90
90
msgid "To-do overdue color:"
91
91
msgstr "Мерзімі өткен істердің түсі:"
93
#: main.cpp:52 mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289
93
#: main.cpp:52 mainview.cpp:174 mainview.cpp:230 mainview.cpp:290
94
94
msgid "Kontact Touch Tasks"
95
95
msgstr "Kontact Touch тапсырмалары"
97
#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:144
97
#: mainview.cpp:102 TaskActions.qml:144
99
99
msgstr "Тапсырмалар"
102
102
msgid "Configure Categories"
103
103
msgstr "Санаттарын баптау"
106
106
msgid "Delete all completed to-dos?"
107
107
msgstr "Барлық біткен істер өшірілсін бе?"
110
110
msgid "Purge To-dos"
111
111
msgstr "Істерді кетіру"
118
118
msgid "Task List Properties"
119
119
msgstr "Тапсырма тізімінің қасиеттері"
122
122
msgid "New Sub Task List"
123
123
msgstr "Жаңа тапсырма тармақ тізмі"
126
126
msgid "Synchronize This Task List"
127
127
msgid_plural "Synchronize These Task Lists"
128
128
msgstr[0] "Осы тапсырма тізімдеріны қадамдастыру"
131
131
msgid "Delete Task List"
132
132
msgid_plural "Delete Task Lists"
133
133
msgstr[0] "Тапсырма тізімдерін өшіру"
136
136
msgid "Move Task List To"
137
137
msgstr "Тапсырма тізімін мынаған жылжыту:"
140
140
msgid "Copy Task List To"
141
141
msgstr "Тапсырма тізімін мынаған көшірмелеу:"
143
#: mainview.cpp:345 tasks.qml:179
143
#: mainview.cpp:346 tasks.qml:179
145
145
msgstr "Жаңа тапсырма"
148
148
msgid "New Sub Task"
149
149
msgstr "Тапсырманың жаңа тармағы"
152
152
msgid "Edit task"
153
153
msgstr "Тапсырманы өзгерту"
156
156
msgid "Synchronize All Tasks"
157
157
msgstr "Бүкіл тапсырмаларды қадамдастыру"
161
161
msgid "Copy Event"
162
162
msgid_plural "Copy %1 Events"
163
163
msgstr[0] "%1 оқиғаны көшіріп алу"
166
166
msgid "Copy Event To"
167
167
msgstr "Оқиғаны мынаған көшірмелеу"
171
171
msgid "Delete Event"
172
172
msgid_plural "Delete %1 Events"
173
173
msgstr[0] "%1 оқиғаны өшіру"
176
176
msgid "Move Event To"
177
177
msgstr "Оқиғаны мынаған жылжыту"
180
180
msgid "Edit Event"
181
181
msgstr "Оқиғаны өзгерту"
185
185
msgid "Copy Task"
186
186
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
187
187
msgstr[0] "%1 тапсырманы көшіріп алу"
190
190
msgid "Copy Task To"
191
191
msgstr "Тапсырманы мынаған көшірмелеу:"
195
195
msgid "Delete Task"
196
196
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
197
197
msgstr[0] "%1 тапсырманы өшіру"
200
200
msgid "Move Task To"
201
201
msgstr "Тапсырманы мынаған жылжыту:"
204
204
msgid "Edit Task"
205
205
msgstr "Тапсырманы өзгерту"
209
209
msgid "Copy Journal"
210
210
msgid_plural "Copy %1 Journals"
211
211
msgstr[0] "%1 күнделік жазуды көшірмелеу"
214
214
msgid "Copy Journal To"
215
215
msgstr "Күнделік жазуды мынаған көшірмелеу"
219
219
msgid "Delete Journal"
220
220
msgid_plural "Delete %1 Journals"
221
221
msgstr[0] "%1 күнделік жазуды өшіру"
224
224
msgid "Move Journal To"
225
225
msgstr "Күнделік жазуды мынаған жылжыту"
228
228
msgid "Edit Journal"
229
229
msgstr "Күнделіктің жазуын өзгерту"
232
232
msgctxt "@title:window"
233
233
msgid "New Account"
234
234
msgstr "Жаңа тіркелгі"
238
238
msgid "Could not create account: %1"
239
239
msgstr "Тіркелгі құрылмады: %1"
242
242
msgid "Account creation failed"
243
243
msgstr "Тіркелгіні құру жаңылысы"
246
246
msgctxt "@title:window"
247
247
msgid "Delete Account?"
248
248
msgstr "Тіркелгі өшірілсін бе?"
251
251
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
252
252
msgstr "Таңдалған тіркелгі шын өшірілсін бе?"
255
255
msgid "Cannot fetch calendar item."
256
256
msgstr "Күнтізбеден керегі алынбады."
259
259
msgid "Item Fetch Error"
260
260
msgstr "Керегін алу қатесі"
263
263
msgid "No item selected."
264
264
msgstr "Ештеңе таңдалмаған."
431
431
msgid_plural "%1 tasks found"
432
432
msgstr[0] "%1 тапсырма табылды"
434
#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56
434
#: tasksactionmanager.cpp:92 tasksimporthandler.cpp:56
435
435
msgid "Import Tasks"
436
436
msgstr "Тапсырмаларды импорттау"
438
#: tasksactionmanager.cpp:98
438
#: tasksactionmanager.cpp:95
439
439
msgid "Export Tasks"
440
440
msgstr "Тапсырмаларды экспорттау"
442
#: tasksactionmanager.cpp:101
442
#: tasksactionmanager.cpp:98
443
443
msgid "Export Displayed Tasks"
444
444
msgstr "Көрсетілген тапсырмаларды экспорттау"
446
#: tasksactionmanager.cpp:104
446
#: tasksactionmanager.cpp:101
447
447
msgid "Make Sub Task Independent"
448
448
msgstr "Тапсырма тармағын бөлек қылу"
450
#: tasksactionmanager.cpp:107
450
#: tasksactionmanager.cpp:104
451
451
msgid "Make All Sub Tasks Independent"
452
452
msgstr "Бүкі тапсырма тармақтарын бөлек қылу"
454
#: tasksactionmanager.cpp:110
454
#: tasksactionmanager.cpp:107
455
455
msgid "Delete Completed Tasks"
456
456
msgstr "Біткен тапсырмаларды өшіру"
458
#: tasksactionmanager.cpp:113
458
#: tasksactionmanager.cpp:110
459
459
msgid "Save All Attachments"
460
460
msgstr "Барлық тіркемелерді сақтау"
462
#: tasksactionmanager.cpp:116
462
#: tasksactionmanager.cpp:113
463
463
msgid "Archive Old Tasks"
464
464
msgstr "Ескі тапсырмаларды архивтеу"