2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2008.
5
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009.
5
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: akonaditray\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 19:08+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 18:43+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 00:43+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Andrej Vernekar"
24
msgstr "Jure Repinc,Andrej Vernekar"
26
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
27
msgid "Your emails"
28
msgstr "andrej.vernekar@moj.net"
28
msgstr "jlp@holodeck1.com,andrej.vernekar@gmail.com"
30
30
#: backupassistant.cpp:42
33
#| "The backup can not be made. Either the mysqldump application is not "
34
#| "installed, or the bzip2 application is not found. Please install those "
35
#| "and make sure they can be found in the current path. Restart this "
36
#| "Assistant when this is fixed."
38
32
"The backup cannot be made. Either the mysqldump application is not "
39
33
"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
49
43
"Please select the file where to store the backup, give it the extension .tar."
52
"Prosimo, izberite datoteko kjer se naj shrani varnostna kopija in ji dajte "
46
"Izberite datoteko kjer se naj shrani varnostna kopija in ji dajte končnico ."
55
49
#: backupassistant.cpp:50
57
#| msgid "&Click here to select the Backup Location..."
58
50
msgid "&Click Here to Select the Backup Location..."
59
51
msgstr "&Kliknite tu, da izberete lokacijo varnostne kopije ..."
109
101
msgid "S&tart Akonadi"
110
msgstr "Pože&ni Akonadi"
102
msgstr "Zaže&ni Akonadi"
114
#| msgid "Make &backup"
115
105
msgid "Make &Backup..."
116
msgstr "Naredi varnostno &kopijo"
106
msgstr "Naredi varnostno &kopijo ..."
120
#| msgid "&Restore backup"
121
109
msgid "&Restore Backup..."
122
msgstr "O&bnovi varnostno kopijo"
110
msgstr "&Obnovi iz varnostne kopije ..."
125
113
msgid "&Configure..."
132
120
#: dock.cpp:107 dock.cpp:161
133
121
msgid "The Akonadi server has been started and can be used now."
134
msgstr "Strežnik Akonadi je bil pognan in ga je sedaj moč uporabljati."
122
msgstr "Strežnik Akonadi je bil zagnan in ga je sedaj moč uporabljati."
136
124
#: dock.cpp:115 dock.cpp:163
137
125
msgid "Akonadi not available"
172
160
msgstr "Akonadi v sistemski vrstici"
176
#| msgid "Systemtray application to control basic Akonadi functions"
177
163
msgid "System tray application to control basic Akonadi functions"
178
164
msgstr "Program v sistemski vrstici za upravljanje osnovnih funkcij Akonadija"
181
167
msgid "(c) 2008 Omat Holding B.V."
182
msgstr "(c) 2008 Omat Holding B.V."
168
msgstr "© 2008 Omat Holding B.V."
185
171
msgid "Tom Albers"
190
176
msgstr "Vzdrževalec in avtor"
192
178
#: restoreassistant.cpp:41
195
#| "The backup can not be restored. Either the mysql application is not "
196
#| "installed, or the bzip2 application is not found. Please install those "
197
#| "and make sure they can be found in the current path. Restart this "
198
#| "Assistant when this is fixed."
200
180
"The backup cannot be restored. Either the mysql application is not "
201
181
"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
221
201
#: restoreassistant.cpp:51
223
#| msgid "&Click here to select the file to restore..."
224
202
msgid "&Click Here to Select the File to Restore..."
225
203
msgstr "&Kliknite tukaj da izberete datoteko, ki naj se obnovi ..."