1
# Occitan (post 1500) translation for editra
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the editra package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: editra\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 17:02-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:47+0000\n"
12
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 18:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
20
#: ../../src/ed_search.py:429
22
msgid "\"%s\" was not found"
25
#: ../../src/ed_search.py:638
27
msgid "%d matches were replaced."
30
#: ../../src/util.py:369
32
msgid "%s Source File"
35
#: ../../src/ed_main.py:609
38
"%s could not be found.\n"
39
"Perhaps it's been moved or deleted."
42
#: ../../src/ed_stc.py:1794
44
msgid "%s does not exist"
47
#: ../../src/ed_editv.py:442
50
"%s has been deleted since its last save point.\n"
52
"Would you like to save it again?"
55
#: ../../src/ed_editv.py:462
58
"%s has been modified by another application.\n"
60
"Would you like to reload it?"
63
#: ../../src/ed_menu.py:829
65
msgstr "&A prepaus..."
67
#: ../../src/ed_menu.py:521
69
msgstr "&Tampar l'onglet"
71
#: ../../src/ed_menu.py:581
75
#: ../../src/ed_menu.py:645
79
#: ../../src/ed_menu.py:567
83
#: ../../src/ed_menu.py:629
87
#: ../../src/ed_menu.py:719
91
#: ../../src/ed_menu.py:689
93
msgstr "Anar a la &linha"
95
#: ../../src/ed_main.py:150 ../../src/ed_menu.py:843
99
#: ../../src/ed_menu.py:511
101
msgstr "Onglet &novèl"
103
#: ../../src/ed_menu.py:516
107
#: ../../src/ed_menu.py:583
111
#: ../../src/ed_menu.py:562
115
#: ../../src/ed_menu.py:632
119
#: ../../src/ed_menu.py:528
121
msgstr "&Enregistrar"
123
#: ../../src/ed_menu.py:793
125
msgstr "&Configuracion"
127
#: ../../src/ed_menu.py:706
129
msgstr "Barra d'ais&inas"
131
#: ../../src/ed_menu.py:820
135
#: ../../src/ed_menu.py:576
139
#: ../../src/ed_menu.py:710
143
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:306
147
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:306
148
msgid "**New Value**"
151
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:76
155
#: ../../src/eclib/errdlg.py:322 ../../plugins/Launch/launch/launch.py:596
159
#: ../../src/ed_menu.py:830
163
#: ../../src/ed_cmdbar.py:761
165
msgid "Access Denied: %s"
166
msgstr "Accès refusat : %s"
168
#: ../../src/eclib/filterdlg.py:75
172
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:242
173
msgid "Add a new executable"
176
#: ../../src/ed_menu.py:597
177
msgid "Add a new line after the current line"
180
#: ../../src/ed_menu.py:599
181
msgid "Add a new line before the current line"
184
#: ../../src/ed_menu.py:627
185
msgid "Add and remove bookmarks"
188
#: ../../src/prefdlg.py:777
189
msgid "Adds extra scrolling room after last line"
192
#: ../../src/prefdlg.py:197
196
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:527
200
#: ../../src/ed_log.py:170 ../../src/ed_log.py:245
204
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:42
205
msgid "Alphabetically"
208
#: ../../src/Editra.py:601
211
"An updated version of Editra is available\n"
212
"Would you like to download Editra %s now?"
215
#: ../../src/prefdlg.py:763
219
#: ../../src/prefdlg.py:191
223
#: ../../src/prefdlg.py:1768
227
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:167
229
msgid "Are you sure want to delete %s?"
232
#: ../../src/plugdlg.py:1060
235
"Are you sure you want to uninstall %s?\n"
236
"This cannot be undone."
239
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:192
243
#: ../../src/style_editor.py:607
247
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:416
248
msgid "Audible feedback when errors are detected"
251
#: ../../src/ed_main.py:1251
252
msgid "Aui Pane Navigator"
255
#: ../../src/plugdlg.py:948 ../../src/plugdlg.py:1129
260
#: ../../src/ed_menu.py:778 ../../src/prefdlg.py:944
261
msgid "Auto-Completion"
264
#: ../../src/ed_menu.py:780 ../../src/prefdlg.py:954
268
#: ../../src/perspective.py:73
272
#: ../../src/prefdlg.py:500
273
msgid "Automatically Backup Files"
276
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:413
277
msgid "Automatically clear buffer between runs"
280
#: ../../src/prefdlg.py:532
281
msgid "Automatically reload files when changes are detected on disk"
284
#: ../../src/perspective.py:74
285
msgid "Automatically save/use window state from last session"
288
#: ../../src/prefdlg.py:740
289
msgid "Automatically trim whitespace on save"
292
#: ../../src/style_editor.py:596 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:436
296
#: ../../src/prefdlg.py:746
297
msgid "Backspace Unindents"
300
#: ../../src/prefdlg.py:506
304
#: ../../src/prefdlg.py:503
305
msgid "Backup buffer to file periodically"
308
#: ../../src/style_editor.py:171
309
msgid "Base new theme on existing one"
310
msgstr "Basar lo tèma novèl sus l'existent"
312
#: ../../src/prefdlg.py:1742
316
#: ../../src/prefdlg.py:2156
320
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:417
321
msgid "Bookmark Selected Path(s)"
324
#: ../../src/ed_menu.py:626
326
msgstr "Marcapaginas"
328
#: ../../src/ed_menu.py:783 ../../src/prefdlg.py:924
329
msgid "Bracket Highlighting"
332
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:546
336
#: ../../src/ed_menu.py:838
337
msgid "Bug Tracker..."
340
#: ../../src/ed_cmdbar.py:559
342
msgid "Can't change directory to: %s"
345
#: ../../src/ed_search.py:1248 ../../src/style_editor.py:131
346
#: ../../src/updater.py:568
350
#: ../../src/updater.py:645
354
#: ../../src/ed_statbar.py:186
355
msgid "Change Encoding"
358
#: ../../src/ed_menu.py:720
359
msgid "Change Font Settings"
362
#: ../../src/ed_statbar.py:60 ../../src/ed_statbar.py:63
363
#: ../../src/ed_statbar.py:66
365
msgid "Change line endings to %s"
368
#: ../../src/ed_statbar.py:185
369
msgid "Change the encoding of the current document."
372
#: ../../src/perspective.py:130
374
msgid "Change view to \"%s\""
377
#: ../../src/prefdlg.py:282
378
msgid "Changes made in this dialog are saved in your current profile. Some Items such as Language require the program to be restarted before taking effect."
381
#: ../../src/plugdlg.py:232
382
msgid "Changes will take affect once the program has been restarted"
385
#: ../../src/prefdlg.py:1534
389
#: ../../src/prefdlg.py:412
390
msgid "Check for updates on startup"
393
#: ../../src/prefdlg.py:527
394
msgid "Check if on disk file has been modified by others"
397
#: ../../src/prefdlg.py:561
398
msgid "Check spelling while typing"
401
#: ../../src/eclib/finddlg.py:790
402
msgid "Choose Folder"
403
msgstr "Causir un dorsièr"
405
#: ../../src/eclib/finddlg.py:1118
406
msgid "Choose Search Folder"
409
#: ../../src/ed_main.py:698
410
msgid "Choose a Save Location"
413
#: ../../src/ed_pages.py:175
414
msgid "Choose an Encoding"
417
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:555
418
msgid "Choose and executable"
421
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
422
msgid "Class Definitions"
425
#: ../../src/ed_log.py:140 ../../src/ed_search.py:1257
426
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:210
427
#: ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:114
431
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:524
432
msgid "Click on an item to edit"
435
#: ../../src/ed_editv.py:230
438
msgstr "Tampar \"%s\""
440
#: ../../src/ed_editv.py:232
444
#: ../../src/ed_menu.py:525
445
msgid "Close All Tabs"
446
msgstr "Tampar totes los onglets"
448
#: ../../src/ed_menu.py:522
449
msgid "Close Current Tab"
450
msgstr "Tampar l'onglet corrent"
452
#: ../../src/ed_editv.py:231
453
msgid "Close Other Tabs"
454
msgstr "Tampar los autres onglets"
456
#: ../../src/ed_menu.py:524
458
msgstr "Tampar la fenèstra"
460
#: ../../src/ed_menu.py:526
461
msgid "Close all open tabs"
464
#: ../../src/ed_menu.py:524
465
msgid "Close the current window"
466
msgstr "Tampar la fenèstra activa"
468
#: ../../src/prefdlg.py:676
472
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:90
474
msgstr "Navigar dins lo còde"
476
#: ../../src/ed_menu.py:680 ../../src/ed_menu.py:785 ../../src/prefdlg.py:926
480
#: ../../src/ed_menu.py:681
481
msgid "Code folding toggle actions"
484
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/__init__.py:48
485
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/__init__.py:95
489
#: ../../src/style_editor.py:579
493
#: ../../src/ed_menu.py:788
494
msgid "Color Highlight Code Syntax"
497
#: ../../src/prefdlg.py:1100 ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:109
499
msgstr "Jòc de colors"
501
#: ../../src/prefdlg.py:2158
502
msgid "Colour/Default"
503
msgstr "Colour/Defaut"
505
#: ../../src/prefdlg.py:2157
509
#: ../../src/ed_menu.py:592
513
#: ../../src/ed_cmdbar.py:407
517
#: ../../src/ed_menu.py:620
518
msgid "Commands that affect an entire line"
521
#: ../../src/prefdlg.py:1344
522
msgid "Configuration"
523
msgstr "Configuracion"
525
#: ../../src/plugdlg.py:192
526
msgid "Configuration Changes Made"
529
#: ../../src/plugdlg.py:119 ../../src/plugdlg.py:956
533
#: ../../src/ed_menu.py:559
534
msgid "Configure Printer"
537
#: ../../src/ed_menu.py:734
538
msgid "Convert selected text to all lowercase letters"
541
#: ../../src/ed_menu.py:732
542
msgid "Convert selected text to all uppercase letters"
545
#: ../../src/ed_menu.py:746
546
msgid "Convert spaces to tabs in selected/all text"
549
#: ../../src/ed_menu.py:748
550
msgid "Convert tabs to spaces in selected/all text"
553
#: ../../src/ed_editv.py:363 ../../src/ed_toolbar.py:85
557
#: ../../src/ed_menu.py:606
558
msgid "Copy Current Line"
561
#: ../../src/ed_editv.py:234
562
msgid "Copy Full Path"
565
#: ../../src/ed_menu.py:605
569
#: ../../src/ed_menu.py:582 ../../src/ed_toolbar.py:86
570
msgid "Copy Selected Text to Clipboard"
573
#: ../../src/ed_main.py:1562
575
msgstr "Dreches d'autor"
577
#: ../../src/eclib/finddlg.py:845
581
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:429
582
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:548
584
msgid "Create Archive of \"%s\""
587
#: ../../src/eclib/infodlg.py:193
591
#: ../../src/ed_menu.py:579
595
#: ../../src/eclib/finddlg.py:713
597
msgid "Current Directory"
598
msgstr "Document actual"
600
#: ../../src/eclib/finddlg.py:712
601
msgid "Current Document"
602
msgstr "Document actual"
604
#: ../../src/ed_cmdbar.py:116
606
msgstr "Personalizar"
608
#: ../../src/ed_main.py:1450
609
msgid "Customize Menu"
612
#: ../../src/ed_menu.py:471
613
msgid "Customize the items shown in this menu."
616
#: ../../src/ed_menu.py:470
620
#: ../../src/ed_editv.py:362 ../../src/ed_toolbar.py:83
624
#: ../../src/ed_menu.py:602
625
msgid "Cut Current Line"
628
#: ../../src/ed_menu.py:601
630
msgstr "Copar la linha"
632
#: ../../src/ed_menu.py:580 ../../src/ed_toolbar.py:84
633
msgid "Cut Selected Text from File"
636
#: ../../src/ed_menu.py:587
637
msgid "Cycle Clipboard"
640
#: ../../src/ed_menu.py:588
641
msgid "Cycle through recent clipboard text"
644
#: ../../src/ed_search.py:62 ../../src/ed_search.py:66
645
msgid "DECODING ERROR"
648
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:228
652
#: ../../src/prefdlg.py:758
653
msgid "Default EOL Mode"
656
#: ../../src/prefdlg.py:917
657
msgid "Default Lexer"
660
#: ../../src/prefdlg.py:1202
661
msgid "Default Perspective"
664
#: ../../src/prefdlg.py:915
665
msgid "Default highlighing for new documents"
668
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
672
#: ../../src/prefdlg.py:1711
676
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:175
680
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:168
684
#: ../../src/ed_menu.py:603
686
msgstr "Suprimir una linha"
688
#: ../../src/perspective.py:271
689
msgid "Delete Perspective"
692
#: ../../src/perspective.py:71
693
msgid "Delete Saved View"
696
#: ../../src/ed_menu.py:604
697
msgid "Delete the selected line(s)"
700
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:488
701
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:657
705
#: ../../src/prefdlg.py:568
709
#: ../../src/eclib/finddlg.py:802
713
#: ../../src/prefdlg.py:399
714
msgid "Disable Error Reporter"
717
#: ../../src/prefdlg.py:1244
721
#: ../../src/plugdlg.py:179
722
msgid "Do you wish to exit?"
725
#: ../../src/ed_pages.py:988
728
"Do you wish to open all %d files in this directory?\n"
730
"Warning: opening many files at once may cause the editor to temporarily freeze."
733
#: ../../src/prefdlg.py:193
737
#: ../../src/eclib/finddlg.py:806
741
#: ../../src/plugdlg.py:120 ../../src/plugdlg.py:460 ../../src/plugdlg.py:1108
742
#: ../../src/prefdlg.py:1529
746
#: ../../src/plugdlg.py:483
750
#: ../../src/plugdlg.py:595 ../../src/updater.py:604
752
msgstr "Telecargament en cors"
754
#: ../../src/updater.py:567
756
msgid "Downloading To: %s"
759
#: ../../src/Editra.py:607 ../../src/prefdlg.py:1570
760
msgid "Downloading Update"
763
#: ../../src/updater.py:565
765
msgid "Downloading: %s"
768
#: ../../src/plugdlg.py:178
769
msgid "Downloads are incomplete"
772
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:428
776
#: ../../src/ed_menu.py:607
777
msgid "Duplicate Line"
780
#: ../../src/ed_menu.py:608
781
msgid "Duplicate the current line"
784
#: ../../src/ed_menu.py:564
788
#: ../../src/ed_menu.py:765
792
#: ../../src/ed_main.py:674
797
#: ../../src/ed_main.py:714
799
msgid "ERROR: Failed to save %s"
802
#: ../../src/prefdlg.py:928
806
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:413
810
#: ../../src/ed_menu.py:642
811
msgid "Edit Preferences / Settings"
814
#: ../../src/ed_menu.py:809
815
msgid "Edit the way syntax is highlighted"
818
#: ../../src/ed_menu.py:673
822
#: ../../src/ed_menu.py:804
823
msgid "Editor Command"
826
#: ../../src/prefdlg.py:383
830
#: ../../src/ed_log.py:79
834
#: ../../src/ed_mdlg.py:85
837
"Editra could not open %(filename)s\n"
843
#: ../../src/ed_main.py:1552
844
msgid "Editra is a programmers text editor."
847
#: ../../src/ed_menu.py:837
848
msgid "Editra translations project"
851
#: ../../src/ed_main.py:439
855
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
859
#: ../../src/ed_pages.py:377
863
#: ../../src/plugdlg.py:949
867
#: ../../src/prefdlg.py:956
868
msgid "Enable Vi Emulation"
871
#: ../../src/ed_menu.py:593
872
msgid "Enable column edit mode."
875
#: ../../src/prefdlg.py:578
879
#: ../../src/prefdlg.py:494
880
msgid "Encoding to try when auto detection fails"
883
#: ../../src/ed_menu.py:766
884
msgid "End of line character formatting"
887
#: ../../src/eclib/colorsetter.py:82
888
msgid "Enter a hex color value"
889
msgstr "Entratz una valor de color en exadecimala"
891
#: ../../src/style_editor.py:260
892
msgid "Enter style sheet name"
895
#: ../../src/prefdlg.py:1906
896
msgid "Enter the name of the new key profile"
899
#: ../../src/eclib/finddlg.py:823
900
msgid "Enter wildcard shell patterns for matching files (*.txt)."
903
#: ../../src/ed_editv.py:189 ../../src/plugdlg.py:838
907
#: ../../src/ed_mdlg.py:87
908
msgid "Error Opening File"
911
#: ../../src/ed_pages.py:327
912
msgid "Error Saving Session File"
915
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:446
917
msgstr "Tèxte d'error"
919
#: ../../src/eclib/errdlg.py:318
920
msgid "Error Traceback:"
921
msgstr "Traça de l'error :"
923
#: ../../src/ed_search.py:544 ../../src/ed_search.py:705
926
"Error in regular expression expansion.The replace action cannot be completed.\n"
931
#: ../../src/dev_tool.py:252
933
"Error: Something unexpected happend\n"
934
"Help improve Editra by clicking on Report Error\n"
935
"to send the Error Traceback shown below."
938
#: ../../src/ed_main.py:1502
940
msgid "Error: Unable to open %s"
943
#: ../../src/plugdlg.py:129
947
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:528
948
msgid "Executable Commands"
951
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:213
955
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:749
959
#: ../../src/ed_menu.py:564
960
msgid "Exit the Program"
963
#: ../../src/eclib/errdlg.py:323
964
msgid "Exit the application"
965
msgstr "Quitar l'aplicacion"
967
#: ../../src/style_editor.py:133
971
#: ../../src/style_editor.py:261
972
msgid "Export Style Sheet"
975
#: ../../src/prefdlg.py:947
976
msgid "Extended Auto-Comp"
979
#: ../../src/prefdlg.py:2045
980
msgid "Extensions (space separated, no dots)"
983
#: ../../src/ed_menu.py:769
987
#: ../../src/updater.py:683
991
#: ../../src/ed_print.py:112
992
msgid "Failed to create print preview"
995
#: ../../src/plugdlg.py:840
997
msgid "Failed to install %d plugins"
1000
#: ../../src/prefdlg.py:647
1001
msgid "Failed to load Enchant"
1004
#: ../../src/ed_editv.py:187
1007
"Failed to reload %(filename)s:\n"
1011
#: ../../src/ed_main.py:1232
1013
msgid "Failed to reload the file with: %(encoding)s"
1016
#: ../../src/ed_mdlg.py:104
1019
"Failed to save file: %(filename)s\n"
1025
#: ../../src/ed_menu.py:839
1027
msgstr "Vòstre vejaire"
1029
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:232
1030
msgid "File Browser"
1031
msgstr "Navigador de fichièrs"
1033
#: ../../src/eclib/finddlg.py:716
1034
msgid "File Filters:"
1037
#: ../../src/prefdlg.py:475
1038
msgid "File History Length"
1041
#: ../../src/ed_main.py:611
1042
msgid "File Not Found"
1043
msgstr "Fichièr introbable"
1045
#: ../../src/prefdlg.py:543
1046
msgid "File Settings"
1049
#: ../../src/eclib/infodlg.py:115
1050
msgid "File Stat Failed"
1053
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:208
1055
msgstr "Tipe de fichièr"
1057
#: ../../src/ed_stc.py:612
1059
msgid "File backup performed: %s"
1062
#: ../../src/ed_stc.py:1841
1063
msgid "File is Read Only and cannot be saved"
1066
#: ../../src/ed_pages.py:214
1068
"File is already open in an existing page.\n"
1069
"Do you wish to open it again?"
1072
#: ../../src/prefdlg.py:305 ../../src/eclib/filemgrdlg.py:218
1076
#: ../../src/ed_search.py:1302
1078
msgid "Files Searched: %d"
1081
#: ../../src/prefdlg.py:1094
1082
msgid "Filetype Associations"
1085
#: ../../src/ed_cmdbar.py:261 ../../src/ed_search.py:147
1086
#: ../../src/ed_search.py:151 ../../src/ed_toolbar.py:90
1087
#: ../../src/eclib/finddlg.py:632 ../../src/eclib/finddlg.py:767
1088
#: ../../src/eclib/finddlg.py:843
1092
#: ../../src/ed_cmdbar.py:277 ../../src/eclib/finddlg.py:846
1096
#: ../../src/ed_search.py:309
1100
#: ../../src/ed_menu.py:636
1102
msgstr "Recercar lo seguent"
1104
#: ../../src/eclib/finddlg.py:812
1105
msgid "Find Options"
1108
#: ../../src/ed_menu.py:634
1109
msgid "Find Previous"
1110
msgstr "Recercar lo precedent"
1112
#: ../../src/ed_menu.py:638
1113
msgid "Find Selected"
1114
msgstr "Cercar lo tèxte seleccionat"
1116
#: ../../src/ed_menu.py:629 ../../src/ed_toolbar.py:90
1118
msgstr "Recercar de tèxte"
1120
#: ../../src/ed_menu.py:631 ../../src/ed_toolbar.py:92
1121
msgid "Find and Replace Text"
1124
#: ../../src/eclib/finddlg.py:765
1128
#: ../../src/ed_menu.py:630
1129
msgid "Find/R&eplace"
1132
#: ../../src/ed_search.py:147 ../../src/ed_search.py:151
1133
#: ../../src/ed_toolbar.py:91
1134
msgid "Find/Replace"
1137
#: ../../src/updater.py:680
1141
#: ../../src/plugdlg.py:486
1142
msgid "Finshed downloading plugins"
1145
#: ../../src/util.py:357 ../../src/eclib/infodlg.py:292
1149
#: ../../src/style_editor.py:628
1153
#: ../../src/style_editor.py:623
1154
msgid "Font Settings"
1155
msgstr "Configuracion de las poliças"
1157
#: ../../src/style_editor.py:584 ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:433
1159
msgstr "Primièr plan"
1161
#: ../../src/prefdlg.py:796
1165
#: ../../src/ed_stc.py:1187
1169
#: ../../src/ed_menu.py:757 ../../src/ed_menu.py:760 ../../src/ed_menu.py:763
1171
msgid "Format all EOL characters to %s Mode"
1174
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:50
1175
msgid "Function Definitions"
1178
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1182
#: ../../src/prefdlg.py:189 ../../src/prefdlg.py:675 ../../src/prefdlg.py:968
1183
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:173
1187
#: ../../src/generator.py:289 ../../src/generator.py:676
1188
#: ../../src/generator.py:879
1193
#: ../../src/generator.py:116
1194
msgid "Generate Code and Documents"
1197
#: ../../src/generator.py:290 ../../src/generator.py:880
1199
msgid "Generate a %s version of the current document"
1202
#: ../../src/generator.py:677
1204
msgid "Generate an %s version of the current document"
1207
#: ../../src/generator.py:115
1211
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:422
1213
msgstr "Entresenhas"
1215
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1216
msgid "Global Variables"
1217
msgstr "Variablas globalas"
1219
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:385
1224
#: ../../src/ed_cmdbar.py:437
1228
#: ../../src/ed_menu.py:690
1229
msgid "Goto Line Number"
1232
#: ../../src/ed_menu.py:691
1233
msgid "Goto Matching Brace"
1236
#: ../../src/ed_menu.py:805
1237
msgid "Goto command buffer"
1240
#: ../../src/ed_menu.py:695
1241
msgid "Goto next position in history."
1244
#: ../../src/ed_menu.py:635
1245
msgid "Goto previous match"
1248
#: ../../src/ed_menu.py:697
1249
msgid "Goto previous position in history."
1252
#: ../../src/ed_menu.py:637
1253
msgid "Goto the next match"
1256
#: ../../src/prefdlg.py:932
1257
msgid "Guide Column"
1260
#: ../../src/ed_menu.py:784
1261
msgid "Highlight Brackets/Braces"
1264
#: ../../src/ed_menu.py:660 ../../src/prefdlg.py:937
1265
msgid "Highlight Caret Line"
1266
msgstr "Suslinhar la linha correnta"
1268
#: ../../src/ed_menu.py:661
1269
msgid "Highlight the background of the current line"
1272
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:486
1273
msgid "Home directory"
1274
msgstr "Dorsièr personal"
1276
#: ../../src/ed_main.py:1554
1280
#: ../../src/prefdlg.py:1180
1282
msgstr "Tèma d'icònas"
1284
#: ../../src/prefdlg.py:1225
1288
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1292
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
1296
#: ../../src/ed_menu.py:726
1297
msgid "Indent Lines"
1300
#: ../../src/prefdlg.py:732
1301
msgid "Indent Width"
1304
#: ../../src/ed_menu.py:727
1305
msgid "Indent the selected lines"
1308
#: ../../src/ed_menu.py:663 ../../src/prefdlg.py:940
1309
msgid "Indentation Guides"
1310
msgstr "Guidas d'indentacion"
1312
#: ../../src/eclib/infodlg.py:58
1314
msgstr "Informacion"
1316
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:453
1320
#: ../../src/prefdlg.py:977
1321
msgid "Input Helpers"
1324
#: ../../src/ed_menu.py:737
1325
msgid "Insert spaces instead of tab characters with tab key"
1328
#: ../../src/plugdlg.py:121 ../../src/plugdlg.py:763
1332
#: ../../src/plugdlg.py:770
1334
"Install the plugins for all users\n"
1335
" **requires administrative privileges**"
1338
#: ../../src/plugdlg.py:767
1339
msgid "Install the plugins only for the current user"
1342
#: ../../src/plugdlg.py:842
1343
msgid "Installation Error"
1346
#: ../../src/prefdlg.py:1510
1347
msgid "Installed Version"
1348
msgstr "Version installada"
1350
#: ../../src/ed_pages.py:356
1351
msgid "Invalid File"
1352
msgstr "Fichièr invalid"
1354
#: ../../src/ed_cmdbar.py:776
1355
msgid "Invalid Path"
1358
#: ../../src/ed_search.py:349
1360
msgid "Invalid expression \"%s\""
1363
#: ../../src/ed_pages.py:370
1364
msgid "Invalid file"
1365
msgstr "Fichièr invalid"
1367
#: ../../src/ed_pages.py:972
1369
msgid "Invalid file: %s"
1372
#: ../../src/prefdlg.py:2159
1376
#: ../../src/ed_menu.py:610
1378
msgstr "Fusionar las linhas"
1380
#: ../../src/ed_menu.py:611
1381
msgid "Join the Selected Lines"
1384
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:101
1385
msgid "Jump to Saved Path"
1388
#: ../../src/prefdlg.py:1738
1392
#: ../../src/prefdlg.py:1707
1396
#: ../../src/prefdlg.py:1622
1398
msgstr "Acorchis de clavièr"
1400
#: ../../src/eclib/infodlg.py:182
1404
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1408
#: ../../src/prefdlg.py:417
1412
#: ../../src/prefdlg.py:1516
1413
msgid "Latest Version"
1414
msgstr "Darrièra version"
1416
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:140
1420
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:112
1421
msgid "Launch Configuration"
1424
#: ../../src/prefdlg.py:1230
1428
#: ../../src/prefdlg.py:2043
1432
#: ../../src/ed_menu.py:479
1436
#: ../../src/prefdlg.py:648
1437
msgid "Library Error"
1440
#: ../../src/ed_main.py:1556
1441
msgid "License: wxWindows (see COPYING.txt for full license)"
1444
#: ../../src/ed_menu.py:619
1448
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:44
1452
#: ../../src/ed_stc.py:752
1454
msgid "Line: %(lnum)d Column: %(cnum)d"
1457
#: ../../src/prefdlg.py:401
1458
msgid "Load Last Session"
1461
#: ../../src/ed_menu.py:543
1462
msgid "Load Profile"
1465
#: ../../src/ed_menu.py:552
1466
msgid "Load Session"
1469
#: ../../src/ed_main.py:754 ../../src/ed_menu.py:544
1470
msgid "Load a Custom Profile"
1473
#: ../../src/ed_main.py:804
1474
msgid "Load a Session file"
1477
#: ../../src/ed_menu.py:553
1478
msgid "Load a saved session."
1481
#: ../../src/ed_menu.py:546
1482
msgid "Load and save custom Profiles"
1485
#: ../../src/ed_menu.py:555
1486
msgid "Load and save custom sessions."
1489
#: ../../src/prefdlg.py:403
1490
msgid "Load files from last session on startup"
1493
#: ../../src/ed_main.py:760
1495
msgid "Loaded Profile: %s"
1498
#: ../../src/ed_main.py:818
1500
msgid "Loaded Session: %s"
1503
#: ../../src/prefdlg.py:438
1504
msgid "Locale Settings"
1507
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:182
1511
#: ../../src/eclib/finddlg.py:793
1515
#: ../../src/ed_menu.py:733
1519
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1520
msgid "Macro Definitions"
1523
#: ../../src/ed_script.py:201 ../../src/ed_script.py:211
1524
msgid "Macro Manager"
1527
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:51
1531
#: ../../src/prefdlg.py:1220
1532
msgid "Main display font for various UI components"
1535
#: ../../src/ed_menu.py:807
1536
msgid "Manage, Download, and Install plugins"
1539
#: ../../src/ed_menu.py:481
1540
msgid "Manually Set a Lexer/Syntax"
1543
#: ../../src/ed_cmdbar.py:283
1545
msgstr "Sensible a la cassa"
1547
#: ../../src/eclib/finddlg.py:814
1549
msgstr "Respectar la cassa"
1551
#: ../../src/ed_main.py:1428 ../../src/ed_menu.py:686
1552
msgid "Maximize Editor"
1555
#: ../../src/prefdlg.py:1720
1559
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:174
1563
#: ../../src/ed_pages.py:391
1564
msgid "Missing session files"
1567
#: ../../src/ed_stc.py:1184
1569
"Mixed EOL characters detected.\n"
1571
"Would you like to format them to all be the same?"
1574
#: ../../src/eclib/infodlg.py:163 ../../src/eclib/infodlg.py:195
1578
#: ../../src/prefdlg.py:1730
1582
#: ../../src/prefdlg.py:1734
1586
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1590
#: ../../src/ed_menu.py:617
1591
msgid "Move Current Line Down"
1594
#: ../../src/ed_menu.py:614
1595
msgid "Move Current Line Up"
1598
#: ../../src/ed_editv.py:227
1599
msgid "Move Tab to New Window"
1600
msgstr "Desplaçar l'onglet cap a una fenèstra novèla"
1602
#: ../../src/ed_menu.py:692
1603
msgid "Move caret matching brace"
1606
#: ../../src/ed_menu.py:618
1607
msgid "Move the current line down"
1610
#: ../../src/ed_menu.py:615
1611
msgid "Move the current line up"
1614
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:62
1615
msgid "Move to Recycle Bin"
1618
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:64
1619
msgid "Move to Trash"
1620
msgstr "Metre dins l'escobilhièr"
1622
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1624
msgstr "Espaci de noms"
1626
#: ../../src/prefdlg.py:195
1630
#: ../../src/ed_toolbar.py:74 ../../src/prefdlg.py:1710
1631
#: ../../src/style_editor.py:173
1635
#: ../../src/ed_menu.py:513
1637
msgstr "&Fenèstra novèla"
1639
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:426
1641
msgstr "Fichièr novèl"
1643
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:425
1645
msgstr "Dorsièr novèl"
1647
#: ../../src/ed_menu.py:596
1648
msgid "New Line After"
1651
#: ../../src/ed_menu.py:598
1652
msgid "New Line Before"
1655
#: ../../src/prefdlg.py:1905
1657
msgstr "Perfil novèl"
1659
#: ../../src/ed_editv.py:226
1661
msgstr "Onglet novèl"
1663
#: ../../src/ed_cmdbar.py:263
1667
#: ../../src/ed_menu.py:699
1668
msgid "Next Bookmark"
1669
msgstr "Signet seguent"
1671
#: ../../src/ed_menu.py:694
1672
msgid "Next Position"
1675
#: ../../src/plugdlg.py:370 ../../src/plugin.py:721
1676
msgid "No Description Available"
1679
#: ../../src/ed_editv.py:392
1680
msgid "No Suggestions"
1683
#: ../../src/ed_pages.py:982
1684
msgid "No Valid Files to Open"
1687
#: ../../src/prefdlg.py:1804
1691
#: ../../src/prefdlg.py:2160
1695
#: ../../src/ed_search.py:618
1696
msgid "Not implemented"
1697
msgstr "Pas implementat"
1699
#: ../../src/style_editor.py:129
1703
#: ../../src/ed_glob.py:385 ../../src/ed_mdlg.py:137
1704
msgid "Old Machintosh (\\r)"
1707
#: ../../src/ed_menu.py:756 ../../src/ed_menu.py:758 ../../src/prefdlg.py:753
1708
msgid "Old Macintosh (\\r)"
1711
#: ../../src/ed_menu.py:834
1712
msgid "Online Documentation..."
1715
#: ../../src/ed_menu.py:835
1716
msgid "Online project documentation and help guides"
1719
#: ../../src/ed_menu.py:516 ../../src/ed_toolbar.py:75
1723
#: ../../src/ed_menu.py:518
1724
msgid "Open &Recent"
1725
msgstr "Dobèrt(s) &Recentament"
1727
#: ../../plugins/PyShell/PyShell/__init__.py:66
1728
msgid "Open A Python Shell"
1731
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:91
1732
msgid "Open Code Browser Sidepanel"
1735
#: ../../src/ed_pages.py:993
1736
msgid "Open Directory?"
1739
#: ../../src/eclib/finddlg.py:713
1740
msgid "Open Documents"
1741
msgstr "Documents dobèrts"
1743
#: ../../src/ed_pages.py:216
1745
msgstr "Dobrir un fichièr"
1747
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:233
1748
msgid "Open File Browser Sidepanel"
1751
#: ../../src/prefdlg.py:521
1752
msgid "Open files in new windows by default"
1755
#: ../../src/ed_menu.py:633
1756
msgid "Open the Quick Find Bar"
1759
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:414
1763
#: ../../src/ed_pages.py:1013
1765
msgid "Opened file: %s"
1768
#: ../../src/ed_main.py:1499
1771
msgstr "Dobertura de %s"
1773
#: ../../src/ed_menu.py:585
1774
msgid "P&aste After"
1777
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:52
1781
#: ../../src/ed_menu.py:558
1785
#: ../../src/ed_print.py:229
1788
msgstr "Pagina : %d"
1790
#: ../../src/ed_menu.py:684
1791
msgid "Pane Navigator"
1794
#: ../../src/prefdlg.py:1410
1798
#: ../../src/ed_editv.py:364 ../../src/ed_toolbar.py:87
1802
#: ../../src/ed_menu.py:584 ../../src/ed_toolbar.py:88
1803
msgid "Paste Text from Clipboard to File"
1806
#: ../../src/ed_menu.py:586
1807
msgid "Paste Text from Clipboard to File after the cursor"
1810
#: ../../src/prefdlg.py:583 ../../src/prefdlg.py:584
1811
msgid "Path to libenchant"
1814
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:109
1818
#: ../../src/eclib/infodlg.py:197
1820
msgstr "Permissions"
1822
#: ../../src/perspective.py:253
1823
msgid "Perspective Name"
1826
#: ../../src/perspective.py:270
1827
msgid "Perspective to Delete"
1830
#: ../../src/ed_main.py:141
1831
msgid "Perspectives"
1834
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:439
1838
#: ../../src/ed_main.py:1555
1839
msgid "Platform Info"
1842
#: ../../src/Editra.py:902
1843
msgid "Please check the preferences dialog to check your preferences"
1846
#: ../../src/Editra.py:1111
1847
msgid "Please check the preferences dialog to verify your preferences"
1850
#: ../../src/ed_main.py:1083 ../../src/ed_menu.py:806
1851
msgid "Plugin Manager"
1852
msgstr "Gestionari de Moduls extèrnes"
1854
#: ../../src/prefdlg.py:1395
1858
#: ../../src/ed_menu.py:641
1859
msgid "Pr&eferences"
1862
#: ../../src/prefdlg.py:496
1863
msgid "Prefered Encoding"
1866
#: ../../src/prefdlg.py:106
1867
msgid "Preferences - Editra"
1870
#: ../../src/style_editor.py:694
1872
msgid "Preview File"
1875
#: ../../src/ed_menu.py:561
1876
msgid "Preview Printout"
1879
#: ../../src/ed_cmdbar.py:271
1883
#: ../../src/ed_menu.py:701
1884
msgid "Previous Bookmark"
1885
msgstr "Signet precedent"
1887
#: ../../src/ed_menu.py:696
1888
msgid "Previous Position"
1891
#: ../../src/prefdlg.py:812
1892
msgid "Primary Font"
1895
#: ../../src/ed_toolbar.py:77
1899
#: ../../src/ed_menu.py:562 ../../src/ed_toolbar.py:78
1900
msgid "Print Current File"
1903
#: ../../src/ed_print.py:113
1905
msgstr "Error d'estampatge"
1907
#: ../../src/ed_menu.py:560
1908
msgid "Print Pre&view"
1911
#: ../../src/ed_print.py:105
1912
msgid "Print Preview"
1913
msgstr "Apercebut de l'estampatge"
1915
#: ../../src/ed_print.py:131
1916
msgid "Printer Error"
1919
#: ../../src/prefdlg.py:391
1920
msgid "Printer Mode"
1923
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1924
msgid "Procedure Definitions"
1927
#: ../../src/ed_main.py:735 ../../src/ed_main.py:756 ../../src/ed_menu.py:545
1931
#: ../../src/ed_main.py:740
1933
msgid "Profile Saved as: %s"
1936
#: ../../src/Editra.py:904 ../../src/Editra.py:1113
1937
msgid "Profile Updated"
1940
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:176
1941
msgid "Program Executable Command"
1944
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1948
#: ../../src/ed_menu.py:831
1949
msgid "Project Homepage..."
1952
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:53
1956
#: ../../src/prefdlg.py:1381
1957
msgid "Proxy Settings"
1958
msgstr "Paramètres del proxy"
1960
#: ../../src/prefdlg.py:1391
1964
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:56
1965
msgid "Public Functions"
1968
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:57
1969
msgid "Public Subroutines"
1972
#: ../../src/ed_shelf.py:117
1973
msgid "Put an item on the Shelf"
1976
#: ../../src/updater.py:673
1978
msgid "Rate: %.2f Kb/s"
1981
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:100
1982
msgid "Re-run the last run program"
1985
#: ../../src/ed_stc.py:1842
1987
msgstr "Lectura sola"
1989
#: ../../src/ed_search.py:801
1990
msgid "Recent Searches"
1991
msgstr "Recèrcas recentas"
1993
#: ../../src/ed_menu.py:519
1994
msgid "Recently Opened Files"
1997
#: ../../src/ed_stc.py:1457
1998
msgid "Recording Finished"
2001
#: ../../src/ed_stc.py:1444
2002
msgid "Recording Macro"
2005
#: ../../src/ed_editv.py:360 ../../src/ed_menu.py:577
2006
#: ../../src/ed_toolbar.py:81
2010
#: ../../src/ed_menu.py:577 ../../src/ed_toolbar.py:81
2011
msgid "Redo Last Undo"
2014
#: ../../src/ed_search.py:350
2015
msgid "Regex Compile Error"
2018
#: ../../src/ed_cmdbar.py:294
2019
msgid "Regular Expression"
2020
msgstr "Expression racionala"
2022
#: ../../src/eclib/finddlg.py:816
2023
msgid "Regular expression"
2024
msgstr "Expression racionala"
2026
#: ../../src/ed_editv.py:465
2027
msgid "Reload File?"
2030
#: ../../src/ed_menu.py:536
2031
msgid "Reload the file with a specified encoding"
2034
#: ../../src/ed_main.py:1220
2035
msgid "Reload with Encoding"
2038
#: ../../src/ed_menu.py:535
2039
msgid "Reload with Encoding..."
2042
#: ../../src/prefdlg.py:524
2043
msgid "Remember File Position"
2046
#: ../../src/prefdlg.py:1210
2047
msgid "Remember Window Position on Exit"
2050
#: ../../src/prefdlg.py:1207
2051
msgid "Remember Window Size on Exit"
2054
#: ../../src/ed_menu.py:624
2055
msgid "Remove All Bookmarks"
2058
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:103
2059
msgid "Remove Saved Path"
2062
#: ../../src/ed_menu.py:625
2063
msgid "Remove all bookmarks from the current document"
2066
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:244
2067
msgid "Remove selection from list"
2070
#: ../../src/ed_menu.py:750
2071
msgid "Remove trailing whitespace"
2074
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:423
2076
msgstr "Tornar nomenar"
2078
#: ../../src/eclib/finddlg.py:635 ../../src/eclib/finddlg.py:844
2082
#: ../../src/eclib/finddlg.py:847
2084
msgstr "Remplaçar tot"
2086
#: ../../src/ed_search.py:547 ../../src/ed_search.py:708
2087
msgid "Replace Error"
2090
#: ../../src/eclib/finddlg.py:778
2091
msgid "Replace with"
2092
msgstr "Remplaçar amb"
2094
#: ../../src/eclib/errdlg.py:324
2095
msgid "Report Error"
2096
msgstr "Raportar l'error"
2098
#: ../../src/ed_editv.py:445
2099
msgid "Resave File?"
2102
#: ../../src/ed_main.py:1430
2103
msgid "Restore Editor"
2106
#: ../../src/plugdlg.py:673
2107
msgid "Retrieving Plugin List"
2110
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:415
2114
#: ../../src/ed_menu.py:534
2115
msgid "Revert file to last save point"
2118
#: ../../src/prefdlg.py:1111 ../../src/prefdlg.py:1766
2119
msgid "Revert to Default"
2122
#: ../../src/ed_menu.py:533
2123
msgid "Revert to Saved"
2126
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:93
2127
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:202
2128
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:602
2132
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:98
2133
msgid "Run last executed"
2136
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:76
2137
msgid "Run script from current buffer"
2140
#: ../../plugins/Launch/launch/__init__.py:95
2141
msgid "Run the file associated with the current buffer in Launch"
2144
#: ../../src/ed_toolbar.py:76
2148
#: ../../src/ed_editv.py:229
2153
#: ../../src/ed_menu.py:529
2157
#: ../../src/ed_menu.py:530
2159
msgstr "Tot enregistrar"
2161
#: ../../src/ed_menu.py:529 ../../src/eclib/filemgrdlg.py:121
2163
msgstr "Enregistrar jos"
2165
#: ../../src/ed_editv.py:501
2166
msgid "Save Changes?"
2169
#: ../../src/ed_menu.py:528 ../../src/ed_toolbar.py:76
2170
msgid "Save Current File"
2173
#: ../../src/ed_menu.py:542
2174
msgid "Save Current Settings to a New Profile"
2177
#: ../../src/perspective.py:69
2178
msgid "Save Current View"
2179
msgstr "Enregistrar la visualizacion actuala"
2181
#: ../../src/ed_mdlg.py:106
2185
#: ../../src/perspective.py:254
2186
msgid "Save Perspective"
2189
#: ../../src/ed_menu.py:541
2190
msgid "Save Profile"
2191
msgstr "Enregistrar lo perfil"
2193
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:100
2194
msgid "Save Selected Paths"
2197
#: ../../src/ed_menu.py:550
2198
msgid "Save Session"
2199
msgstr "Enregistrar la sesilha"
2201
#: ../../src/style_editor.py:220
2205
#: ../../src/ed_menu.py:531
2206
msgid "Save all open pages"
2209
#: ../../src/ed_menu.py:551
2210
msgid "Save the current session."
2213
#: ../../src/perspective.py:70
2214
msgid "Save the current window layout"
2217
#: ../../src/ed_main.py:717
2219
msgid "Saved File As: %s"
2222
#: ../../src/ed_main.py:671
2224
msgid "Saved File: %s"
2227
#: ../../src/ed_search.py:1301
2229
msgid "Search Complete: %d matching lines where found."
2232
#: ../../src/eclib/finddlg.py:817
2233
msgid "Search Recursively"
2236
#: ../../src/ed_search.py:1275
2237
msgid "Search Started"
2240
#: ../../src/ed_search.py:1294
2241
msgid "Search complete"
2244
#: ../../src/ed_menu.py:639
2245
msgid "Search for the currently selected phrase"
2248
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:420
2249
msgid "Search in directory"
2252
#: ../../src/ed_search.py:408
2253
msgid "Search wrapped to bottom"
2256
#: ../../src/ed_search.py:403
2257
msgid "Search wrapped to top"
2260
#: ../../src/ed_search.py:1385
2262
msgid "Searching in: %s"
2265
#: ../../src/prefdlg.py:815
2266
msgid "Secondary Font"
2269
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2273
#: ../../src/ed_menu.py:590
2275
msgstr "Seleccionar &tot"
2277
#: ../../src/ed_editv.py:369
2279
msgstr "Seleccionar tot"
2281
#: ../../src/ed_menu.py:591
2282
msgid "Select All Text in Document"
2285
#: ../../src/ed_main.py:1219
2286
msgid "Select an encoding to reload the file with"
2289
#: ../../src/plugdlg.py:501
2290
msgid "Select plugins to download"
2293
#: ../../src/eclib/finddlg.py:712
2294
msgid "Selected Text"
2297
#: ../../src/ed_pages.py:371
2298
msgid "Selected file is not a valid session file"
2301
#: ../../src/ed_menu.py:840
2302
msgid "Send bug reports and suggestions"
2305
#: ../../src/ed_main.py:779 ../../src/ed_main.py:806
2309
#: ../../src/ed_main.py:794
2311
msgid "Session Saved as: %s"
2314
#: ../../src/ed_pages.py:356
2315
msgid "Session file doesn't exist."
2318
#: ../../src/ed_pages.py:377
2319
msgid "Session file is empty."
2322
#: ../../src/ed_menu.py:554
2326
#: ../../src/eclib/ecpickers.py:80
2330
#: ../../src/style_editor.py:697
2331
msgid "Set the preview file type"
2334
#: ../../src/prefdlg.py:789
2335
msgid "Sets a secondary font used for special regions when syntax highlighting is in use"
2338
#: ../../src/prefdlg.py:784
2339
msgid "Sets the main/default font of the document"
2342
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:169
2346
#: ../../src/ed_shelf.py:116
2350
#: ../../src/ed_menu.py:667 ../../src/ed_menu.py:668 ../../src/prefdlg.py:765
2351
msgid "Show EOL Markers"
2354
#: ../../src/ed_menu.py:665
2355
msgid "Show Edge Guide"
2358
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:218
2359
msgid "Show Hidden Files"
2360
msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
2362
#: ../../src/prefdlg.py:1191
2363
msgid "Show Icons on Tabs"
2366
#: ../../src/ed_menu.py:664
2367
msgid "Show Indentation Guides"
2370
#: ../../src/ed_menu.py:670
2371
msgid "Show Line Number Margin"
2374
#: ../../src/ed_menu.py:669 ../../src/prefdlg.py:767
2375
msgid "Show Line Numbers"
2378
#: ../../src/ed_shelf.py:369
2382
#: ../../src/prefdlg.py:405
2383
msgid "Show Splash Screen"
2386
#: ../../src/ed_menu.py:705 ../../src/prefdlg.py:1212
2387
msgid "Show Status Bar"
2388
msgstr "Aficha la barra d'estat"
2390
#: ../../src/ed_menu.py:707 ../../src/prefdlg.py:1214
2391
msgid "Show Toolbar"
2392
msgstr "Afichar la barra d'aisinas"
2394
#: ../../src/ed_menu.py:671 ../../src/prefdlg.py:769
2395
msgid "Show Whitespace"
2398
#: ../../src/ed_menu.py:672
2399
msgid "Show Whitespace Markers"
2402
#: ../../src/ed_log.py:132
2403
msgid "Show output from"
2406
#: ../../src/ed_shelf.py:371
2407
msgid "Show the Shelf"
2410
#: ../../src/ed_menu.py:666
2411
msgid "Show the edge column guide"
2414
#: ../../src/style_editor.py:644 ../../src/eclib/infodlg.py:189
2418
#: ../../src/ed_pages.py:392
2419
msgid "Some files in saved session could not be found on disk:\n"
2422
#: ../../src/style_editor.py:218
2423
msgid "Some styles have been changed would you like to save before exiting?"
2426
#: ../../src/ed_search.py:617
2427
msgid "Sorry will be ready for future version"
2430
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbconfig.py:40
2435
#: ../../src/ed_menu.py:745
2436
msgid "Spaces to Tabs"
2439
#: ../../src/prefdlg.py:557
2440
msgid "Spell Checking"
2441
msgstr "Verificacion ortografica"
2443
#: ../../src/ed_toolbar.py:74
2444
msgid "Start a New File"
2447
#: ../../src/style_editor.py:174
2448
msgid "Start a blank new style"
2451
#: ../../src/ed_menu.py:512
2452
msgid "Start a new file in a new tab"
2455
#: ../../src/ed_menu.py:514
2456
msgid "Start a new file in a new window"
2459
#: ../../src/prefdlg.py:959
2460
msgid "Start in Normal Mode"
2463
#: ../../src/prefdlg.py:304
2467
#: ../../src/prefdlg.py:427
2468
msgid "Startup Settings"
2471
#: ../../src/updater.py:290
2472
msgid "Status Unknown"
2475
#: ../../src/ed_menu.py:808 ../../src/style_editor.py:63
2476
msgid "Style Editor"
2479
#: ../../src/style_editor.py:190
2480
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2484
#: ../../src/style_editor.py:166
2488
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
2489
msgid "Subroutine Declarations"
2492
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:54
2496
#: ../../src/plugdlg.py:831
2497
msgid "Successfully Installed Plugins"
2500
#: ../../src/ed_menu.py:477 ../../src/syntax/syntax.py:315
2502
msgid "Switch Lexer to %s"
2505
#: ../../src/ed_menu.py:787 ../../src/prefdlg.py:677 ../../src/prefdlg.py:1084
2506
msgid "Syntax Highlighting"
2507
msgstr "Coloracion sintaxica"
2509
#: ../../src/plugdlg.py:769
2510
msgid "System Directory"
2513
#: ../../src/prefdlg.py:724
2515
msgstr "Largor de las tabulacions"
2517
#: ../../src/ed_menu.py:747
2518
msgid "Tabs to Spaces"
2521
#: ../../plugins/codebrowser/codebrowser/cbrowser.py:55
2522
msgid "Task Definitions"
2525
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:405
2529
#: ../../src/util.py:361
2530
msgid "Text Document"
2531
msgstr "Document de tèxte"
2533
#: ../../src/ed_pages.py:165
2536
"The correct encoding of '%s' could not be determined.\n"
2538
"Choose an encoding and select Ok to open the file with the chosen encoding.\n"
2539
"Click Cancel to abort opening the file"
2542
#: ../../src/ed_editv.py:498
2545
"The file: \"%s\" has been modified since the last save point.\n"
2547
"Would you like to save the changes?"
2550
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:735
2551
msgid "The requested command could not be executed."
2554
#: ../../src/ed_search.py:308
2556
msgid "The search term '%(term)s' was found %(count)d times."
2559
#: ../../src/ed_pages.py:980
2561
msgid "There are no files that Editra can open in %s"
2564
#: ../../src/ed_print.py:129
2566
"There was an error when printing.\n"
2567
"Check that your printer is properly connected."
2570
#: ../../src/plugdlg.py:408
2571
msgid "This plugin requires a newer version of Editra."
2574
#: ../../src/plugdlg.py:1066
2575
msgid "This plugin will be uninstalled on next program launch."
2578
#: ../../src/ed_editv.py:367
2579
msgid "To Lowercase"
2582
#: ../../src/ed_editv.py:366
2583
msgid "To Uppercase"
2584
msgstr "Convertir en majusculas"
2586
#: ../../src/plugdlg.py:752
2588
"To add a new item drag and drop the plugin file into the list.\n"
2590
"To remove an item select it and hit Delete or Backspace."
2593
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:93
2595
msgid "To open multiple files at once %s+Click to select the desired files/folders then hit Enter to open them all at once"
2598
#: ../../src/ed_menu.py:781
2599
msgid "Toggle Auto-Indentation functionality"
2602
#: ../../src/ed_menu.py:622
2603
msgid "Toggle Bookmark"
2606
#: ../../src/ed_menu.py:786
2607
msgid "Toggle Code Folding"
2610
#: ../../src/ed_menu.py:722
2611
msgid "Toggle Comment"
2614
#: ../../src/ed_menu.py:687
2615
msgid "Toggle Editor Maximization"
2618
#: ../../src/ed_menu.py:674
2619
msgid "Toggle Editor View Options"
2622
#: ../../src/ed_menu.py:678 ../../src/ed_menu.py:679
2623
msgid "Toggle all folds"
2626
#: ../../src/ed_menu.py:623
2627
msgid "Toggle bookmark of the current line"
2630
#: ../../src/ed_menu.py:723
2631
msgid "Toggle comment on the selected line(s)"
2634
#: ../../src/ed_menu.py:677
2635
msgid "Toggle current fold"
2638
#: ../../src/ed_menu.py:676
2642
#: ../../src/prefdlg.py:1185
2643
msgid "Toolbar Icon Size"
2644
msgstr "Talha de las icònas de las barras d'aisinas"
2646
#: ../../src/ed_menu.py:836
2647
msgid "Translate Editra..."
2648
msgstr "Traduire Editra..."
2650
#: ../../src/prefdlg.py:1238
2651
msgid "Transparency"
2652
msgstr "Transparéncia"
2654
#: ../../src/ed_menu.py:612
2655
msgid "Transpose Line"
2658
#: ../../src/ed_menu.py:613
2659
msgid "Transpose the current line with the previous one"
2662
#: ../../src/ed_menu.py:749
2663
msgid "Trim Trailing Whitespace"
2666
#: ../../src/prefdlg.py:773
2667
msgid "Turn off for better performance"
2670
#: ../../src/util.py:184
2671
msgid "Unable to accept dropped file or text"
2674
#: ../../src/eclib/filemgrdlg.py:174
2676
msgid "Unable to delete %s"
2679
#: ../../src/plugdlg.py:506
2680
msgid "Unable to retrieve plugin list"
2683
#: ../../src/ed_editv.py:359 ../../src/ed_toolbar.py:80
2687
#: ../../src/ed_menu.py:576 ../../src/ed_toolbar.py:80
2688
msgid "Undo Last Action"
2691
#: ../../src/ed_menu.py:728
2692
msgid "Unindent Lines"
2695
#: ../../src/ed_menu.py:729
2696
msgid "Unindent the selected lines"
2699
#: ../../src/plugdlg.py:952
2701
msgstr "Desinstallar"
2703
#: ../../src/plugdlg.py:1062
2704
msgid "Uninstall Plugin"
2707
#: ../../src/ed_glob.py:386 ../../src/ed_mdlg.py:137 ../../src/ed_menu.py:759
2708
#: ../../src/ed_menu.py:761 ../../src/prefdlg.py:753
2712
#: ../../src/plugdlg.py:366 ../../src/plugdlg.py:372 ../../src/plugdlg.py:419
2713
#: ../../src/plugdlg.py:423 ../../src/plugin.py:722 ../../src/util.py:367
2714
#: ../../src/eclib/infodlg.py:298
2718
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:596
2719
msgid "Untitled_File"
2722
#: ../../plugins/filebrowser/filebrowser/browser.py:594
2723
msgid "Untitled_Folder"
2726
#: ../../src/eclib/finddlg.py:804
2730
#: ../../src/prefdlg.py:1348
2732
msgstr "Metre a jorn"
2734
#: ../../src/Editra.py:603
2735
msgid "Update Available"
2736
msgstr "Mesa a jorn disponibla"
2738
#: ../../src/ed_menu.py:731
2742
#: ../../src/ed_menu.py:779
2743
msgid "Use Auto Completion when available"
2746
#: ../../src/prefdlg.py:1386
2748
msgstr "Utilizar un proxy"
2750
#: ../../src/ed_menu.py:736
2751
msgid "Use Soft Tabs"
2754
#: ../../src/prefdlg.py:743
2755
msgid "Use Tabs Instead of Spaces"
2758
#: ../../src/prefdlg.py:511
2759
msgid "Used to set a custom backup path. If not specified the backup will be put in the same directory as the file."
2762
#: ../../src/plugdlg.py:765
2763
msgid "User Directory"
2766
#: ../../src/prefdlg.py:1403
2768
msgstr "Nom d'utilizaire"
2770
#: ../../src/ed_log.py:80
2771
msgid "View Editra's console log"
2774
#: ../../src/ed_menu.py:700
2775
msgid "View Line of Next Bookmark"
2778
#: ../../src/ed_menu.py:702
2779
msgid "View Line of Previous Bookmark"
2782
#: ../../src/prefdlg.py:804
2783
msgid "View Options"
2784
msgstr "Afichar las opcions"
2786
#: ../../src/prefdlg.py:775
2787
msgid "View Virtual Space After Last Line"
2790
#: ../../src/ed_script.py:202
2791
msgid "View and Edit Macros"
2794
#: ../../src/ed_menu.py:685
2795
msgid "View pane selection list"
2798
#: ../../src/ed_menu.py:832
2800
msgid "Visit the project homepage %s"
2803
#: ../../src/prefdlg.py:922
2804
msgid "Visual Helpers"
2805
msgstr "Ajudas visualas"
2807
#: ../../src/prefdlg.py:537
2808
msgid "Warn when mixed eol characters are detected"
2811
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:460
2812
msgid "Warning Text"
2813
msgstr "Tèxte d'avertiment"
2815
#: ../../src/prefdlg.py:950
2816
msgid "Warning suggestions will include context insensitive results"
2819
#: ../../src/eclib/infodlg.py:191
2823
#: ../../src/ed_main.py:733
2824
msgid "Where to Save Profile?"
2827
#: ../../src/ed_main.py:777
2828
msgid "Where to Save Session?"
2831
#: ../../src/ed_menu.py:751
2835
#: ../../src/ed_menu.py:752
2836
msgid "Whitespace formating commands"
2839
#: ../../src/ed_cmdbar.py:290
2843
#: ../../src/eclib/finddlg.py:815
2847
#: ../../src/ed_glob.py:387 ../../src/ed_mdlg.py:138 ../../src/ed_menu.py:762
2848
#: ../../src/ed_menu.py:764 ../../src/prefdlg.py:754
2849
msgid "Windows (\\r\\n)"
2850
msgstr "Windows (\\r\\n)"
2852
#: ../../src/ed_menu.py:739 ../../src/prefdlg.py:771
2854
msgstr "Copadura dels mots"
2856
#: ../../src/ed_menu.py:740
2857
msgid "Wrap Text Horizontally"
2860
#: ../../plugins/Launch/launch/cfgdlg.py:419
2861
msgid "Wrap lines in output buffer"
2864
#: ../../src/ed_main.py:1553
2866
msgid "Written in 100%% Python."
2869
#: ../../src/plugdlg.py:190
2870
msgid "You must restart Editra before your changes will take full affect."
2873
#: ../../src/Editra.py:900 ../../src/Editra.py:1109
2874
msgid "Your profile has been updated to the latest version"
2877
#: ../../src/ed_menu.py:656 ../../src/ed_menu.py:657
2878
msgid "Zoom Default"
2879
msgstr "Zoom per defaut"
2881
#: ../../src/ed_menu.py:655
2885
#: ../../src/ed_menu.py:654
2887
msgstr "Zoom arrièr"
2889
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:189
2893
#: ../../src/style_editor.py:611
2897
#: ../../src/ed_cmdbar.py:871
2901
#: ../../src/style_editor.py:612
2903
msgstr "fin de linha"
2905
#: ../../plugins/Launch/launch/launch.py:173
2909
#: ../../src/style_editor.py:613
2913
#: ../../src/style_editor.py:614
2915
msgstr "soslinhament"
2917
#: ../../src/ed_pages.py:237
2921
#: ../../src/ed_pages.py:235
2924
msgstr "%d sens títol"
2926
#~ msgid "Changed color scheme to %s"
2927
#~ msgstr "L'esquèma de color es estat cambiat en %s"