1
# Translation of katebuild-plugin into Japanese.
2
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
3
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2011.
6
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 02:40-0700\n"
10
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
11
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Fumiaki Okushi"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "okushi@kde.gr.jp"
28
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
30
msgid "Errors && Warnings"
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
43
#| msgid "Errors && Warnings"
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
54
msgctxt "Header for the file name column"
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
60
msgctxt "Header for the line number column"
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
66
msgctxt "Header for the error message column"
70
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
75
#: plugin_katebuild.cpp:67 plugin_katebuild.cpp:69
79
#: plugin_katebuild.cpp:98
83
#: plugin_katebuild.cpp:110 plugin_katebuild.cpp:241 plugin_katebuild.cpp:838
88
#: plugin_katebuild.cpp:114 targets.cpp:60
92
#: plugin_katebuild.cpp:118
96
#: plugin_katebuild.cpp:122
100
#: plugin_katebuild.cpp:126
104
#: plugin_katebuild.cpp:131
105
msgid "Previous Error"
108
#: plugin_katebuild.cpp:136
112
#: plugin_katebuild.cpp:140
116
#: plugin_katebuild.cpp:146
118
msgid "Target Settings"
121
#: plugin_katebuild.cpp:233 plugin_katebuild.cpp:830
125
#: plugin_katebuild.cpp:377
126
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
130
#: plugin_katebuild.cpp:379
131
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
132
msgid "undefined reference"
135
#: plugin_katebuild.cpp:388
136
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
140
#: plugin_katebuild.cpp:441
141
msgid "There is no file or directory specified for building."
142
msgstr "ビルドするファイルもディレクトリも指定されていません。"
144
#: plugin_katebuild.cpp:445
147
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
149
"ファイル <filename>%1</filename> はローカルファイルではありません。ローカル"
152
#: plugin_katebuild.cpp:490
153
msgid "The custom command is empty."
154
msgstr "カスタムコマンドが空です。"
156
#: plugin_katebuild.cpp:536
158
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
159
msgstr "<icode>%1</icode> を実行できませんでした。終了ステータス = %2"
161
#: plugin_katebuild.cpp:573
163
msgid "Found one error."
164
msgid_plural "Found %1 errors."
165
msgstr[0] "1 件のエラーが見つかりました。"
166
msgstr[1] "%1 件のエラーが見つかりました。"
168
#: plugin_katebuild.cpp:576
170
msgid "Found one warning."
171
msgid_plural "Found %1 warnings."
172
msgstr[0] "1 件の警告が見つかりました。"
173
msgstr[1] "%1 件の警告が見つかりました。"
175
#: plugin_katebuild.cpp:578 plugin_katebuild.cpp:581 plugin_katebuild.cpp:584
179
#: plugin_katebuild.cpp:581
180
msgid "Build failed."
183
#: plugin_katebuild.cpp:584
184
msgid "Build completed without problems."
185
msgstr "ビルドが問題なく完了しました。"
187
#: plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:794
192
#: plugin_katebuild.cpp:991 plugin_katebuild.cpp:1016
193
msgid "Project Plugin Target"
209
msgid "Working directory"
213
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
214
msgstr "現在の文書のあるディレクトリを使用するには空のままにしてください。"
217
msgid "Quick compile"
224
"\"%f\" for current file\n"
225
"\"%d\" for directory of current file\n"
226
"\"%n\" for current file name without suffix"
229
#. i18n: ectx: Menu (Build)