2
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
4
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
5
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012.
5
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
8
8
"Project-Id-Version: libksieve\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:23+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 17:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 09:48+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-uwagi>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
106
106
"Skrypt może zawierać błędy."
108
108
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172
110
#| msgid "Sieve operation failed."
112
111
"Sieve operation failed.\n"
113
112
"The server responded:\n"
115
msgstr "Nieudana operacja Sieve."
115
"Nieudana operacja Sieve.\n"
116
"Serwer odpowiedział:\n"
117
119
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:173 kmanagesieve/sievejob.cpp:175
118
120
msgid "Sieve Error"
189
191
msgstr "Nieudane pobranie listy skryptów"
191
193
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:254
194
msgid "Edit Script..."
195
msgstr "Edytuj skrypt..."
197
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255
192
198
msgid "Delete Script"
193
199
msgstr "Usuń skrypt"
195
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255
196
msgid "Edit Script..."
197
msgstr "Edytuj skrypt..."
199
201
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:258
200
202
msgid "Deactivate Script"
201
203
msgstr "Dezaktywuj skrypt"
203
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:262
205
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:263
204
206
msgid "New Script..."
205
207
msgstr "Nowy skrypt..."
207
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:353
209
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:354
209
211
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
210
212
msgstr "Czy na pewno usunąć skrypt \"%1\" z serwera?"
212
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:354
214
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:355
213
215
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
214
216
msgstr "Potwierdzenie usunięcia skryptu Sieve"
216
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:400
218
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:401
217
219
msgid "New Sieve Script"
218
220
msgstr "Nowy skrypt Sieve"
220
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:401
222
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:402
221
223
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
222
224
msgstr "Proszę podać nazwę dla nowego skryptu Sieve:"
224
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:402
226
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:403
226
228
msgstr "nienazwany"
228
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:415
230
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:416
230
232
msgid "Script name already used \"%1\"."
231
233
msgstr "Nazwa skryptu jest już używana \"%1\"."
233
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:416
235
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:417
234
236
msgid "New Script"
235
237
msgstr "Nowy skrypt"
237
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:480
239
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:481
238
240
msgid "No error found."
239
241
msgstr "Nie znaleziono żadnego błędu."
241
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:483
243
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:484
242
244
msgid "Error unknown."
243
245
msgstr "Nieznany błąd."
245
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:492
247
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:493
246
248
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
247
249
msgstr "Skrypt Sieve został pomyślnie wysłany."
249
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:493
251
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:494
250
252
msgid "Sieve Script Upload"
251
253
msgstr "Wysyłanie skryptu Sieve"