25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "sairan@computer.org"
28
#: archivestorage.cpp:46
28
#: archivestorage.cpp:45
29
29
msgid "Archive cannot be opened in write mode."
30
30
msgstr "Архив жазылатын күйде ашылмады."
32
#: archivestorage.cpp:48
32
#: archivestorage.cpp:47
33
33
msgid "Archive cannot be opened in read mode."
34
34
msgstr "Архив окитын күйде ашылмады."
36
#: backupmailwindow.cpp:59
36
#: backupmailwindow.cpp:60
37
37
msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application."
38
38
msgstr "Zip бағдарламасы табылған жоқ. Қолданбаны жегу алдында оны орнатыңыз."
40
#: backupmailwindow.cpp:59
40
#: backupmailwindow.cpp:60
41
41
msgid "Zip program not found."
42
42
msgstr "Zip бағдарламасы табылған жоқ."
44
#: backupmailwindow.cpp:74
44
#: backupmailwindow.cpp:75
45
45
msgid "Back Up Data..."
46
46
msgstr "Деректің сақтық көшірмесін жасау..."
48
#: backupmailwindow.cpp:78
48
#: backupmailwindow.cpp:79
49
49
msgid "Restore Data..."
50
50
msgstr "Деректі қалпына келтіру..."
52
#: backupmailwindow.cpp:86
52
#: backupmailwindow.cpp:87
54
54
"Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to "
73
73
"Деректің сақтық көшірмесінен қалпына қайтару алдында бүкіл kdepim "
74
74
"қолданбаларын жабу керек. Жалғастыра берейік пе?"
76
#: backupmailwindow.cpp:135
76
#: backupmailwindow.cpp:136
77
77
msgid "Restore backup"
78
78
msgstr "Көшірмеден қалпына келтіру"
80
#: exportcalendarjob.cpp:46 exportmailjob.cpp:134
80
#: exportcalendarjob.cpp:46 exportmailjob.cpp:146
81
81
msgid "Backing up resources..."
82
82
msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу..."
84
#: exportcalendarjob.cpp:49 exportmailjob.cpp:155
84
#: exportcalendarjob.cpp:49 exportmailjob.cpp:169
85
85
msgid "Resources backup done."
86
86
msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу бітті."
88
#: exportmailjob.cpp:109
88
#: exportmailjob.cpp:55
89
msgid "mysqldump not found. Export data aborted"
92
#: exportmailjob.cpp:121
89
93
msgid "Backing up transports..."
90
94
msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеу..."
92
#: exportmailjob.cpp:115 exportmailjob.cpp:127
96
#: exportmailjob.cpp:127 exportmailjob.cpp:139
93
97
msgid "Transports backup done."
94
98
msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеуі бітті."
96
#: exportmailjob.cpp:129
100
#: exportmailjob.cpp:141
97
101
msgid "Transport file cannot be added to backup file."
98
102
msgstr "Тасымалдау әдістер файлы сақтық көшірме файлына қосылмады."
100
#: exportmailjob.cpp:160
104
#: exportmailjob.cpp:174
101
105
msgid "Backing up config..."
102
106
msgstr "Баптауларын сақтық көшірмелеу..."
104
#: exportmailjob.cpp:171
108
#: exportmailjob.cpp:185
105
109
msgid "Filters backup done."
106
110
msgstr "Сүзгілерін сақтық көшірмелеу бітті."
108
#: exportmailjob.cpp:173
112
#: exportmailjob.cpp:187
109
113
msgid "Filters cannot be exported."
110
114
msgstr "Сүзгілерді экспорттауға болмайды."
112
#: exportmailjob.cpp:341
116
#: exportmailjob.cpp:375
113
117
msgid "Config backup done."
114
118
msgstr "Баптауларын сақтық көшірмелеу бітті."
116
#: exportmailjob.cpp:347
120
#: exportmailjob.cpp:381
117
121
msgid "Backing up identity..."
118
122
msgstr "Іс-әлпетін сақтық көшірмелеу..."
120
#: exportmailjob.cpp:384
122
msgid "vcard file \"%1\" cannot be saved."
123
msgstr "vcard \"%1\" файлы сақталмады."
124
#: exportmailjob.cpp:419
126
#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"."
127
msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved."
128
msgstr "\"%1\" файлы \"%2\" дегенге көшірілмеді."
125
#: exportmailjob.cpp:392
130
#: exportmailjob.cpp:430
126
131
msgid "Identity backup done."
127
132
msgstr "Іс-әлпетін сақтық көшірмелеу бітті."
129
#: exportmailjob.cpp:394
134
#: exportmailjob.cpp:432
130
135
msgid "Identity file cannot be added to backup file."
131
136
msgstr "Іс-әлпеті файлы сақтық көшірме файлына қосылмады."
133
#: exportmailjob.cpp:409
138
#: exportmailjob.cpp:447
134
139
msgid "Backing up Mails..."
135
140
msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу..."
137
#: exportmailjob.cpp:429
142
#: exportmailjob.cpp:467
139
144
msgid "MBox \"%1\" was backuped."
140
145
msgstr "\"%1\" MBox файлдың сақтық көшірмесі жасалды."
142
#: exportmailjob.cpp:432
147
#: exportmailjob.cpp:470
144
149
msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file."
145
150
msgstr "\"%1\" MBox файлы сақтық көшірме файлына қосылмады."
147
#: exportmailjob.cpp:446
152
#: exportmailjob.cpp:484
148
153
msgid "Mails backup done."
149
154
msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу бітті."
151
#: exportmailjob.cpp:473 exportmailjob.cpp:499
156
#: exportmailjob.cpp:511 exportmailjob.cpp:537
153
158
msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file."
154
159
msgstr "\"%1\" пошта файлы сақтық көшірме файлына қосылмады."
156
#: exportmailjob.cpp:496
161
#: exportmailjob.cpp:534
158
163
msgid "Mail \"%1\" was backuped."
159
164
msgstr "\"%1\" пошта файлдың сақтық көшірмесі жасалды."
161
#: exportmailjob.cpp:506
166
#: exportmailjob.cpp:544
162
167
msgid "Backing up Akonadi Database..."
163
168
msgstr "Akonadi деректер қорын сақтық көшірмелеу..."
165
#: exportmailjob.cpp:533 importmailjob.cpp:835
170
#: exportmailjob.cpp:571 importmailjob.cpp:881
167
172
msgid "Database driver \"%1\" not supported."
168
173
msgstr "\"%1\" деректер қоры драйверінің қолдауы жоқ."
170
#: exportmailjob.cpp:538
175
#: exportmailjob.cpp:576
172
177
msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database."
173
178
msgstr "Деректер қорын дамп ету үшін қажеті \"%1\" табылмады."
175
#: exportmailjob.cpp:551
180
#: exportmailjob.cpp:589
177
182
msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file."
178
183
msgstr "\"%1\" Akonadi деректер қоры сақтық көшірме файлына қосылмады."
180
#: exportmailjob.cpp:553
185
#: exportmailjob.cpp:591
181
186
msgid "Akonadi Database backup done."
182
187
msgstr "Akonadi деректер қоры сақтық көшірмеленді."
184
#: exportmailjob.cpp:558
189
#: exportmailjob.cpp:596
185
190
msgid "Backing up Nepomuk Database..."
186
191
msgstr "Nepomuk деректер қорын сақтық көшірмелеу..."
188
#: exportmailjob.cpp:560
193
#: exportmailjob.cpp:598
189
194
msgid "Nepomuk Database backup done."
190
195
msgstr "Nepomuk деректер қорын сақтық көшірмелеу бітті."
192
#: exportmailjob.cpp:589
197
#: exportmailjob.cpp:627
194
199
msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
195
200
msgstr "\"%1\" ресурс файлы сақтық көшірме файлына қосылмады."
197
#: exportmailjob.cpp:596
202
#: exportmailjob.cpp:634
199
204
msgid "\"%1\" backup done."
200
205
msgstr "\"%1\" сақтық көшірмеленді."
202
#: exportmailjob.cpp:598
207
#: exportmailjob.cpp:636
204
209
msgid "\"%1\" cannot be exported."
205
210
msgstr "\"%1\" экспорттауға болмады."
274
281
msgstr "Біріктіру"
276
#: importmailjob.cpp:690
283
#: importmailjob.cpp:736
277
284
msgid "Config restored."
278
285
msgstr "Баптауы қалпына келтірілді."
280
#: importmailjob.cpp:697
287
#: importmailjob.cpp:743
281
288
msgid "emailidentities file could not be found in the archive."
282
289
msgstr "emailidentities файлы архивте табылған жоқ."
284
#: importmailjob.cpp:700
291
#: importmailjob.cpp:746
285
292
msgid "Restore identities..."
286
293
msgstr "Іс-әлпеттерін қалпына келтіру..."
288
#: importmailjob.cpp:777
295
#: importmailjob.cpp:823
289
296
msgid "Identities restored."
290
297
msgstr "Іс-әлпеттері қалпына келтірілді."
292
#: importmailjob.cpp:779
299
#: importmailjob.cpp:825
293
300
msgid "Failed to restore identity file."
294
301
msgstr "Іс-әлпетін файлынан қалпына келтіру жаңылысы."
296
#: importmailjob.cpp:798
303
#: importmailjob.cpp:844
297
304
msgid "akonadi database file could not be found in the archive."
298
305
msgstr "Akonadi деректер қорының файлы архивте табылған жоқ."
300
#: importmailjob.cpp:801
307
#: importmailjob.cpp:847
301
308
msgid "Restore Akonadi Database..."
302
309
msgstr "Akonadi дерек қорын қалпына келтіру..."
304
#: importmailjob.cpp:840
311
#: importmailjob.cpp:886
306
313
msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database."
307
314
msgstr "Деректер қорын қалпына келтіру үшін қажеті \"%1\" табылмады."
309
#: importmailjob.cpp:849
316
#: importmailjob.cpp:895
310
317
msgid "Failed to restore Akonadi Database."
311
318
msgstr "Akonadi деректер қорын қалпына келтіру жаңылысы."
313
#: importmailjob.cpp:853
320
#: importmailjob.cpp:899
314
321
msgid "Akonadi Database restored."
315
322
msgstr "Akonadi деректер қоры қалпына келтірілді."
317
#: importmailjob.cpp:859
324
#: importmailjob.cpp:905
318
325
msgid "Nepomuk Database restored."
319
326
msgstr "Nepomuk деректер қоры қалпына келтірілді."
321
#: importmailjob.cpp:860
328
#: importmailjob.cpp:906
322
329
msgid "Failed to restore Nepomuk Database."
323
330
msgstr "Nepomuk деректер қорын қалпына келтіру жаңылысы."