1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 00:29+0200\n"
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexAggressiveness)
23
msgid "Initial Index Aggressiveness"
24
msgstr "Začetna agresivnost ustvarjanja kazala"
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cachedOnly)
28
msgid "Cache content only"
29
msgstr "V predpomnilniku hrani le vsebino"
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localAndCached)
33
msgid "Local and cached content"
34
msgstr "Krajevna in predpomnjena vsebina"
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everything)
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexEncryptedContent)
43
msgid "Encrypted Emails"
44
msgstr "Šifrirana e-pošta"
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noIndexing)
48
msgid "Do not index encrypted content"
49
msgstr "V kazalo ne dodajaj šifrirane vsebine"
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cleartextIndex)
53
msgid "Decrypt and use cleartext index"
54
msgstr "Dešifriraj in uporabi kazalo navadnega besedila"
56
#: strigifeeder.cpp:235
58
msgid "Indexing collection '%1'..."
59
msgstr "Ustvarjanje kazala zbirke »%1« ..."
61
#: strigifeeder.cpp:277
62
msgid "Indexing completed."
63
msgstr "Ustvarjanje kazala zaključeno."
65
#: strigifeeder.cpp:318
66
msgid "Unable to start the Strigi daemon."
67
msgstr "Ozadnjega programa Strigi ni bilo moč zagnati."
69
#: strigifeeder.cpp:324 strigifeeder.cpp:334
70
msgid "Waiting for the Strigi daemon to start..."
71
msgstr "Čakanje na zagon ozadnjega programa Strigi ..."
73
#: strigifeeder.cpp:337
74
msgid "Strigi daemon is not running."
75
msgstr "Ozadnji program Strigi ne teče."
77
#: strigifeeder.cpp:349
78
msgid "Ready to index data."
79
msgstr "Pripravljen na ustvarjanje kazala."
81
#: strigifeeder.cpp:356
84
"<b>Strigi Indexing Agent Has Been Disabled</b><br/>The Strigi service is not "
85
"available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
86
"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
87
"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
88
"using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</"
89
"li></ul>Additional help can be found here: <a href=\"http://userbase.kde.org/"
90
"Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
92
"<b>Posrednik za ustvarjanje kazala Strigi je bil onemogočen</b><br/>Storitev "
93
"strigi ni na voljo ali pa ne deluje v celoti. Poskusi odprave te težave niso "
94
"uspeli, zato je bilo ustvarjanje kazala za vse podatke storitev Akonadi "
95
"onemogočeno. To v precejšnji meri omeji zmožnosti programov, ki uporabljajo "
96
"te podatke.<br/><br/>Zaznane so bile naslednje težave:<ul><li>%1</li></"
97
"ul>Dodatno pomoč lahko najdete tu: <a href=\"http://userbase.kde.org/Akonadi"
98
"\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
100
#: strigifeeder.cpp:364
101
msgid "Strigi not operational"
102
msgstr "Strigi ne deluje"
104
#: strigifeeder.cpp:365
105
msgid "Strigi Indexing Disabled"
106
msgstr "Ustvarjanje kazala Strigi onemogočeno"
108
#: strigifeeder.cpp:428
109
msgid "System idle, ready to index data."
110
msgstr "Sistem ni dejaven, pripravljen na ustvarjanje kazala."
112
#: strigifeeder.cpp:438
113
msgid "System busy, indexing suspended."
114
msgstr "Sistem je zaposlen, ustvarjanje kazala zaustavljeno."
116
#. i18n: ectx: label, entry (IndexEncryptedContent), group (Encryption)
117
#: strigifeeder.kcfg:15
118
msgid "Index encrypted mail content."
119
msgstr "Ustvari kazalo za vsebino šifrirane pošte."
121
#. i18n: ectx: label, entry (IndexAggressiveness), group (InitialIndexing)
122
#: strigifeeder.kcfg:25
123
msgid "Aggressiveness for initial indexing."
124
msgstr "Agresivnost začetnega ustvarjanja kazala."