~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bluefish/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/plugin_about/po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Leidert
  • Date: 2013-05-09 14:36:58 UTC
  • mfrom: (17.1.1 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509143658-kgqxj5c23oi0lk20
Tags: 2.2.4-2
* debian/control (Standards-Version): Bumped to 3.9.4.
* debian/copyright: Updated.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Bluefish 2.2.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bluefish-dev@lists.ems.ru\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:55+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 21:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 17:36+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Xose M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: none\n"
29
29
"\n"
30
30
"Desenvolvedores de anteriores versións:"
31
31
 
32
 
#: src/plugin_about/about.c:196
 
32
#: src/plugin_about/about.c:197
33
33
msgid ""
34
34
"\n"
35
35
"Package maintainers:"
37
37
"\n"
38
38
"Mantedores do paquete:"
39
39
 
40
 
#: src/plugin_about/about.c:203
 
40
#: src/plugin_about/about.c:204
41
41
msgid ""
42
42
"\n"
43
43
"If you know of anyone missing from this list,\n"
47
47
"Se botas alguén en falta desta lista,\n"
48
48
"fáinolo saber en <bluefish@bluefish.openoffice.nl>."
49
49
 
50
 
#: src/plugin_about/about.c:204
 
50
#: src/plugin_about/about.c:205
51
51
msgid ""
52
52
"\n"
53
53
"Thanks to all who helped making this software available."
55
55
"\n"
56
56
"Grazas a tódolos que colaboraron no desenvolvemento deste programa"
57
57
 
58
 
#: src/plugin_about/about.c:240
 
58
#: src/plugin_about/about.c:241
59
59
msgid ""
60
60
"An open-source editor for experienced web designers and programmers, "
61
61
"supporting many programming and markup languages, but focusing on creating "
73
73
#. * to this translation (in general: this special locale). Please
74
74
#. * use a separate line for every translator ending with a newlines (\n).
75
75
#.
76
 
#: src/plugin_about/about.c:250
 
76
#: src/plugin_about/about.c:251
77
77
msgid "translator-credits"
78
78
msgstr "Xose M. <pikamoku@gmail.com>"
79
79
 
80
 
#: src/plugin_about/about.c:316
 
80
#: src/plugin_about/about.c:317
81
81
msgid "_Help"
82
82
msgstr "_Axuda"
83
83
 
84
 
#: src/plugin_about/about.c:317
 
84
#: src/plugin_about/about.c:318
85
85
msgid "Bluefish _Homepage"
86
86
msgstr "Web do Bluefish"
87
87
 
88
 
#: src/plugin_about/about.c:317
 
88
#: src/plugin_about/about.c:318
89
89
msgid "Bluefish homepage"
90
90
msgstr "Web do Bluefish"
91
91
 
92
 
#: src/plugin_about/about.c:319
 
92
#: src/plugin_about/about.c:320
93
93
msgid "Report a _Bug"
94
94
msgstr "Informar dun erro"
95
95
 
96
 
#: src/plugin_about/about.c:319
 
96
#: src/plugin_about/about.c:320
97
97
msgid "Report a bug"
98
98
msgstr "Informar dun erro"
99
99
 
100
 
#: src/plugin_about/about.c:320
 
100
#: src/plugin_about/about.c:321
101
101
msgid "_About"
102
102
msgstr "_A cerca de"
103
103
 
104
 
#: src/plugin_about/about.c:320
 
104
#: src/plugin_about/about.c:321
105
105
msgid "About Bluefish"
106
106
msgstr "A cerca do Bluefish"
107
107
 
108
 
#: src/plugin_about/about.c:322
 
108
#: src/plugin_about/about.c:323
109
109
msgid "Build _Info"
110
110
msgstr "_Info da compilación"
111
111
 
112
 
#: src/plugin_about/about.c:322
 
112
#: src/plugin_about/about.c:323
113
113
msgid "Build info"
114
114
msgstr "Info da compilación"