381
375
msgid "Message List"
382
376
msgstr "Хаттар тізімі"
378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
384
379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
386
380
#: configwidget.ui:566 messagelistsettingseditor.ui:70
387
381
msgid "By Date/Time"
388
382
msgstr "Кезі бойынша"
384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
390
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
392
386
#: configwidget.ui:571 messagelistsettingseditor.ui:75
393
387
msgid "By Most Recent in Discussion"
394
388
msgstr "Талқыланған кезі бойынша"
390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
396
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
397
393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
400
394
#: configwidget.ui:576 configwidget.ui:631 messagelistsettingseditor.ui:80
401
395
#: messagelistsettingseditor.ui:135
402
396
msgid "By Smart Sender/Receiver"
403
397
msgstr "Тағайындаған Жіберуші/Алушы ретімен"
399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
405
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
407
401
#: configwidget.ui:581 messagelistsettingseditor.ui:85
408
402
msgid "By Subject"
409
403
msgstr "Тақырыбы бойынша"
405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
411
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
413
407
#: configwidget.ui:586 messagelistsettingseditor.ui:90
415
409
msgstr "Өлшемі бойынша"
411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
417
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
419
413
#: configwidget.ui:591 messagelistsettingseditor.ui:95
420
414
msgid "By Action Item Status"
421
415
msgstr "Күтетін амалының күйі бойынша"
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
423
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
425
419
#: configwidget.ui:600 messagelistsettingseditor.ui:104
426
420
msgid "Ascending"
427
421
msgstr "Өсу ретімен"
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
429
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
431
425
#: configwidget.ui:605 messagelistsettingseditor.ui:109
432
426
msgid "Descending"
433
427
msgstr "Кему ретімен"
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
436
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
437
431
#: configwidget.ui:613 messagelistsettingseditor.ui:117
438
432
msgid "Grouping:"
439
433
msgstr "Таптастыру"
435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
441
436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
443
437
#: configwidget.ui:621 messagelistsettingseditor.ui:125
441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
447
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
449
443
#: configwidget.ui:626 messagelistsettingseditor.ui:130
450
444
msgid "By Starting Date of Discussion"
451
445
msgstr "Талқылауы басталған кезі бойыша"
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
454
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
455
449
#: configwidget.ui:639 messagelistsettingseditor.ui:62
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
459
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
461
455
#: configwidget.ui:646 messagelistsettingseditor.ui:143
462
456
msgid "Show threads"
463
457
msgstr "Ілеспелер көрсетілсін"
472
466
msgid "Send policy:"
473
467
msgstr "Жіберу тәртібі:"
469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
475
470
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
477
471
#: configwidget.ui:699 settings.kcfg.cmake:106
475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
481
476
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
483
477
#: configwidget.ui:704 settings.kcfg.cmake:109
481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
487
482
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
489
483
#: configwidget.ui:709 settings.kcfg.cmake:112
491
485
msgstr "Бас тарту"
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
493
488
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
495
489
#: configwidget.ui:714 settings.kcfg.cmake:115
496
490
msgid "Always send"
497
491
msgstr "Әрқашанда жіберу"
501
495
msgid "Quote original message:"
502
496
msgstr "Бастапқы хатты дәйектеу:"
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
504
499
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
506
500
#: configwidget.ui:730 settings.kcfg.cmake:124
508
502
msgstr "Керегі жоқ"
504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
510
505
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
512
506
#: configwidget.ui:735 settings.kcfg.cmake:127
513
507
msgid "Full message"
514
508
msgstr "Толығымен"
510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
516
511
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
518
512
#: configwidget.ui:740 settings.kcfg.cmake:130
519
513
msgid "Only headers"
520
514
msgstr "Тек айдарларын"
709
#: KMailActions.qml:101
655
#: KMailActions.qml:100
710
656
msgid "Edit ACLs"
711
657
msgstr "ACL-дерді өзгерту"
713
#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47
659
#: KMailActions.qml:106 KMailActions.qml:205 KMailComposerActions.qml:47
717
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186
663
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:140 KMailActions.qml:185
721
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142
667
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141
722
668
msgid "Add View As Favorite"
723
669
msgstr "Көріністі таңдамалы қылу"
725
#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144
671
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:143
726
672
msgid "Switch To Editing Mode"
727
673
msgstr "Өңдеу режіміне ауысу"
729
#: KMailActions.qml:129
675
#: KMailActions.qml:128
731
677
msgstr "Қапшықтар"
733
#: KMailActions.qml:143
679
#: KMailActions.qml:142
734
680
msgid "Select Folders"
735
681
msgstr "Қапшықтарын таңдау"
737
#: KMailActions.qml:153
683
#: KMailActions.qml:152
739
685
msgstr "Эл.пошта"
741
#: KMailActions.qml:173
687
#: KMailActions.qml:172
742
688
msgid "Mark Email As"
743
689
msgstr "Былай деп белгілеу:"
745
#: KMailActions.qml:188
691
#: KMailActions.qml:187
746
692
msgid "Copy Email To Clipboard"
747
693
msgstr "Хатты алмасу буферіне көшіріп алу"
749
#: KMailActions.qml:198
695
#: KMailActions.qml:197
750
696
msgid "Attachments"
751
697
msgstr "Тіркемелер"
753
#: KMailActions.qml:199
699
#: KMailActions.qml:198
754
700
msgid "Save All Attachments"
755
701
msgstr "Барлық тіркемелерді сақтау"
757
#: KMailActions.qml:216 mainview.cpp:494
703
#: KMailActions.qml:215 mainview.cpp:495
761
#: KMailActions.qml:222
707
#: KMailActions.qml:221
762
708
msgid "Search For Emails"
763
709
msgstr "Хаттарды іздеу"
765
#: KMailActions.qml:223
711
#: KMailActions.qml:222
766
712
msgid "Configure Mail"
767
713
msgstr "Поштаны баптау"
886
832
msgid "Load External References"
887
833
msgstr "Сыртқы сілтемелерді жүктеу"
889
#: mailactionmanager.cpp:122
890
msgid "Expiration Properties"
891
msgstr "Ескіру мерзім қасиеттері"
893
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1681
835
#: mailactionmanager.cpp:122 mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1682
894
836
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
895
837
msgstr "Көрсетілгендерді өшірілгендерге тастау"
897
#: mailactionmanager.cpp:128
839
#: mailactionmanager.cpp:125
898
840
msgid "Create Task From Email"
899
841
msgstr "Эл.пошта хаттан тапсырма жасау"
901
#: mailactionmanager.cpp:131
843
#: mailactionmanager.cpp:128
902
844
msgid "Create Event From Email"
903
845
msgstr "Эл.пошта хаттан оқиғаны құру"
905
#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137
847
#: mailactionmanager.cpp:131 mailactionmanager.cpp:134
906
848
msgid "Apply Filters"
907
849
msgstr "Сүзгілерді қолдану"
909
#: mailactionmanager.cpp:141
851
#: mailactionmanager.cpp:138
910
852
msgid "New Filter"
911
853
msgstr "Жаңа сүзгі"
1030
972
msgid "Delete Draft Error"
1031
973
msgstr "Бітпеген хат өшіру қатесі"
1033
#: mainview.cpp:1381
1034
976
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1035
977
msgstr "Көрсетілген хаттарды оқылған деп белгілеу"
1037
#: mainview.cpp:1383
1038
980
msgid "Move To Trash"
1039
981
msgstr "Шелекке тастау"
1041
#: mainview.cpp:1384
1042
984
msgid "Remove Duplicate Emails"
1043
985
msgstr "Хаттардың көшірмелерін өшіру"
1045
#: mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1433
987
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1434
1047
989
msgstr "Оқылған"
1049
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1431
991
#: mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1432
1051
993
msgstr "Оқылмаған"
1053
#: mainview.cpp:1390
1055
997
msgstr "Мынаған көшірмелеу:"
1057
#: mainview.cpp:1391
1058
1000
msgid "Move To"
1059
1001
msgstr "Мынаған жылжыту:"
1061
#: mainview.cpp:1393
1003
#: mainview.cpp:1394
1062
1004
msgid "New Subfolder"
1063
1005
msgstr "Жаңа ішкі қапшық"
1065
#: mainview.cpp:1394
1007
#: mainview.cpp:1395
1066
1008
msgid "Synchronize This Folder"
1067
1009
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1068
1010
msgstr[0] "Осы қапшықт(ард)ы қадамдастыру"
1070
#: mainview.cpp:1395
1012
#: mainview.cpp:1396
1071
1013
msgid "Folder Properties"
1072
1014
msgstr "Қапшықтың қасиеттері"
1074
#: mainview.cpp:1396
1016
#: mainview.cpp:1397
1075
1017
msgid "Delete Folder"
1076
1018
msgid_plural "Delete Folders"
1077
1019
msgstr[0] "Қапшықт(ард)ы өшіру"
1079
#: mainview.cpp:1397
1021
#: mainview.cpp:1398
1080
1022
msgid "Move Folder To"
1081
1023
msgstr "Қапшықты мынаған жылжыту:"
1083
#: mainview.cpp:1398
1025
#: mainview.cpp:1399
1084
1026
msgid "Copy Folder To"
1085
1027
msgstr "Қапшықты мынаған көшірмелеу"
1087
#: mainview.cpp:1402
1029
#: mainview.cpp:1403
1088
1030
msgid "Synchronize All Accounts"
1089
1031
msgstr "Барлық тіркелгілерді қадамдастыру"
1091
#: mainview.cpp:1439
1033
#: mainview.cpp:1440
1092
1034
msgid "Unimportant"
1093
1035
msgstr "Маңызды емес"
1095
#: mainview.cpp:1447
1037
#: mainview.cpp:1448
1096
1038
msgid "No Action Item"
1097
1039
msgstr "Амалды күтпейтін"
1099
#: mainview.cpp:1459
1041
#: mainview.cpp:1460
1100
1042
msgctxt "@title:window"
1101
1043
msgid "New Account"
1102
1044
msgstr "Жаңа тіркелгі"
1104
#: mainview.cpp:1461
1046
#: mainview.cpp:1462
1106
1048
msgid "Could not create account: %1"
1107
1049
msgstr "Тіркелгі құрылмады: %1"
1109
#: mainview.cpp:1463
1051
#: mainview.cpp:1464
1110
1052
msgid "Account creation failed"
1111
1053
msgstr "Тіркелгіні құру жаңылысы"
1113
#: mainview.cpp:1466
1055
#: mainview.cpp:1467
1114
1056
msgctxt "@title:window"
1115
1057
msgid "Delete Account?"
1116
1058
msgstr "Тіркелгіні өшірмексіз бе?"
1118
#: mainview.cpp:1468
1060
#: mainview.cpp:1469
1119
1061
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1120
1062
msgstr "Таңдалған тіркелгі шын өшірілсін бе?"
1122
#: mainview.cpp:1688
1064
#: mainview.cpp:1689
1123
1065
msgid "Empty Trash"
1124
1066
msgstr "Шелегін босату"
1126
#: mainview.cpp:1785
1068
#: mainview.cpp:1772
1127
1069
msgid "Could not fetch template."
1128
1070
msgstr "Үлгісі алынбады."
1130
#: mainview.cpp:1786
1072
#: mainview.cpp:1773
1131
1073
msgid "Template Fetching Error"
1132
1074
msgstr "Үлгісің алу қатесі"