~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-q17glsm5xp44nuzk
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: katepart4\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 13:58+0200\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 15:23+0200\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:37+0200\n"
22
22
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
23
23
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1789
1789
msgstr "<p>Nastavi barvo vrstice, ki označuje napako v črkovanju.</p>"
1790
1790
 
1791
1791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1792
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:511
 
1792
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:513
1793
1793
msgid ""
1794
1794
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
1795
1795
"on the screen."
1798
1798
"zaslonu."
1799
1799
 
1800
1800
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1801
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:508
 
1801
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:510
1802
1802
msgid "&Dynamic Word Wrap"
1803
1803
msgstr "&Dinamičen prelom vrstice"
1804
1804
 
2506
2506
msgstr "Nalaganje vseh poudarjanj za shemo"
2507
2507
 
2508
2508
#: schema/kateschemaconfig.cpp:850 schema/kateschemaconfig.cpp:915
2509
 
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1028
 
2509
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1028 schema/kateschemaconfig.cpp:1131
2510
2510
msgid "Kate color schema"
2511
2511
msgstr "Barvna shema za Kate"
2512
2512
 
5864
5864
msgid "Wrap the text cursor at the end of a line."
5865
5865
msgstr "Ovije kazalko besedila na koncu vrstice."
5866
5866
 
5867
 
#: view/kateview.cpp:330
 
5867
#: view/kateview.cpp:332
5868
5868
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
5869
5869
msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga premakne v odložišče"
5870
5870
 
5871
 
#: view/kateview.cpp:333
 
5871
#: view/kateview.cpp:335
5872
5872
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
5873
5873
msgstr "Prilepi prej kopirano ali izrezano vsebino odložišča"
5874
5874
 
5875
 
#: view/kateview.cpp:336
 
5875
#: view/kateview.cpp:338
5876
5876
msgid ""
5877
5877
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
5878
5878
msgstr ""
5879
5879
"Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila v sistemsko "
5880
5880
"odložišče."
5881
5881
 
5882
 
#: view/kateview.cpp:341
 
5882
#: view/kateview.cpp:343
5883
5883
msgid "Save the current document"
5884
5884
msgstr "Shrani trenuten dokument"
5885
5885
 
5886
 
#: view/kateview.cpp:344
 
5886
#: view/kateview.cpp:346
5887
5887
msgid "Revert the most recent editing actions"
5888
5888
msgstr "Povrne najbolj nedavna dejanja urejanja"
5889
5889
 
5890
 
#: view/kateview.cpp:347
 
5890
#: view/kateview.cpp:349
5891
5891
msgid "Revert the most recent undo operation"
5892
5892
msgstr "Povrne najbolj nedavno dejanje razveljavitve"
5893
5893
 
5894
 
#: view/kateview.cpp:350
 
5894
#: view/kateview.cpp:352
5895
5895
msgid "&Scripts"
5896
5896
msgstr "&Skripti"
5897
5897
 
5898
 
#: view/kateview.cpp:355
 
5898
#: view/kateview.cpp:357
5899
5899
msgid "Apply &Word Wrap"
5900
5900
msgstr "Uveljavi &prelom vrstic"
5901
5901
 
5902
 
#: view/kateview.cpp:356
 
5902
#: view/kateview.cpp:358
5903
5903
msgid ""
5904
5904
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
5905
5905
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
5910
5910
"je statični prelom vrstice, kar pomeni, da se ne posodobi, ko je spremenjena "
5911
5911
"velikost pogleda."
5912
5912
 
5913
 
#: view/kateview.cpp:362
 
5913
#: view/kateview.cpp:364
5914
5914
msgid "&Clean Indentation"
5915
5915
msgstr "Poč&isti zamikanje"
5916
5916
 
5917
 
#: view/kateview.cpp:363
 
5917
#: view/kateview.cpp:365
5918
5918
msgid ""
5919
5919
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
5920
5920
"only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored "
5924
5924
"samo presledki).<br /><br />V pogovornem oknu lahko nastavite, ali so naj "
5925
5925
"tabulatorji zamenjani ali uporabljeni kot presledki."
5926
5926
 
5927
 
#: view/kateview.cpp:368
 
5927
#: view/kateview.cpp:370
5928
5928
msgid "&Align"
5929
5929
msgstr "Por&avnaj"
5930
5930
 
5931
 
#: view/kateview.cpp:369
 
5931
#: view/kateview.cpp:371
5932
5932
msgid ""
5933
5933
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
5934
5934
"level."
5936
5936
"Uporabite to, da poravnate trenutno vrstico ali blok besedila na njegovo "
5937
5937
"pravilno raven zamikanja."
5938
5938
 
5939
 
#: view/kateview.cpp:373
 
5939
#: view/kateview.cpp:375
5940
5940
msgid "C&omment"
5941
5941
msgstr "&V opombo"
5942
5942
 
5943
 
#: view/kateview.cpp:375
 
5943
#: view/kateview.cpp:377
5944
5944
msgid ""
5945
5945
"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /"
5946
5946
"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within "
5949
5949
"Ta ukaz trenutno vrstico ali izbran del besedila pretvori v opombo.<br /"
5950
5950
"><br />Znaki za opombe čez eno/več vrstic so določeni v poudarjanju jezika."
5951
5951
 
5952
 
#: view/kateview.cpp:380
 
5952
#: view/kateview.cpp:382
5953
5953
msgid "Unco&mment"
5954
5954
msgstr "&Odstrani opombo"
5955
5955
 
5956
 
#: view/kateview.cpp:382
 
5956
#: view/kateview.cpp:384
5957
5957
msgid ""
5958
5958
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
5959
5959
"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are "
5962
5962
"Ta ukaz iz trenutne vrstice ali izbranega dela besedila odstrani opombo.<br /"
5963
5963
"><br />Znaki za opombe čez eno/več vrstic so določeni v poudarjanju jezika."
5964
5964
 
5965
 
#: view/kateview.cpp:387
 
5965
#: view/kateview.cpp:389
5966
5966
msgid "Toggle Comment"
5967
5967
msgstr "Preklopi opombo"
5968
5968
 
5969
 
#: view/kateview.cpp:390
 
5969
#: view/kateview.cpp:392
5970
5970
msgid "&Read Only Mode"
5971
5971
msgstr "Način samo za &branje"
5972
5972
 
5973
 
#: view/kateview.cpp:391
 
5973
#: view/kateview.cpp:393
5974
5974
msgid "Lock/unlock the document for writing"
5975
5975
msgstr "Zakleni/Odkleni dokument za pisanje"
5976
5976
 
5977
 
#: view/kateview.cpp:397
 
5977
#: view/kateview.cpp:399
5978
5978
msgid "Uppercase"
5979
5979
msgstr "Velike črke"
5980
5980
 
5981
 
#: view/kateview.cpp:399
 
5981
#: view/kateview.cpp:401
5982
5982
msgid ""
5983
5983
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
5984
5984
"cursor if no text is selected."
5986
5986
"Pretvori izbor v velike črke oz. znak desno od kazalka, če ni izbranega "
5987
5987
"besedila."
5988
5988
 
5989
 
#: view/kateview.cpp:404
 
5989
#: view/kateview.cpp:406
5990
5990
msgid "Lowercase"
5991
5991
msgstr "Male črke"
5992
5992
 
5993
 
#: view/kateview.cpp:406
 
5993
#: view/kateview.cpp:408
5994
5994
msgid ""
5995
5995
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
5996
5996
"cursor if no text is selected."
5998
5998
"Pretvori izbor v male črke oz. znak desno od kazalke, če ni izbranega "
5999
5999
"besedila."
6000
6000
 
6001
 
#: view/kateview.cpp:411
 
6001
#: view/kateview.cpp:413
6002
6002
msgid "Capitalize"
6003
6003
msgstr "Prve črke v velike"
6004
6004
 
6005
 
#: view/kateview.cpp:413
 
6005
#: view/kateview.cpp:415
6006
6006
msgid ""
6007
6007
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
6008
6008
"selected."
6010
6010
"Prve črke besed pretvori v velike ali v besedo pod kazalko, če ni ni "
6011
6011
"izbranega besedila."
6012
6012
 
6013
 
#: view/kateview.cpp:418
 
6013
#: view/kateview.cpp:420
6014
6014
msgid "Join Lines"
6015
6015
msgstr "Združi vrstice"
6016
6016
 
6017
 
#: view/kateview.cpp:423
 
6017
#: view/kateview.cpp:425
6018
6018
msgid "Invoke Code Completion"
6019
6019
msgstr "Sproži dokončevanje kode"
6020
6020
 
6021
 
#: view/kateview.cpp:424
 
6021
#: view/kateview.cpp:426
6022
6022
msgid ""
6023
6023
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
6024
6024
"this action."
6026
6026
"Ročno sproži dokončevanje ukazov. Običajno z uporabo bližnjice, ki je "
6027
6027
"prirejena temu dejanju."
6028
6028
 
6029
 
#: view/kateview.cpp:437
 
6029
#: view/kateview.cpp:439
6030
6030
msgid "Print the current document."
6031
6031
msgstr "Natisne trenuten dokument."
6032
6032
 
6033
 
#: view/kateview.cpp:441
 
6033
#: view/kateview.cpp:443
6034
6034
msgid "Reloa&d"
6035
6035
msgstr "&Znova naloži"
6036
6036
 
6037
 
#: view/kateview.cpp:443
 
6037
#: view/kateview.cpp:445
6038
6038
msgid "Reload the current document from disk."
6039
6039
msgstr "Znova naloži trenuten dokument z diska."
6040
6040
 
6041
 
#: view/kateview.cpp:447
 
6041
#: view/kateview.cpp:449
6042
6042
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
6043
6043
msgstr "Shrani trenuten dokument na disk z imenom po izbiri."
6044
6044
 
6045
 
#: view/kateview.cpp:450
 
6045
#: view/kateview.cpp:452
6046
6046
msgid ""
6047
6047
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
6048
6048
"cursor to move to."
6050
6050
"Ta ukaz odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete črto, kamor bi radi "
6051
6051
"premaknili kazalko."
6052
6052
 
6053
 
#: view/kateview.cpp:453
 
6053
#: view/kateview.cpp:455
6054
6054
msgid "&Configure Editor..."
6055
6055
msgstr "&Nastavi urejevalnik ..."
6056
6056
 
6057
 
#: view/kateview.cpp:454
 
6057
#: view/kateview.cpp:456
6058
6058
msgid "Configure various aspects of this editor."
6059
6059
msgstr "Nastavitve različnih lastnosti tega urejevalnika."
6060
6060
 
6061
 
#: view/kateview.cpp:457
 
6061
#: view/kateview.cpp:459
6062
6062
msgid "&Mode"
6063
6063
msgstr "&Način"
6064
6064
 
6065
 
#: view/kateview.cpp:459
 
6065
#: view/kateview.cpp:461
6066
6066
msgid ""
6067
6067
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
6068
6068
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
6070
6070
"Tu lahko izberete način, ki naj se uporabi za trenutni dokument. Ta bo na "
6071
6071
"primer vplival na poudarjanje in zvijanje kode."
6072
6072
 
6073
 
#: view/kateview.cpp:462
 
6073
#: view/kateview.cpp:464
6074
6074
msgid "&Highlighting"
6075
6075
msgstr "&Poudarjanje"
6076
6076
 
6077
 
#: view/kateview.cpp:464
 
6077
#: view/kateview.cpp:466
6078
6078
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6079
6079
msgstr "Tu lahko izberete, kako naj bo trenuten dokument poudarjen."
6080
6080
 
6081
 
#: view/kateview.cpp:467
 
6081
#: view/kateview.cpp:469
6082
6082
msgid "&Schema"
6083
6083
msgstr "&Shema"
6084
6084
 
6085
 
#: view/kateview.cpp:472
 
6085
#: view/kateview.cpp:474
6086
6086
msgid "&Indentation"
6087
6087
msgstr "&Zamikanje"
6088
6088
 
6089
 
#: view/kateview.cpp:476
 
6089
#: view/kateview.cpp:478
6090
6090
msgid "Select the entire text of the current document."
6091
6091
msgstr "Izbere celotno besedilo trenutnega dokumenta."
6092
6092
 
6093
 
#: view/kateview.cpp:479
 
6093
#: view/kateview.cpp:481
6094
6094
msgid ""
6095
6095
"If you have selected something within the current document, this will no "
6096
6096
"longer be selected."
6097
6097
msgstr ""
6098
6098
"Če ste izbrali nekaj znotraj trenutnega dokumenta, to ne bo več izbrano."
6099
6099
 
6100
 
#: view/kateview.cpp:483
 
6100
#: view/kateview.cpp:485
6101
6101
msgid "Enlarge Font"
6102
6102
msgstr "Povečaj velikost pisave"
6103
6103
 
6104
 
#: view/kateview.cpp:485
 
6104
#: view/kateview.cpp:487
6105
6105
msgid "This increases the display font size."
6106
6106
msgstr "To poveča prikaz velikosti pisave."
6107
6107
 
6108
 
#: view/kateview.cpp:490
 
6108
#: view/kateview.cpp:492
6109
6109
msgid "Shrink Font"
6110
6110
msgstr "Pomanjšaj velikost pisave"
6111
6111
 
6112
 
#: view/kateview.cpp:492
 
6112
#: view/kateview.cpp:494
6113
6113
msgid "This decreases the display font size."
6114
6114
msgstr "To zmanjša prikaz velikosti pisave."
6115
6115
 
6116
 
#: view/kateview.cpp:495
 
6116
#: view/kateview.cpp:497
6117
6117
msgid "Bl&ock Selection Mode"
6118
6118
msgstr "Preklop bl&očne izbire"
6119
6119
 
6120
 
#: view/kateview.cpp:498
 
6120
#: view/kateview.cpp:500
6121
6121
msgid ""
6122
6122
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6123
6123
"and the block selection mode."
6125
6125
"Ta ukaz vam dovoljuje preklop med navadnim načinom izbire (po vrsticah) ali "
6126
6126
"način z bločno izbiro."
6127
6127
 
6128
 
#: view/kateview.cpp:501
 
6128
#: view/kateview.cpp:503
6129
6129
msgid "Overwr&ite Mode"
6130
6130
msgstr "Način prep&isovanja"
6131
6131
 
6132
 
#: view/kateview.cpp:504
 
6132
#: view/kateview.cpp:506
6133
6133
msgid ""
6134
6134
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
6135
6135
"existing text."
6137
6137
"Izberite, ali želite, da se natipkano besedilo vstavi ali prepiše "
6138
6138
"obstoječega."
6139
6139
 
6140
 
#: view/kateview.cpp:514
 
6140
#: view/kateview.cpp:516
6141
6141
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6142
6142
msgstr "Oznake dinamičnega preloma vrstice"
6143
6143
 
6144
 
#: view/kateview.cpp:516
 
6144
#: view/kateview.cpp:518
6145
6145
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6146
6146
msgstr ""
6147
6147
"Izberite, kdaj naj bodo prikazane oznake dinamičnega prelamljanja vrstice"
6148
6148
 
6149
 
#: view/kateview.cpp:520
 
6149
#: view/kateview.cpp:522
6150
6150
msgid "&Off"
6151
6151
msgstr "&Izključeno"
6152
6152
 
6153
 
#: view/kateview.cpp:521
 
6153
#: view/kateview.cpp:523
6154
6154
msgid "Follow &Line Numbers"
6155
6155
msgstr "Sledi &številkam vrstic"
6156
6156
 
6157
 
#: view/kateview.cpp:522
 
6157
#: view/kateview.cpp:524
6158
6158
msgid "&Always On"
6159
6159
msgstr "&Vedno vključeno"
6160
6160
 
6161
 
#: view/kateview.cpp:526
 
6161
#: view/kateview.cpp:528
6162
6162
msgid "Show Folding &Markers"
6163
6163
msgstr "Prikaži o&značevalnike zvijanja"
6164
6164
 
6165
 
#: view/kateview.cpp:529
 
6165
#: view/kateview.cpp:531
6166
6166
msgid ""
6167
6167
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6168
6168
"possible."
6169
6169
msgstr ""
6170
6170
"Izberete lahko možnost prikaza oznak zvijanja, če je zvijanje kode omogočeno."
6171
6171
 
6172
 
#: view/kateview.cpp:532
 
6172
#: view/kateview.cpp:534
6173
6173
msgid "Show &Icon Border"
6174
6174
msgstr "Pokaži obrobo z &ikonami"
6175
6175
 
6176
 
#: view/kateview.cpp:535
 
6176
#: view/kateview.cpp:537
6177
6177
msgid ""
6178
6178
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
6179
6179
"symbols, for instance."
6181
6181
"Pokaže/skrije obrobo z ikonami.<br /><br /> Obroba z ikonami npr. prikazuje "
6182
6182
"simbole zaznamkov."
6183
6183
 
6184
 
#: view/kateview.cpp:538
 
6184
#: view/kateview.cpp:540
6185
6185
msgid "Show &Line Numbers"
6186
6186
msgstr "Pokaži š&tevilke vrstic"
6187
6187
 
6188
 
#: view/kateview.cpp:541
 
6188
#: view/kateview.cpp:543
6189
6189
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
6190
6190
msgstr "Pokaže/Skrije številke vrstic na levi strani pogleda."
6191
6191
 
6192
 
#: view/kateview.cpp:544
 
6192
#: view/kateview.cpp:546
6193
6193
msgid "Show Scroll&bar Marks"
6194
6194
msgstr "Pokaži oznake na &drsnikih"
6195
6195
 
6196
 
#: view/kateview.cpp:546
 
6196
#: view/kateview.cpp:548
6197
6197
msgid ""
6198
6198
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
6199
6199
"bookmarks, for instance."
6201
6201
"Pokaže/skrij oznake na navpičnih drsnikih.<br /> <br /> Oznake na primer "
6202
6202
"prikazujejo zaznamke."
6203
6203
 
6204
 
#: view/kateview.cpp:549
 
6204
#: view/kateview.cpp:551
6205
6205
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
6206
6206
msgstr "Prikaži o&značevalnik statičnega preloma vrstice"
6207
6207
 
6208
 
#: view/kateview.cpp:552
 
6208
#: view/kateview.cpp:554
6209
6209
msgid ""
6210
6210
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
6211
6211
"column as defined in the editing properties"
6213
6213
"Prikaže/Skrije oznake preloma vrstic, to je navpična črta, narisana ob "
6214
6214
"stolpcu preloma vrstic, kot je določeno v lastnostih urejanja"
6215
6215
 
6216
 
#: view/kateview.cpp:557
 
6216
#: view/kateview.cpp:559
6217
6217
msgid "Switch to Command Line"
6218
6218
msgstr "Preklopi na ukazno vrstico"
6219
6219
 
6220
 
#: view/kateview.cpp:559
 
6220
#: view/kateview.cpp:561
6221
6221
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6222
6222
msgstr "Prikaže/Skrije ukazno vrstico na dnu pogleda."
6223
6223
 
6224
 
#: view/kateview.cpp:563
 
6224
#: view/kateview.cpp:565
6225
6225
msgid "Show the JavaScript Console"
6226
6226
msgstr "Prikaži konzolo za JavaScript ..."
6227
6227
 
6228
 
#: view/kateview.cpp:564
 
6228
#: view/kateview.cpp:566
6229
6229
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
6230
6230
msgstr "Prikaži/skrij konzolo za JavaScript na dnu prikaza."
6231
6231
 
6232
 
#: view/kateview.cpp:567
 
6232
#: view/kateview.cpp:569
6233
6233
msgid "&VI Input Mode"
6234
6234
msgstr "&Vnosni način VI"
6235
6235
 
6236
 
#: view/kateview.cpp:570
 
6236
#: view/kateview.cpp:572
6237
6237
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
6238
6238
msgstr "Omogoči/onemogoči vnosni način VI"
6239
6239
 
6240
 
#: view/kateview.cpp:573
 
6240
#: view/kateview.cpp:575
6241
6241
msgid "&End of Line"
6242
6242
msgstr "Konec &vrstice"
6243
6243
 
6244
 
#: view/kateview.cpp:575
 
6244
#: view/kateview.cpp:577
6245
6245
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
6246
6246
msgstr "Izberite, kateri konci vrstic se uporabljajo, ko shranite dokument"
6247
6247
 
6248
 
#: view/kateview.cpp:584
 
6248
#: view/kateview.cpp:586
6249
6249
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
6250
6250
msgstr "Dodaj oznako za vrstni red &bajtov (BOM)"
6251
6251
 
6252
 
#: view/kateview.cpp:586
 
6252
#: view/kateview.cpp:588
6253
6253
msgid ""
6254
6254
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
6255
6255
"while saving"
6257
6257
"Omogoči/onemogoči dodajanje oznake za vrstni red bajtov med shranjevanjem "
6258
6258
"datotek kodiranih v UTF-8/UTF-16"
6259
6259
 
6260
 
#: view/kateview.cpp:589
 
6260
#: view/kateview.cpp:591
6261
6261
msgid "E&ncoding"
6262
6262
msgstr "&Kodiranje"
6263
6263
 
6264
 
#: view/kateview.cpp:593
 
6264
#: view/kateview.cpp:595
6265
6265
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
6266
6266
msgstr "Poglej prvo pojavitev dela besedila ali logičnega izraza."
6267
6267
 
6268
 
#: view/kateview.cpp:597
 
6268
#: view/kateview.cpp:599
6269
6269
msgid "Find Selected"
6270
6270
msgstr "Najdi izbrano"
6271
6271
 
6272
 
#: view/kateview.cpp:599
 
6272
#: view/kateview.cpp:601
6273
6273
msgid "Finds next occurrence of selected text."
6274
6274
msgstr "Najde naslednjo pojavitev izbranega besedila."
6275
6275
 
6276
 
#: view/kateview.cpp:603
 
6276
#: view/kateview.cpp:605
6277
6277
msgid "Find Selected Backwards"
6278
6278
msgstr "Najdi izbrano nazaj"
6279
6279
 
6280
 
#: view/kateview.cpp:605
 
6280
#: view/kateview.cpp:607
6281
6281
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
6282
6282
msgstr "Najde prejšnjo pojavitev izbranega besedila."
6283
6283
 
6284
 
#: view/kateview.cpp:609
 
6284
#: view/kateview.cpp:611
6285
6285
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
6286
6286
msgstr "Poglej naslednjo pojavitev iskalne fraze."
6287
6287
 
6288
 
#: view/kateview.cpp:613
 
6288
#: view/kateview.cpp:615
6289
6289
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6290
6290
msgstr "Poglej prejšnjo pojavitev iskalne fraze."
6291
6291
 
6292
 
#: view/kateview.cpp:617
 
6292
#: view/kateview.cpp:619
6293
6293
msgid ""
6294
6294
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
6295
6295
"some given text."
6297
6297
"Poglej po delu besedila ali logičnega izraza in ga zamenjaj z danim "
6298
6298
"besedilom."
6299
6299
 
6300
 
#: view/kateview.cpp:620
 
6300
#: view/kateview.cpp:622
6301
6301
msgid "Automatic Spell Checking"
6302
6302
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
6303
6303
 
6304
 
#: view/kateview.cpp:621
 
6304
#: view/kateview.cpp:623
6305
6305
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
6306
6306
msgstr "Omogoči/onemogoči samodejno preverjanje črkovanja"
6307
6307
 
6308
 
#: view/kateview.cpp:627
 
6308
#: view/kateview.cpp:629
6309
6309
msgid "Change Dictionary..."
6310
6310
msgstr "Zamenjaj slovar ..."
6311
6311
 
6312
 
#: view/kateview.cpp:628
 
6312
#: view/kateview.cpp:630
6313
6313
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
6314
6314
msgstr "Zamenja slovar, ki se uporablja za preverjanje črkovanja."
6315
6315
 
6316
 
#: view/kateview.cpp:632
 
6316
#: view/kateview.cpp:634
6317
6317
msgid "Clear Dictionary Ranges"
6318
6318
msgstr "Počisti obsege slovarjev"
6319
6319
 
6320
 
#: view/kateview.cpp:634
 
6320
#: view/kateview.cpp:636
6321
6321
msgid ""
6322
6322
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
6323
6323
msgstr ""
6324
6324
"Odstrani vse ločene slovarske obsege, ki so bili nastavljeni za preverjanje "
6325
6325
"črkovanja."
6326
6326
 
6327
 
#: view/kateview.cpp:671
 
6327
#: view/kateview.cpp:673
6328
6328
msgid "Move Word Left"
6329
6329
msgstr "Premakni besedo levo"
6330
6330
 
6331
 
#: view/kateview.cpp:677
 
6331
#: view/kateview.cpp:679
6332
6332
msgid "Select Character Left"
6333
6333
msgstr "Izberi znak levo"
6334
6334
 
6335
 
#: view/kateview.cpp:683
 
6335
#: view/kateview.cpp:685
6336
6336
msgid "Select Word Left"
6337
6337
msgstr "Izberi besedo levo"
6338
6338
 
6339
 
#: view/kateview.cpp:690
 
6339
#: view/kateview.cpp:692
6340
6340
msgid "Move Word Right"
6341
6341
msgstr "Premakni besedo desno"
6342
6342
 
6343
 
#: view/kateview.cpp:696
 
6343
#: view/kateview.cpp:698
6344
6344
msgid "Select Character Right"
6345
6345
msgstr "Izberi znak desno"
6346
6346
 
6347
 
#: view/kateview.cpp:702
 
6347
#: view/kateview.cpp:704
6348
6348
msgid "Select Word Right"
6349
6349
msgstr "Izberi besedo desno"
6350
6350
 
6351
 
#: view/kateview.cpp:709
 
6351
#: view/kateview.cpp:711
6352
6352
msgid "Move to Beginning of Line"
6353
6353
msgstr "Premakni se na začetek vrstice"
6354
6354
 
6355
 
#: view/kateview.cpp:715
 
6355
#: view/kateview.cpp:717
6356
6356
msgid "Move to Beginning of Document"
6357
6357
msgstr "Premakni se na začetek dokumenta"
6358
6358
 
6359
 
#: view/kateview.cpp:721
 
6359
#: view/kateview.cpp:723
6360
6360
msgid "Select to Beginning of Line"
6361
6361
msgstr "Izberi do začetka vrstice"
6362
6362
 
6363
 
#: view/kateview.cpp:727
 
6363
#: view/kateview.cpp:729
6364
6364
msgid "Select to Beginning of Document"
6365
6365
msgstr "Izberi do začetka dokumenta"
6366
6366
 
6367
 
#: view/kateview.cpp:734
 
6367
#: view/kateview.cpp:736
6368
6368
msgid "Move to End of Line"
6369
6369
msgstr "Premakni do konca vrstice"
6370
6370
 
6371
 
#: view/kateview.cpp:740
 
6371
#: view/kateview.cpp:742
6372
6372
msgid "Move to End of Document"
6373
6373
msgstr "Premakni do konca dokumenta"
6374
6374
 
6375
 
#: view/kateview.cpp:746
 
6375
#: view/kateview.cpp:748
6376
6376
msgid "Select to End of Line"
6377
6377
msgstr "Izberi do konca vrstice"
6378
6378
 
6379
 
#: view/kateview.cpp:752
 
6379
#: view/kateview.cpp:754
6380
6380
msgid "Select to End of Document"
6381
6381
msgstr "Izberi do konca dokumenta"
6382
6382
 
6383
 
#: view/kateview.cpp:759
 
6383
#: view/kateview.cpp:761
6384
6384
msgid "Select to Previous Line"
6385
6385
msgstr "Izberi do prejšnje vrstice"
6386
6386
 
6387
 
#: view/kateview.cpp:765
 
6387
#: view/kateview.cpp:767
6388
6388
msgid "Scroll Line Up"
6389
6389
msgstr "Eno vrstico višje"
6390
6390
 
6391
 
#: view/kateview.cpp:772
 
6391
#: view/kateview.cpp:774
6392
6392
msgid "Move to Next Line"
6393
6393
msgstr "Premakni do naslednje vrstice"
6394
6394
 
6395
 
#: view/kateview.cpp:779
 
6395
#: view/kateview.cpp:781
6396
6396
msgid "Move to Previous Line"
6397
6397
msgstr "Premakni do prejšnje vrstice"
6398
6398
 
6399
 
#: view/kateview.cpp:786
 
6399
#: view/kateview.cpp:788
6400
6400
msgid "Move Cursor Right"
6401
6401
msgstr "Premakni kazalko desno"
6402
6402
 
6403
 
#: view/kateview.cpp:793
 
6403
#: view/kateview.cpp:795
6404
6404
msgid "Move Cursor Left"
6405
6405
msgstr "Premakni kazalko levo"
6406
6406
 
6407
 
#: view/kateview.cpp:800
 
6407
#: view/kateview.cpp:802
6408
6408
msgid "Select to Next Line"
6409
6409
msgstr "Izberi do naslednje vrstice"
6410
6410
 
6411
 
#: view/kateview.cpp:806
 
6411
#: view/kateview.cpp:808
6412
6412
msgid "Scroll Line Down"
6413
6413
msgstr "Eno vrstico nižje"
6414
6414
 
6415
 
#: view/kateview.cpp:813
 
6415
#: view/kateview.cpp:815
6416
6416
msgid "Scroll Page Up"
6417
6417
msgstr "Eno stran višje"
6418
6418
 
6419
 
#: view/kateview.cpp:819
 
6419
#: view/kateview.cpp:821
6420
6420
msgid "Select Page Up"
6421
6421
msgstr "Izberi stran višje"
6422
6422
 
6423
 
#: view/kateview.cpp:825
 
6423
#: view/kateview.cpp:827
6424
6424
msgid "Move to Top of View"
6425
6425
msgstr "Premakni na vrh pogleda"
6426
6426
 
6427
 
#: view/kateview.cpp:831
 
6427
#: view/kateview.cpp:833
6428
6428
msgid "Select to Top of View"
6429
6429
msgstr "Izberi do vrha pogleda"
6430
6430
 
6431
 
#: view/kateview.cpp:838
 
6431
#: view/kateview.cpp:840
6432
6432
msgid "Scroll Page Down"
6433
6433
msgstr "Eno stran nižje"
6434
6434
 
6435
 
#: view/kateview.cpp:844
 
6435
#: view/kateview.cpp:846
6436
6436
msgid "Select Page Down"
6437
6437
msgstr "Izberi stran nižje"
6438
6438
 
6439
 
#: view/kateview.cpp:850
 
6439
#: view/kateview.cpp:852
6440
6440
msgid "Move to Bottom of View"
6441
6441
msgstr "Premakni do dna pogleda"
6442
6442
 
6443
 
#: view/kateview.cpp:856
 
6443
#: view/kateview.cpp:858
6444
6444
msgid "Select to Bottom of View"
6445
6445
msgstr "Izberi do dna pogleda"
6446
6446
 
6447
 
#: view/kateview.cpp:862
 
6447
#: view/kateview.cpp:864
6448
6448
msgid "Move to Matching Bracket"
6449
6449
msgstr "Premakni do ujemajočega oklepaja"
6450
6450
 
6451
 
#: view/kateview.cpp:868
 
6451
#: view/kateview.cpp:870
6452
6452
msgid "Select to Matching Bracket"
6453
6453
msgstr "Izberi do ujemajočega oklepaja"
6454
6454
 
6455
 
#: view/kateview.cpp:878
 
6455
#: view/kateview.cpp:880
6456
6456
msgid "Transpose Characters"
6457
6457
msgstr "Prestavi znake"
6458
6458
 
6459
 
#: view/kateview.cpp:884
 
6459
#: view/kateview.cpp:886
6460
6460
msgid "Delete Line"
6461
6461
msgstr "Izbriši vrstico"
6462
6462
 
6463
 
#: view/kateview.cpp:890
 
6463
#: view/kateview.cpp:892
6464
6464
msgid "Delete Word Left"
6465
6465
msgstr "Izbriši besedo levo"
6466
6466
 
6467
 
#: view/kateview.cpp:896
 
6467
#: view/kateview.cpp:898
6468
6468
msgid "Delete Word Right"
6469
6469
msgstr "Izbriši besedo desno"
6470
6470
 
6471
 
#: view/kateview.cpp:902
 
6471
#: view/kateview.cpp:904
6472
6472
msgid "Delete Next Character"
6473
6473
msgstr "Zbriši naslednji znak"
6474
6474
 
6475
 
#: view/kateview.cpp:908
 
6475
#: view/kateview.cpp:910
6476
6476
msgid "Backspace"
6477
6477
msgstr "Vračalka"
6478
6478
 
6479
 
#: view/kateview.cpp:917
 
6479
#: view/kateview.cpp:919
6480
6480
msgid "Insert Tab"
6481
6481
msgstr "Vstavi tabulator"
6482
6482
 
6483
 
#: view/kateview.cpp:922
 
6483
#: view/kateview.cpp:924
6484
6484
msgid "Insert Smart Newline"
6485
6485
msgstr "Vstavi pametno novo vrstico"
6486
6486
 
6487
 
#: view/kateview.cpp:923
 
6487
#: view/kateview.cpp:925
6488
6488
msgid ""
6489
6489
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
6490
6490
"not letters or numbers."
6492
6492
"Vstavi novo vrstico, vključno z vodilnimi znaki trenutne vrstice, ki niso "
6493
6493
"črke ali števke."
6494
6494
 
6495
 
#: view/kateview.cpp:933
 
6495
#: view/kateview.cpp:935
6496
6496
msgid "&Indent"
6497
6497
msgstr "Za&makni"
6498
6498
 
6499
 
#: view/kateview.cpp:934
 
6499
#: view/kateview.cpp:936
6500
6500
msgid ""
6501
6501
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
6502
6502
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
6506
6506
"oknu lahko nastavite, ali naj se tabulatorji upoštevajo ali zamenjajo s "
6507
6507
"presledki."
6508
6508
 
6509
 
#: view/kateview.cpp:941
 
6509
#: view/kateview.cpp:943
6510
6510
msgid "&Unindent"
6511
6511
msgstr "Zmanjšaj &zamik"
6512
6512
 
6513
 
#: view/kateview.cpp:942
 
6513
#: view/kateview.cpp:944
6514
6514
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
6515
6515
msgstr "Uporabite to za zmanjšanje zamika izbranega dela besedila."
6516
6516
 
6517
 
#: view/kateview.cpp:958
 
6517
#: view/kateview.cpp:960
6518
6518
msgid "Fold Toplevel Nodes"
6519
6519
msgstr "Zvij vozlišča vrhnje ravni"
6520
6520
 
6521
 
#: view/kateview.cpp:963
 
6521
#: view/kateview.cpp:965
6522
6522
msgid "Unfold Toplevel Nodes"
6523
6523
msgstr "Razvij vozlišča vrhnje ravni"
6524
6524
 
6525
 
#: view/kateview.cpp:968
 
6525
#: view/kateview.cpp:970
6526
6526
msgid "Unfold All Nodes"
6527
6527
msgstr "Razvij vsa vozlišča"
6528
6528
 
6529
 
#: view/kateview.cpp:972
 
6529
#: view/kateview.cpp:974
6530
6530
msgid "Fold Multiline Comments"
6531
6531
msgstr "Zvij opombe, ki se razprostirajo v več vrsticah"
6532
6532
 
6533
 
#: view/kateview.cpp:976
 
6533
#: view/kateview.cpp:978
6534
6534
msgid "Fold Current Node"
6535
6535
msgstr "Zvij trenutno vozlišče"
6536
6536
 
6537
 
#: view/kateview.cpp:981
 
6537
#: view/kateview.cpp:983
6538
6538
msgid "Unfold Current Node"
6539
6539
msgstr "Razvij trenutno vozlišče"
6540
6540
 
6541
 
#: view/kateview.cpp:989
 
6541
#: view/kateview.cpp:991
6542
6542
#, kde-format
6543
6543
msgid "Fold Nodes in Level %1"
6544
6544
msgstr "Zvij vozlišča na ravni %1"
6545
6545
 
6546
 
#: view/kateview.cpp:995
 
6546
#: view/kateview.cpp:997
6547
6547
#, kde-format
6548
6548
msgid "Unfold Nodes in Level %1"
6549
6549
msgstr "Razvij vozlišča na ravni %1"
6550
6550
 
6551
 
#: view/kateview.cpp:1036
 
6551
#: view/kateview.cpp:1038
6552
6552
msgid "R/O"
6553
6553
msgstr "S/B"
6554
6554
 
6555
 
#: view/kateview.cpp:1044
 
6555
#: view/kateview.cpp:1046
6556
6556
msgid "OVR"
6557
6557
msgstr "PREP"
6558
6558
 
6559
 
#: view/kateview.cpp:1044
 
6559
#: view/kateview.cpp:1046
6560
6560
msgid "INS"
6561
6561
msgstr "VSTAVI"
6562
6562