~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-kk/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/importwizard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6hhng9j60dt4nh70
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:15+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 03:58+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 07:13+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
20
 
#
21
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
21
msgid "Your names"
23
22
msgstr "Сайран Киккарин"
24
23
 
25
 
#
26
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
25
msgid "Your emails"
28
26
msgstr "sairan@computer.org"
44
42
msgstr "Адрестік кітапша таңдалмаған."
45
43
 
46
44
#: abstractaddressbook.cpp:92
47
 
#, kde-format
48
 
msgid "Error during create contact : %1"
 
45
#, fuzzy, kde-format
 
46
#| msgid "Error during create contact : %1"
 
47
msgid "Error during contact creation: %1"
49
48
msgstr "Контактты құру қатесі: %1"
50
49
 
51
50
#: abstractaddressbook.cpp:95
52
 
msgid "Contact created done"
 
51
#, fuzzy
 
52
#| msgid "Contact created done"
 
53
msgid "Contact creation complete"
53
54
msgstr "Контакт құруы бітті"
54
55
 
55
56
#: abstractimporter.cpp:82
103
104
msgstr "ClawsMail параметрлері табылған жоқ."
104
105
 
105
106
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37
 
107
#, fuzzy
 
108
#| msgid ""
 
109
#| "Evolution address book will be exported as vcard. Import vcard in "
 
110
#| "KAddressBook."
106
111
msgid ""
107
 
"Evolution address book will be exported as vcard. Import vcard in "
 
112
"Evolution address book will be exported as vCard. Import vCard in "
108
113
"KAddressBook."
109
114
msgstr ""
110
 
"Evolution адрестік ктапшасы vcard пішімінде экспортталады. vCard-ты "
 
115
"Evolution адрестік ктапшасы vcard пішімінде э кспортталады. vCard-ты "
111
116
"KAddressBook-қа импорттап алыңыз."
112
117
 
113
118
#: evolutionv3/evolutionaddressbook.cpp:37
136
141
msgid "Evolution calendar not found."
137
142
msgstr "Evolution күнтізбесі табылған жоқ."
138
143
 
139
 
#: importwizard.cpp:54 main.cpp:35
 
144
#: importwizard.cpp:58 main.cpp:35
140
145
msgid "PIM Import Tool"
141
146
msgstr "PIM импорт құралы"
142
147
 
143
 
#: importwizard.cpp:64
 
148
#: importwizard.cpp:68
144
149
msgid "Detect program"
145
150
msgstr "Бағдарламаны байқау"
146
151
 
147
 
#: importwizard.cpp:68
 
152
#: importwizard.cpp:72
148
153
msgid "Select material to import"
149
154
msgstr "Экспортайтын материалды таңдау"
150
155
 
151
 
#: importwizard.cpp:72
 
156
#: importwizard.cpp:76
152
157
msgid "Import mail messages"
153
158
msgstr "Пошта хаттарын импорттау"
154
159
 
155
 
#: importwizard.cpp:76
 
160
#: importwizard.cpp:80
156
161
msgid "Import mail filters"
157
162
msgstr "Пошта сүзгілерін импорттау"
158
163
 
159
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importSettings)
160
 
#: importwizard.cpp:80 ui/importsettingpage.ui:35
 
165
#: importwizard.cpp:84 ui/importsettingpage.ui:35
161
166
msgid "Import settings"
162
167
msgstr "Код импортын баптау"
163
168
 
164
 
#: importwizard.cpp:84
 
169
#: importwizard.cpp:88
165
170
msgid "Import addressbooks"
166
171
msgstr "Адрестік кітапшаларды импорттау"
167
172
 
168
 
#: importwizard.cpp:88
 
173
#: importwizard.cpp:92
169
174
msgid "Import calendars"
170
175
msgstr "Күнтібелерді импорттау"
171
176
 
172
 
#: importwizard.cpp:93
 
177
#: importwizard.cpp:97
173
178
msgid "Finish"
174
179
msgstr "Аяқтау"
175
180
 
176
 
#: importwizard.cpp:138
 
181
#: importwizard.cpp:143
177
182
msgid ""
178
183
"Close KMail before importing data. Some plugins will modify KMail config "
179
184
"file."
181
186
"KMail-ді деректерді импорттау алдында жабу. Кейбір плагиндері KMail баптау "
182
187
"файлын өзгертеді.ы"
183
188
 
184
 
#: importwizard.cpp:153
 
189
#: importwizard.cpp:160
185
190
#, kde-format
186
191
msgid "Import addressbook from %1..."
187
192
msgstr "Адрестік кітапшаны %1 дегеннен импорттау..."
188
193
 
189
 
#: importwizard.cpp:161
 
194
#: importwizard.cpp:168
190
195
#, kde-format
191
196
msgid "Import filters from %1..."
192
197
msgstr "%1 дегеннен сүзгілерді импорттау..."
193
198
 
194
 
#: importwizard.cpp:169
 
199
#: importwizard.cpp:176
195
200
#, kde-format
196
201
msgid "Import mails from %1..."
197
202
msgstr "Хаттарды %1 дегеннен импорттау..."
198
203
 
199
 
#: importwizard.cpp:177
 
204
#: importwizard.cpp:184
200
205
#, kde-format
201
206
msgid "Import settings from %1..."
202
207
msgstr "Параметрлерді %1 дегеннен импорттау..."
203
208
 
204
 
#: importwizard.cpp:185
 
209
#: importwizard.cpp:192
205
210
#, kde-format
206
211
msgid "Import calendar from %1..."
207
212
msgstr "Күнтізбені %1 дегеннен импорттау..."
211
216
msgstr "importwizard"
212
217
 
213
218
#: main.cpp:36
214
 
msgid "Copyright © 2012 importwizard authors"
 
219
#, fuzzy
 
220
#| msgid "Copyright © 2012 importwizard authors"
 
221
msgid "Copyright © 2012-2013 importwizard authors"
215
222
msgstr "Copyright © 2012 importwizard авторлары"
216
223
 
217
224
#: main.cpp:37