消縮排"
293
#: ../../src/prefdlg.py:505
306
#: ../../src/prefdlg.py:506
294
307
msgid "Backup Path:"
297
#: ../../src/prefdlg.py:502
310
#: ../../src/prefdlg.py:503
298
311
msgid "Backup buffer to file periodically"
301
#: ../../src/style_editor.py:196
314
#: ../../src/style_editor.py:171
302
315
msgid "Base new theme on existing one"
303
316
msgstr "基於當前佈景主題來建立新佈景"
305
#: ../../src/prefdlg.py:1741
318
#: ../../src/prefdlg.py:1742
309
#: ../../src/prefdlg.py:2155
322
#: ../../src/prefdlg.py:2156
310
323
msgid "Black/White"
318
331
msgid "Bookmarks"
321
#: ../../src/ed_menu.py:783 ../../src/prefdlg.py:917
334
#: ../../src/ed_menu.py:783 ../../src/prefdlg.py:924
322
335
msgid "Bracket Highlighting"
325
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:538
338
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:546
342
#: ../../src/ed_menu.py:838
343
msgid "Bug Tracker..."
329
346
#: ../../src/ed_cmdbar.py:559
331
348
msgid "Can't change directory to: %s"
334
#: ../../src/ed_search.py:1241 ../../src/style_editor.py:139
335
#: ../../src/updater.py:567
351
#: ../../src/ed_search.py:1248 ../../src/style_editor.py:131
352
#: ../../src/updater.py:568
339
#: ../../src/updater.py:644
356
#: ../../src/updater.py:645
343
#: ../../src/ed_statbar.py:183
360
#: ../../src/ed_statbar.py:186
345
361
msgid "Change Encoding"
348
364
#: ../../src/ed_menu.py:720
349
365
msgid "Change Font Settings"
352
#: ../../src/ed_statbar.py:60 ../../src/ed_statbar.py:62
353
#: ../../src/ed_statbar.py:64
368
#: ../../src/ed_statbar.py:60 ../../src/ed_statbar.py:63
369
#: ../../src/ed_statbar.py:66
355
371
msgid "Change line endings to %s"
358
#: ../../src/ed_statbar.py:182
374
#: ../../src/ed_statbar.py:185
360
375
msgid "Change the encoding of the current document."
361
msgstr "產生當前文件的 %s 版本"
363
#: ../../src/perspective.py:127
378
#: ../../src/perspective.py:130
365
380
msgid "Change view to \"%s\""
366
381
msgstr "改變環境設定成 \"%s\""
368
#: ../../src/prefdlg.py:281
383
#: ../../src/prefdlg.py:282
369
384
msgid "Changes made in this dialog are saved in your current profile. Some Items such as Language require the program to be restarted before taking effect."
370
385
msgstr "對話框中的修改已儲存至你的設定檔中。其中一些項目(如語言設定)需要重新啟動程式後才能生效"
373
388
msgid "Changes will take affect once the program has been restarted"
374
389
msgstr "程式需要重新啟動才會套用所更動的設定"
376
#: ../../src/prefdlg.py:1526
391
#: ../../src/prefdlg.py:1534
380
#: ../../src/prefdlg.py:411
395
#: ../../src/prefdlg.py:412
381
396
msgid "Check for updates on startup"
382
397
msgstr "程式啟動時檢查是否有更新檔"
384
#: ../../src/prefdlg.py:526
399
#: ../../src/prefdlg.py:527
385
400
msgid "Check if on disk file has been modified by others"
386
401
msgstr "檢查檔案是否已被其它程式更動"
388
#: ../../src/prefdlg.py:560
403
#: ../../src/prefdlg.py:561
389
404
msgid "Check spelling while typing"
392
#: ../../src/eclib/finddlg.py:788
407
#: ../../src/eclib/finddlg.py:790
393
408
msgid "Choose Folder"
396
#: ../../src/eclib/finddlg.py:1116
411
#: ../../src/eclib/finddlg.py:1118
397
412
msgid "Choose Search Folder"
400
#: ../../src/ed_main.py:676
415
#: ../../src/ed_main.py:698
401
416
msgid "Choose a Save Location"
404
#: ../../src/ed_pages.py:166
419
#: ../../src/ed_pages.py:175
405
420
msgid "Choose an Encoding"
408
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:547
423
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:555
409
424
msgid "Choose and executable"
412
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:49
427
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
413
428
msgid "Class Definitions"
416
#: ../../src/ed_log.py:140 ../../src/ed_search.py:1250
417
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:204
431
#: ../../src/ed_log.py:140 ../../src/ed_search.py:1257
432
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:210
418
433
#: ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:114
422
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:516
437
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:524
423
438
msgid "Click on an item to edit"
424
439
msgstr "點選要編輯的項目"
426
#: ../../src/ed_editv.py:282
441
#: ../../src/ed_editv.py:230
428
443
msgid "Close \"%s\""
431
#: ../../src/ed_editv.py:284
446
#: ../../src/ed_editv.py:232
432
447
msgid "Close All"
435
450
#: ../../src/ed_menu.py:525
436
451
msgid "Close All Tabs"
439
454
#: ../../src/ed_menu.py:522
440
455
msgid "Close Current Tab"
443
#: ../../src/ed_editv.py:283
458
#: ../../src/ed_editv.py:231
445
459
msgid "Close Other Tabs"
448
462
#: ../../src/ed_menu.py:524
449
463
msgid "Close Window"
457
471
msgid "Close the current window"
460
#: ../../src/prefdlg.py:675
474
#: ../../src/prefdlg.py:676
464
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:89
478
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:90
465
479
msgid "Code Browser"
468
#: ../../src/ed_menu.py:680 ../../src/ed_menu.py:785 ../../src/prefdlg.py:919
482
#: ../../src/ed_menu.py:680 ../../src/ed_menu.py:785 ../../src/prefdlg.py:926
469
483
msgid "Code Folding"
485
500
msgid "Color Highlight Code Syntax"
488
#: ../../src/prefdlg.py:1092 ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:109
503
#: ../../src/prefdlg.py:1100 ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:109
489
504
msgid "Color Scheme"
507
#: ../../src/prefdlg.py:2158
508
msgid "Colour/Default"
492
511
#: ../../src/prefdlg.py:2157
493
msgid "Colour/Default"
496
#: ../../src/prefdlg.py:2156
497
512
msgid "Colour/White"
586
#: ../../src/eclib/finddlg.py:710
601
#: ../../src/eclib/finddlg.py:713
603
msgid "Current Directory"
606
#: ../../src/eclib/finddlg.py:712
587
607
msgid "Current Document"
590
610
#: ../../src/ed_cmdbar.py:116
591
611
msgid "Customize"
594
#: ../../src/ed_main.py:1421
614
#: ../../src/ed_main.py:1450
595
615
msgid "Customize Menu"
631
651
msgid "DECODING ERROR"
634
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:226
654
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:228
638
#: ../../src/prefdlg.py:757
658
#: ../../src/prefdlg.py:758
639
659
msgid "Default EOL Mode"
642
#: ../../src/prefdlg.py:910
662
#: ../../src/prefdlg.py:917
643
663
msgid "Default Lexer"
644
664
msgstr "預設程式語言分析器"
646
#: ../../src/prefdlg.py:1194
666
#: ../../src/prefdlg.py:1202
647
667
msgid "Default Perspective"
650
#: ../../src/prefdlg.py:908
670
#: ../../src/prefdlg.py:915
651
671
msgid "Default highlighing for new documents"
652
672
msgstr "新文件預設使用高亮度模式"
654
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:49
674
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
658
#: ../../src/prefdlg.py:1710
678
#: ../../src/prefdlg.py:1711
662
682
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:175
664
683
msgid "Delete Error"
667
686
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:168
669
687
msgid "Delete File?"
672
690
#: ../../src/ed_menu.py:603
673
691
msgid "Delete Line"
676
#: ../../src/perspective.py:267
694
#: ../../src/perspective.py:271
677
695
msgid "Delete Perspective"
680
698
#: ../../src/perspective.py:71
681
699
msgid "Delete Saved View"
684
702
#: ../../src/ed_menu.py:604
685
703
msgid "Delete the selected line(s)"
688
706
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:488
689
707
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:657
693
#: ../../src/prefdlg.py:567
711
#: ../../src/prefdlg.py:568
694
712
msgid "Dictionary"
697
#: ../../src/eclib/finddlg.py:800
715
#: ../../src/eclib/finddlg.py:802
698
716
msgid "Direction"
701
#: ../../src/prefdlg.py:398
719
#: ../../src/prefdlg.py:399
702
720
msgid "Disable Error Reporter"
705
#: ../../src/prefdlg.py:1236
723
#: ../../src/prefdlg.py:1244
706
724
msgid "Display Font"
718
736
"Warning: opening many files at once may cause the editor to temporarily freeze."
721
#: ../../src/prefdlg.py:192
739
#: ../../src/prefdlg.py:193
725
#: ../../src/eclib/finddlg.py:804
743
#: ../../src/eclib/finddlg.py:806
729
#: ../../src/plugdlg.py:120 ../../src/plugdlg.py:460 ../../src/plugdlg.py:1106
730
#: ../../src/prefdlg.py:1521
747
#: ../../src/plugdlg.py:120 ../../src/plugdlg.py:460 ../../src/plugdlg.py:1108
748
#: ../../src/prefdlg.py:1529
735
753
msgid "Downloaded"
738
#: ../../src/plugdlg.py:595 ../../src/updater.py:603
756
#: ../../src/plugdlg.py:595 ../../src/updater.py:604
739
757
msgid "Downloading"
742
#: ../../src/updater.py:566
760
#: ../../src/updater.py:567
744
762
msgid "Downloading To: %s"
747
#: ../../src/Editra.py:594 ../../src/prefdlg.py:1562
765
#: ../../src/Editra.py:607 ../../src/prefdlg.py:1570
748
766
msgid "Downloading Update"
751
#: ../../src/updater.py:564
769
#: ../../src/updater.py:565
753
771
msgid "Downloading: %s"
754
772
msgstr "正在下載: %s"
780
#: ../../src/ed_main.py:649
798
#: ../../src/ed_main.py:674
782
800
msgid "ERROR: %s"
785
#: ../../src/ed_main.py:692
803
#: ../../src/ed_main.py:714
787
805
msgid "ERROR: Failed to save %s"
788
806
msgstr "錯誤: 無法儲存 %s"
790
#: ../../src/prefdlg.py:921
808
#: ../../src/prefdlg.py:928
791
809
msgid "Edge Guide"
840
858
msgid "Editra translations project"
841
859
msgstr "Editra 翻譯專案"
843
#: ../../src/ed_main.py:446
861
#: ../../src/ed_main.py:439
845
862
msgid "Editra: Open"
848
#: ../../src/ed_pages.py:368
865
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
869
#: ../../src/ed_pages.py:377
849
870
msgid "Empty File"
852
873
#: ../../src/plugdlg.py:949
856
#: ../../src/prefdlg.py:949
877
#: ../../src/prefdlg.py:956
857
878
msgid "Enable Vi Emulation"
858
879
msgstr "開啟 Vi 模擬"
877
898
msgid "Enter a hex color value"
880
#: ../../src/style_editor.py:292
901
#: ../../src/style_editor.py:260
881
902
msgid "Enter style sheet name"
884
#: ../../src/prefdlg.py:1905
905
#: ../../src/prefdlg.py:1906
885
906
msgid "Enter the name of the new key profile"
888
#: ../../src/eclib/finddlg.py:821
909
#: ../../src/eclib/finddlg.py:823
889
910
msgid "Enter wildcard shell patterns for matching files (*.txt)."
892
#: ../../src/ed_editv.py:241 ../../src/plugdlg.py:838
913
#: ../../src/ed_editv.py:189 ../../src/plugdlg.py:838
897
918
msgid "Error Opening File"
898
919
msgstr "開啟檔案時發生錯誤"
900
#: ../../src/ed_pages.py:318
921
#: ../../src/ed_pages.py:327
901
922
msgid "Error Saving Session File"
904
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:441
925
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:446
905
926
msgid "Error Text"
908
#: ../../src/eclib/errdlg.py:317
929
#: ../../src/eclib/errdlg.py:318
909
930
msgid "Error Traceback:"
912
#: ../../src/ed_search.py:537 ../../src/ed_search.py:698
933
#: ../../src/ed_search.py:544 ../../src/ed_search.py:705
915
936
"Error in regular expression expansion.The replace action cannot be completed.\n"
917
938
"Error Message: %s"
920
#: ../../src/dev_tool.py:240
941
#: ../../src/dev_tool.py:252
922
943
"Error: Something unexpected happend\n"
923
944
"Help improve Editra by clicking on Report Error\n"
924
945
"to send the Error Traceback shown below."
927
#: ../../src/ed_main.py:1471
948
#: ../../src/ed_main.py:1502
929
950
msgid "Error: Unable to open %s"
930
951
msgstr "錯誤: 無法開啟 %s"
932
953
#: ../../src/plugdlg.py:129
936
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:520
957
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:528
937
958
msgid "Executable Commands"
940
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:211
961
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:213
941
962
msgid "Executables"
944
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:706
965
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:749
945
966
msgid "Exit Code"
948
969
#: ../../src/ed_menu.py:564
949
970
msgid "Exit the Program"
952
#: ../../src/eclib/errdlg.py:322
973
#: ../../src/eclib/errdlg.py:323
953
974
msgid "Exit the application"
956
#: ../../src/style_editor.py:141
977
#: ../../src/style_editor.py:133
960
#: ../../src/style_editor.py:293
981
#: ../../src/style_editor.py:261
961
982
msgid "Export Style Sheet"
964
#: ../../src/prefdlg.py:940
985
#: ../../src/prefdlg.py:947
965
986
msgid "Extended Auto-Comp"
968
#: ../../src/prefdlg.py:2044
989
#: ../../src/prefdlg.py:2045
969
990
msgid "Extensions (space separated, no dots)"
970
991
msgstr "插件 (以空格分隔, 不允許.號)"
986
1007
msgid "Failed to install %d plugins"
987
1008
msgstr "安裝 %d 套件失敗"
989
#: ../../src/prefdlg.py:646
1010
#: ../../src/prefdlg.py:647
990
1011
msgid "Failed to load Enchant"
993
#: ../../src/ed_editv.py:239
1014
#: ../../src/ed_editv.py:187
994
1015
#, python-format
996
1017
"Failed to reload %(filename)s:\n"
1019
#: ../../src/ed_menu.py:838
1040
#: ../../src/ed_menu.py:839
1020
1041
msgid "Feedback"
1023
1044
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:232
1024
1045
msgid "File Browser"
1027
#: ../../src/eclib/finddlg.py:714
1048
#: ../../src/eclib/finddlg.py:716
1028
1049
msgid "File Filters:"
1031
#: ../../src/prefdlg.py:474
1052
#: ../../src/prefdlg.py:475
1032
1053
msgid "File History Length"
1035
#: ../../src/ed_main.py:586
1056
#: ../../src/ed_main.py:611
1036
1057
msgid "File Not Found"
1039
#: ../../src/prefdlg.py:542
1060
#: ../../src/prefdlg.py:543
1040
1061
msgid "File Settings"
1044
1065
msgid "File Stat Failed"
1045
1066
msgstr "檔案狀態失敗"
1047
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:206
1068
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:208
1048
1069
msgid "File Type"
1051
#: ../../src/ed_stc.py:561
1072
#: ../../src/ed_stc.py:612
1052
1073
#, python-format
1053
1074
msgid "File backup performed: %s"
1056
#: ../../src/ed_stc.py:1714
1077
#: ../../src/ed_stc.py:1841
1057
1078
msgid "File is Read Only and cannot be saved"
1060
#: ../../src/ed_pages.py:205
1081
#: ../../src/ed_pages.py:214
1062
1083
"File is already open in an existing page.\n"
1063
1084
"Do you wish to open it again?"
1068
#: ../../src/prefdlg.py:304 ../../src/eclib/filemgrdlg.py:218
1089
#: ../../src/prefdlg.py:305 ../../src/eclib/filemgrdlg.py:218
1073
#: ../../src/ed_search.py:1295
1093
#: ../../src/ed_search.py:1302
1074
1094
#, python-format
1075
1095
msgid "Files Searched: %d"
1078
#: ../../src/prefdlg.py:1086
1098
#: ../../src/prefdlg.py:1094
1079
1099
msgid "Filetype Associations"
1080
1100
msgstr "檔案類型關連"
1082
1102
#: ../../src/ed_cmdbar.py:261 ../../src/ed_search.py:147
1083
1103
#: ../../src/ed_search.py:151 ../../src/ed_toolbar.py:90
1084
#: ../../src/eclib/finddlg.py:630 ../../src/eclib/finddlg.py:765
1085
#: ../../src/eclib/finddlg.py:841
1104
#: ../../src/eclib/finddlg.py:632 ../../src/eclib/finddlg.py:767
1105
#: ../../src/eclib/finddlg.py:843
1089
#: ../../src/ed_cmdbar.py:277 ../../src/eclib/finddlg.py:844
1109
#: ../../src/ed_cmdbar.py:277 ../../src/eclib/finddlg.py:846
1090
1110
msgid "Find All"
1093
1113
#: ../../src/ed_search.py:309
1094
1114
msgid "Find Count"
1139
1159
msgid "Finshed downloading plugins"
1140
1160
msgstr "已完成套件下載"
1142
#: ../../src/util.py:353 ../../src/eclib/infodlg.py:292
1162
#: ../../src/util.py:357 ../../src/eclib/infodlg.py:292
1146
#: ../../src/style_editor.py:686
1166
#: ../../src/style_editor.py:628
1150
#: ../../src/style_editor.py:681
1170
#: ../../src/style_editor.py:623
1151
1171
msgid "Font Settings"
1154
#: ../../src/style_editor.py:642 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:428
1174
#: ../../src/style_editor.py:584 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:433
1155
1175
msgid "Foreground"
1158
#: ../../src/prefdlg.py:791
1178
#: ../../src/prefdlg.py:796
1162
#: ../../src/ed_stc.py:1093
1182
#: ../../src/ed_stc.py:1187
1163
1183
msgid "Format EOL?"
1168
1188
msgid "Format all EOL characters to %s Mode"
1169
1189
msgstr "將所有行尾符號轉成 %s 模式"
1171
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:49
1191
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
1172
1192
msgid "Function Definitions"
1175
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
1195
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1176
1196
msgid "Functions"
1179
#: ../../src/prefdlg.py:188 ../../src/prefdlg.py:674 ../../src/prefdlg.py:961
1180
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:171
1199
#: ../../src/prefdlg.py:189 ../../src/prefdlg.py:675 ../../src/prefdlg.py:968
1200
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:173
1181
1201
msgid "General"
1269
1289
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:486
1270
1290
msgid "Home directory"
1273
#: ../../src/ed_main.py:1523
1293
#: ../../src/ed_main.py:1554
1274
1294
msgid "Homepage"
1277
#: ../../src/prefdlg.py:1172
1297
#: ../../src/prefdlg.py:1180
1278
1298
msgid "Icon Theme"
1279
1299
msgstr "圖示佈景主題"
1281
#: ../../src/prefdlg.py:1217
1301
#: ../../src/prefdlg.py:1225
1285
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
1305
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1286
1306
msgid "Identities"
1289
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1309
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
1291
1310
msgid "Imports"
1294
1313
#: ../../src/ed_menu.py:726
1295
1314
msgid "Indent Lines"
1298
#: ../../src/prefdlg.py:731
1317
#: ../../src/prefdlg.py:732
1299
1318
msgid "Indent Width"
1343
1362
msgid "Installation Error"
1346
#: ../../src/prefdlg.py:1502
1365
#: ../../src/prefdlg.py:1510
1347
1366
msgid "Installed Version"
1350
#: ../../src/ed_pages.py:347
1369
#: ../../src/ed_pages.py:356
1351
1370
msgid "Invalid File"
1373
#: ../../src/ed_cmdbar.py:776
1374
msgid "Invalid Path"
1354
1377
#: ../../src/ed_search.py:349
1356
1379
msgid "Invalid expression \"%s\""
1359
#: ../../src/ed_pages.py:361
1382
#: ../../src/ed_pages.py:370
1360
1383
msgid "Invalid file"
1363
#: ../../src/ed_pages.py:939
1386
#: ../../src/ed_pages.py:972
1364
1387
#, python-format
1365
1388
msgid "Invalid file: %s"
1366
1389
msgstr "無效檔案: %s"
1368
#: ../../src/prefdlg.py:2158
1391
#: ../../src/prefdlg.py:2159
1369
1392
msgid "Inverse"
1372
1395
#: ../../src/ed_menu.py:610
1373
1396
msgid "Join Lines"
1381
1404
msgid "Jump to Saved Path"
1382
1405
msgstr "跳至儲存路徑"
1384
#: ../../src/prefdlg.py:1737
1407
#: ../../src/prefdlg.py:1738
1388
#: ../../src/prefdlg.py:1706
1411
#: ../../src/prefdlg.py:1707
1389
1412
msgid "Key Profile"
1392
#: ../../src/prefdlg.py:1614
1415
#: ../../src/prefdlg.py:1622
1393
1416
msgid "Keybindings"
1400
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
1423
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1404
#: ../../src/prefdlg.py:416
1427
#: ../../src/prefdlg.py:417
1405
1428
msgid "Language"
1408
#: ../../src/prefdlg.py:1508
1431
#: ../../src/prefdlg.py:1516
1409
1432
msgid "Latest Version"
1412
1435
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:140
1416
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:111
1439
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:112
1417
1440
msgid "Launch Configuration"
1420
#: ../../src/prefdlg.py:1222
1443
#: ../../src/prefdlg.py:1230
1424
#: ../../src/prefdlg.py:2042
1447
#: ../../src/prefdlg.py:2043
1442
1464
msgid "Line Edit"
1445
#: ../../src/ed_stc.py:690
1467
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:44
1472
#: ../../src/ed_stc.py:752
1446
1473
#, python-format
1447
1474
msgid "Line: %(lnum)d Column: %(cnum)d"
1450
#: ../../src/prefdlg.py:400
1477
#: ../../src/prefdlg.py:401
1451
1478
msgid "Load Last Session"
1452
1479
msgstr "載入最近一次的狀態"
1479
1506
msgid "Load and save custom sessions."
1482
#: ../../src/prefdlg.py:402
1509
#: ../../src/prefdlg.py:403
1483
1510
msgid "Load files from last session on startup"
1484
1511
msgstr "啟動時載入上次使用的檔案"
1486
#: ../../src/ed_main.py:739
1513
#: ../../src/ed_main.py:760
1487
1514
#, python-format
1488
1515
msgid "Loaded Profile: %s"
1489
1516
msgstr "載入設定檔: %s"
1491
#: ../../src/ed_main.py:797
1518
#: ../../src/ed_main.py:818
1492
1519
#, python-format
1493
1520
msgid "Loaded Session: %s"
1496
#: ../../src/prefdlg.py:437
1523
#: ../../src/prefdlg.py:438
1497
1524
msgid "Locale Settings"
1500
#: ../../src/eclib/finddlg.py:791
1527
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:182
1532
#: ../../src/eclib/finddlg.py:793
1501
1533
msgid "Look in"
1533
1565
msgid "Match Case"
1536
#: ../../src/eclib/finddlg.py:812
1568
#: ../../src/eclib/finddlg.py:814
1537
1569
msgid "Match case"
1540
#: ../../src/ed_main.py:1399 ../../src/ed_menu.py:686
1572
#: ../../src/ed_main.py:1428 ../../src/ed_menu.py:686
1541
1573
msgid "Maximize Editor"
1544
#: ../../src/prefdlg.py:1719
1576
#: ../../src/prefdlg.py:1720
1548
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:172
1580
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:174
1552
#: ../../src/ed_pages.py:384
1584
#: ../../src/ed_pages.py:391
1553
1585
msgid "Missing session files"
1556
#: ../../src/ed_stc.py:1090
1588
#: ../../src/ed_stc.py:1184
1558
1590
"Mixed EOL characters detected.\n"
1608
1640
msgid "Move to Trash"
1609
1641
msgstr "移至資源回收桶"
1611
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1643
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1612
1644
msgid "Namespaces"
1615
#: ../../src/prefdlg.py:194
1647
#: ../../src/prefdlg.py:195
1616
1648
msgid "Network"
1619
#: ../../src/ed_toolbar.py:74 ../../src/prefdlg.py:1709
1620
#: ../../src/style_editor.py:198
1651
#: ../../src/ed_toolbar.py:74 ../../src/prefdlg.py:1710
1652
#: ../../src/style_editor.py:173
1665
1697
msgid "No Description Available"
1668
#: ../../src/ed_editv.py:160
1700
#: ../../src/ed_editv.py:392
1670
1701
msgid "No Suggestions"
1673
#: ../../src/ed_pages.py:949
1704
#: ../../src/ed_pages.py:982
1674
1705
msgid "No Valid Files to Open"
1675
1706
msgstr "沒有合法的檔案可開啟"
1677
#: ../../src/prefdlg.py:1803
1708
#: ../../src/prefdlg.py:1804
1681
#: ../../src/prefdlg.py:2159
1712
#: ../../src/prefdlg.py:2160
1685
#: ../../src/ed_search.py:611
1716
#: ../../src/ed_search.py:618
1686
1717
msgid "Not implemented"
1689
#: ../../src/style_editor.py:137
1720
#: ../../src/style_editor.py:129
1693
#: ../../src/ed_glob.py:380 ../../src/ed_mdlg.py:137
1724
#: ../../src/ed_glob.py:385 ../../src/ed_mdlg.py:137
1694
1725
msgid "Old Machintosh (\\r)"
1697
#: ../../src/ed_menu.py:756 ../../src/ed_menu.py:758 ../../src/prefdlg.py:752
1728
#: ../../src/ed_menu.py:756 ../../src/ed_menu.py:758 ../../src/prefdlg.py:753
1698
1729
msgid "Old Macintosh (\\r)"
1713
1744
#: ../../src/ed_menu.py:518
1714
1745
msgid "Open &Recent"
1717
1748
#: ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:66
1718
1749
msgid "Open A Python Shell"
1719
1750
msgstr "開啟 Python 命令行"
1721
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:90
1752
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:91
1722
1753
msgid "Open Code Browser Sidepanel"
1723
1754
msgstr "開啟原始碼瀏覽器面板"
1725
#: ../../src/ed_pages.py:960
1756
#: ../../src/ed_pages.py:993
1726
1757
msgid "Open Directory?"
1729
#: ../../src/eclib/finddlg.py:711
1760
#: ../../src/eclib/finddlg.py:713
1730
1761
msgid "Open Documents"
1733
#: ../../src/ed_pages.py:207
1764
#: ../../src/ed_pages.py:216
1734
1765
msgid "Open File"
1809
1840
msgid "Permissions"
1812
#: ../../src/perspective.py:249
1843
#: ../../src/perspective.py:253
1813
1844
msgid "Perspective Name"
1816
#: ../../src/perspective.py:266
1847
#: ../../src/perspective.py:270
1817
1848
msgid "Perspective to Delete"
1818
1849
msgstr "要刪除顯示配置"
1820
#: ../../src/ed_main.py:140
1851
#: ../../src/ed_main.py:141
1821
1852
msgid "Perspectives"
1824
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:434
1855
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:439
1825
1856
msgid "Plain Text"
1828
#: ../../src/ed_main.py:1524
1859
#: ../../src/ed_main.py:1555
1829
1860
msgid "Platform Info"
1832
#: ../../src/Editra.py:884
1863
#: ../../src/Editra.py:902
1833
1864
msgid "Please check the preferences dialog to check your preferences"
1836
#: ../../src/Editra.py:1093
1867
#: ../../src/Editra.py:1111
1837
1868
msgid "Please check the preferences dialog to verify your preferences"
1840
#: ../../src/ed_main.py:1057 ../../src/ed_menu.py:806
1871
#: ../../src/ed_main.py:1083 ../../src/ed_menu.py:806
1841
1872
msgid "Plugin Manager"
1842
1873
msgstr "插件管理程式"
1844
#: ../../src/prefdlg.py:1387
1875
#: ../../src/prefdlg.py:1395
1845
1876
msgid "Port Number"
1905
1937
msgid "Printer Error"
1908
#: ../../src/prefdlg.py:390
1940
#: ../../src/prefdlg.py:391
1909
1941
msgid "Printer Mode"
1912
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1944
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1913
1945
msgid "Procedure Definitions"
1916
#: ../../src/ed_main.py:713 ../../src/ed_main.py:734 ../../src/ed_menu.py:545
1948
#: ../../src/ed_main.py:735 ../../src/ed_main.py:756 ../../src/ed_menu.py:545
1917
1949
msgid "Profile"
1920
#: ../../src/ed_main.py:718
1952
#: ../../src/ed_main.py:740
1921
1953
#, python-format
1922
1954
msgid "Profile Saved as: %s"
1923
1955
msgstr "設定檔儲存在: %s"
1925
#: ../../src/Editra.py:886 ../../src/Editra.py:1095
1957
#: ../../src/Editra.py:904 ../../src/Editra.py:1113
1926
1958
msgid "Profile Updated"
1927
1959
msgstr "設定檔已上載"
1929
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:173
1961
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:176
1930
1962
msgid "Program Executable Command"
1931
1963
msgstr "程式執行指令"
1933
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1965
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1934
1966
msgid "Programs"
1938
1970
msgid "Project Homepage..."
1941
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1973
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1942
1974
msgid "Protocols"
1945
#: ../../src/prefdlg.py:1373
1977
#: ../../src/prefdlg.py:1381
1946
1978
msgid "Proxy Settings"
1947
1979
msgstr "代理伺服器設定"
1949
#: ../../src/prefdlg.py:1383
1981
#: ../../src/prefdlg.py:1391
1950
1982
msgid "Proxy URL"
1951
1983
msgstr "代理伺服器網址"
1953
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
1985
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1954
1986
msgid "Public Functions"
1957
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1989
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
1958
1990
msgid "Public Subroutines"
1961
#: ../../src/ed_shelf.py:116
1993
#: ../../src/ed_shelf.py:117
1962
1994
msgid "Put an item on the Shelf"
1963
1995
msgstr "放一個項目在架上"
1965
#: ../../src/updater.py:672
1997
#: ../../src/updater.py:673
1966
1998
#, python-format
1967
1999
msgid "Rate: %.2f Kb/s"
1968
2000
msgstr "比例:%.2f Kb/s"
1983
2015
msgid "Recently Opened Files"
1984
2016
msgstr "最近開啟的檔案"
1986
#: ../../src/ed_stc.py:1361
2018
#: ../../src/ed_stc.py:1457
1987
2019
msgid "Recording Finished"
1990
#: ../../src/ed_stc.py:1348
2022
#: ../../src/ed_stc.py:1444
1991
2023
msgid "Recording Macro"
1994
#: ../../src/ed_editv.py:129 ../../src/ed_menu.py:577
2026
#: ../../src/ed_editv.py:360 ../../src/ed_menu.py:577
1995
2027
#: ../../src/ed_toolbar.py:81
2007
2039
#: ../../src/ed_cmdbar.py:294
2008
2040
msgid "Regular Expression"
2011
#: ../../src/eclib/finddlg.py:814
2043
#: ../../src/eclib/finddlg.py:816
2012
2044
msgid "Regular expression"
2015
#: ../../src/ed_editv.py:468
2047
#: ../../src/ed_editv.py:465
2016
2048
msgid "Reload File?"
2017
2049
msgstr "重新讀取檔案?"
2028
2060
msgid "Reload with Encoding..."
2031
#: ../../src/prefdlg.py:523
2063
#: ../../src/prefdlg.py:524
2032
2064
msgid "Remember File Position"
2033
2065
msgstr "記住檔案位置"
2035
#: ../../src/prefdlg.py:1202
2067
#: ../../src/prefdlg.py:1210
2036
2068
msgid "Remember Window Position on Exit"
2037
2069
msgstr "記住視窗位置並且結束"
2039
#: ../../src/prefdlg.py:1199
2071
#: ../../src/prefdlg.py:1207
2040
2072
msgid "Remember Window Size on Exit"
2041
2073
msgstr "記住視窗大小並且結束"
2067
#: ../../src/eclib/finddlg.py:633 ../../src/eclib/finddlg.py:842
2099
#: ../../src/eclib/finddlg.py:635 ../../src/eclib/finddlg.py:844
2068
2100
msgid "Replace"
2071
#: ../../src/eclib/finddlg.py:845
2103
#: ../../src/eclib/finddlg.py:847
2072
2104
msgid "Replace All"
2075
#: ../../src/ed_search.py:540 ../../src/ed_search.py:701
2107
#: ../../src/ed_search.py:547 ../../src/ed_search.py:708
2076
2108
msgid "Replace Error"
2079
#: ../../src/eclib/finddlg.py:776
2111
#: ../../src/eclib/finddlg.py:778
2080
2112
msgid "Replace with"
2083
#: ../../src/eclib/errdlg.py:323
2115
#: ../../src/eclib/errdlg.py:324
2084
2116
msgid "Report Error"
2087
#: ../../src/ed_editv.py:448
2119
#: ../../src/ed_editv.py:445
2088
2120
msgid "Resave File?"
2089
2121
msgstr "重新儲存檔案?"
2091
#: ../../src/ed_main.py:1401
2123
#: ../../src/ed_main.py:1430
2092
2124
msgid "Restore Editor"
2203
2235
msgid "Save the current window layout"
2204
2236
msgstr "儲存目前視窗布局"
2206
#: ../../src/ed_main.py:695
2238
#: ../../src/ed_main.py:717
2207
2239
#, python-format
2208
2240
msgid "Saved File As: %s"
2209
2241
msgstr "檔案已另存:%s"
2211
#: ../../src/ed_main.py:646
2243
#: ../../src/ed_main.py:671
2212
2244
#, python-format
2213
2245
msgid "Saved File: %s"
2214
2246
msgstr "檔案已儲存:%s"
2216
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:186
2217
msgid "Script Arguments"
2220
#: ../../src/ed_search.py:1294
2248
#: ../../src/ed_search.py:1301
2221
2249
#, python-format
2222
2250
msgid "Search Complete: %d matching lines where found."
2225
#: ../../src/eclib/finddlg.py:815
2253
#: ../../src/eclib/finddlg.py:817
2226
2254
msgid "Search Recursively"
2229
#: ../../src/ed_search.py:1268
2257
#: ../../src/ed_search.py:1275
2230
2258
msgid "Search Started"
2233
#: ../../src/ed_search.py:1287
2261
#: ../../src/ed_search.py:1294
2234
2262
msgid "Search complete"
2250
2278
msgid "Search wrapped to top"
2253
#: ../../src/ed_search.py:1378
2281
#: ../../src/ed_search.py:1385
2254
2282
#, python-format
2255
2283
msgid "Searching in: %s"
2258
#: ../../src/prefdlg.py:809
2286
#: ../../src/prefdlg.py:815
2259
2287
msgid "Secondary Font"
2262
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
2290
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2263
2291
msgid "Sections"
2283
2311
msgid "Select plugins to download"
2284
2312
msgstr "選擇插件並下載"
2286
#: ../../src/eclib/finddlg.py:710
2314
#: ../../src/eclib/finddlg.py:712
2287
2315
msgid "Selected Text"
2290
#: ../../src/ed_pages.py:362
2318
#: ../../src/ed_pages.py:371
2291
2319
msgid "Selected file is not a valid session file"
2294
#: ../../src/ed_menu.py:839
2322
#: ../../src/ed_menu.py:840
2295
2323
msgid "Send bug reports and suggestions"
2296
2324
msgstr "發送錯誤報告及建議"
2298
#: ../../src/ed_main.py:758 ../../src/ed_main.py:785
2326
#: ../../src/ed_main.py:779 ../../src/ed_main.py:806
2299
2327
msgid "Session"
2302
#: ../../src/ed_main.py:773
2330
#: ../../src/ed_main.py:794
2303
2331
#, python-format
2304
2332
msgid "Session Saved as: %s"
2307
#: ../../src/ed_pages.py:347
2335
#: ../../src/ed_pages.py:356
2308
2336
msgid "Session file doesn't exist."
2311
#: ../../src/ed_pages.py:368
2339
#: ../../src/ed_pages.py:377
2312
2340
msgid "Session file is empty."
2315
2343
#: ../../src/ed_menu.py:554
2316
2344
msgid "Sessions"
2319
2347
#: ../../src/eclib/ecpickers.py:80
2320
2348
msgid "Set Font"
2323
#: ../../src/style_editor.py:177
2351
#: ../../src/style_editor.py:697
2324
2352
msgid "Set the preview file type"
2325
2353
msgstr "設置預覽的文件類型"
2355
#: ../../src/prefdlg.py:789
2356
msgid "Sets a secondary font used for special regions when syntax highlighting is in use"
2327
2359
#: ../../src/prefdlg.py:784
2328
msgid "Sets a secondary font used for special regions when syntax highlighting is in use"
2331
#: ../../src/prefdlg.py:779
2332
2360
msgid "Sets the main/default font of the document"
2333
2361
msgstr "設定文件的 主要/預設 字型"
2335
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:166
2363
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:169
2336
2364
msgid "Settings"
2339
#: ../../src/ed_shelf.py:115
2367
#: ../../src/ed_shelf.py:116
2343
#: ../../src/ed_menu.py:667 ../../src/ed_menu.py:668 ../../src/prefdlg.py:764
2371
#: ../../src/ed_menu.py:667 ../../src/ed_menu.py:668 ../../src/prefdlg.py:765
2344
2372
msgid "Show EOL Markers"
2345
2373
msgstr "顯示EOL 標記"
2364
2392
msgid "Show Line Number Margin"
2365
2393
msgstr "顯示行號邊緣"
2367
#: ../../src/ed_menu.py:669 ../../src/prefdlg.py:766
2395
#: ../../src/ed_menu.py:669 ../../src/prefdlg.py:767
2368
2396
msgid "Show Line Numbers"
2371
#: ../../src/ed_shelf.py:346
2399
#: ../../src/ed_shelf.py:369
2372
2400
msgid "Show Shelf"
2375
#: ../../src/prefdlg.py:404
2403
#: ../../src/prefdlg.py:405
2376
2404
msgid "Show Splash Screen"
2377
2405
msgstr "顯示啟動畫面"
2379
#: ../../src/ed_menu.py:705 ../../src/prefdlg.py:1204
2407
#: ../../src/ed_menu.py:705 ../../src/prefdlg.py:1212
2380
2408
msgid "Show Status Bar"
2383
#: ../../src/ed_menu.py:707 ../../src/prefdlg.py:1206
2411
#: ../../src/ed_menu.py:707 ../../src/prefdlg.py:1214
2384
2412
msgid "Show Toolbar"
2387
#: ../../src/ed_menu.py:671 ../../src/prefdlg.py:768
2415
#: ../../src/ed_menu.py:671 ../../src/prefdlg.py:769
2388
2416
msgid "Show Whitespace"
2404
2432
msgid "Show the edge column guide"
2405
2433
msgstr "顯示欄位引導邊緣"
2407
#: ../../src/style_editor.py:698 ../../src/eclib/infodlg.py:189
2435
#: ../../src/style_editor.py:644 ../../src/eclib/infodlg.py:189
2411
#: ../../src/ed_pages.py:385
2439
#: ../../src/ed_pages.py:392
2412
2440
msgid "Some files in saved session could not be found on disk:\n"
2415
#: ../../src/style_editor.py:250
2443
#: ../../src/style_editor.py:218
2416
2444
msgid "Some styles have been changed would you like to save before exiting?"
2417
2445
msgstr "有些許樣是已經修改,你是否要再退出之前儲存?"
2419
#: ../../src/ed_search.py:610
2420
msgid "Sorry will be ready for next version"
2447
#: ../../src/ed_search.py:617
2448
msgid "Sorry will be ready for future version"
2451
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:40
2423
2456
#: ../../src/ed_menu.py:745
2424
2457
msgid "Spaces to Tabs"
2427
#: ../../src/prefdlg.py:556
2460
#: ../../src/prefdlg.py:557
2428
2461
msgid "Spell Checking"
2431
2464
#: ../../src/ed_toolbar.py:74
2432
2465
msgid "Start a New File"
2433
2466
msgstr "開始一個新檔案"
2435
#: ../../src/style_editor.py:199
2468
#: ../../src/style_editor.py:174
2436
2469
msgid "Start a blank new style"
2437
2470
msgstr "開始一個新的空白樣式"
2444
2477
msgid "Start a new file in a new window"
2445
2478
msgstr "開始一個新的檔案於新視窗"
2447
#: ../../src/prefdlg.py:952
2480
#: ../../src/prefdlg.py:959
2448
2481
msgid "Start in Normal Mode"
2451
#: ../../src/prefdlg.py:303
2484
#: ../../src/prefdlg.py:304
2453
2485
msgid "Startup"
2456
#: ../../src/prefdlg.py:426
2488
#: ../../src/prefdlg.py:427
2457
2489
msgid "Startup Settings"
2460
#: ../../src/updater.py:289
2492
#: ../../src/updater.py:290
2461
2493
msgid "Status Unknown"
2465
2497
msgid "Style Editor"
2468
#: ../../src/style_editor.py:216
2469
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
2500
#: ../../src/style_editor.py:190
2501
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2470
2502
msgid "Style Tags"
2473
#: ../../src/style_editor.py:192
2505
#: ../../src/style_editor.py:166
2474
2506
msgid "Style Theme"
2477
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2509
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
2478
2510
msgid "Subroutine Declarations"
2481
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
2513
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2482
2514
msgid "Subroutines"
2486
2518
msgid "Successfully Installed Plugins"
2487
2519
msgstr "安裝插件完成"
2489
#: ../../src/ed_menu.py:477 ../../src/syntax/syntax.py:317
2521
#: ../../src/ed_menu.py:477 ../../src/syntax/syntax.py:315
2490
2522
#, python-format
2491
2523
msgid "Switch Lexer to %s"
2492
2524
msgstr "切換分析器至 %s"
2494
#: ../../src/style_editor.py:174
2495
msgid "Syntax Files"
2498
#: ../../src/ed_menu.py:787 ../../src/prefdlg.py:676 ../../src/prefdlg.py:1077
2526
#: ../../src/ed_menu.py:787 ../../src/prefdlg.py:677 ../../src/prefdlg.py:1084
2499
2527
msgid "Syntax Highlighting"
2500
2528
msgstr "語法高亮度顯示"
2511
2539
msgid "Tabs to Spaces"
2512
2540
msgstr "Tab 字元轉換成空白"
2514
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2542
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
2515
2543
msgid "Task Definitions"
2518
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:403
2546
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:405
2519
2547
msgid "Text Colors"
2522
#: ../../src/util.py:357
2550
#: ../../src/util.py:361
2523
2551
msgid "Text Document"
2526
#: ../../src/ed_pages.py:156
2554
#: ../../src/ed_pages.py:165
2527
2555
#, python-format
2529
2557
"The correct encoding of '%s' could not be determined.\n"
2567
2595
msgid "This plugin requires a newer version of Editra."
2570
#: ../../src/plugdlg.py:1064
2598
#: ../../src/plugdlg.py:1066
2571
2599
msgid "This plugin will be uninstalled on next program launch."
2574
#: ../../src/ed_editv.py:136
2602
#: ../../src/ed_editv.py:367
2575
2603
msgid "To Lowercase"
2578
#: ../../src/ed_editv.py:135
2606
#: ../../src/ed_editv.py:366
2579
2607
msgid "To Uppercase"
2662
2690
msgid "Trim Trailing Whitespace"
2663
2691
msgstr "修剪結尾空格"
2665
#: ../../src/prefdlg.py:772
2693
#: ../../src/prefdlg.py:773
2666
2694
msgid "Turn off for better performance"
2667
2695
msgstr "關閉更好的表現"
2669
#: ../../src/util.py:180
2697
#: ../../src/util.py:184
2670
2698
msgid "Unable to accept dropped file or text"
2673
2701
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:174
2674
#, fuzzy, python-format
2675
2703
msgid "Unable to delete %s"
2676
msgstr "錯誤: 無法開啟 %s"
2678
2706
#: ../../src/plugdlg.py:506
2679
2707
msgid "Unable to retrieve plugin list"
2680
2708
msgstr "無法擷取插件名單"
2682
#: ../../src/updater.py:144
2683
msgid "Unable to retrieve version info"
2686
#: ../../src/ed_editv.py:128 ../../src/ed_toolbar.py:80
2710
#: ../../src/ed_editv.py:359 ../../src/ed_toolbar.py:80
2700
2724
msgstr "取消選擇行縮排"
2702
2726
#: ../../src/plugdlg.py:952
2704
2727
msgid "Uninstall"
2707
#: ../../src/plugdlg.py:1060
2730
#: ../../src/plugdlg.py:1062
2708
2731
msgid "Uninstall Plugin"
2711
#: ../../src/ed_glob.py:381 ../../src/ed_mdlg.py:137 ../../src/ed_menu.py:759
2712
#: ../../src/ed_menu.py:761 ../../src/prefdlg.py:752
2734
#: ../../src/ed_glob.py:386 ../../src/ed_mdlg.py:137 ../../src/ed_menu.py:759
2735
#: ../../src/ed_menu.py:761 ../../src/prefdlg.py:753
2713
2736
msgid "Unix (\\n)"
2716
2739
#: ../../src/plugdlg.py:366 ../../src/plugdlg.py:372 ../../src/plugdlg.py:419
2717
#: ../../src/plugdlg.py:423 ../../src/plugin.py:722 ../../src/util.py:363
2740
#: ../../src/plugdlg.py:423 ../../src/plugin.py:722 ../../src/util.py:367
2718
2741
#: ../../src/eclib/infodlg.py:298
2719
2742
msgid "Unknown"
2755
2778
msgid "Use Soft Tabs"
2756
2779
msgstr "使用軟體 Tabs"
2758
#: ../../src/prefdlg.py:742
2781
#: ../../src/prefdlg.py:743
2759
2782
msgid "Use Tabs Instead of Spaces"
2760
2783
msgstr "使用 Tabs 而不使用空格"
2762
#: ../../src/prefdlg.py:510
2785
#: ../../src/prefdlg.py:511
2763
2786
msgid "Used to set a custom backup path. If not specified the backup will be put in the same directory as the file."
2783
2806
msgid "View Line of Previous Bookmark"
2784
2807
msgstr "檢視上一個書籤這行"
2786
#: ../../src/prefdlg.py:799
2809
#: ../../src/prefdlg.py:804
2787
2810
msgid "View Options"
2813
#: ../../src/prefdlg.py:775
2814
msgid "View Virtual Space After Last Line"
2790
2817
#: ../../src/ed_script.py:202
2791
2818
msgid "View and Edit Macros"
2800
2827
msgid "Visit the project homepage %s"
2801
2828
msgstr "連線至專案首頁 %s"
2803
#: ../../src/prefdlg.py:915
2830
#: ../../src/prefdlg.py:922
2804
2831
msgid "Visual Helpers"
2807
#: ../../src/prefdlg.py:536
2834
#: ../../src/prefdlg.py:537
2808
2835
msgid "Warn when mixed eol characters are detected"
2811
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:455
2838
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:460
2812
2839
msgid "Warning Text"
2815
#: ../../src/prefdlg.py:943
2842
#: ../../src/prefdlg.py:950
2816
2843
msgid "Warning suggestions will include context insensitive results"
2840
2867
msgid "Whole Word"
2843
#: ../../src/eclib/finddlg.py:813
2870
#: ../../src/eclib/finddlg.py:815
2844
2871
msgid "Whole word"
2847
#: ../../src/ed_glob.py:382 ../../src/ed_mdlg.py:138 ../../src/ed_menu.py:762
2848
#: ../../src/ed_menu.py:764 ../../src/prefdlg.py:753
2874
#: ../../src/ed_glob.py:387 ../../src/ed_mdlg.py:138 ../../src/ed_menu.py:762
2875
#: ../../src/ed_menu.py:764 ../../src/prefdlg.py:754
2849
2876
msgid "Windows (\\r\\n)"
2850
2877
msgstr "視窗 (\\r\\n)"
2852
#: ../../src/ed_menu.py:739 ../../src/prefdlg.py:770
2879
#: ../../src/ed_menu.py:739 ../../src/prefdlg.py:771
2853
2880
msgid "Word Wrap"
2857
2884
msgid "Wrap Text Horizontally"
2858
2885
msgstr "文字水平換行"
2860
#: ../../src/ed_main.py:1522
2887
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:419
2888
msgid "Wrap lines in output buffer"
2891
#: ../../src/ed_main.py:1553
2861
2892
#, python-format
2862
2893
msgid "Written in 100%% Python."
2863
2894
msgstr "寫入 100% %Python."
2882
2913
msgid "Zoom Out"
2885
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:183
2916
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:189
2889
#: ../../src/style_editor.py:669
2920
#: ../../src/style_editor.py:611
2893
#: ../../src/ed_cmdbar.py:866
2924
#: ../../src/ed_cmdbar.py:871
2897
#: ../../src/style_editor.py:670
2928
#: ../../src/style_editor.py:612
2901
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:170
2932
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:173
2905
#: ../../src/style_editor.py:671
2936
#: ../../src/style_editor.py:613
2909
#: ../../src/style_editor.py:672
2940
#: ../../src/style_editor.py:614
2910
2941
msgid "underline"
2913
#: ../../src/ed_pages.py:228
2944
#: ../../src/ed_pages.py:237
2914
2945
msgid "untitled"
2917
#: ../../src/ed_pages.py:226
2948
#: ../../src/ed_pages.py:235
2918
2949
#, python-format
2919
2950
msgid "untitled %d"
2954
#~ "%s could not be found\n"
2955
#~ "Perhaps its been moved or deleted"
2961
#~ "%s has been modified by another application.\n"
2963
#~ "Would you like to Reload it?"
2965
#~ "%s 已被其它應用程式更動過.\n"
2922
2972
#~ msgid "Changed color scheme to %s"
2923
2973
#~ msgstr "改變色彩配置為 %s"
2925
2975
#~ msgid "Choose a File"
2926
2976
#~ msgstr "選擇檔案"
2979
#~ "Do you wish to open all %d files in this directory?\n"
2981
#~ "Warning opening many files at once may cause the editor to temporarly freeze."
2983
#~ "要開啟此目錄下全部共 %d 個檔案嗎?\n"
2985
#~ "開啟太多檔案的話, 會讓本程式暫時沒有回應."
2987
#~ msgid "Finished Installing Plugins"
2990
#~ msgid "Go to configuration page?"
2993
#~ msgid "Online Documentation"
2996
#~ msgid "Project Homepage"
2999
#~ msgid "Syntax Files"
3002
#~ msgid "Translate Editra"
3003
#~ msgstr "協助翻譯 Editra"
3005
#~ msgid "Unable to retrieve version info"
3006
#~ msgstr "無法檢索版本信息"