~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_strigi_feeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-q17glsm5xp44nuzk
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 00:29+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 
13
"Language: sl\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 
18
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexAggressiveness)
 
22
#: configdialog.ui:17
 
23
msgid "Initial Index Aggressiveness"
 
24
msgstr "Začetna agresivnost ustvarjanja kazala"
 
25
 
 
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cachedOnly)
 
27
#: configdialog.ui:23
 
28
msgid "Cache content only"
 
29
msgstr "V predpomnilniku hrani le vsebino"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localAndCached)
 
32
#: configdialog.ui:30
 
33
msgid "Local and cached content"
 
34
msgstr "Krajevna in predpomnjena vsebina"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everything)
 
37
#: configdialog.ui:40
 
38
msgid "Everything"
 
39
msgstr "Vse"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexEncryptedContent)
 
42
#: configdialog.ui:50
 
43
msgid "Encrypted Emails"
 
44
msgstr "Šifrirana e-pošta"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noIndexing)
 
47
#: configdialog.ui:59
 
48
msgid "Do not index encrypted content"
 
49
msgstr "V kazalo ne dodajaj šifrirane vsebine"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cleartextIndex)
 
52
#: configdialog.ui:66
 
53
msgid "Decrypt and use cleartext index"
 
54
msgstr "Dešifriraj in uporabi kazalo navadnega besedila"
 
55
 
 
56
#: strigifeeder.cpp:235
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "Indexing collection '%1'..."
 
59
msgstr "Ustvarjanje kazala zbirke »%1« ..."
 
60
 
 
61
#: strigifeeder.cpp:277
 
62
msgid "Indexing completed."
 
63
msgstr "Ustvarjanje kazala zaključeno."
 
64
 
 
65
#: strigifeeder.cpp:318
 
66
msgid "Unable to start the Strigi daemon."
 
67
msgstr "Ozadnjega programa Strigi ni bilo moč zagnati."
 
68
 
 
69
#: strigifeeder.cpp:324 strigifeeder.cpp:334
 
70
msgid "Waiting for the Strigi daemon to start..."
 
71
msgstr "Čakanje na zagon ozadnjega programa Strigi ..."
 
72
 
 
73
#: strigifeeder.cpp:337
 
74
msgid "Strigi daemon is not running."
 
75
msgstr "Ozadnji program Strigi ne teče."
 
76
 
 
77
#: strigifeeder.cpp:349
 
78
msgid "Ready to index data."
 
79
msgstr "Pripravljen na ustvarjanje kazala."
 
80
 
 
81
#: strigifeeder.cpp:356
 
82
#, kde-format
 
83
msgid ""
 
84
"<b>Strigi Indexing Agent Has Been Disabled</b><br/>The Strigi service is not "
 
85
"available or fully operational and attempts to rectify this have failed. "
 
86
"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been "
 
87
"disabled, which will severely limit the capabilities of any application "
 
88
"using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</"
 
89
"li></ul>Additional help can be found here: <a href=\"http://userbase.kde.org/"
 
90
"Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
 
91
msgstr ""
 
92
"<b>Posrednik za ustvarjanje kazala Strigi je bil onemogočen</b><br/>Storitev "
 
93
"strigi ni na voljo ali pa ne deluje v celoti. Poskusi odprave te težave niso "
 
94
"uspeli, zato je bilo ustvarjanje kazala za vse podatke storitev Akonadi "
 
95
"onemogočeno. To v precejšnji meri omeji zmožnosti programov, ki uporabljajo "
 
96
"te podatke.<br/><br/>Zaznane so bile naslednje težave:<ul><li>%1</li></"
 
97
"ul>Dodatno pomoč lahko najdete tu: <a href=\"http://userbase.kde.org/Akonadi"
 
98
"\">userbase.kde.org/Akonadi</a>"
 
99
 
 
100
#: strigifeeder.cpp:364
 
101
msgid "Strigi not operational"
 
102
msgstr "Strigi ne deluje"
 
103
 
 
104
#: strigifeeder.cpp:365
 
105
msgid "Strigi Indexing Disabled"
 
106
msgstr "Ustvarjanje kazala Strigi onemogočeno"
 
107
 
 
108
#: strigifeeder.cpp:428
 
109
msgid "System idle, ready to index data."
 
110
msgstr "Sistem ni dejaven, pripravljen na ustvarjanje kazala."
 
111
 
 
112
#: strigifeeder.cpp:438
 
113
msgid "System busy, indexing suspended."
 
114
msgstr "Sistem je zaposlen, ustvarjanje kazala zaustavljeno."
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: label, entry (IndexEncryptedContent), group (Encryption)
 
117
#: strigifeeder.kcfg:15
 
118
msgid "Index encrypted mail content."
 
119
msgstr "Ustvari kazalo za vsebino šifrirane pošte."
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: label, entry (IndexAggressiveness), group (InitialIndexing)
 
122
#: strigifeeder.kcfg:25
 
123
msgid "Aggressiveness for initial indexing."
 
124
msgstr "Agresivnost začetnega ustvarjanja kazala."