~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-kk/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libeventviews.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 71.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-ac7q753f8ckge4qp
Tags: upstream-4.10.80
Import upstream version 4.10.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 10:44+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 01:36+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 06:15+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr ""
 
27
 
20
28
#: agenda/agenda.cpp:981
21
29
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
22
30
msgstr "Аталым өзгерту үшін бұғатталмады. Ешбір өзгеріс жасай алмайсыз."
25
33
msgid "Locking Failed"
26
34
msgstr "Бұғаттау жаңылысы"
27
35
 
28
 
#: agenda/agenda.cpp:1177
 
36
#: agenda/agenda.cpp:1171
29
37
msgid "Dissociate event from recurrence"
30
38
msgstr "Қайталанбайтын оқиға деп бөліп алу"
31
39
 
32
 
#: agenda/agenda.cpp:1203 month/monthitem.cpp:458
 
40
#: agenda/agenda.cpp:1189 month/monthitem.cpp:458
33
41
msgid ""
34
42
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
35
43
msgstr "Ерекшелік күнтізбеге енгізілмеді. Өзгеріс жасалмады."
36
44
 
37
 
#: agenda/agenda.cpp:1205 agenda/agenda.cpp:1244 month/monthitem.cpp:460
38
 
#: month/monthitem.cpp:484
 
45
#: agenda/agenda.cpp:1191 month/monthitem.cpp:460
39
46
msgid "Error Occurred"
40
47
msgstr "Қате орын алды"
41
48
 
42
 
#: agenda/agenda.cpp:1219
43
 
msgid "Split future recurrences"
44
 
msgstr "Болашақ қайталануын бөлу"
45
 
 
46
 
#: agenda/agenda.cpp:1242 month/monthitem.cpp:482
47
 
msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
48
 
msgstr "Болашаққа тиісі жазулар күнтізбеге енгізілмеді. Өзгеріс жасалмады."
49
 
 
50
 
#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:414
 
49
#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:427
51
50
#, kde-format
52
51
msgid "%2 (1 year)"
53
52
msgid_plural "%2 (%1 years)"
54
53
msgstr[0] "%2 (%1 жыл)"
55
54
 
56
 
#: agenda/agendaitem.cpp:642
 
55
#: agenda/agendaitem.cpp:647
57
56
#, kde-format
58
57
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
59
58
msgstr "\"%1\" қатысушысы күнтізбенің \"%2\" дегеніне қосылды"
60
59
 
61
 
#: agenda/agendaitem.cpp:644
 
60
#: agenda/agendaitem.cpp:649
62
61
msgid "Attendee added"
63
62
msgstr "Қатысушысы қосылды"
64
63
 
65
 
#: agenda/agendaitem.cpp:941 agenda/agendaitem.cpp:1046
 
64
#: agenda/agendaitem.cpp:945 agenda/agendaitem.cpp:1050
66
65
#, kde-format
67
66
msgid "%1 - %2"
68
67
msgstr "%1 - %2"
69
68
 
70
 
#: agenda/agendaitem.cpp:957
 
69
#: agenda/agendaitem.cpp:961
71
70
#, kde-format
72
71
msgid "- %1"
73
72
msgstr "- %1"
74
73
 
75
 
#: agenda/agendaview.cpp:999
 
74
#: agenda/agendaview.cpp:1084
76
75
#, kde-format
77
76
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
78
77
msgid "%1 %2"
79
78
msgstr "%1 %2"
80
79
 
81
 
#: agenda/agendaview.cpp:1746
 
80
#: agenda/agendaview.cpp:1847
82
81
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
83
82
msgstr "Бұл іс жоспары озгетілмеді, өйткені ол бұғатталмайды."
84
83
 
85
 
#: agenda/agendaview.cpp:1756 agenda/agendaview.cpp:1810
86
 
#: month/monthitem.cpp:425
 
84
#: agenda/agendaview.cpp:1856
87
85
#, kde-format
88
86
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
89
87
msgstr "%1 \"%2\" сақталмады."
174
172
 
175
173
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
176
174
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
177
 
#: eventviews.kcfg:20 eventviews.kcfg:456
 
175
#: eventviews.kcfg:20 eventviews.kcfg:463
178
176
msgid "Always ask"
179
177
msgstr "Әрқашанда сұрап"
180
178
 
181
179
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
182
180
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
183
 
#: eventviews.kcfg:23 eventviews.kcfg:459
 
181
#: eventviews.kcfg:23 eventviews.kcfg:466
184
182
msgid "Only attach link to message"
185
183
msgstr "Хатқа сілтеме ғана болсын"
186
184
 
187
185
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
188
186
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
189
 
#: eventviews.kcfg:26 eventviews.kcfg:462
 
187
#: eventviews.kcfg:26 eventviews.kcfg:469
190
188
msgid "Attach complete message"
191
189
msgstr "Хат толығымен тіркемеленсін"
192
190
 
986
984
 
987
985
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
988
986
#: eventviews.kcfg:357
 
987
#, fuzzy
 
988
#| msgid "Display to-dos in the month view"
 
989
msgid "Display to-dos in a flat list"
 
990
msgstr "Айлық көрінісінде істер көрсетілсін"
 
991
 
 
992
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Todo View)
 
993
#: eventviews.kcfg:358
 
994
msgid "Display to-dos as a flat list instead of a hierarchical tree"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
998
#: eventviews.kcfg:359
 
999
msgid ""
 
1000
"Check this box if you want to see all your to-dos in a flat list instead of "
 
1001
"being arranged in a hierarchical tree."
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
1005
#: eventviews.kcfg:364
989
1006
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
990
1007
msgstr "Орындалған істер күнделікке жазылсын"
991
1008
 
992
1009
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
993
 
#: eventviews.kcfg:358
 
1010
#: eventviews.kcfg:365
994
1011
msgid ""
995
1012
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
996
1013
"journal automatically."
1001
1018
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
1002
1019
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
1003
1020
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1004
 
#: eventviews.kcfg:366 eventviews.kcfg:591 eventviews.kcfg:695
 
1021
#: eventviews.kcfg:373 eventviews.kcfg:598 eventviews.kcfg:702
1005
1022
msgid "Holiday color"
1006
1023
msgstr "Демалыс күн түсі"
1007
1024
 
1008
1025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
1009
1026
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
1010
1027
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1011
 
#: eventviews.kcfg:367 eventviews.kcfg:592 eventviews.kcfg:696
 
1028
#: eventviews.kcfg:374 eventviews.kcfg:599 eventviews.kcfg:703
1012
1029
msgid ""
1013
1030
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
1014
1031
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
1018
1035
 
1019
1036
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
1020
1037
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
1021
 
#: eventviews.kcfg:372 eventviews.kcfg:503
 
1038
#: eventviews.kcfg:379 eventviews.kcfg:510
1022
1039
msgid "Agenda view background color"
1023
1040
msgstr "Күн тәртіп көрінісінің аясының түсі"
1024
1041
 
1025
1042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
1026
1043
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
1027
 
#: eventviews.kcfg:373 eventviews.kcfg:504
 
1044
#: eventviews.kcfg:380 eventviews.kcfg:511
1028
1045
msgid "Select the agenda view background color here."
1029
1046
msgstr "Мұнда күн тәртіп көрінісінің аясының түсін таңдауға болады."
1030
1047
 
1031
1048
#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors)
1032
 
#: eventviews.kcfg:378
 
1049
#: eventviews.kcfg:385
1033
1050
msgid "Agenda/Month view background busy color"
1034
1051
msgstr "Күн тәртіп/Айлық көрінісінің бос емес күннің аясының түсі"
1035
1052
 
1036
1053
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors)
1037
 
#: eventviews.kcfg:379
 
1054
#: eventviews.kcfg:386
1038
1055
msgid ""
1039
1056
"When you have an all day event marked as busy, you can have a different "
1040
1057
"agenda or month view background color for that day. Select the color here."
1043
1060
"көрінісінде боялатын түсі. Сол түсін осында таңдаңыз."
1044
1061
 
1045
1062
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
1046
 
#: eventviews.kcfg:384
 
1063
#: eventviews.kcfg:391
1047
1064
msgid "Agenda view current-time line color"
1048
1065
msgstr "Қазіргі уақыт сызығының түсі"
1049
1066
 
1050
1067
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
1051
 
#: eventviews.kcfg:385
 
1068
#: eventviews.kcfg:392
1052
1069
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
1053
1070
msgstr "Қазіргі уақыт сызығының түсін таңдаңыз."
1054
1071
 
1055
1072
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
1056
 
#: eventviews.kcfg:386
 
1073
#: eventviews.kcfg:393
1057
1074
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
1058
1075
msgstr "Осы түс қазіргі уақыт сызығын бояуы болсын"
1059
1076
 
1060
1077
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
1061
1078
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
1062
1079
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1063
 
#: eventviews.kcfg:391 eventviews.kcfg:515 eventviews.kcfg:615
 
1080
#: eventviews.kcfg:398 eventviews.kcfg:522 eventviews.kcfg:622
1064
1081
msgid "Working hours color"
1065
1082
msgstr "Жұмыс сағаттардың түсі"
1066
1083
 
1067
1084
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
1068
 
#: eventviews.kcfg:392
 
1085
#: eventviews.kcfg:399
1069
1086
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
1070
1087
msgstr "Күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдау."
1071
1088
 
1072
1089
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
1073
1090
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
1074
1091
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1075
 
#: eventviews.kcfg:397 eventviews.kcfg:562 eventviews.kcfg:666
 
1092
#: eventviews.kcfg:404 eventviews.kcfg:569 eventviews.kcfg:673
1076
1093
msgid "To-do due today color"
1077
1094
msgstr "Бүгін бітіру тиіс істердің түсі"
1078
1095
 
1079
1096
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
1080
1097
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
1081
1098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1082
 
#: eventviews.kcfg:398 eventviews.kcfg:563 eventviews.kcfg:667
 
1099
#: eventviews.kcfg:405 eventviews.kcfg:570 eventviews.kcfg:674
1083
1100
msgid "Select the to-do due today color here."
1084
1101
msgstr "Бүгін бітіруге тиіс істердің түсін таңдау."
1085
1102
 
1086
1103
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
1087
1104
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
1088
1105
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1089
 
#: eventviews.kcfg:403 eventviews.kcfg:576 eventviews.kcfg:680
 
1106
#: eventviews.kcfg:410 eventviews.kcfg:583 eventviews.kcfg:687
1090
1107
msgid "To-do overdue color"
1091
1108
msgstr "Мерзімі өткен істердің түсі"
1092
1109
 
1093
1110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
1094
1111
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
1095
1112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1096
 
#: eventviews.kcfg:404 eventviews.kcfg:577 eventviews.kcfg:681
 
1113
#: eventviews.kcfg:411 eventviews.kcfg:584 eventviews.kcfg:688
1097
1114
msgid "Select the to-do overdue color here."
1098
1115
msgstr "Мерзімі өткен істердің түсін таңдау."
1099
1116
 
1100
1117
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
1101
 
#: eventviews.kcfg:412
 
1118
#: eventviews.kcfg:419
1102
1119
msgid "Time bar"
1103
1120
msgstr "Уақыт жолағы"
1104
1121
 
1105
1122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
1106
 
#: eventviews.kcfg:413
 
1123
#: eventviews.kcfg:420
1107
1124
msgid ""
1108
1125
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
1109
1126
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
1114
1131
"жолағындағы жазуы үшін \"Қаріпті таңдау\" диалогын ашады."
1115
1132
 
1116
1133
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
1117
 
#: eventviews.kcfg:417
 
1134
#: eventviews.kcfg:424
1118
1135
msgid "Month view"
1119
1136
msgstr "Айлық көрінісі"
1120
1137
 
1121
1138
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
1122
 
#: eventviews.kcfg:418
 
1139
#: eventviews.kcfg:425
1123
1140
msgid ""
1124
1141
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
1125
1142
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
1129
1146
"ай көрінісінің жазуы үшін \"Қаріпті таңдау\" диалогын ашады."
1130
1147
 
1131
1148
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
1132
 
#: eventviews.kcfg:422
 
1149
#: eventviews.kcfg:429
1133
1150
msgid "Agenda view"
1134
1151
msgstr "Күн тәртіп көрінісі"
1135
1152
 
1136
1153
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
1137
 
#: eventviews.kcfg:423
 
1154
#: eventviews.kcfg:430
1138
1155
msgid ""
1139
1156
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
1140
1157
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
1144
1161
"Батырма күн тәртіп көрінісінің жазуы үшін \"Қаріпті таңдау\" диалогын ашады."
1145
1162
 
1146
1163
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
1147
 
#: eventviews.kcfg:427
 
1164
#: eventviews.kcfg:434
1148
1165
msgid "Current-time line"
1149
1166
msgstr "Қазіргі уақыт сызығы"
1150
1167
 
1151
1168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
1152
 
#: eventviews.kcfg:428
 
1169
#: eventviews.kcfg:435
1153
1170
msgid ""
1154
1171
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
1155
1172
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
1159
1176
"Батырма қазіргі уақыт сызығының жазуы үшін \"Қаріпті таңдау\" диалогын ашады."
1160
1177
 
1161
1178
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
1162
 
#: eventviews.kcfg:452
 
1179
#: eventviews.kcfg:459
1163
1180
msgid "Default todo attachment method"
1164
1181
msgstr "Іске тіркемелеу әдетті әдісі"
1165
1182
 
1166
1183
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
1167
 
#: eventviews.kcfg:453
 
1184
#: eventviews.kcfg:460
1168
1185
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
1169
1186
msgstr "Түскен эл.поштаны тапсырмаға тіркемелеу әдетті әдісі"
1170
1187
 
1171
1188
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
1172
1189
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1173
 
#: eventviews.kcfg:510 eventviews.kcfg:610
 
1190
#: eventviews.kcfg:517 eventviews.kcfg:617
1174
1191
msgid "Highlight color"
1175
1192
msgstr "Бояулап белгілеу түсі"
1176
1193
 
1177
1194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
1178
 
#: eventviews.kcfg:511
 
1195
#: eventviews.kcfg:518
1179
1196
msgid ""
1180
1197
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
1181
1198
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
1184
1201
"және күн таңдағышыңызында бір аралықты белгілеп таңдап қою үшін қолданылады."
1185
1202
 
1186
1203
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
1187
 
#: eventviews.kcfg:516
 
1204
#: eventviews.kcfg:523
1188
1205
msgid "Select the working hours background color for the agenda view here."
1189
1206
msgstr "Күн тәртібінің жұмыс сағаттардың ая түсін таңдау."
1190
1207
 
1191
1208
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1192
 
#: eventviews.kcfg:603
 
1209
#: eventviews.kcfg:610
1193
1210
msgid "Month view background color"
1194
1211
msgstr "Айлық көрінісінің аясының түсі"
1195
1212
 
1196
1213
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1197
 
#: eventviews.kcfg:604
 
1214
#: eventviews.kcfg:611
1198
1215
msgid "Select the Month view background color here."
1199
1216
msgstr "Айлық көрінісінің аясының түсін таңдау."
1200
1217
 
1201
1218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1202
 
#: eventviews.kcfg:611
 
1219
#: eventviews.kcfg:618
1203
1220
msgid ""
1204
1221
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
1205
1222
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
1208
1225
"таңдағышыта таңдалған аралықты белгілеп қою үшін қолданылады."
1209
1226
 
1210
1227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1211
 
#: eventviews.kcfg:616
 
1228
#: eventviews.kcfg:623
1212
1229
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
1213
1230
msgstr "Айлық көрінісінде жұмыс сағаттардың түсін таңдау."
1214
1231
 
1215
1232
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
1216
 
#: eventviews.kcfg:638
 
1233
#: eventviews.kcfg:645
1217
1234
msgid "Default event color"
1218
1235
msgstr "Әдетті оқиғаның түсі"
1219
1236
 
1220
1237
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
1221
 
#: eventviews.kcfg:639
 
1238
#: eventviews.kcfg:646
1222
1239
msgid ""
1223
1240
"Select the default event color here. The default event color will be used "
1224
1241
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
1227
1244
"Әдетті оқиғаның түсін таңдау. Бұл түске айлық көрінісіндегі оқиғалар "
1228
1245
"боялады. Әрбір өқиға сататына төменде бөлек түстін таңдауға болады."
1229
1246
 
1230
 
#: list/listview.cpp:62
 
1247
#: journal/journalframe.cpp:169
 
1248
msgid "&Edit"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: journal/journalframe.cpp:172
 
1252
msgid "Edit this journal entry"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: journal/journalframe.cpp:173
 
1256
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: journal/journalframe.cpp:179
 
1260
msgid "&Delete"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: journal/journalframe.cpp:183 journal/journalframe.cpp:184
 
1264
#, fuzzy
 
1265
#| msgid "Record completed to-dos in journal entries"
 
1266
msgid "Delete this journal entry"
 
1267
msgstr "Орындалған істер күнделікке жазылсын"
 
1268
 
 
1269
#: journal/journalframe.cpp:189
 
1270
msgid "&Print"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: journal/journalframe.cpp:193
 
1274
msgid "Print this journal entry"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: journal/journalframe.cpp:194
 
1278
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: list/listview.cpp:60
1231
1282
msgctxt "@label an elipsis"
1232
1283
msgid "..."
1233
1284
msgstr "..."
1234
1285
 
1235
 
#: list/listview.cpp:78
 
1286
#: list/listview.cpp:76
1236
1287
#, kde-format
1237
1288
msgctxt "%1 is an item summary. %2 is the date when this item reoccurs"
1238
1289
msgid "%1 (next: %2)"
1239
1290
msgstr "%1 (келесі: %2)"
1240
1291
 
1241
 
#: list/listview.cpp:282
 
1292
#: list/listview.cpp:282 todo/todomodel.cpp:604
1242
1293
msgid "Summary"
1243
1294
msgstr "Мазмұндамасы"
1244
1295
 
1250
1301
msgid "End Date/Time"
1251
1302
msgstr "Аяқтау кезі"
1252
1303
 
1253
 
#: list/listview.cpp:285
 
1304
#: list/listview.cpp:285 todo/todomodel.cpp:614
1254
1305
msgid "Categories"
1255
1306
msgstr "Санаттары"
1256
1307
 
1259
1310
msgid "Summary [%1 - %2]"
1260
1311
msgstr "Мазмұндамасы [%1 - %2]"
1261
1312
 
1262
 
#: month/monthitem.cpp:315
 
1313
#: month/monthitem.cpp:318
1263
1314
msgid "Age:"
1264
1315
msgstr "Мерзімі: күндер"
1265
1316
 
1266
 
#: month/monthitem.cpp:315
 
1317
#: month/monthitem.cpp:318
1267
1318
#, kde-format
1268
1319
msgid "%2 1 year"
1269
1320
msgid_plural "%2 %1 years"
1270
1321
msgstr[0] "%2 %1 жыл"
1271
1322
 
 
1323
#: month/monthitem.cpp:451
 
1324
#, fuzzy
 
1325
#| msgid "Split future recurrences"
 
1326
msgid "Move occurrence(s)"
 
1327
msgstr "Болашақ қайталануын бөлу"
 
1328
 
1272
1329
#: month/monthscene.cpp:201
1273
1330
#, kde-format
1274
1331
msgctxt "monthname year"
1281
1338
msgid "%1 %2"
1282
1339
msgstr "%1 %2"
1283
1340
 
1284
 
#: month/monthview.cpp:202 month/monthview.cpp:453
 
1341
#: month/monthview.cpp:181 month/monthview.cpp:407
1285
1342
msgctxt "@info:tooltip"
1286
1343
msgid "Display calendar in a normal size"
1287
1344
msgstr "Күнтізбе қалыпты өлшемінде көрсету"
1288
1345
 
1289
 
#: month/monthview.cpp:204 month/monthview.cpp:457
 
1346
#: month/monthview.cpp:183 month/monthview.cpp:411
1290
1347
msgctxt "@info:tooltip"
1291
1348
msgid "Display calendar in a full window"
1292
1349
msgstr "Күнтізбе толық терезеде көрсету"
1293
1350
 
1294
 
#: month/monthview.cpp:207
 
1351
#: month/monthview.cpp:186
1295
1352
msgctxt "@info:whatsthis"
1296
1353
msgid ""
1297
1354
"Click this button and the month view will be enlarged to fill the maximum "
1300
1357
"Бұл батырма ай көрінісі терезені толық алып немесе қайта кішірейтуге "
1301
1358
"арналған."
1302
1359
 
1303
 
#: month/monthview.cpp:215
 
1360
#: month/monthview.cpp:194
1304
1361
msgctxt "@info:tooltip"
1305
1362
msgid "Go back one month"
1306
1363
msgstr "Бір айға шегіну"
1307
1364
 
1308
 
#: month/monthview.cpp:218
 
1365
#: month/monthview.cpp:197
1309
1366
msgctxt "@info:whatsthis"
1310
1367
msgid ""
1311
1368
"Click this button and the view will be scrolled back in time by 1 month."
1312
1369
msgstr "Уақытын бір айға шегініп көрсету үшін осыны басыңыз."
1313
1370
 
1314
 
#: month/monthview.cpp:225
 
1371
#: month/monthview.cpp:204
1315
1372
msgctxt "@info:tooltip"
1316
1373
msgid "Go back one week"
1317
1374
msgstr "Бір аптаға шегіну"
1318
1375
 
1319
 
#: month/monthview.cpp:228
 
1376
#: month/monthview.cpp:207
1320
1377
msgctxt "@info:whatsthis"
1321
1378
msgid "Click this button and the view will be scrolled back in time by 1 week."
1322
1379
msgstr "Уақытын бір аптаға шегініп көрсету үшін осыны басыңыз."
1323
1380
 
1324
 
#: month/monthview.cpp:235
 
1381
#: month/monthview.cpp:214
1325
1382
msgctxt "@info:tooltip"
1326
1383
msgid "Go forward one week"
1327
1384
msgstr "Бір аптаға ілгерлеу"
1328
1385
 
1329
 
#: month/monthview.cpp:238
 
1386
#: month/monthview.cpp:217
1330
1387
msgctxt "@info:whatsthis"
1331
1388
msgid ""
1332
1389
"Click this button and the view will be scrolled forward in time by 1 week."
1333
1390
msgstr "Уақытын бір аптаға ілгерлеп көрсету үшін осыны басыңыз."
1334
1391
 
1335
 
#: month/monthview.cpp:245
 
1392
#: month/monthview.cpp:224
1336
1393
msgctxt "@info:tooltip"
1337
1394
msgid "Go forward one month"
1338
1395
msgstr "Бір айға ілгерлеу"
1339
1396
 
1340
 
#: month/monthview.cpp:248
 
1397
#: month/monthview.cpp:227
1341
1398
msgctxt "@info:whatsthis"
1342
1399
msgid ""
1343
1400
"Click this button and the view will be scrolled forward in time by 1 month."
1344
1401
msgstr "Уақытын бір айға ілгерлеп көрсету үшін осыны басыңыз."
1345
1402
 
1346
 
#: month/monthview.cpp:632
 
1403
#: month/monthview.cpp:564
1347
1404
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
1348
1405
msgid ","
1349
1406
msgstr ","
1358
1415
msgstr "Толық күн"
1359
1416
 
1360
1417
#: timeline/timelineview.cpp:224 timeline/timelineview.cpp:256
1361
 
#: timeline/timelineview.cpp:358
 
1418
#: timeline/timelineview.cpp:358 todo/todomodel.cpp:618
1362
1419
msgid "Calendar"
1363
1420
msgstr "Күнтізбе"
1364
1421
 
 
1422
#: timespent/timespentview.cpp:63
 
1423
#, fuzzy
 
1424
#| msgid "Time bar"
 
1425
msgid "Time Tracker"
 
1426
msgstr "Уақыт жолағы"
 
1427
 
 
1428
#: timespent/timespentview.cpp:71
 
1429
#, fuzzy, kde-format
 
1430
#| msgid "%1 - %2"
 
1431
msgctxt "Date from - to"
 
1432
msgid "%1 - %2"
 
1433
msgstr "%1 - %2"
 
1434
 
 
1435
#: timespent/timespentview.cpp:139
 
1436
#, fuzzy
 
1437
#| msgid "Only category"
 
1438
msgid "No category"
 
1439
msgstr "Санаттай ғана"
 
1440
 
 
1441
#: timespent/timespentview.cpp:181
 
1442
#, kde-format
 
1443
msgctxt "number of hours spent"
 
1444
msgid "%1 hour"
 
1445
msgid_plural "%1 hours"
 
1446
msgstr[0] ""
 
1447
 
 
1448
#: timespent/timespentview.cpp:182
 
1449
#, kde-format
 
1450
msgctxt "percent of hours spent"
 
1451
msgid " (%1%)"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: todo/tododelegates.cpp:199
 
1455
msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority"
 
1456
msgid "unspecified"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: todo/tododelegates.cpp:200 todo/todoview.cpp:415
 
1460
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
 
1461
msgid "1 (highest)"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: todo/tododelegates.cpp:201
 
1465
msgctxt "@action:inmenu"
 
1466
msgid "2"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: todo/tododelegates.cpp:202
 
1470
msgctxt "@action:inmenu"
 
1471
msgid "3"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: todo/tododelegates.cpp:203
 
1475
msgctxt "@action:inmenu"
 
1476
msgid "4"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: todo/tododelegates.cpp:204 todo/todoview.cpp:423
 
1480
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
 
1481
msgid "5 (medium)"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: todo/tododelegates.cpp:205
 
1485
msgctxt "@action:inmenu"
 
1486
msgid "6"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: todo/tododelegates.cpp:206
 
1490
msgctxt "@action:inmenu"
 
1491
msgid "7"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: todo/tododelegates.cpp:207
 
1495
msgctxt "@action:inmenu"
 
1496
msgid "8"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: todo/tododelegates.cpp:208 todo/todoview.cpp:431
 
1500
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
 
1501
msgid "9 (lowest)"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: todo/todomodel.cpp:267
 
1505
msgctxt "yes, an exception to a recurring to-do"
 
1506
msgid "Exception"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: todo/todomodel.cpp:269
 
1510
msgctxt "yes, recurring to-do"
 
1511
msgid "Yes"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: todo/todomodel.cpp:272
 
1515
msgctxt "no, not a recurring to-do"
 
1516
msgid "No"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: todo/todomodel.cpp:290
 
1520
#, fuzzy
 
1521
#| msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
 
1522
#| msgid ","
 
1523
msgctxt "delimiter for joining category names"
 
1524
msgid ","
 
1525
msgstr ","
 
1526
 
 
1527
#: todo/todomodel.cpp:606
 
1528
msgid "Recurs"
 
1529
msgstr "Қайталуы"
 
1530
 
 
1531
#: todo/todomodel.cpp:608
 
1532
msgid "Priority"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: todo/todomodel.cpp:610
 
1536
#, fuzzy
 
1537
#| msgid "Confirm deletes"
 
1538
msgctxt "@title:column percent complete"
 
1539
msgid "Complete"
 
1540
msgstr "Өшіргенде құптауы сұралсын"
 
1541
 
 
1542
#: todo/todomodel.cpp:612
 
1543
#, fuzzy
 
1544
#| msgid "End Date/Time"
 
1545
msgid "Due Date/Time"
 
1546
msgstr "Аяқтау кезі"
 
1547
 
 
1548
#: todo/todomodel.cpp:616
 
1549
msgid "Description"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: todo/todomodel.cpp:705
 
1553
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: todo/todomodel.cpp:706
 
1557
msgid "Drop To-do"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: todo/todoview.cpp:267
 
1561
#, fuzzy
 
1562
#| msgctxt "@info:tooltip"
 
1563
#| msgid "Display calendar in a full window"
 
1564
msgctxt "@info:tooltip"
 
1565
msgid "Display to-do list in a full window"
 
1566
msgstr "Күнтізбе толық терезеде көрсету"
 
1567
 
 
1568
#: todo/todoview.cpp:270
 
1569
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1570
msgid "Checking this option will cause the to-do view to use the full window."
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: todo/todoview.cpp:277
 
1574
#, fuzzy
 
1575
#| msgid "Display to-dos in the agenda view"
 
1576
msgctxt "@info:tooltip"
 
1577
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
 
1578
msgstr "Күн тәртібі көрінісінде істерді көрсету"
 
1579
 
 
1580
#: todo/todoview.cpp:280
 
1581
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1582
msgid ""
 
1583
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
 
1584
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
 
1585
"the display."
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: todo/todoview.cpp:318
 
1589
msgctxt "@action:inmenu show the to-do"
 
1590
msgid "&Show"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: todo/todoview.cpp:322
 
1594
msgctxt "@action:inmenu edit the to-do"
 
1595
msgid "&Edit..."
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: todo/todoview.cpp:330
 
1599
msgctxt "@action:inmenu print the to-do"
 
1600
msgid "&Print..."
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: todo/todoview.cpp:335
 
1604
msgctxt "@action:inmenu print preview the to-do"
 
1605
msgid "Print Previe&w..."
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: todo/todoview.cpp:341
 
1609
msgctxt "@action:inmenu delete the to-do"
 
1610
msgid "&Delete"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#: todo/todoview.cpp:351
 
1614
msgctxt "@action:inmenu create a new to-do"
 
1615
msgid "New &To-do..."
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: todo/todoview.cpp:355
 
1619
msgctxt "@action:inmenu create a new sub-to-do"
 
1620
msgid "New Su&b-to-do..."
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: todo/todoview.cpp:361
 
1624
msgctxt "@action:inmenu"
 
1625
msgid "&Make this To-do Independent"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: todo/todoview.cpp:366
 
1629
msgctxt "@action:inmenu"
 
1630
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: todo/todoview.cpp:382
 
1634
msgctxt "@title:menu"
 
1635
msgid "&Copy To"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: todo/todoview.cpp:395
 
1639
msgctxt "@title:menu"
 
1640
msgid "&Move To"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: todo/todoview.cpp:408
 
1644
msgctxt "@action:inmenu delete completed to-dos"
 
1645
msgid "Pur&ge Completed"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: todo/todoview.cpp:413
 
1649
msgctxt "@action:inmenu unspecified priority"
 
1650
msgid "unspecified"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: todo/todoview.cpp:417
 
1654
msgctxt "@action:inmenu priority value=2"
 
1655
msgid "2"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: todo/todoview.cpp:419
 
1659
msgctxt "@action:inmenu priority value=3"
 
1660
msgid "3"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: todo/todoview.cpp:421
 
1664
msgctxt "@action:inmenu priority value=4"
 
1665
msgid "4"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: todo/todoview.cpp:425
 
1669
msgctxt "@action:inmenu priority value=6"
 
1670
msgid "6"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: todo/todoview.cpp:427
 
1674
msgctxt "@action:inmenu priority value=7"
 
1675
msgid "7"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: todo/todoview.cpp:429
 
1679
msgctxt "@action:inmenu priority value=8"
 
1680
msgid "8"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: todo/todoviewquickaddline.cpp:38
 
1684
msgid "Click to add a new to-do"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:55
 
1688
msgctxt "@info:tooltip"
 
1689
msgid "Filter on matching summaries"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:58
 
1693
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1694
msgid ""
 
1695
"Enter text here to filter the to-dos that are shown by matching summaries."
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:59
 
1699
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
 
1700
msgid "Search Summaries"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:68
 
1704
msgctxt "@info:tooltip"
 
1705
msgid "Filter on these categories"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:71
 
1709
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1710
msgid ""
 
1711
"Use this combobox to filter the to-dos that are shown by a list of selected "
 
1712
"categories."
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:73
 
1716
#, fuzzy
 
1717
#| msgid "Categories"
 
1718
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1719
msgid "Select Categories"
 
1720
msgstr "Санаттары"
 
1721
 
 
1722
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:74
 
1723
#, fuzzy
 
1724
#| msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
 
1725
#| msgid ","
 
1726
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
 
1727
msgid ","
 
1728
msgstr ","
 
1729
 
 
1730
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:99
 
1731
msgctxt "@info:tooltip"
 
1732
msgid "Filter on these priorities"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:102
 
1736
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1737
msgid ""
 
1738
"Use this combobox to filter the to-dos that are shown by a list of selected "
 
1739
"priorities."
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:104
 
1743
msgctxt "@item:inlistbox"
 
1744
msgid "Select Priority"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:175
 
1748
msgctxt "@action:inmenu priority is unspecified"
 
1749
msgid "unspecified"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:176
 
1753
#, kde-format
 
1754
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
 
1755
msgid "%1 (highest)"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:179
 
1759
#, kde-format
 
1760
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
 
1761
msgid "%1 (medium)"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:181
 
1765
#, kde-format
 
1766
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
 
1767
msgid "%1 (lowest)"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: todo/todoviewquicksearch.cpp:183
 
1771
#, fuzzy, kde-format
 
1772
#| msgid "- %1"
 
1773
msgctxt "@action:inmenu"
 
1774
msgid "%1"
 
1775
msgstr "- %1"
 
1776
 
 
1777
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:171
 
1778
msgctxt "priority is unspecified"
 
1779
msgid "unspecified"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:172
 
1783
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:174
 
1784
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:176
 
1785
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:178
 
1786
#, fuzzy, kde-format
 
1787
#| msgid "- %1"
 
1788
msgid "%1"
 
1789
msgstr "- %1"
 
1790
 
 
1791
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:173
 
1792
#, kde-format
 
1793
msgctxt "highest priority"
 
1794
msgid "%1 (highest)"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:175
 
1798
#, kde-format
 
1799
msgctxt "medium priority"
 
1800
msgid "%1 (medium)"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: todo/todoviewsortfilterproxymodel.cpp:177
 
1804
#, kde-format
 
1805
msgctxt "lowest priority"
 
1806
msgid "%1 (lowest)"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: todo/todoviewview.cpp:60
 
1810
msgid "View Columns"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: viewerapp/main.cpp:26
 
1814
msgid "A test app for embedding calendarviews"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: viewerapp/main.cpp:32
 
1818
msgid "ViewerApp"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: viewerapp/main.cpp:34
 
1822
msgid ""
 
1823
"Copyright (C) 2010 Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company, "
 
1824
"info@kdab.net"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: viewerapp/main.cpp:35
 
1828
msgid "Kevin Krammer"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: viewerapp/main.cpp:39
 
1832
msgid "Optional list of view names to instantiate"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:84
 
1836
msgid "What's Next?"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:92 whatsnext/whatsnextview.cpp:262
 
1840
#, fuzzy, kde-format
 
1841
#| msgid "%1 - %2"
 
1842
msgctxt "date from - to"
 
1843
msgid "%1 - %2"
 
1844
msgstr "%1 - %2"
 
1845
 
 
1846
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:112
 
1847
msgid "Events:"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:154
 
1851
msgid "To-dos:"
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:189 whatsnext/whatsnextview.cpp:209
 
1855
msgid "Events and to-dos that need a reply:"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:269
 
1859
#, fuzzy, kde-format
 
1860
#| msgid "%1 - %2"
 
1861
msgctxt "date, from - to"
 
1862
msgid "%1, %2 - %3"
 
1863
msgstr "%1 - %2"
 
1864
 
 
1865
#: whatsnext/whatsnextview.cpp:305
 
1866
#, kde-format
 
1867
msgctxt "to-do due date"
 
1868
msgid "  (Due: %1)"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#~ msgid "Split future recurrences"
 
1872
#~ msgstr "Болашақ қайталануын бөлу"
 
1873
 
 
1874
#~ msgid ""
 
1875
#~ "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
 
1876
#~ msgstr "Болашаққа тиісі жазулар күнтізбеге енгізілмеді. Өзгеріс жасалмады."
 
1877
 
1365
1878
#~ msgid "Reminder"
1366
1879
#~ msgstr "Еске салу"
1367
1880
 
1368
 
#~ msgid "Recurs"
1369
 
#~ msgstr "Қайталуы"
1370
 
 
1371
1881
#~ msgid "Timezone: %1"
1372
1882
#~ msgstr "Уақыт белдеуі: %1"