6700
6670
"\"realistycznych kolorach\")."
6702
6672
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
6704
6674
msgid "Color of angular distance ruler"
6705
6675
msgstr "Kolor linijki odległości kątowej"
6707
6677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
6709
6679
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
6710
6680
msgstr "Kolor linijki służącej do pomiaru odległości kątowej."
6712
6682
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
6714
6684
msgid "Background color of InfoBoxes"
6715
6685
msgstr "Kolor tła okien informacyjnych"
6717
6687
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
6719
6689
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
6720
6690
msgstr "Kolor tła umieszczanych na ekranie okien informacyjnych."
6722
6692
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
6724
6694
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
6725
6695
msgstr "Kolor tekstu aktywnych okien informacyjnych"
6727
6697
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
6730
6700
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
6732
6702
msgstr "Kolor tekstu w oknie informacyjnym aktywowanym kliknięciem."
6734
6704
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
6736
6706
msgid "Text color of InfoBoxes"
6737
6707
msgstr "Kolor tekstu w oknach informacyjnych"
6739
6709
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
6741
6711
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
6742
6712
msgstr "Kolor tekstu w oknach informacyjnych."
6744
6714
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
6746
6716
msgid "Color of constellation boundaries"
6747
6717
msgstr "Kolor granic gwiazdozbiorów"
6749
6719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
6750
6720
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
6751
#: kstars.kcfg:808 kstars.kcfg:813
6721
#: kstars.kcfg:804 kstars.kcfg:809
6752
6722
msgid "The color for the constellation boundary lines."
6753
6723
msgstr "Kolor linii pokazujących granice gwiazdozbiorów."
6755
6725
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
6757
6727
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
6758
6728
msgstr "Kolor podświetlonej granicy gwiazdozbioru"
6760
6730
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
6762
6732
msgid "Color of constellation lines"
6763
6733
msgstr "Kolor linii gwiazdozbiorów"
6765
6735
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
6767
6737
msgid "The color for the constellation figure lines."
6768
6738
msgstr "Kolor linii pokazujących kształt gwiazdozbiorów."
6770
6740
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
6772
6742
msgid "Color of constellation names"
6773
6743
msgstr "Kolor nazw gwiazdozbiorów"
6775
6745
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
6777
6747
msgid "The color for the constellation names."
6778
6748
msgstr "Kolor nazw gwiazdozbiorów."
6780
6750
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
6782
6752
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
6783
6753
msgstr "Kolor nazw kierunków na horyzoncie"
6785
6755
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
6787
6757
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
6788
6758
msgstr "Kolor punktów na horyzoncie wskazujących kierunki."
6790
6760
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
6792
6762
msgid "Color of ecliptic line"
6793
6763
msgstr "Kolor linii ekliptyki"
6795
6765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
6797
6767
msgid "The color for the ecliptic line."
6798
6768
msgstr "Kolor linii ekliptyki."
6800
6770
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
6802
6772
msgid "Color of equator line"
6803
6773
msgstr "Kolor linii równika"
6805
6775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
6807
6777
msgid "The color for the equator line."
6808
6778
msgstr "Kolor linii równika."
6810
6780
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
6812
6782
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
6813
6783
msgstr "Kolor linii równikowej siatki współrzędnych"
6815
6785
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
6817
6787
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
6818
6788
msgstr "Kolor linii równikowej siatki współrzędnych."
6820
6790
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
6822
6792
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
6823
6793
msgstr "Kolor linii horyzontalnej siatki współrzędnych"
6825
6795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
6827
6797
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
6828
6798
msgstr "Kolor linii horyzontalnej siatki współrzędnych."
6830
6800
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
6832
6802
msgid "Color of objects with extra links available"
6833
6803
msgstr "Kolor obiektów posiadających zewnętrzne odnośniki"
6835
6805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
6837
6807
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
6838
6808
msgstr "Kolor obiektów posiadających odnośniki do zewnętrznych zasobów."
6840
6810
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
6842
6812
msgid "Color of horizon line"
6843
6813
msgstr "Kolor linii horyzontu"
6845
6815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
6847
6817
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
6848
6818
msgstr "Kolor linii horyzontu i nieprzezroczystej ziemi."
6850
6820
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
6852
6822
msgid "Color of Messier objects"
6853
6823
msgstr "Kolor obiektów Messiera"
6855
6825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
6857
6827
msgid "The color for Messier object symbols."
6858
6828
msgstr "Kolor symboli obiektów z katalogu Messiera."
6860
6830
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
6862
6832
msgid "Color of NGC objects"
6863
6833
msgstr "Kolor obiektów NGC"
6865
6835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
6867
6837
msgid "The color for NGC object symbols."
6868
6838
msgstr "Kolor symboli obiektów NGC."
6870
6840
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
6872
6842
msgid "Color of IC objects"
6873
6843
msgstr "Kolor obiektów IC"
6875
6845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
6877
6847
msgid "The color for IC object symbols."
6878
6848
msgstr "Kolor symboli obiektów IC."
6880
6850
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
6882
6852
msgid "Color of Milky Way contour"
6883
6853
msgstr "Kolor konturu Drogi Mlecznej"
6885
6855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
6887
6857
msgid "The color for the Milky Way contour."
6888
6858
msgstr "Kolor konturu Drogi Mlecznej."
6890
6860
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
6892
6862
msgid "Color of star name labels"
6893
6863
msgstr "Kolor nazw gwiazd"
6895
6865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
6897
6867
msgid "The color for star name labels."
6898
6868
msgstr "Kolor etykiet zawierających nazwy gwiazd."
6900
6870
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
6902
6872
msgid "Color of deep-sky object name labels"
6903
6873
msgstr "Kolor nazw odległych obiektów"
6905
6875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
6907
6877
msgid "The color for deep-sky object name labels."
6908
6878
msgstr "Kolor etykiet zawierających nazwy odległych obiektów."
6910
6880
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
6912
6882
msgid "Color of planet name labels"
6913
6883
msgstr "Kolor nazw planet"
6915
6885
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
6917
6887
msgid "The color for solar system object labels."
6918
6888
msgstr "Kolor etykiet zawierających nazwy ciał Układu Słonecznego."
6920
6890
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
6922
6892
msgid "Color of planet trails"
6923
6893
msgstr "Kolor śladów planet"
6925
6895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
6927
6897
msgid "The color for solar system object trails."
6928
6898
msgstr "Kolor śladów ciał Układu Słonecznego."
6930
6900
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
6932
6902
msgid "Color of sky"
6933
6903
msgstr "Kolor nieba"
6935
6905
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
6937
6907
msgid "The color for the sky background."
6938
6908
msgstr "Kolor nieba."
6940
6910
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
6942
6912
msgid "Color of telescope symbols"
6943
6913
msgstr "Kolor symboli związanych z teleskopem"
6945
6915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
6947
6917
msgid "The color for telescope target symbols."
6948
6918
msgstr "Kolor symboli wskazujących cele teleskopu."
6950
6920
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
6952
6922
msgid "Color of visible satellites"
6953
6923
msgstr "Kolor widocznych satelitów"
6955
6925
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
6957
6927
msgid "Color of visible satellites."
6958
6928
msgstr "Kolor widocznych satelitów."
6960
6930
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
6962
6932
msgid "Color of invisible satellites"
6963
6933
msgstr "Kolor niewidocznych satelitów"
6965
6935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
6967
6937
msgid "Color of invisible satellites."
6968
6938
msgstr "Kolor niewidocznych satelitów."
6970
6940
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
6972
6942
msgid "Color of satellites labels"
6973
6943
msgstr "Kolor etykiet satelitów"
6975
6945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
6977
6947
msgid "Color of satellites labels."
6978
6948
msgstr "Kolor etykiet satelitów."
6980
6950
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
6982
6952
msgid "Color of supernovae"
6983
6953
msgstr "Kolor supernowej"
6985
6955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
6987
6957
msgid "Color of supernova"
6988
6958
msgstr "Kolor supernowej"
6990
6960
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
6992
6962
msgid "Color of user-added labels"
6993
6963
msgstr "Kolor etykiet użytkownika"
6995
6965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
6997
6967
msgid "The color for user-added object labels."
6998
6968
msgstr "Kolor etykiet dodanych przez użytkownika."
7000
6970
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
7002
6972
msgid "Path to xplanet binary"
7003
6973
msgstr "Ścieżka do pliku uruchamialnego xplanet"
7005
6975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
7006
6976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
7007
#: kstars.kcfg:940 xplanet/opsxplanet.ui:155
6977
#: kstars.kcfg:936 xplanet/opsxplanet.ui:155
7008
6978
msgid "Xplanet binary path"
7009
6979
msgstr "Ścieżka do Xplanet"
7011
6981
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
7013
6983
msgid "Window title"
7014
6984
msgstr "Tytuł okna"
7016
6986
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
7017
6987
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
7018
#: kstars.kcfg:945 xplanet/opsxplanet.ui:53
6988
#: kstars.kcfg:941 xplanet/opsxplanet.ui:53
7019
6989
msgid "Set the window’s title."
7020
6990
msgstr "Ustawienie tytułu okna"
7022
6992
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
7023
6993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
7024
#: kstars.kcfg:949 kstars.kcfg:950
6994
#: kstars.kcfg:945 kstars.kcfg:946
7025
6995
msgid "Width of xplanet window"
7026
6996
msgstr "Szerokość okna xplanet"
7028
6998
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
7029
6999
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
7030
#: kstars.kcfg:954 kstars.kcfg:955
7000
#: kstars.kcfg:950 kstars.kcfg:951
7031
7001
msgid "Height of xplanet window"
7032
7002
msgstr "Wysokość okna xplanet"
7034
7004
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
7035
7005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
7036
#: kstars.kcfg:959 xplanet/opsxplanet.ui:657
7006
#: kstars.kcfg:955 xplanet/opsxplanet.ui:657
7037
7007
msgid "Show label"
7038
7008
msgstr "Pokaż etykiety"
7040
7010
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
7042
7012
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
7043
7013
msgstr "Jeśli prawda, pokaż etykietę w prawym górnym rogu."
7045
7015
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
7046
7016
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
7047
#: kstars.kcfg:964 kstars.kcfg:969
7017
#: kstars.kcfg:960 kstars.kcfg:965
7048
7018
msgid "Show GMT label"
7049
7019
msgstr "Pokaż etykietę GMT"
7051
7021
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
7053
7023
msgid "Show local time."
7054
7024
msgstr "Pokaż czas lokalny."
7056
7026
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
7058
7028
msgid "Show GMT instead of local time."
7059
7029
msgstr "Pokaż GMT zamiast czasu lokalnego."
7061
7031
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
7063
7033
msgid "Planet string"
7064
7034
msgstr "Opis planety"
7066
7036
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
7067
7037
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
7068
#: kstars.kcfg:975 xplanet/opsxplanet.ui:495
7038
#: kstars.kcfg:971 xplanet/opsxplanet.ui:495
7071
7041
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
32840
32784
msgstr "Sterowanie sklepieniem"
32842
32786
#: libindi_strings.cpp:90
32845
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32846
msgid "Driver Info"
32847
msgstr "Sterownik:"
32849
#: libindi_strings.cpp:91
32850
32787
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32851
32788
msgid "Duration (s)"
32852
32789
msgstr "Czas trwania (s)"
32854
#: libindi_strings.cpp:92
32791
#: libindi_strings.cpp:91
32855
32792
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32856
32793
msgid "Duty cycle"
32857
32794
msgstr "Cykl roboczy"
32796
#: libindi_strings.cpp:92
32797
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32799
msgstr "Współrzędne równika"
32859
32801
#: libindi_strings.cpp:93
32860
32802
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32862
msgstr "Współrzędne równika"
32864
#: libindi_strings.cpp:94
32865
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32866
32803
msgid "EQ PEC"
32867
32804
msgstr "PEC równika"
32869
#: libindi_strings.cpp:95
32806
#: libindi_strings.cpp:94
32870
32807
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32871
32808
msgid "East (msec)"
32872
32809
msgstr "Wschód (msek)"
32874
#: libindi_strings.cpp:96
32811
#: libindi_strings.cpp:95
32875
32812
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32876
32813
msgid "East (sec)"
32877
32814
msgstr "Wschód (sek)"
32879
#: libindi_strings.cpp:97
32816
#: libindi_strings.cpp:96
32880
32817
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32882
32819
msgstr "Wschód"
32884
#: libindi_strings.cpp:98
32821
#: libindi_strings.cpp:97
32885
32822
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32886
32823
msgid "East/West"
32887
32824
msgstr "Wschód/zachód"
32889
#: libindi_strings.cpp:99
32826
#: libindi_strings.cpp:98
32890
32827
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32891
32828
msgid "Enable"
32892
32829
msgstr "Włącz"
32831
#: libindi_strings.cpp:99
32832
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32833
msgid "Eq. Coordinates"
32834
msgstr "Współrzędne równika"
32894
32836
#: libindi_strings.cpp:100
32895
32837
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32896
msgid "Eq. Coordinates"
32897
msgstr "Współrzędne równika"
32899
#: libindi_strings.cpp:101
32900
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32901
32838
msgid "Equatorial JNow"
32902
32839
msgstr "Równik JNow"
32904
#: libindi_strings.cpp:102
32905
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32909
#: libindi_strings.cpp:103
32841
#: libindi_strings.cpp:101
32910
32842
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32911
32843
msgid "Expose"
32912
32844
msgstr "Naświetl"
32914
#: libindi_strings.cpp:104
32846
#: libindi_strings.cpp:102
32915
32847
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32916
32848
msgid "Expose Abort"
32917
32849
msgstr "Przerwanie naświetlenia"
32919
#: libindi_strings.cpp:105
32851
#: libindi_strings.cpp:103
32920
32852
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32921
32853
msgid "Exposure"
32922
32854
msgstr "Naświetlenie"
32924
#: libindi_strings.cpp:106
32856
#: libindi_strings.cpp:104
32925
32857
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32926
32858
msgid "Extended GPS Features"
32927
32859
msgstr "Rozszerzone funkcje GPS"
32929
#: libindi_strings.cpp:107
32861
#: libindi_strings.cpp:105
32930
32862
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32931
32863
msgid "Extrema"
32932
32864
msgstr "Ekstrema"
32934
#: libindi_strings.cpp:108
32866
#: libindi_strings.cpp:106
32935
32867
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32936
32868
msgid "FWHM (arcseconds)"
32937
32869
msgstr "FWHM (sekundy kąta)"
32939
#: libindi_strings.cpp:109
32871
#: libindi_strings.cpp:107
32940
32872
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32942
32874
msgstr "FWHM"
32944
#: libindi_strings.cpp:110
32876
#: libindi_strings.cpp:108
32945
32877
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32946
32878
msgid "Factory"
32947
32879
msgstr "Fabryka"
32949
#: libindi_strings.cpp:111
32881
#: libindi_strings.cpp:109
32950
32882
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32952
32884
msgstr "Wentylator"
32954
#: libindi_strings.cpp:112
32886
#: libindi_strings.cpp:110
32955
32887
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32957
32889
msgstr "Szybko"
32959
#: libindi_strings.cpp:113
32891
#: libindi_strings.cpp:111
32960
32892
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32962
32894
msgstr "Kanał"
32964
#: libindi_strings.cpp:114
32896
#: libindi_strings.cpp:112
32965
32897
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32966
32898
msgid "Feedback"
32967
32899
msgstr "Informacja zwrotna"
32969
#: libindi_strings.cpp:115
32901
#: libindi_strings.cpp:113
32970
32902
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32971
32903
msgid "Field De-rotator"
32972
32904
msgstr "De-rotator pola"
32974
#: libindi_strings.cpp:116
32906
#: libindi_strings.cpp:114
32975
32907
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32976
32908
msgid "Filter #1"
32977
32909
msgstr "Filtr #1"
32979
#: libindi_strings.cpp:117
32911
#: libindi_strings.cpp:115
32980
32912
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32981
32913
msgid "Filter #2"
32982
32914
msgstr "Filtr #2"
32984
#: libindi_strings.cpp:118
32916
#: libindi_strings.cpp:116
32985
32917
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32986
32918
msgid "Filter #3"
32987
32919
msgstr "Filtr #3"
32989
#: libindi_strings.cpp:119
32921
#: libindi_strings.cpp:117
32990
32922
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32991
32923
msgid "Filter #4"
32992
32924
msgstr "Filtr #3"
32994
#: libindi_strings.cpp:120
32926
#: libindi_strings.cpp:118
32995
32927
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32996
32928
msgid "Filter #5"
32997
32929
msgstr "Filtr #5"
32999
#: libindi_strings.cpp:121
32931
#: libindi_strings.cpp:119
33000
32932
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33001
32933
msgid "Filter Count"
33002
32934
msgstr "Licznik filtra"
33004
#: libindi_strings.cpp:122
32936
#: libindi_strings.cpp:120
33005
32937
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33006
32938
msgid "Filter Simulator"
33007
32939
msgstr "Symulator filtra"
32941
#: libindi_strings.cpp:121
32942
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32943
msgid "Filter Wheel"
32944
msgstr "Koło filtra"
32946
#: libindi_strings.cpp:122
32947
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33009
32951
#: libindi_strings.cpp:123
33010
32952
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33011
msgid "Filter Wheel"
33012
msgstr "Koło filtra"
33014
#: libindi_strings.cpp:124
33015
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33019
#: libindi_strings.cpp:125
33020
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33022
32954
msgstr "Znajdź"
33024
#: libindi_strings.cpp:126
32956
#: libindi_strings.cpp:124
33025
32957
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33026
32958
msgid "Firmware Info"
33027
32959
msgstr "Informacje o oprogramowaniu sprzętowym"
33029
#: libindi_strings.cpp:127
32961
#: libindi_strings.cpp:125
33030
32962
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33031
32963
msgid "Firmware data"
33032
32964
msgstr "Dane oprogramowania sprzętowego"
33034
#: libindi_strings.cpp:128
32966
#: libindi_strings.cpp:126
33035
32967
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33036
32968
msgid "Firmware version"
33037
32969
msgstr "Wersja oprogramowania sprzętowego"
33039
#: libindi_strings.cpp:129
32971
#: libindi_strings.cpp:127
33040
32972
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33041
32973
msgid "Firmware"
33042
32974
msgstr "Oprogramowanie sprzętowe"
33044
#: libindi_strings.cpp:130
32976
#: libindi_strings.cpp:128
33045
32977
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33047
32979
msgstr "Płaski"
33049
#: libindi_strings.cpp:131
32981
#: libindi_strings.cpp:129
33050
32982
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33051
32983
msgid "Fluorescent"
33052
32984
msgstr "Fluorescencyjny"
33054
#: libindi_strings.cpp:132 libindi_strings.cpp:133
32986
#: libindi_strings.cpp:130 libindi_strings.cpp:131
33055
32987
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33056
32988
msgid "Focal Length (mm)"
33057
32989
msgstr "Ogniskowa (mm)"
33059
#: libindi_strings.cpp:134
32991
#: libindi_strings.cpp:132
33060
32992
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33061
32993
msgid "Focus Control"
33062
32994
msgstr "Sterowanie ogniskową"
32996
#: libindi_strings.cpp:133
32997
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32999
msgstr "Przybliż ogniskową"
33001
#: libindi_strings.cpp:134
33002
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33004
msgstr "Cofnij ogniskową"
33064
33006
#: libindi_strings.cpp:135
33065
33007
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33067
msgstr "Przybliż ogniskową"
33069
#: libindi_strings.cpp:136
33070
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33072
msgstr "Cofnij ogniskową"
33074
#: libindi_strings.cpp:137
33075
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33076
33008
msgid "Focus Speed"
33077
33009
msgstr "Szybkość ogniskowania"
33079
#: libindi_strings.cpp:138
33011
#: libindi_strings.cpp:136
33080
33012
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33081
33013
msgid "Focus Timer"
33082
33014
msgstr "Czasomierz ogniskowania"
33084
#: libindi_strings.cpp:139
33016
#: libindi_strings.cpp:137
33085
33017
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33086
33018
msgid "Focus in"
33087
33019
msgstr "Przybliż ogniskową"
33089
#: libindi_strings.cpp:140
33021
#: libindi_strings.cpp:138
33090
33022
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33091
33023
msgid "Focus out"
33092
33024
msgstr "Cofnij ogniskową"
33094
#: libindi_strings.cpp:141
33026
#: libindi_strings.cpp:139
33095
33027
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33096
33028
msgid "Focuser Simulator"
33097
33029
msgstr "Symulator układu ogniskowania"
33099
#: libindi_strings.cpp:142
33031
#: libindi_strings.cpp:140
33100
33032
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33101
33033
msgid "Focuser"
33102
33034
msgstr "Układ ogniskowania"
33104
#: libindi_strings.cpp:143
33036
#: libindi_strings.cpp:141
33105
33037
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33106
33038
msgid "Focusers"
33107
33039
msgstr "Układy ogniskowania"
33109
#: libindi_strings.cpp:144
33041
#: libindi_strings.cpp:142
33110
33042
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33111
33043
msgid "Frame Rate"
33112
33044
msgstr "Klatki na sekundę"
33114
#: libindi_strings.cpp:145
33046
#: libindi_strings.cpp:143
33115
33047
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33116
33048
msgid "Frame"
33117
33049
msgstr "Klatka"
33119
#: libindi_strings.cpp:146
33051
#: libindi_strings.cpp:144
33120
33052
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33121
33053
msgid "FrameType"
33122
33054
msgstr "Typ klatki"
33124
#: libindi_strings.cpp:147
33056
#: libindi_strings.cpp:145
33125
33057
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33127
33059
msgstr "Częstotliwość"
33129
#: libindi_strings.cpp:148
33061
#: libindi_strings.cpp:146
33130
33062
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33132
33064
msgstr "Pełna"
33134
#: libindi_strings.cpp:149
33066
#: libindi_strings.cpp:147
33135
33067
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33137
33069
msgstr "GCVS"
33139
#: libindi_strings.cpp:150
33071
#: libindi_strings.cpp:148
33140
33072
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33142
33074
msgstr "GOTO"
33144
#: libindi_strings.cpp:151
33076
#: libindi_strings.cpp:149
33145
33077
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33146
33078
msgid "GPS Power"
33147
33079
msgstr "Siła GPS"
33149
#: libindi_strings.cpp:152
33081
#: libindi_strings.cpp:150
33150
33082
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33151
33083
msgid "GPS Status"
33152
33084
msgstr "Stan GPS"
33154
#: libindi_strings.cpp:153
33086
#: libindi_strings.cpp:151
33155
33087
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33156
33088
msgid "GPS System"
33157
33089
msgstr "System GPS"
33159
#: libindi_strings.cpp:154
33091
#: libindi_strings.cpp:152
33160
33092
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33161
33093
msgid "GPS/16 inch Features"
33162
33094
msgstr "Funkcje GPS/16 cali"
33164
#: libindi_strings.cpp:155
33096
#: libindi_strings.cpp:153
33165
33097
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33166
33098
msgid "Gamma"
33167
33099
msgstr "Gamma"
33169
#: libindi_strings.cpp:156
33101
#: libindi_strings.cpp:154
33170
33102
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33171
33103
msgid "Generic Video4Linux"
33172
33104
msgstr "Zwykłe Video4Linux"
33174
#: libindi_strings.cpp:157 libindi_strings.cpp:158
33106
#: libindi_strings.cpp:155 libindi_strings.cpp:156
33175
33107
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33176
33108
msgid "Geographic Location"
33177
33109
msgstr "Położenie geograficzne"
33179
#: libindi_strings.cpp:159
33111
#: libindi_strings.cpp:157
33180
33112
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33182
33114
msgstr "Idź do"
33184
#: libindi_strings.cpp:160
33116
#: libindi_strings.cpp:158
33185
33117
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33186
33118
msgid "Green"
33187
33119
msgstr "Zielony"
33189
#: libindi_strings.cpp:161
33121
#: libindi_strings.cpp:159
33190
33122
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33192
33124
msgstr "Szary"
33194
#: libindi_strings.cpp:162
33126
#: libindi_strings.cpp:160
33195
33127
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33196
33128
msgid "Guide Abort"
33197
33129
msgstr "Przerwanie naprowadzania"
33199
#: libindi_strings.cpp:163
33131
#: libindi_strings.cpp:161
33200
33132
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33201
33133
msgid "Guide East/West"
33202
33134
msgstr "Prowadź na Wschód/Zachód"
33204
#: libindi_strings.cpp:164
33136
#: libindi_strings.cpp:162
33205
33137
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33206
33138
msgid "Guide Head"
33207
33139
msgstr "Prowadź na przód"
33209
#: libindi_strings.cpp:165
33141
#: libindi_strings.cpp:163
33210
33142
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33211
33143
msgid "Guide North/South"
33212
33144
msgstr "Prowadź na Północ/Południe"
33214
#: libindi_strings.cpp:166
33146
#: libindi_strings.cpp:164
33215
33147
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33216
33148
msgid "Guide West/East"
33217
33149
msgstr "Prowadź na Zachód/Wschód"
33219
#: libindi_strings.cpp:167
33151
#: libindi_strings.cpp:165
33220
33152
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33221
33153
msgid "Guide Wheel"
33222
33154
msgstr "Koło naprowadzające"
33224
#: libindi_strings.cpp:168
33156
#: libindi_strings.cpp:166
33225
33157
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33226
33158
msgid "Guide"
33227
33159
msgstr "Prowadź"
33229
#: libindi_strings.cpp:169
33161
#: libindi_strings.cpp:167
33230
33162
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33231
33163
msgid "Guider Aperture (mm)"
33232
33164
msgstr "Przysłona naprowadzania (mm)"
33234
#: libindi_strings.cpp:170
33166
#: libindi_strings.cpp:168
33235
33167
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33236
33168
msgid "Guider Control"
33237
33169
msgstr "Sterowanie naprowadzaniem"
33239
#: libindi_strings.cpp:171
33171
#: libindi_strings.cpp:169
33240
33172
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33241
33173
msgid "Guider Focal Length (mm)"
33242
33174
msgstr "Ogniskowa naprowadzania (mm)"
33244
#: libindi_strings.cpp:172
33176
#: libindi_strings.cpp:170
33245
33177
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33246
33178
msgid "Guider Image"
33247
33179
msgstr "Obraz naprowadzania"
33249
#: libindi_strings.cpp:173
33181
#: libindi_strings.cpp:171
33250
33182
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33251
33183
msgid "H Alpha"
33252
33184
msgstr "Alfa H"
33254
#: libindi_strings.cpp:174
33186
#: libindi_strings.cpp:172
33255
33187
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33256
33188
msgid "H:M:S"
33257
33189
msgstr "G:M:S"
33259
#: libindi_strings.cpp:175
33191
#: libindi_strings.cpp:173
33260
33192
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33261
33193
msgid "HA H:M:S"
33262
33194
msgstr "HA G:M:S"
33264
#: libindi_strings.cpp:176
33196
#: libindi_strings.cpp:174
33265
33197
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33267
33199
msgstr "Zatrzymanie"
33269
#: libindi_strings.cpp:177
33201
#: libindi_strings.cpp:175
33270
33202
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33271
33203
msgid "Height m"
33272
33204
msgstr "Wysokość m"
33274
#: libindi_strings.cpp:178
33206
#: libindi_strings.cpp:176
33275
33207
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33276
33208
msgid "Height"
33277
33209
msgstr "Wysokość"
33279
#: libindi_strings.cpp:179
33211
#: libindi_strings.cpp:177
33280
33212
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33282
33214
msgstr "Wysoko"
33284
#: libindi_strings.cpp:180
33216
#: libindi_strings.cpp:178
33285
33217
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33286
33218
msgid "Horizontal Coords"
33287
33219
msgstr "Współrzędne horyzontalne"
33289
#: libindi_strings.cpp:181
33221
#: libindi_strings.cpp:179
33290
33222
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33291
33223
msgid "Hour axis"
33292
33224
msgstr "Oś godziny"
33294
#: libindi_strings.cpp:182
33226
#: libindi_strings.cpp:180
33295
33227
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33296
33228
msgid "Hourangle Coords"
33297
33229
msgstr "Współrzędne godziny kąta"
33299
#: libindi_strings.cpp:183
33231
#: libindi_strings.cpp:181
33300
33232
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33302
33234
msgstr "Odcień"
33304
#: libindi_strings.cpp:184
33236
#: libindi_strings.cpp:182
33305
33237
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33306
33238
msgid "Humidity Perc."
33307
33239
msgstr "Procent wilgotności"
33309
#: libindi_strings.cpp:185
33241
#: libindi_strings.cpp:183
33310
33242
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33314
#: libindi_strings.cpp:186
33246
#: libindi_strings.cpp:184
33315
33247
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33316
33248
msgid "Image Adjustments"
33317
33249
msgstr "Dostosowanie obrazu"
33319
#: libindi_strings.cpp:187
33251
#: libindi_strings.cpp:185
33320
33252
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33321
33253
msgid "Image Control"
33322
33254
msgstr "Sterowanie obrazem"
33324
#: libindi_strings.cpp:188
33256
#: libindi_strings.cpp:186
33325
33257
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33326
33258
msgid "Image Data"
33327
33259
msgstr "Dane obrazu"
33329
#: libindi_strings.cpp:189
33261
#: libindi_strings.cpp:187
33330
33262
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33331
33263
msgid "Image Info"
33332
33264
msgstr "Informacje obrazu"
33334
#: libindi_strings.cpp:190
33266
#: libindi_strings.cpp:188
33335
33267
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33336
33268
msgid "Image Settings"
33337
33269
msgstr "Ustawienia obrazu"
33339
#: libindi_strings.cpp:191
33271
#: libindi_strings.cpp:189
33340
33272
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33341
33273
msgid "Image Type"
33342
33274
msgstr "Typ obrazu"
33276
#: libindi_strings.cpp:190
33277
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33281
#: libindi_strings.cpp:191
33282
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33344
33286
#: libindi_strings.cpp:192
33345
33287
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33289
msgstr "Informacje"
33349
33291
#: libindi_strings.cpp:193
33350
33292
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33354
33296
#: libindi_strings.cpp:194
33355
33297
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33357
msgstr "Informacje"
33359
#: libindi_strings.cpp:195
33360
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33364
#: libindi_strings.cpp:196
33365
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33366
33298
msgid "LX200 Basic"
33367
33299
msgstr "Podstawowe LX200"
33369
#: libindi_strings.cpp:197
33301
#: libindi_strings.cpp:195
33370
33302
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33371
33303
msgid "Lat (dd:mm:ss)"
33372
33304
msgstr "Szer. (dd:mm:ss)"
33374
#: libindi_strings.cpp:198
33306
#: libindi_strings.cpp:196
33375
33307
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33376
33308
msgid "Lat. D:M:S +N"
33377
33309
msgstr "Szer. D:M:S +N"
33379
#: libindi_strings.cpp:199
33311
#: libindi_strings.cpp:197
33380
33312
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33381
33313
msgid "Lat. D:M:S +N"
33382
33314
msgstr "Szer. D:M:S +N"
33384
#: libindi_strings.cpp:200
33316
#: libindi_strings.cpp:198
33385
33317
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33386
33318
msgid "Left "
33387
33319
msgstr "Lewo "
33389
#: libindi_strings.cpp:201
33321
#: libindi_strings.cpp:199
33390
33322
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33391
33323
msgid "Library"
33392
33324
msgstr "Biblioteka"
33394
#: libindi_strings.cpp:202
33326
#: libindi_strings.cpp:200
33395
33327
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33396
33328
msgid "Light"
33397
33329
msgstr "Światło"
33399
#: libindi_strings.cpp:203
33331
#: libindi_strings.cpp:201
33400
33332
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33401
33333
msgid "Limiting Mag"
33402
33334
msgstr "Ograniczająca wielkość"
33404
#: libindi_strings.cpp:204
33336
#: libindi_strings.cpp:202
33405
33337
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33407
33339
msgstr "Wczytaj"
33409
#: libindi_strings.cpp:205
33341
#: libindi_strings.cpp:203
33410
33342
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33411
33343
msgid "Lon (dd:mm:ss)"
33412
33344
msgstr "Dł. (dd:mm:ss)"
33414
#: libindi_strings.cpp:206
33346
#: libindi_strings.cpp:204
33415
33347
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33416
33348
msgid "Long. D:M:S +E"
33417
33349
msgstr "Dł. D:M:S +E"
33419
#: libindi_strings.cpp:207
33351
#: libindi_strings.cpp:205
33420
33352
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33422
33354
msgstr "Nisko"
33424
#: libindi_strings.cpp:208
33356
#: libindi_strings.cpp:206
33425
33357
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33426
33358
msgid "Luminosity"
33427
33359
msgstr "Jasność"
33429
#: libindi_strings.cpp:209
33361
#: libindi_strings.cpp:207
33430
33362
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33431
33363
msgid "Lunar"
33432
33364
msgstr "Księżycowa"
33434
#: libindi_strings.cpp:210
33366
#: libindi_strings.cpp:208
33435
33367
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33436
33368
msgid "Main Control"
33437
33369
msgstr "Główne sterowanie"
33439
#: libindi_strings.cpp:211
33371
#: libindi_strings.cpp:209
33440
33372
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33441
33373
msgid "Manual Blue"
33442
33374
msgstr "Ręczny niebieski"
33444
#: libindi_strings.cpp:212
33376
#: libindi_strings.cpp:210
33445
33377
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33446
33378
msgid "Manual Red"
33447
33379
msgstr "Ręczny czerwony"
33381
#: libindi_strings.cpp:211
33382
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33386
#: libindi_strings.cpp:212
33387
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33449
33391
#: libindi_strings.cpp:213
33450
33392
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33454
#: libindi_strings.cpp:214
33455
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33459
#: libindi_strings.cpp:215
33460
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33461
33393
msgid "Master alarm"
33462
33394
msgstr "Główny alarm"
33464
#: libindi_strings.cpp:216
33396
#: libindi_strings.cpp:214
33465
33397
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33466
33398
msgid "Max slew Rate"
33467
33399
msgstr "Maks. krok obrotu"
33469
#: libindi_strings.cpp:217
33401
#: libindi_strings.cpp:215
33470
33402
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33472
33404
msgstr "Maks."
33474
#: libindi_strings.cpp:218
33406
#: libindi_strings.cpp:216
33475
33407
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33476
33408
msgid "Max. travel"
33477
33409
msgstr "Maks. skok"
33479
#: libindi_strings.cpp:219
33411
#: libindi_strings.cpp:217
33480
33412
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33481
33413
msgid "Maximum Tick"
33482
33414
msgstr "Maksymalna podziałka"
33484
#: libindi_strings.cpp:220
33416
#: libindi_strings.cpp:218
33485
33417
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33486
33418
msgid "Maximum travel"
33487
33419
msgstr "Maksymalny skok"
33489
#: libindi_strings.cpp:221
33421
#: libindi_strings.cpp:219
33490
33422
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33491
33423
msgid "Medium"
33492
33424
msgstr "Średnio"
33494
#: libindi_strings.cpp:222
33426
#: libindi_strings.cpp:220
33495
33427
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33496
33428
msgid "Mercury"
33497
33429
msgstr "Merkury"
33499
#: libindi_strings.cpp:223
33431
#: libindi_strings.cpp:221
33500
33432
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33501
33433
msgid "Messier"
33502
33434
msgstr "Messier"
33504
#: libindi_strings.cpp:224
33436
#: libindi_strings.cpp:222
33505
33437
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33506
33438
msgid "Minimum Tick"
33507
33439
msgstr "Minimalna podziałka"
33441
#: libindi_strings.cpp:223
33442
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33446
#: libindi_strings.cpp:224
33447
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33509
33451
#: libindi_strings.cpp:225
33510
33452
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33514
33456
#: libindi_strings.cpp:226
33515
33457
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33519
#: libindi_strings.cpp:227
33520
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33524
#: libindi_strings.cpp:228
33525
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33526
33458
msgid "Motion Control"
33527
33459
msgstr "Sterownie ruchem"
33529
#: libindi_strings.cpp:229
33461
#: libindi_strings.cpp:227
33530
33462
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33531
33463
msgid "Motion"
33532
33464
msgstr "Ruch"
33534
#: libindi_strings.cpp:230
33466
#: libindi_strings.cpp:228
33535
33467
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33536
33468
msgid "Motor Steps"
33537
33469
msgstr "Kroki silnika"
33539
#: libindi_strings.cpp:231
33471
#: libindi_strings.cpp:229
33540
33472
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33541
33473
msgid "Motor steps per tick"
33542
33474
msgstr "Kroków silnika na podziałkę"
33544
#: libindi_strings.cpp:232
33476
#: libindi_strings.cpp:230
33545
33477
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33546
33478
msgid "Mount coordinates"
33547
33479
msgstr "Współrzędne montowania"
33549
#: libindi_strings.cpp:233
33481
#: libindi_strings.cpp:231
33550
33482
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33551
33483
msgid "Mount init."
33552
33484
msgstr "Inicjacja montowania"
33554
#: libindi_strings.cpp:234
33486
#: libindi_strings.cpp:232
33555
33487
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33556
33488
msgid "Mounting"
33557
33489
msgstr "Montowanie"
33559
#: libindi_strings.cpp:235
33491
#: libindi_strings.cpp:233
33560
33492
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33561
33493
msgid "Move to rate"
33562
33494
msgstr "Przejdź do szybkości"
33564
#: libindi_strings.cpp:236
33496
#: libindi_strings.cpp:234
33565
33497
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33566
33498
msgid "Movement Control"
33567
33499
msgstr "Sterowanie ruchem"
33569
#: libindi_strings.cpp:237
33501
#: libindi_strings.cpp:235
33570
33502
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33506
#: libindi_strings.cpp:236
33507
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33511
#: libindi_strings.cpp:237
33512
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33574
33516
#: libindi_strings.cpp:238
33575
33517
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33518
msgid "Noise Reduction"
33519
msgstr "Redukcja szumu"
33579
33521
#: libindi_strings.cpp:239
33580
33522
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33584
33526
#: libindi_strings.cpp:240
33585
33527
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33586
msgid "Noise Reduction"
33587
msgstr "Redukcja szumu"
33589
#: libindi_strings.cpp:241
33590
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33594
#: libindi_strings.cpp:242
33595
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33596
33528
msgid "North (msec)"
33597
33529
msgstr "Północ (msek)"
33599
#: libindi_strings.cpp:243
33531
#: libindi_strings.cpp:241
33600
33532
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33601
33533
msgid "North (sec)"
33602
33534
msgstr "Północ (sek)"
33604
#: libindi_strings.cpp:244
33536
#: libindi_strings.cpp:242
33605
33537
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33606
33538
msgid "North"
33607
33539
msgstr "Północ"
33609
#: libindi_strings.cpp:245
33541
#: libindi_strings.cpp:243
33610
33542
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33611
33543
msgid "North/South"
33612
33544
msgstr "Północ/Południe"
33614
#: libindi_strings.cpp:246
33546
#: libindi_strings.cpp:244
33615
33547
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33617
33549
msgstr "Notatka"
33619
#: libindi_strings.cpp:247
33551
#: libindi_strings.cpp:245
33620
33552
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33621
33553
msgid "Number"
33622
33554
msgstr "Numer"
33624
#: libindi_strings.cpp:248
33556
#: libindi_strings.cpp:246
33625
33557
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33627
33559
msgstr "WYŁ."
33629
#: libindi_strings.cpp:249
33561
#: libindi_strings.cpp:247
33630
33562
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33634
#: libindi_strings.cpp:250
33566
#: libindi_strings.cpp:248
33635
33567
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33636
33568
msgid "OTA Temperature (C)"
33637
33569
msgstr "Temperatura OTA (C)"
33639
#: libindi_strings.cpp:251
33571
#: libindi_strings.cpp:249
33640
33572
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33641
33573
msgid "OTA Update"
33642
33574
msgstr "Uaktualnij OTA"
33644
#: libindi_strings.cpp:252
33576
#: libindi_strings.cpp:250
33645
33577
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33646
33578
msgid "Oag Offset (arcminutes)"
33647
33579
msgstr "Przesunięcie Oag (minuty kąta)"
33649
#: libindi_strings.cpp:253
33581
#: libindi_strings.cpp:251
33650
33582
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33651
33583
msgid "Object Info"
33652
33584
msgstr "Informacje obiektu"
33654
#: libindi_strings.cpp:254
33586
#: libindi_strings.cpp:252
33655
33587
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33656
33588
msgid "Object Number"
33657
33589
msgstr "Numer obiektu"
33591
#: libindi_strings.cpp:253
33592
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33596
#: libindi_strings.cpp:254
33597
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33659
33601
#: libindi_strings.cpp:255
33660
33602
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33664
#: libindi_strings.cpp:256
33665
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33669
#: libindi_strings.cpp:257
33670
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33671
33603
msgid "Offset"
33672
33604
msgstr "Przesunięcie"
33674
#: libindi_strings.cpp:258
33606
#: libindi_strings.cpp:256
33675
33607
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33676
33608
msgid "On Set"
33677
33609
msgstr "Na miejscu"
33611
#: libindi_strings.cpp:257
33612
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33616
#: libindi_strings.cpp:258
33617
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33679
33621
#: libindi_strings.cpp:259
33680
33622
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33684
#: libindi_strings.cpp:260
33685
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33689
#: libindi_strings.cpp:261
33690
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33691
33623
msgid "Outdoor"
33692
33624
msgstr "Na zewnątrz"
33694
#: libindi_strings.cpp:262
33626
#: libindi_strings.cpp:260
33695
33627
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33696
33628
msgid "PE N/S"
33697
33629
msgstr "PE PN/PŁ"
33699
#: libindi_strings.cpp:263
33631
#: libindi_strings.cpp:261
33700
33632
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33701
33633
msgid "PE W/E"
33702
33634
msgstr "PE ZACH/WSCH"
33704
#: libindi_strings.cpp:264
33636
#: libindi_strings.cpp:262
33705
33637
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33706
33638
msgid "Park Scope"
33707
33639
msgstr "Zaparkuj celownik optyczny"
33709
#: libindi_strings.cpp:265
33641
#: libindi_strings.cpp:263
33710
33642
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33712
33644
msgstr "Zaparkuj"
33714
#: libindi_strings.cpp:266
33646
#: libindi_strings.cpp:264
33715
33647
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33716
33648
msgid "Periodic Error"
33717
33649
msgstr "Błąd okresowy"
33719
#: libindi_strings.cpp:267
33651
#: libindi_strings.cpp:265
33720
33652
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33721
33653
msgid "Philips Webcam"
33722
33654
msgstr "Kamera internetowa Philipsa"
33724
#: libindi_strings.cpp:268
33656
#: libindi_strings.cpp:266
33725
33657
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33726
33658
msgid "Pixel size (um)"
33727
33659
msgstr "Rozmiar piksela (um)"
33729
#: libindi_strings.cpp:269
33661
#: libindi_strings.cpp:267
33730
33662
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33731
33663
msgid "Pixel size X"
33732
33664
msgstr "Rozmiar piksela X"
33734
#: libindi_strings.cpp:270
33666
#: libindi_strings.cpp:268
33735
33667
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33736
33668
msgid "Pixel size Y"
33737
33669
msgstr "Rozmiar piksela Y"
33671
#: libindi_strings.cpp:269
33672
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33676
#: libindi_strings.cpp:270
33677
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33739
33681
#: libindi_strings.cpp:271
33740
33682
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33744
33686
#: libindi_strings.cpp:272
33745
33687
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33749
33691
#: libindi_strings.cpp:273
33750
33692
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33754
33696
#: libindi_strings.cpp:274
33755
33697
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33759
#: libindi_strings.cpp:275
33760
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33764
#: libindi_strings.cpp:276
33765
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33766
33698
msgid "Power"
33769
#: libindi_strings.cpp:277
33701
#: libindi_strings.cpp:275
33770
33702
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33771
33703
msgid "Pressure hPa"
33772
33704
msgstr "Ciśnienie hPa"
33774
#: libindi_strings.cpp:278
33706
#: libindi_strings.cpp:276
33775
33707
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33776
33708
msgid "Property"
33777
33709
msgstr "Właściwość"
33779
#: libindi_strings.cpp:279
33711
#: libindi_strings.cpp:277
33780
33712
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33781
33713
msgid "RA H:M:S"
33782
33714
msgstr "RA G:M:S"
33784
#: libindi_strings.cpp:280
33716
#: libindi_strings.cpp:278
33785
33717
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33786
33718
msgid "RA (arcmin)"
33787
33719
msgstr "RA (minuty kąta)"
33789
#: libindi_strings.cpp:281
33721
#: libindi_strings.cpp:279
33790
33722
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33791
33723
msgid "RA (hh:mm:ss)"
33792
33724
msgstr "RA (gg:mm:ss)"
33794
#: libindi_strings.cpp:282
33726
#: libindi_strings.cpp:280
33795
33727
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33796
33728
msgid "RA H:M:S"
33797
33729
msgstr "RA G:M:S"
33799
#: libindi_strings.cpp:283
33731
#: libindi_strings.cpp:281
33800
33732
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33801
33733
msgid "RA motor"
33802
33734
msgstr "Silnik RA"
33804
#: libindi_strings.cpp:284
33736
#: libindi_strings.cpp:282
33805
33737
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33806
33738
msgid "Ra (hh:mm:ss)"
33807
33739
msgstr "Ra (gg:mm:ss)"
33809
#: libindi_strings.cpp:285
33741
#: libindi_strings.cpp:283
33810
33742
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33812
33744
msgstr "Szybkość"
33814
#: libindi_strings.cpp:286
33746
#: libindi_strings.cpp:284
33815
33747
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33817
33749
msgstr "Surowy"
33819
#: libindi_strings.cpp:287
33751
#: libindi_strings.cpp:285
33820
33752
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33822
33754
msgstr "Czerwony"
33824
#: libindi_strings.cpp:288
33756
#: libindi_strings.cpp:286
33825
33757
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33826
33758
msgid "Relative Position"
33827
33759
msgstr "Względna pozycja"
33829
#: libindi_strings.cpp:289
33761
#: libindi_strings.cpp:287
33830
33762
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33831
33763
msgid "Resolution x"
33832
33764
msgstr "Rozdzielczość x"
33834
#: libindi_strings.cpp:290
33766
#: libindi_strings.cpp:288
33835
33767
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33836
33768
msgid "Resolution y"
33837
33769
msgstr "Rozdzielczość y"
33839
#: libindi_strings.cpp:291
33771
#: libindi_strings.cpp:289
33840
33772
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33841
33773
msgid "Restart"
33842
33774
msgstr "Uruchom ponownie"
33844
#: libindi_strings.cpp:292
33776
#: libindi_strings.cpp:290
33845
33777
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33846
33778
msgid "Restore"
33847
33779
msgstr "Przywróć"
33849
#: libindi_strings.cpp:293
33781
#: libindi_strings.cpp:291
33850
33782
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33786
#: libindi_strings.cpp:292
33787
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33791
#: libindi_strings.cpp:293
33792
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33793
msgid "Saturation Mag"
33794
msgstr "Wielkość nasycenia"
33854
33796
#: libindi_strings.cpp:294
33855
33797
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33859
33801
#: libindi_strings.cpp:295
33860
33802
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33861
msgid "Saturation Mag"
33862
msgstr "Wielkość nasycenia"
33804
msgstr "Zapisz położenie domu"
33864
33806
#: libindi_strings.cpp:296
33865
33807
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33869
33811
#: libindi_strings.cpp:297
33870
33812
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33872
msgstr "Zapisz położenie domu"
33874
#: libindi_strings.cpp:298
33875
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33879
#: libindi_strings.cpp:299
33880
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33881
33813
msgid "Scope Location"
33882
33814
msgstr "Położenie celownika optycznego"
33884
#: libindi_strings.cpp:300
33816
#: libindi_strings.cpp:298
33885
33817
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33886
33818
msgid "Scope Properties"
33887
33819
msgstr "Właściwości celownika optycznego"
33889
#: libindi_strings.cpp:301
33821
#: libindi_strings.cpp:299
33890
33822
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33891
33823
msgid "Seeing"
33892
33824
msgstr "Widzenie"
33894
#: libindi_strings.cpp:302
33826
#: libindi_strings.cpp:300
33895
33827
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33896
33828
msgid "Select item..."
33897
33829
msgstr "Wybierz element..."
33899
#: libindi_strings.cpp:303
33831
#: libindi_strings.cpp:301
33900
33832
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33901
33833
msgid "Select"
33902
33834
msgstr "Wybierz"
33904
#: libindi_strings.cpp:304
33836
#: libindi_strings.cpp:302
33905
33837
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33906
33838
msgid "Selenographic Sync"
33907
33839
msgstr "Synchronizacja selenograficzna"
33909
#: libindi_strings.cpp:305
33841
#: libindi_strings.cpp:303
33910
33842
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33911
33843
msgid "Set Register"
33912
33844
msgstr "Ustaw rejestr"
33914
#: libindi_strings.cpp:306
33846
#: libindi_strings.cpp:304
33915
33847
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33916
33848
msgid "Set home"
33917
33849
msgstr "Ustaw położenie dom"
33851
#: libindi_strings.cpp:305
33852
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33853
msgid "Set register"
33854
msgstr "Ustaw rejestr"
33856
#: libindi_strings.cpp:306
33857
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33919
33861
#: libindi_strings.cpp:307
33920
33862
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33921
msgid "Set register"
33922
msgstr "Ustaw rejestr"
33864
msgstr "Ustawienia"
33924
33866
#: libindi_strings.cpp:308
33925
33867
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33929
#: libindi_strings.cpp:309
33930
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33932
msgstr "Ustawienia"
33934
#: libindi_strings.cpp:310
33935
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33936
33868
msgid "Shutter Speed"
33937
33869
msgstr "Szybkość migawki"
33939
#: libindi_strings.cpp:311
33871
#: libindi_strings.cpp:309
33940
33872
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33941
33873
msgid "Sidereal"
33942
33874
msgstr "Gwiezdny"
33876
#: libindi_strings.cpp:310
33877
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33878
msgid "Sidereal Time"
33879
msgstr "Czas gwiezdny"
33881
#: libindi_strings.cpp:311
33882
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33883
msgid "Sidereal time"
33884
msgstr "Czas gwiezdny"
33944
33886
#: libindi_strings.cpp:312
33945
33887
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33946
msgid "Sidereal Time"
33947
msgstr "Czas gwiezdny"
33949
#: libindi_strings.cpp:313
33950
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33951
msgid "Sidereal time"
33952
msgstr "Czas gwiezdny"
33954
#: libindi_strings.cpp:314
33955
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33956
33888
msgid "Simulation"
33957
33889
msgstr "Symulacja"
33959
#: libindi_strings.cpp:315
33891
#: libindi_strings.cpp:313
33960
33892
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33961
33893
msgid "Simulator Config"
33962
33894
msgstr "Konfiguracja symulatora"
33964
#: libindi_strings.cpp:316
33896
#: libindi_strings.cpp:314
33965
33897
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33966
33898
msgid "Simulator Settings"
33967
33899
msgstr "Ustawienia symulatora"
33969
#: libindi_strings.cpp:317
33901
#: libindi_strings.cpp:315
33970
33902
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33971
33903
msgid "Site 1"
33972
33904
msgstr "Strona 1"
33974
#: libindi_strings.cpp:318
33906
#: libindi_strings.cpp:316
33975
33907
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33976
33908
msgid "Site 2"
33977
33909
msgstr "Strona 2"
33979
#: libindi_strings.cpp:319
33911
#: libindi_strings.cpp:317
33980
33912
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33981
33913
msgid "Site 3"
33982
33914
msgstr "Strona 3"
33984
#: libindi_strings.cpp:320
33916
#: libindi_strings.cpp:318
33985
33917
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33986
33918
msgid "Site 4"
33987
33919
msgstr "Strona 4"
33989
#: libindi_strings.cpp:321
33921
#: libindi_strings.cpp:319
33990
33922
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33991
33923
msgid "Site Management"
33992
33924
msgstr "Zarządzanie stroną"
33994
#: libindi_strings.cpp:322
33926
#: libindi_strings.cpp:320
33995
33927
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33996
33928
msgid "Site Name"
33997
33929
msgstr "Nazwa strony"
33999
#: libindi_strings.cpp:323
33931
#: libindi_strings.cpp:321
34000
33932
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34001
33933
msgid "Sites"
34002
33934
msgstr "Strony"
34004
#: libindi_strings.cpp:324
33936
#: libindi_strings.cpp:322
34005
33937
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34006
33938
msgid "Sky Glow (magnitudes)"
34007
33939
msgstr "Poświata nieba (wielkości)"
34009
#: libindi_strings.cpp:325
33941
#: libindi_strings.cpp:323
34010
33942
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34011
33943
msgid "Sleep"
34012
33944
msgstr "Uśpij"
34014
#: libindi_strings.cpp:326
33946
#: libindi_strings.cpp:324
34015
33947
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34016
33948
msgid "Slew Accuracy"
34017
33949
msgstr "Dokładność obrotu"
34019
#: libindi_strings.cpp:327
33951
#: libindi_strings.cpp:325
34020
33952
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34021
33953
msgid "Slew rate"
34022
33954
msgstr "Wskaźnik obrotu"
34024
#: libindi_strings.cpp:328
33956
#: libindi_strings.cpp:326
34025
33957
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34027
33959
msgstr "Obróć"
34029
#: libindi_strings.cpp:329
33961
#: libindi_strings.cpp:327
34030
33962
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34032
33964
msgstr "Wolno"
34034
#: libindi_strings.cpp:330
33966
#: libindi_strings.cpp:328
34035
33967
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34036
33968
msgid "Snoop dc connection"
34037
33969
msgstr "Wyszukaj połączenie urz."
34039
#: libindi_strings.cpp:331
33971
#: libindi_strings.cpp:329
34040
33972
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34041
33973
msgid "Snoop dc master alarm"
34042
33974
msgstr "Wyszukaj główny alarm urz."
34044
#: libindi_strings.cpp:332
33976
#: libindi_strings.cpp:330
34045
33977
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34046
33978
msgid "Snoop dc mode"
34047
33979
msgstr "Wyszukaj tryb urz."
34049
#: libindi_strings.cpp:333
33981
#: libindi_strings.cpp:331
34050
33982
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34051
33983
msgid "Snoop devices"
34052
33984
msgstr "Wyszukaj urządzenia"
34054
#: libindi_strings.cpp:334
33986
#: libindi_strings.cpp:332
34055
33987
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34056
33988
msgid "Solar System"
34057
33989
msgstr "Układ Słoneczny"
34059
#: libindi_strings.cpp:335
33991
#: libindi_strings.cpp:333
34060
33992
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34061
33993
msgid "Solar"
34062
33994
msgstr "Słoneczna"
34064
#: libindi_strings.cpp:336
33996
#: libindi_strings.cpp:334
34065
33997
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34066
33998
msgid "South (msec)"
34067
33999
msgstr "Południe (msek)"
34069
#: libindi_strings.cpp:337
34001
#: libindi_strings.cpp:335
34070
34002
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34071
34003
msgid "South (sec)"
34072
34004
msgstr "Południe (sek)"
34074
#: libindi_strings.cpp:338
34006
#: libindi_strings.cpp:336
34075
34007
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34076
34008
msgid "South"
34077
34009
msgstr "Południe"
34079
#: libindi_strings.cpp:339
34011
#: libindi_strings.cpp:337
34080
34012
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34081
34013
msgid "Speed"
34082
34014
msgstr "Szybkość"
34084
#: libindi_strings.cpp:340
34016
#: libindi_strings.cpp:338
34085
34017
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34086
34018
msgid "Star Catalogs"
34087
34019
msgstr "Katalogi gwiazd"
34089
#: libindi_strings.cpp:341
34021
#: libindi_strings.cpp:339
34090
34022
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34091
34023
msgid "Step delay"
34092
34024
msgstr "Krok opóźnienia"
34094
#: libindi_strings.cpp:342
34026
#: libindi_strings.cpp:340
34095
34027
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34097
34029
msgstr "Zatrzymaj"
34099
#: libindi_strings.cpp:343
34031
#: libindi_strings.cpp:341
34100
34032
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34101
34033
msgid "Stream Off"
34102
34034
msgstr "Wył. strumień"
34104
#: libindi_strings.cpp:344
34036
#: libindi_strings.cpp:342
34105
34037
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34106
34038
msgid "Stream On"
34107
34039
msgstr "Wł. strumień"
34109
#: libindi_strings.cpp:345
34041
#: libindi_strings.cpp:343
34110
34042
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34111
34043
msgid "Swap buttons"
34112
34044
msgstr "Zamień przyciski"
34114
#: libindi_strings.cpp:346
34046
#: libindi_strings.cpp:344
34115
34047
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34116
34048
msgid "Switch 1"
34117
34049
msgstr "Przełącz 1"
34119
#: libindi_strings.cpp:347
34051
#: libindi_strings.cpp:345
34120
34052
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34121
34053
msgid "Switch 2"
34122
34054
msgstr "Przełącz 2"
34124
#: libindi_strings.cpp:348
34056
#: libindi_strings.cpp:346
34125
34057
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34126
34058
msgid "Switch 3"
34127
34059
msgstr "Przełącz 3"
34129
#: libindi_strings.cpp:349
34061
#: libindi_strings.cpp:347
34130
34062
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34131
34063
msgid "Switch 4"
34132
34064
msgstr "Przełącz 4"
34134
#: libindi_strings.cpp:350
34066
#: libindi_strings.cpp:348
34135
34067
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34137
34069
msgstr "Synchronizacja"
34139
#: libindi_strings.cpp:351
34071
#: libindi_strings.cpp:349
34140
34072
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34141
34073
msgid "Telescope Simulator"
34142
34074
msgstr "Symulator teleskopu"
34144
#: libindi_strings.cpp:352
34076
#: libindi_strings.cpp:350
34145
34077
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34146
34078
msgid "Telescope"
34147
34079
msgstr "Teleskop"
34149
#: libindi_strings.cpp:353
34081
#: libindi_strings.cpp:351
34150
34082
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34151
34083
msgid "Telescopes"
34152
34084
msgstr "Teleskopy"
34154
#: libindi_strings.cpp:354
34086
#: libindi_strings.cpp:352
34155
34087
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34156
34088
msgid "Temma Driver"
34157
34089
msgstr "Sterownik Temma"
34159
#: libindi_strings.cpp:355
34091
#: libindi_strings.cpp:353
34160
34092
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34161
34093
msgid "Temma version"
34162
34094
msgstr "Wersja Temma"
34164
#: libindi_strings.cpp:356
34096
#: libindi_strings.cpp:354
34165
34097
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34166
34098
msgid "Temma"
34167
34099
msgstr "Temma"
34169
#: libindi_strings.cpp:357
34101
#: libindi_strings.cpp:355
34170
34102
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34171
34103
msgid "Temp."
34172
34104
msgstr "Temp."
34174
#: libindi_strings.cpp:358
34106
#: libindi_strings.cpp:356
34175
34107
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34176
34108
msgid "Temperature K"
34177
34109
msgstr "Temperatura K"
34179
#: libindi_strings.cpp:359
34111
#: libindi_strings.cpp:357
34180
34112
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34181
34113
msgid "Theta D:M:S"
34182
34114
msgstr "Theta D:M:S"
34184
#: libindi_strings.cpp:360
34116
#: libindi_strings.cpp:358
34185
34117
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34186
34118
msgid "Ticks"
34187
34119
msgstr "Podziałki"
34189
#: libindi_strings.cpp:361
34121
#: libindi_strings.cpp:359
34190
34122
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34191
34123
msgid "Time Factor"
34192
34124
msgstr "Współczynnik czasu"
34194
#: libindi_strings.cpp:362
34126
#: libindi_strings.cpp:360
34195
34127
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34197
34129
msgstr "Czas"
34199
#: libindi_strings.cpp:363
34131
#: libindi_strings.cpp:361
34200
34132
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34201
34133
msgid "Timer (ms)"
34202
34134
msgstr "Czasomierz (ms)"
34204
#: libindi_strings.cpp:364
34136
#: libindi_strings.cpp:362
34205
34137
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34206
34138
msgid "Timer"
34207
34139
msgstr "Czasomierz"
34209
#: libindi_strings.cpp:365
34141
#: libindi_strings.cpp:363
34210
34142
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34212
34144
msgstr "Góra"
34214
#: libindi_strings.cpp:366
34146
#: libindi_strings.cpp:364
34215
34147
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34216
34148
msgid "Total Exposure Time (ms)"
34217
34149
msgstr "Całkowity czas naświetlenia (ms)"
34151
#: libindi_strings.cpp:365
34152
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34154
msgstr "Tryb śledzenia"
34156
#: libindi_strings.cpp:366
34157
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34219
34161
#: libindi_strings.cpp:367
34220
34162
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34222
msgstr "Tryb śledzenia"
34224
#: libindi_strings.cpp:368
34225
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34229
#: libindi_strings.cpp:369
34230
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34231
34163
msgid "Tracking Accuracy"
34232
34164
msgstr "Dokładność śledzenia"
34234
#: libindi_strings.cpp:370
34166
#: libindi_strings.cpp:368
34235
34167
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34236
34168
msgid "Tracking Frequency"
34237
34169
msgstr "Częstotliwość śledzenia"
34239
#: libindi_strings.cpp:371
34171
#: libindi_strings.cpp:369
34240
34172
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34241
34173
msgid "Tracking Mode"
34242
34174
msgstr "Tryb śledzenia"
34244
#: libindi_strings.cpp:372
34176
#: libindi_strings.cpp:370
34245
34177
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34246
34178
msgid "Tracking mode"
34247
34179
msgstr "Tryb śledzenia"
34249
#: libindi_strings.cpp:373
34181
#: libindi_strings.cpp:371
34250
34182
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34251
34183
msgid "Transformation"
34252
34184
msgstr "Transformacja"
34254
#: libindi_strings.cpp:374
34186
#: libindi_strings.cpp:372
34255
34187
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34259
#: libindi_strings.cpp:375
34191
#: libindi_strings.cpp:373
34260
34192
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34261
34193
msgid "UTC Offset"
34262
34194
msgstr "Przesunięcie UTC"
34264
#: libindi_strings.cpp:376
34196
#: libindi_strings.cpp:374
34265
34197
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34266
34198
msgid "UTC Time"
34267
34199
msgstr "Czas UTC"
34269
#: libindi_strings.cpp:377
34201
#: libindi_strings.cpp:375
34270
34202
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34274
#: libindi_strings.cpp:378
34206
#: libindi_strings.cpp:376
34275
34207
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34276
34208
msgid "Update Client"
34277
34209
msgstr "Uaktualnij klienta"
34279
#: libindi_strings.cpp:379
34211
#: libindi_strings.cpp:377
34280
34212
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34281
34213
msgid "Update GPS"
34282
34214
msgstr "Uaktualnij GPS"
34216
#: libindi_strings.cpp:378
34217
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34219
msgstr "Uaktualnij"
34221
#: libindi_strings.cpp:379
34222
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34284
34226
#: libindi_strings.cpp:380
34285
34227
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34287
msgstr "Uaktualnij"
34228
msgid "Use Pulse Cmd"
34229
msgstr "Użyj polecenie pulsu"
34289
34231
#: libindi_strings.cpp:381
34290
34232
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34294
34236
#: libindi_strings.cpp:382
34295
34237
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34296
msgid "Use Pulse Cmd"
34297
msgstr "Użyj polecenie pulsu"
34238
msgid "Video Stream"
34239
msgstr "Strumień wideo"
34299
34241
#: libindi_strings.cpp:383
34300
34242
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34304
#: libindi_strings.cpp:384
34307
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34311
#: libindi_strings.cpp:385
34312
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34313
msgid "Video Stream"
34314
msgstr "Strumień wideo"
34316
#: libindi_strings.cpp:386
34317
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34318
34243
msgid "Video"
34319
34244
msgstr "Wideo"
34321
#: libindi_strings.cpp:387
34246
#: libindi_strings.cpp:384
34322
34247
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34323
34248
msgid "Wake up"
34324
34249
msgstr "Obudź"
34326
#: libindi_strings.cpp:388
34251
#: libindi_strings.cpp:385
34327
34252
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34328
34253
msgid "Webcam Name"
34329
34254
msgstr "Nazwa kamery"
34331
#: libindi_strings.cpp:389
34256
#: libindi_strings.cpp:386
34332
34257
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34333
34258
msgid "West (msec)"
34334
34259
msgstr "Zachód (ms)"
34336
#: libindi_strings.cpp:390
34261
#: libindi_strings.cpp:387
34337
34262
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34338
34263
msgid "West (sec)"
34339
34264
msgstr "Zachód (sek)"
34341
#: libindi_strings.cpp:391
34266
#: libindi_strings.cpp:388
34342
34267
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34344
34269
msgstr "Zachód"
34346
#: libindi_strings.cpp:392
34271
#: libindi_strings.cpp:389
34347
34272
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34348
34273
msgid "West/East"
34349
34274
msgstr "Zachód/Wschód"
34351
#: libindi_strings.cpp:393
34276
#: libindi_strings.cpp:390
34352
34277
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34353
34278
msgid "W/E Rate"
34354
34279
msgstr "Wskaźnik Z/W"
34356
#: libindi_strings.cpp:394
34281
#: libindi_strings.cpp:391
34357
34282
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34358
34283
msgid "N/S Rate"
34359
34284
msgstr "Wskaźnik PN/PŁ"
34361
#: libindi_strings.cpp:395
34286
#: libindi_strings.cpp:392
34362
34287
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34363
34288
msgid "White Balance Mode"
34364
34289
msgstr "Tryb balansu bieli"
34366
#: libindi_strings.cpp:396
34291
#: libindi_strings.cpp:393
34367
34292
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34368
34293
msgid "White Balance"
34369
34294
msgstr "Balans bieli"
34371
#: libindi_strings.cpp:397
34296
#: libindi_strings.cpp:394
34372
34297
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34373
34298
msgid "Whiteness"
34374
34299
msgstr "Biel"
34376
#: libindi_strings.cpp:398
34301
#: libindi_strings.cpp:395
34377
34302
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34378
34303
msgid "Width"
34379
34304
msgstr "Szerokość"
34381
#: libindi_strings.cpp:399
34306
#: libindi_strings.cpp:396
34382
34307
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34386
#: libindi_strings.cpp:400
34311
#: libindi_strings.cpp:397
34387
34312
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34391
#: libindi_strings.cpp:401
34316
#: libindi_strings.cpp:398
34392
34317
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34393
34318
msgid "app. to refracted"
34394
34319
msgstr "app. do refrakcji"
34396
#: libindi_strings.cpp:402
34321
#: libindi_strings.cpp:399
34397
34322
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34398
34323
msgid "app., refr., tel., observed"
34399
34324
msgstr "app., refr., tel., obserwowany"
34401
#: libindi_strings.cpp:403
34326
#: libindi_strings.cpp:400
34402
34327
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34403
34328
msgid "app., refr., telescope"
34404
34329
msgstr "app., refr., teleskop"
34406
#: libindi_strings.cpp:404
34331
#: libindi_strings.cpp:401
34407
34332
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34408
34333
msgid "arcseconds"
34409
34334
msgstr "sekundy kątowe"
34411
#: libindi_strings.cpp:405
34336
#: libindi_strings.cpp:402
34412
34337
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34414
34339
msgstr "zimny"
34416
#: libindi_strings.cpp:406
34341
#: libindi_strings.cpp:403
34417
34342
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34418
34343
msgid "danger"
34419
34344
msgstr "zagrożenie"
34421
#: libindi_strings.cpp:407
34346
#: libindi_strings.cpp:404
34422
34347
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34423
34348
msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
34424
34349
msgstr "decPEC (dd:mm:ss)"
34426
#: libindi_strings.cpp:408
34351
#: libindi_strings.cpp:405
34427
34352
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34428
34353
msgid "dome control"
34429
34354
msgstr "sterowanie sklepieniem"
34431
#: libindi_strings.cpp:409
34356
#: libindi_strings.cpp:406
34432
34357
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34433
34358
msgid "identity"
34434
34359
msgstr "tożsamość"
34436
#: libindi_strings.cpp:410
34361
#: libindi_strings.cpp:407
34437
34362
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34438
34363
msgid "lunar"
34439
34364
msgstr "księżycowa"
34441
#: libindi_strings.cpp:411
34366
#: libindi_strings.cpp:408
34442
34367
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34443
34368
msgid "manual"
34444
34369
msgstr "ręcznie"
34446
#: libindi_strings.cpp:412
34371
#: libindi_strings.cpp:409
34447
34372
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34448
34373
msgid "max Alt"
34449
34374
msgstr "maks Wys"
34451
#: libindi_strings.cpp:413
34376
#: libindi_strings.cpp:410
34452
34377
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34453
34378
msgid "min Alt"
34454
34379
msgstr "min Wys"
34456
#: libindi_strings.cpp:414
34381
#: libindi_strings.cpp:411
34457
34382
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34459
34384
msgstr "wył."
34461
#: libindi_strings.cpp:415
34386
#: libindi_strings.cpp:412
34462
34387
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34466
#: libindi_strings.cpp:416
34391
#: libindi_strings.cpp:413
34467
34392
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34468
34393
msgid "rel. to HA"
34469
34394
msgstr "wzgl. HA"
34471
#: libindi_strings.cpp:417
34396
#: libindi_strings.cpp:414
34472
34397
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34473
34398
msgid "reset"
34474
34399
msgstr "wyzeruj"
34476
#: libindi_strings.cpp:418
34401
#: libindi_strings.cpp:415
34477
34402
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34478
34403
msgid "sidereal"
34479
34404
msgstr "gwiezdna"
34481
#: libindi_strings.cpp:419
34406
#: libindi_strings.cpp:416
34482
34407
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34483
34408
msgid "solar"
34484
34409
msgstr "słoneczna"
34486
#: libindi_strings.cpp:420
34411
#: libindi_strings.cpp:417
34487
34412
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34488
34413
msgid "undefined"
34489
34414
msgstr "nieokreślona"
34491
#: libindi_strings.cpp:421
34416
#: libindi_strings.cpp:418
34492
34417
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
34494
34419
msgstr "ciepła"