~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/konsole.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-q17glsm5xp44nuzk
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of konsole.po to
2
2
# Translation of konsole.po to Slovenian
3
3
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KONSOLE.
4
 
# $Id: konsole.po 1313589 2012-08-27 13:52:05Z scripty $
 
4
# $Id: konsole.po 1323600 2012-11-01 12:18:56Z scripty $
5
5
# $Source$
6
6
#
7
7
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: konsole\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 12:35+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 10:56+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:15+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
21
21
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
70
70
msgid "S&crollback"
71
71
msgstr "P&omnilnik vrstic"
72
72
 
73
 
#: Application.cpp:445
 
73
#: Application.cpp:437
74
74
msgid "Toggle Background Window"
75
75
msgstr "Preklopi okno v ozadju"
76
76
 
468
468
msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
469
469
msgstr "Ob izhodu nastavi velikost in položaj okna za ta profil"
470
470
 
 
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGeometryOnExit)
471
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton)
472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGeometryOnExit)
473
473
#: EditProfileDialog.ui:223 settings/GeneralSettings.ui:66
474
474
msgid "Save window size and position on exit"
475
475
msgstr "Ob izhodu shrani velikost in položaj okna"
483
483
"Po spremembi velikosti pokaži velikost terminala v stolpcih in vrsticah v "
484
484
"sredini okna"
485
485
 
 
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerminalSizeHint)
486
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton)
487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerminalSizeHint)
488
488
#: EditProfileDialog.ui:233 settings/GeneralSettings.ui:53
489
489
msgid "Show hint for terminal size after resizing"
490
490
msgstr "Prikaži namig za velikost terminala po spremembi velikosti"
514
514
msgid "The threshold for continuous silence to be detected by Konsole"
515
515
msgstr "Prag za neprekinjeno nedejavnost, ki jo zazna Konzola"
516
516
 
 
517
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
517
518
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
518
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
519
519
#: EditProfileDialog.ui:340 settings/TabBarSettings.ui:20
520
520
msgid "Appearance"
521
521
msgstr "Videz"
1578
1578
msgid "DEC VT420 Terminal"
1579
1579
msgstr "Terminal DEC VT420"
1580
1580
 
1581
 
#: Session.cpp:387
 
1581
#: Session.cpp:392
1582
1582
msgid "Could not find binary: "
1583
1583
msgstr "Ni bilo mogoče najti programa:"
1584
1584
 
1585
 
#: Session.cpp:396
 
1585
#: Session.cpp:401
1586
1586
msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text"
1587
1587
msgid "Warning: "
1588
1588
msgstr "Opozorilo: "
1589
1589
 
1590
 
#: Session.cpp:453
 
1590
#: Session.cpp:458
1591
1591
#, kde-format
1592
1592
msgid ""
1593
1593
"Could not find '%1', starting '%2' instead.  Please check your profile "
1596
1596
"Ni bilo mogoče najti »%1«, namesto tega zaganjam »%2«. Preverite nastavitve "
1597
1597
"profila."
1598
1598
 
1599
 
#: Session.cpp:456
 
1599
#: Session.cpp:461
1600
1600
msgid "Could not find an interactive shell to start."
1601
1601
msgstr "Ni bilo mogoče najti interaktivne lupine, ki bi jo lahko zagnali."
1602
1602
 
1603
 
#: Session.cpp:496
 
1603
#: Session.cpp:499
1604
1604
#, kde-format
1605
1605
msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'."
1606
1606
msgstr "Ni bilo mogoče zagnati programa »%1« z argumenti »%2«."
1607
1607
 
1608
 
#: Session.cpp:602
 
1608
#: Session.cpp:605
1609
1609
#, kde-format
1610
1610
msgid "Silence in session '%1'"
1611
1611
msgstr "Nedejavnost v seji »%1«"
1612
1612
 
1613
 
#: Session.cpp:643
 
1613
#: Session.cpp:646
1614
1614
#, kde-format
1615
1615
msgid "Bell in session '%1'"
1616
1616
msgstr "Zvonec v seji »%1«"
1617
1617
 
1618
 
#: Session.cpp:646
 
1618
#: Session.cpp:649
1619
1619
#, kde-format
1620
1620
msgid "Activity in session '%1'"
1621
1621
msgstr "Dejavnost v seji »%1«"
1622
1622
 
1623
 
#: Session.cpp:815
 
1623
#: Session.cpp:818
1624
1624
msgctxt "@info:shell This session is done"
1625
1625
msgid "Finished"
1626
1626
msgstr "Zaključeno"
1627
1627
 
1628
 
#: Session.cpp:829 Session.cpp:841
 
1628
#: Session.cpp:832 Session.cpp:844
1629
1629
#, kde-format
1630
1630
msgid "Program '%1' crashed."
1631
1631
msgstr "Program »%1« se je sesul."
1632
1632
 
1633
 
#: Session.cpp:831
 
1633
#: Session.cpp:834
1634
1634
#, kde-format
1635
1635
msgid "Program '%1' exited with status %2."
1636
1636
msgstr "Program »%1« je končal s stanjem %2."
1637
1637
 
1638
 
#: Session.cpp:1182
 
1638
#: Session.cpp:1185
1639
1639
msgid "ZModem Progress"
1640
1640
msgstr "Napredek ZModema"
1641
1641