~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-q17glsm5xp44nuzk
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2009.
 
5
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 23:17+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 12:31+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 00:38+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
13
14
"Language: sl\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
18
19
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21
 
21
22
#: settingsdialog.cpp:49
22
23
msgid " minute"
29
30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
30
31
#: settingsdialog.ui:20
31
32
msgid "Directory"
32
 
msgstr "Imenik"
 
33
msgstr "Mapa"
33
34
 
34
35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
35
36
#: settingsdialog.ui:26
36
37
msgid "Directory Name"
37
 
msgstr "Ime imenika"
 
38
msgstr "Ime mape"
38
39
 
39
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40
41
#: settingsdialog.ui:34
41
42
msgid "&Directory:"
42
 
msgstr "&Imenik:"
 
43
msgstr "&Mapa:"
43
44
 
44
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
45
46
#: settingsdialog.ui:49
47
48
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
48
49
"If the directory does not exist, it will be created."
49
50
msgstr ""
 
51
"Izberite mapo, katere vsebino bo predstavljal ta vir. Če mapa ne obstaja, bo "
 
52
"ustvarjena."
50
53
 
51
54
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
52
55
#: settingsdialog.ui:62
65
68
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
66
69
"have write access to the directory."
67
70
msgstr ""
 
71
"Če je izbran način samo za branje, v zgoraj izbrano mapo ne bo zapisana "
 
72
"nobena sprememba. Način samo za branje bo izbran samodejno, če nimate pravic "
 
73
"za pisanje v mapo."
68
74
 
69
75
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
70
76
#: settingsdialog.ui:102
78
84
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
79
85
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
80
86
msgstr ""
 
87
"Možnosti na tej strani vam omogočajo spreminjanje parametrov, ki vplivajo na "
 
88
"ravnovesje med varnostjo in hitrostjo. V splošnem bodite previdni pri "
 
89
"spreminjanju katerekoli nastavitve.. Privzete nastavitve so primerne v "
 
90
"večini primerov."
81
91
 
82
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
83
93
#: settingsdialog.ui:120
84
94
msgid "Autosave delay:"
85
95
msgstr "Zamik samodejnega shranjevanja:"
86
96
 
87
 
#: vcarddirresource.cpp:103
 
97
#: vcarddirresource.cpp:104
88
98
#, kde-format
89
99
msgid "Contact with uid '%1' not found."
90
 
msgstr ""
 
100
msgstr "Stik z uporabniškim določilnikom »%1« ni najden."
91
101
 
92
 
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
 
102
#: vcarddirresource.cpp:118 vcarddirresource.cpp:152 vcarddirresource.cpp:185
93
103
#, kde-format
94
104
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
95
105
msgstr "Poskus pisanja v imenik, ki se lahko samo bere: »%1«"
97
107
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
98
108
#: vcarddirresource.kcfg:10
99
109
msgid "Path to vCard directory"
100
 
msgstr "Pot do imenika vCard"
 
110
msgstr "Pot do mape vCard"
101
111
 
102
112
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
103
113
#: vcarddirresource.kcfg:14
107
117
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
108
118
#: vcarddirresource.kcfg:18
109
119
msgid "Do not change the actual backend data."
110
 
msgstr ""
 
120
msgstr "Ne spremeni dejanskih podatkov hrbtenice."