5864
5864
msgid "Wrap the text cursor at the end of a line."
5865
5865
msgstr "Ovije kazalko besedila na koncu vrstice."
5867
#: view/kateview.cpp:330
5867
#: view/kateview.cpp:332
5868
5868
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
5869
5869
msgstr "Izreže izbrano besedilo in ga premakne v odložišče"
5871
#: view/kateview.cpp:333
5871
#: view/kateview.cpp:335
5872
5872
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
5873
5873
msgstr "Prilepi prej kopirano ali izrezano vsebino odložišča"
5875
#: view/kateview.cpp:336
5875
#: view/kateview.cpp:338
5877
5877
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
5879
5879
"Uporabite ta ukaz za kopiranje trenutno izbranega besedila v sistemsko "
5882
#: view/kateview.cpp:341
5882
#: view/kateview.cpp:343
5883
5883
msgid "Save the current document"
5884
5884
msgstr "Shrani trenuten dokument"
5886
#: view/kateview.cpp:344
5886
#: view/kateview.cpp:346
5887
5887
msgid "Revert the most recent editing actions"
5888
5888
msgstr "Povrne najbolj nedavna dejanja urejanja"
5890
#: view/kateview.cpp:347
5890
#: view/kateview.cpp:349
5891
5891
msgid "Revert the most recent undo operation"
5892
5892
msgstr "Povrne najbolj nedavno dejanje razveljavitve"
5894
#: view/kateview.cpp:350
5894
#: view/kateview.cpp:352
5895
5895
msgid "&Scripts"
5896
5896
msgstr "&Skripti"
5898
#: view/kateview.cpp:355
5898
#: view/kateview.cpp:357
5899
5899
msgid "Apply &Word Wrap"
5900
5900
msgstr "Uveljavi &prelom vrstic"
5902
#: view/kateview.cpp:356
5902
#: view/kateview.cpp:358
5904
5904
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
5905
5905
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
6070
6070
"Tu lahko izberete način, ki naj se uporabi za trenutni dokument. Ta bo na "
6071
6071
"primer vplival na poudarjanje in zvijanje kode."
6073
#: view/kateview.cpp:462
6073
#: view/kateview.cpp:464
6074
6074
msgid "&Highlighting"
6075
6075
msgstr "&Poudarjanje"
6077
#: view/kateview.cpp:464
6077
#: view/kateview.cpp:466
6078
6078
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6079
6079
msgstr "Tu lahko izberete, kako naj bo trenuten dokument poudarjen."
6081
#: view/kateview.cpp:467
6081
#: view/kateview.cpp:469
6082
6082
msgid "&Schema"
6083
6083
msgstr "&Shema"
6085
#: view/kateview.cpp:472
6085
#: view/kateview.cpp:474
6086
6086
msgid "&Indentation"
6087
6087
msgstr "&Zamikanje"
6089
#: view/kateview.cpp:476
6089
#: view/kateview.cpp:478
6090
6090
msgid "Select the entire text of the current document."
6091
6091
msgstr "Izbere celotno besedilo trenutnega dokumenta."
6093
#: view/kateview.cpp:479
6093
#: view/kateview.cpp:481
6095
6095
"If you have selected something within the current document, this will no "
6096
6096
"longer be selected."
6098
6098
"Če ste izbrali nekaj znotraj trenutnega dokumenta, to ne bo več izbrano."
6100
#: view/kateview.cpp:483
6100
#: view/kateview.cpp:485
6101
6101
msgid "Enlarge Font"
6102
6102
msgstr "Povečaj velikost pisave"
6104
#: view/kateview.cpp:485
6104
#: view/kateview.cpp:487
6105
6105
msgid "This increases the display font size."
6106
6106
msgstr "To poveča prikaz velikosti pisave."
6108
#: view/kateview.cpp:490
6108
#: view/kateview.cpp:492
6109
6109
msgid "Shrink Font"
6110
6110
msgstr "Pomanjšaj velikost pisave"
6112
#: view/kateview.cpp:492
6112
#: view/kateview.cpp:494
6113
6113
msgid "This decreases the display font size."
6114
6114
msgstr "To zmanjša prikaz velikosti pisave."
6116
#: view/kateview.cpp:495
6116
#: view/kateview.cpp:497
6117
6117
msgid "Bl&ock Selection Mode"
6118
6118
msgstr "Preklop bl&očne izbire"
6120
#: view/kateview.cpp:498
6120
#: view/kateview.cpp:500
6122
6122
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6123
6123
"and the block selection mode."
6137
6137
"Izberite, ali želite, da se natipkano besedilo vstavi ali prepiše "
6140
#: view/kateview.cpp:514
6140
#: view/kateview.cpp:516
6141
6141
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6142
6142
msgstr "Oznake dinamičnega preloma vrstice"
6144
#: view/kateview.cpp:516
6144
#: view/kateview.cpp:518
6145
6145
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6147
6147
"Izberite, kdaj naj bodo prikazane oznake dinamičnega prelamljanja vrstice"
6149
#: view/kateview.cpp:520
6149
#: view/kateview.cpp:522
6151
6151
msgstr "&Izključeno"
6153
#: view/kateview.cpp:521
6153
#: view/kateview.cpp:523
6154
6154
msgid "Follow &Line Numbers"
6155
6155
msgstr "Sledi &številkam vrstic"
6157
#: view/kateview.cpp:522
6157
#: view/kateview.cpp:524
6158
6158
msgid "&Always On"
6159
6159
msgstr "&Vedno vključeno"
6161
#: view/kateview.cpp:526
6161
#: view/kateview.cpp:528
6162
6162
msgid "Show Folding &Markers"
6163
6163
msgstr "Prikaži o&značevalnike zvijanja"
6165
#: view/kateview.cpp:529
6165
#: view/kateview.cpp:531
6167
6167
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6170
6170
"Izberete lahko možnost prikaza oznak zvijanja, če je zvijanje kode omogočeno."
6172
#: view/kateview.cpp:532
6172
#: view/kateview.cpp:534
6173
6173
msgid "Show &Icon Border"
6174
6174
msgstr "Pokaži obrobo z &ikonami"
6176
#: view/kateview.cpp:535
6176
#: view/kateview.cpp:537
6178
6178
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
6179
6179
"symbols, for instance."
6213
6213
"Prikaže/Skrije oznake preloma vrstic, to je navpična črta, narisana ob "
6214
6214
"stolpcu preloma vrstic, kot je določeno v lastnostih urejanja"
6216
#: view/kateview.cpp:557
6216
#: view/kateview.cpp:559
6217
6217
msgid "Switch to Command Line"
6218
6218
msgstr "Preklopi na ukazno vrstico"
6220
#: view/kateview.cpp:559
6220
#: view/kateview.cpp:561
6221
6221
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
6222
6222
msgstr "Prikaže/Skrije ukazno vrstico na dnu pogleda."
6224
#: view/kateview.cpp:563
6224
#: view/kateview.cpp:565
6225
6225
msgid "Show the JavaScript Console"
6226
6226
msgstr "Prikaži konzolo za JavaScript ..."
6228
#: view/kateview.cpp:564
6228
#: view/kateview.cpp:566
6229
6229
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
6230
6230
msgstr "Prikaži/skrij konzolo za JavaScript na dnu prikaza."
6232
#: view/kateview.cpp:567
6232
#: view/kateview.cpp:569
6233
6233
msgid "&VI Input Mode"
6234
6234
msgstr "&Vnosni način VI"
6236
#: view/kateview.cpp:570
6236
#: view/kateview.cpp:572
6237
6237
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
6238
6238
msgstr "Omogoči/onemogoči vnosni način VI"
6240
#: view/kateview.cpp:573
6240
#: view/kateview.cpp:575
6241
6241
msgid "&End of Line"
6242
6242
msgstr "Konec &vrstice"
6244
#: view/kateview.cpp:575
6244
#: view/kateview.cpp:577
6245
6245
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
6246
6246
msgstr "Izberite, kateri konci vrstic se uporabljajo, ko shranite dokument"
6248
#: view/kateview.cpp:584
6248
#: view/kateview.cpp:586
6249
6249
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
6250
6250
msgstr "Dodaj oznako za vrstni red &bajtov (BOM)"
6252
#: view/kateview.cpp:586
6252
#: view/kateview.cpp:588
6254
6254
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
6257
6257
"Omogoči/onemogoči dodajanje oznake za vrstni red bajtov med shranjevanjem "
6258
6258
"datotek kodiranih v UTF-8/UTF-16"
6260
#: view/kateview.cpp:589
6260
#: view/kateview.cpp:591
6261
6261
msgid "E&ncoding"
6262
6262
msgstr "&Kodiranje"
6264
#: view/kateview.cpp:593
6264
#: view/kateview.cpp:595
6265
6265
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
6266
6266
msgstr "Poglej prvo pojavitev dela besedila ali logičnega izraza."
6268
#: view/kateview.cpp:597
6268
#: view/kateview.cpp:599
6269
6269
msgid "Find Selected"
6270
6270
msgstr "Najdi izbrano"
6272
#: view/kateview.cpp:599
6272
#: view/kateview.cpp:601
6273
6273
msgid "Finds next occurrence of selected text."
6274
6274
msgstr "Najde naslednjo pojavitev izbranega besedila."
6276
#: view/kateview.cpp:603
6276
#: view/kateview.cpp:605
6277
6277
msgid "Find Selected Backwards"
6278
6278
msgstr "Najdi izbrano nazaj"
6280
#: view/kateview.cpp:605
6280
#: view/kateview.cpp:607
6281
6281
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
6282
6282
msgstr "Najde prejšnjo pojavitev izbranega besedila."
6284
#: view/kateview.cpp:609
6284
#: view/kateview.cpp:611
6285
6285
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
6286
6286
msgstr "Poglej naslednjo pojavitev iskalne fraze."
6288
#: view/kateview.cpp:613
6288
#: view/kateview.cpp:615
6289
6289
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
6290
6290
msgstr "Poglej prejšnjo pojavitev iskalne fraze."
6292
#: view/kateview.cpp:617
6292
#: view/kateview.cpp:619
6294
6294
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
6295
6295
"some given text."
6297
6297
"Poglej po delu besedila ali logičnega izraza in ga zamenjaj z danim "
6300
#: view/kateview.cpp:620
6300
#: view/kateview.cpp:622
6301
6301
msgid "Automatic Spell Checking"
6302
6302
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
6304
#: view/kateview.cpp:621
6304
#: view/kateview.cpp:623
6305
6305
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
6306
6306
msgstr "Omogoči/onemogoči samodejno preverjanje črkovanja"
6308
#: view/kateview.cpp:627
6308
#: view/kateview.cpp:629
6309
6309
msgid "Change Dictionary..."
6310
6310
msgstr "Zamenjaj slovar ..."
6312
#: view/kateview.cpp:628
6312
#: view/kateview.cpp:630
6313
6313
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
6314
6314
msgstr "Zamenja slovar, ki se uporablja za preverjanje črkovanja."
6316
#: view/kateview.cpp:632
6316
#: view/kateview.cpp:634
6317
6317
msgid "Clear Dictionary Ranges"
6318
6318
msgstr "Počisti obsege slovarjev"
6320
#: view/kateview.cpp:634
6320
#: view/kateview.cpp:636
6322
6322
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
6324
6324
"Odstrani vse ločene slovarske obsege, ki so bili nastavljeni za preverjanje "
6327
#: view/kateview.cpp:671
6327
#: view/kateview.cpp:673
6328
6328
msgid "Move Word Left"
6329
6329
msgstr "Premakni besedo levo"
6331
#: view/kateview.cpp:677
6331
#: view/kateview.cpp:679
6332
6332
msgid "Select Character Left"
6333
6333
msgstr "Izberi znak levo"
6335
#: view/kateview.cpp:683
6335
#: view/kateview.cpp:685
6336
6336
msgid "Select Word Left"
6337
6337
msgstr "Izberi besedo levo"
6339
#: view/kateview.cpp:690
6339
#: view/kateview.cpp:692
6340
6340
msgid "Move Word Right"
6341
6341
msgstr "Premakni besedo desno"
6343
#: view/kateview.cpp:696
6343
#: view/kateview.cpp:698
6344
6344
msgid "Select Character Right"
6345
6345
msgstr "Izberi znak desno"
6347
#: view/kateview.cpp:702
6347
#: view/kateview.cpp:704
6348
6348
msgid "Select Word Right"
6349
6349
msgstr "Izberi besedo desno"
6351
#: view/kateview.cpp:709
6351
#: view/kateview.cpp:711
6352
6352
msgid "Move to Beginning of Line"
6353
6353
msgstr "Premakni se na začetek vrstice"
6355
#: view/kateview.cpp:715
6355
#: view/kateview.cpp:717
6356
6356
msgid "Move to Beginning of Document"
6357
6357
msgstr "Premakni se na začetek dokumenta"
6359
#: view/kateview.cpp:721
6359
#: view/kateview.cpp:723
6360
6360
msgid "Select to Beginning of Line"
6361
6361
msgstr "Izberi do začetka vrstice"
6363
#: view/kateview.cpp:727
6363
#: view/kateview.cpp:729
6364
6364
msgid "Select to Beginning of Document"
6365
6365
msgstr "Izberi do začetka dokumenta"
6367
#: view/kateview.cpp:734
6367
#: view/kateview.cpp:736
6368
6368
msgid "Move to End of Line"
6369
6369
msgstr "Premakni do konca vrstice"
6371
#: view/kateview.cpp:740
6371
#: view/kateview.cpp:742
6372
6372
msgid "Move to End of Document"
6373
6373
msgstr "Premakni do konca dokumenta"
6375
#: view/kateview.cpp:746
6375
#: view/kateview.cpp:748
6376
6376
msgid "Select to End of Line"
6377
6377
msgstr "Izberi do konca vrstice"
6379
#: view/kateview.cpp:752
6379
#: view/kateview.cpp:754
6380
6380
msgid "Select to End of Document"
6381
6381
msgstr "Izberi do konca dokumenta"
6383
#: view/kateview.cpp:759
6383
#: view/kateview.cpp:761
6384
6384
msgid "Select to Previous Line"
6385
6385
msgstr "Izberi do prejšnje vrstice"
6387
#: view/kateview.cpp:765
6387
#: view/kateview.cpp:767
6388
6388
msgid "Scroll Line Up"
6389
6389
msgstr "Eno vrstico višje"
6391
#: view/kateview.cpp:772
6391
#: view/kateview.cpp:774
6392
6392
msgid "Move to Next Line"
6393
6393
msgstr "Premakni do naslednje vrstice"
6395
#: view/kateview.cpp:779
6395
#: view/kateview.cpp:781
6396
6396
msgid "Move to Previous Line"
6397
6397
msgstr "Premakni do prejšnje vrstice"
6399
#: view/kateview.cpp:786
6399
#: view/kateview.cpp:788
6400
6400
msgid "Move Cursor Right"
6401
6401
msgstr "Premakni kazalko desno"
6403
#: view/kateview.cpp:793
6403
#: view/kateview.cpp:795
6404
6404
msgid "Move Cursor Left"
6405
6405
msgstr "Premakni kazalko levo"
6407
#: view/kateview.cpp:800
6407
#: view/kateview.cpp:802
6408
6408
msgid "Select to Next Line"
6409
6409
msgstr "Izberi do naslednje vrstice"
6411
#: view/kateview.cpp:806
6411
#: view/kateview.cpp:808
6412
6412
msgid "Scroll Line Down"
6413
6413
msgstr "Eno vrstico nižje"
6415
#: view/kateview.cpp:813
6415
#: view/kateview.cpp:815
6416
6416
msgid "Scroll Page Up"
6417
6417
msgstr "Eno stran višje"
6419
#: view/kateview.cpp:819
6419
#: view/kateview.cpp:821
6420
6420
msgid "Select Page Up"
6421
6421
msgstr "Izberi stran višje"
6423
#: view/kateview.cpp:825
6423
#: view/kateview.cpp:827
6424
6424
msgid "Move to Top of View"
6425
6425
msgstr "Premakni na vrh pogleda"
6427
#: view/kateview.cpp:831
6427
#: view/kateview.cpp:833
6428
6428
msgid "Select to Top of View"
6429
6429
msgstr "Izberi do vrha pogleda"
6431
#: view/kateview.cpp:838
6431
#: view/kateview.cpp:840
6432
6432
msgid "Scroll Page Down"
6433
6433
msgstr "Eno stran nižje"
6435
#: view/kateview.cpp:844
6435
#: view/kateview.cpp:846
6436
6436
msgid "Select Page Down"
6437
6437
msgstr "Izberi stran nižje"
6439
#: view/kateview.cpp:850
6439
#: view/kateview.cpp:852
6440
6440
msgid "Move to Bottom of View"
6441
6441
msgstr "Premakni do dna pogleda"
6443
#: view/kateview.cpp:856
6443
#: view/kateview.cpp:858
6444
6444
msgid "Select to Bottom of View"
6445
6445
msgstr "Izberi do dna pogleda"
6447
#: view/kateview.cpp:862
6447
#: view/kateview.cpp:864
6448
6448
msgid "Move to Matching Bracket"
6449
6449
msgstr "Premakni do ujemajočega oklepaja"
6451
#: view/kateview.cpp:868
6451
#: view/kateview.cpp:870
6452
6452
msgid "Select to Matching Bracket"
6453
6453
msgstr "Izberi do ujemajočega oklepaja"
6455
#: view/kateview.cpp:878
6455
#: view/kateview.cpp:880
6456
6456
msgid "Transpose Characters"
6457
6457
msgstr "Prestavi znake"
6459
#: view/kateview.cpp:884
6459
#: view/kateview.cpp:886
6460
6460
msgid "Delete Line"
6461
6461
msgstr "Izbriši vrstico"
6463
#: view/kateview.cpp:890
6463
#: view/kateview.cpp:892
6464
6464
msgid "Delete Word Left"
6465
6465
msgstr "Izbriši besedo levo"
6467
#: view/kateview.cpp:896
6467
#: view/kateview.cpp:898
6468
6468
msgid "Delete Word Right"
6469
6469
msgstr "Izbriši besedo desno"
6471
#: view/kateview.cpp:902
6471
#: view/kateview.cpp:904
6472
6472
msgid "Delete Next Character"
6473
6473
msgstr "Zbriši naslednji znak"
6475
#: view/kateview.cpp:908
6475
#: view/kateview.cpp:910
6476
6476
msgid "Backspace"
6477
6477
msgstr "Vračalka"
6479
#: view/kateview.cpp:917
6479
#: view/kateview.cpp:919
6480
6480
msgid "Insert Tab"
6481
6481
msgstr "Vstavi tabulator"
6483
#: view/kateview.cpp:922
6483
#: view/kateview.cpp:924
6484
6484
msgid "Insert Smart Newline"
6485
6485
msgstr "Vstavi pametno novo vrstico"
6487
#: view/kateview.cpp:923
6487
#: view/kateview.cpp:925
6489
6489
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
6490
6490
"not letters or numbers."
6506
6506
"oknu lahko nastavite, ali naj se tabulatorji upoštevajo ali zamenjajo s "
6509
#: view/kateview.cpp:941
6509
#: view/kateview.cpp:943
6510
6510
msgid "&Unindent"
6511
6511
msgstr "Zmanjšaj &zamik"
6513
#: view/kateview.cpp:942
6513
#: view/kateview.cpp:944
6514
6514
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
6515
6515
msgstr "Uporabite to za zmanjšanje zamika izbranega dela besedila."
6517
#: view/kateview.cpp:958
6517
#: view/kateview.cpp:960
6518
6518
msgid "Fold Toplevel Nodes"
6519
6519
msgstr "Zvij vozlišča vrhnje ravni"
6521
#: view/kateview.cpp:963
6521
#: view/kateview.cpp:965
6522
6522
msgid "Unfold Toplevel Nodes"
6523
6523
msgstr "Razvij vozlišča vrhnje ravni"
6525
#: view/kateview.cpp:968
6525
#: view/kateview.cpp:970
6526
6526
msgid "Unfold All Nodes"
6527
6527
msgstr "Razvij vsa vozlišča"
6529
#: view/kateview.cpp:972
6529
#: view/kateview.cpp:974
6530
6530
msgid "Fold Multiline Comments"
6531
6531
msgstr "Zvij opombe, ki se razprostirajo v več vrsticah"
6533
#: view/kateview.cpp:976
6533
#: view/kateview.cpp:978
6534
6534
msgid "Fold Current Node"
6535
6535
msgstr "Zvij trenutno vozlišče"
6537
#: view/kateview.cpp:981
6537
#: view/kateview.cpp:983
6538
6538
msgid "Unfold Current Node"
6539
6539
msgstr "Razvij trenutno vozlišče"
6541
#: view/kateview.cpp:989
6541
#: view/kateview.cpp:991
6543
6543
msgid "Fold Nodes in Level %1"
6544
6544
msgstr "Zvij vozlišča na ravni %1"
6546
#: view/kateview.cpp:995
6546
#: view/kateview.cpp:997
6548
6548
msgid "Unfold Nodes in Level %1"
6549
6549
msgstr "Razvij vozlišča na ravni %1"
6551
#: view/kateview.cpp:1036
6551
#: view/kateview.cpp:1038
6555
#: view/kateview.cpp:1044
6555
#: view/kateview.cpp:1046
6559
#: view/kateview.cpp:1044
6559
#: view/kateview.cpp:1046
6561
6561
msgstr "VSTAVI"