~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pl/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksysguard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-hif79c2g9skow250
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of ksysguard.po to
2
 
# Version: $Revision: 1331216 $
 
2
# Version: $Revision: 1322998 $
3
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
4
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
5
5
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:37+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 07:22+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:13+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1030
1030
"Wszystkie czujniki na tym widoku są uaktualniane z określoną tu "
1031
1031
"częstotliwością."
1032
1032
 
1033
 
#: WorkSheet.cpp:83
 
1033
#: WorkSheet.cpp:88
1034
1034
#, kde-format
1035
1035
msgid "Cannot open the file %1."
1036
1036
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1."
1037
1037
 
1038
 
#: WorkSheet.cpp:91
 
1038
#: WorkSheet.cpp:96
1039
1039
#, kde-format
1040
1040
msgid "The file %1 does not contain valid XML."
1041
1041
msgstr "Plik %1 zawiera niepoprawny format XML."
1042
1042
 
1043
 
#: WorkSheet.cpp:98
 
1043
#: WorkSheet.cpp:103
1044
1044
#, kde-format
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
1049
1049
"Plik %1 nie zawiera poprawnej definicji widoku. Plik powinien być typu  "
1050
1050
"'KSysGuardWorkSheet'."
1051
1051
 
1052
 
#: WorkSheet.cpp:110
 
1052
#: WorkSheet.cpp:127
1053
1053
#, kde-format
1054
1054
msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
1055
1055
msgstr "Plik %1 zawiera niepoprawny rozmiar widoku."
1056
1056
 
1057
 
#: WorkSheet.cpp:231
 
1057
#: WorkSheet.cpp:228
1058
1058
#, kde-format
1059
1059
msgid "Cannot save file %1"
1060
1060
msgstr "Nie można zapisać pliku %1"
1061
1061
 
1062
 
#: WorkSheet.cpp:277
 
1062
#: WorkSheet.cpp:274
1063
1063
msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
1064
1064
msgstr "Schowek nie posiada poprawnego opisu dla widoku."
1065
1065
 
1066
 
#: WorkSheet.cpp:377
 
1066
#: WorkSheet.cpp:374
1067
1067
msgid "Select Display Type"
1068
1068
msgstr "Wybierz typ prezentacji danych"
1069
1069
 
1070
 
#: WorkSheet.cpp:378
 
1070
#: WorkSheet.cpp:375
1071
1071
msgid "&Line graph"
1072
1072
msgstr "Wykres &liniowy"
1073
1073
 
1074
 
#: WorkSheet.cpp:379
 
1074
#: WorkSheet.cpp:376
1075
1075
msgid "&Digital display"
1076
1076
msgstr "Wyświetlacz &cyfrowy"
1077
1077
 
1078
 
#: WorkSheet.cpp:380
 
1078
#: WorkSheet.cpp:377
1079
1079
msgid "&Bar graph"
1080
1080
msgstr "Wykres &słupkowy"
1081
1081
 
1082
 
#: WorkSheet.cpp:381
 
1082
#: WorkSheet.cpp:378
1083
1083
msgid "Log to a &file"
1084
1084
msgstr "Plik &dziennika"
1085
1085
 
1086
 
#: WorkSheet.cpp:537
 
1086
#: WorkSheet.cpp:530
1087
1087
msgid "Remove this display?"
1088
1088
msgstr "Usunąć ten wykres?"
1089
1089
 
1090
 
#: WorkSheet.cpp:538
 
1090
#: WorkSheet.cpp:531
1091
1091
msgid "Remove Display"
1092
1092
msgstr "Usuń wykres"
1093
1093
 
1094
 
#: WorkSheet.cpp:579
 
1094
#: WorkSheet.cpp:572
1095
1095
msgid "Dummy"
1096
1096
msgstr "Pusty"
1097
1097