2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
5
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2012.
5
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2012, 2013.
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 03:07+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 05:09+0600\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:36+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 06:44+0600\n"
12
12
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13
13
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
64
#: src/app/main.cpp:34 src/part/part.cpp:57
68
64
#: src/app/main.cpp:36
69
65
msgid "Graphical disk-usage information"
70
66
msgstr "Диск орны туралы графикалық мәлімет"
72
68
#: src/app/main.cpp:38
71
#| "(C) 2006 Max Howell\n"
72
#| "(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
74
74
"(C) 2006 Max Howell\n"
75
"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
75
" (C) 2008-2013 Martin Sandsmark"
77
77
"(C) 2006 Max Howell\n"
78
78
"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark"
80
#: src/app/main.cpp:47
80
#: src/app/main.cpp:48
81
81
msgid "Martin Sandsmark"
82
82
msgstr "Martin Sandsmark"
84
#: src/app/main.cpp:47
84
#: src/app/main.cpp:48
86
86
msgstr "Жетілдірушісі"
88
#: src/app/main.cpp:48
88
#: src/app/main.cpp:49
90
90
msgstr "Max Howell"
92
#: src/app/main.cpp:48
92
#: src/app/main.cpp:49
93
93
msgid "Original author"
94
94
msgstr "Бастапқы авторы"
96
#: src/app/main.cpp:49
96
#: src/app/main.cpp:50
97
97
msgid "Lukas Appelhans"
98
98
msgstr "Lukas Appelhans"
100
#: src/app/main.cpp:49
100
#: src/app/main.cpp:50
101
101
msgid "Help and support"
102
102
msgstr "Көмек пен қолдау"
104
#: src/app/main.cpp:50
104
#: src/app/main.cpp:51
105
105
msgid "Steffen Gerlach"
106
106
msgstr "Steffen Gerlach"
108
#: src/app/main.cpp:50
108
#: src/app/main.cpp:51
109
109
msgid "Inspiration"
110
110
msgstr "Шабытандыру"
112
#: src/app/main.cpp:51
112
#: src/app/main.cpp:52
113
113
msgid "Mike Diehl"
114
114
msgstr "Mike Diehl"
116
#: src/app/main.cpp:51
116
#: src/app/main.cpp:52
117
117
msgid "Original documentation"
118
msgstr "Бастапқы құжатама"
120
#: src/app/main.cpp:57
118
msgstr "Бастапқы құжаттама"
120
#: src/app/main.cpp:53
124
#: src/app/main.cpp:53 src/app/main.cpp:54
128
#: src/app/main.cpp:54
129
msgid "Nuno Pinheiro"
132
#: src/app/main.cpp:60
121
133
msgctxt "Path in the file system to scan"
125
#: src/app/main.cpp:57
137
#: src/app/main.cpp:60
126
138
msgid "Scan 'path'"
127
139
msgstr "'path' жолын зерттеу"
317
329
msgstr "Ыңғайлы түрдегі жүмсалған орны туралы мәлімет."
319
331
#: src/part/part.cpp:61
334
#| "(c) 2002-2004 Max Howell\n"
335
#| " (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
321
337
"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
322
" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
338
" (c) 2008-2013 Martin T. Sandsmark"
324
340
"(c) 2002-2004 Max Howell\n"
325
341
" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark"
391
407
msgid_plural "%1 files, with an average size of %2"
392
408
msgstr[0] "%1 файл, орташа өлшемі: %2"
394
#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:86
397
msgid_plural "Files: %1"
398
msgstr[0] "Файлдар: %1"
400
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73
410
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:74
401
411
msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan."
403
413
"Internal representation is invalid,\n"
406
416
"Шатасып кетті,\n"
407
417
"қайта зерттеңізші."
409
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:200
419
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:159
422
msgid_plural "Files: %1"
423
msgstr[0] "Файлдар: %1"
425
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:166
428
"Click to go up to parent directory"
431
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:219
410
432
msgid "Open &File Manager Here"
411
433
msgstr "Мына жерді &Файл менеджерде ашу"
413
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:203
435
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:222
414
436
msgid "Open &Terminal Here"
415
437
msgstr "Мына жерде &Терминалды ашу"
417
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207
439
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:226
418
440
msgid "&Center Map Here"
419
441
msgstr "Карта &ортасын осында"
421
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211
443
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:230
422
444
msgctxt "Scan/open the path of the selected element"
426
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:214
448
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:233
427
449
msgid "&Copy to clipboard"
428
450
msgstr "Алмасу буферіне &көшіріп алу"
430
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:217
431
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:241
452
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:236
453
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:260
435
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:237
457
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:256
438
460
"<qt>The folder at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and <b>permanently</"
441
463
"<qt><i>'%1'</i> деген қапшық, <b>бүкіл ішіндегісімен</b>, <b>мүлдем</b> "
444
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:238
466
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:257
446
468
msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted.</qt>"
447
469
msgstr "<qt><i>'%1'</i> деген <b>мүлдем</b> жойылады.</qt>"
449
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:289
471
#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:306
450
472
msgid "Error while deleting"
451
473
msgstr "Өшіру кезде қате орын алды."