~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/quassel/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2010-02-17 12:49:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 59.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100217124950-v9hajw5d2xa6fszn
Tags: upstream-0.6~beta1
Import upstream version 0.6~beta1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"X-Language: da_DK\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
 
 
12
#. ts-context AboutDlg
 
13
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 
14
msgid "About Quassel"
 
15
msgstr "Om Quassel"
 
16
 
 
17
#. ts-context AboutDlg
 
18
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 
19
msgid ""
 
20
"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
 
21
"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
 
22
"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
 
23
"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
 
24
"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
 
25
"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
 
26
"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
 
27
"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
 
28
"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
 
29
"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#. ts-context AboutDlg
 
33
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
 
34
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 
35
msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
 
36
 
 
37
#. ts-context AboutDlg
 
38
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
 
39
msgid ""
 
40
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
 
41
"and everybody we forgot to mention here:"
 
42
msgstr ""
 
43
"Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
 
44
"alle dem vi har glemt at nævne her:"
 
45
 
 
46
#. ts-context AboutDlg
 
47
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
 
48
msgid ""
 
49
"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
 
50
"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
 
51
"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
 
52
"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
 
53
"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
 
54
"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
 
55
"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
 
56
"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
 
57
"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
 
58
"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
 
59
"N810s</dd>"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. ts-context AboutDlg
 
63
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 
64
msgid ""
 
65
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
66
"\">\n"
 
67
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
68
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 
69
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
70
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
71
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
 
72
"html>"
 
73
msgstr ""
 
74
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
75
"\">\n"
 
76
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
77
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 
78
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
79
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
80
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
 
81
"html>"
 
82
 
 
83
#. ts-context AboutDlg
 
84
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 
85
msgid ""
 
86
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
87
"\">\n"
 
88
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
89
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
90
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
91
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
92
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
 
93
"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. ts-context AboutDlg
 
97
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 
98
msgid "&About"
 
99
msgstr "&Om"
 
100
 
 
101
#. ts-context AboutDlg
 
102
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
 
103
msgid "A&uthors"
 
104
msgstr "&Udviklere"
 
105
 
 
106
#. ts-context AboutDlg
 
107
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
 
108
msgid "&Contributors"
 
109
msgstr "&Bidragsydere"
 
110
 
 
111
#. ts-context AboutDlg
 
112
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
 
113
msgid "&Thanks To"
 
114
msgstr "&Tak til"
 
115
 
 
116
#. ts-context AboutDlg
 
117
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 
118
msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 
119
msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
 
120
 
 
121
#. ts-context AbstractSqlStorage
 
122
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
 
123
msgid ""
 
124
"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#. ts-context AbstractSqlStorage
 
128
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
 
129
msgid "Upgrade failed..."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. ts-context AliasesModel
 
133
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
 
134
msgid ""
 
135
"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 
136
"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#. ts-context AliasesModel
 
140
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 
141
msgid ""
 
142
"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
 
143
"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
 
144
"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
 
145
"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
 
146
"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
 
147
"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
 
148
"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
 
149
"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
 
150
"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 
151
"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 
152
"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. ts-context AliasesModel
 
156
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
 
157
msgid "Alias"
 
158
msgstr "Alias"
 
159
 
 
160
#. ts-context AliasesModel
 
161
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
 
162
msgid "Expansion"
 
163
msgstr "Udvidelse"
 
164
 
 
165
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
166
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 
167
msgid "Aliases"
 
168
msgstr "Aliasser"
 
169
 
 
170
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
171
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 
172
msgid "Misc"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
176
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
 
177
msgid "Form"
 
178
msgstr "Formular"
 
179
 
 
180
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
181
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
 
182
msgid "New"
 
183
msgstr "Ny"
 
184
 
 
185
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
186
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
 
187
msgid "Delete"
 
188
msgstr "Slet"
 
189
 
 
190
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
191
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
 
192
msgid "Client Style"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
196
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
 
197
msgid "Set application style"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
201
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
 
202
msgid "Language"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
206
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
 
207
msgid "Set the application language. Requires restart!"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
211
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
 
212
msgid "Use Custom Stylesheet"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
216
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
 
217
msgid "Path:"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
221
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
 
222
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
 
223
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
 
224
msgid "..."
 
225
msgstr "..."
 
226
 
 
227
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
228
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
 
229
msgid "<Original>"
 
230
msgstr "<Oprindeligt>"
 
231
 
 
232
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
233
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
 
234
msgid "Interface"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
238
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
 
239
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
 
240
msgid "<System Default>"
 
241
msgstr "<Systemets standard>"
 
242
 
 
243
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
244
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
 
245
msgid "Please choose a stylesheet file"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. ts-context AwayLogView
 
249
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
 
250
msgid "Away Log"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. ts-context AwayLogView
 
254
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
 
255
msgid "Show Network Name"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. ts-context AwayLogView
 
259
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
 
260
msgid "Show Buffer Name"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
264
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 
265
msgid "Backlog"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
269
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
 
270
msgid "Dynamic backlog amount:"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
274
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 
275
msgid "Backlog request method:"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
279
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
 
280
msgid "Fixed amount per chat"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
284
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
 
285
msgid "Unread messages per chat"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
289
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
 
290
msgid "Globally unread messages"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
294
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
 
295
msgid ""
 
296
"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 
297
"window from the backlog."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
301
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
 
302
msgid "Initial backlog amount:"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
306
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
 
307
msgid ""
 
308
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
 
309
"The amount of lines can be limited per chat.\n"
 
310
"\n"
 
311
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
 
312
"context."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
316
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 
317
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
 
318
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
 
319
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
323
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
 
324
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
 
325
msgid "Limit:"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
329
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
 
330
msgid "Unlimited"
 
331
msgstr "Ubegrænset"
 
332
 
 
333
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
334
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
 
335
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
 
336
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
 
337
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
 
338
msgid ""
 
339
"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
 
340
"Limit does not apply here."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
344
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
 
345
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
 
346
msgid "Additional Messages:"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
350
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
 
351
msgid ""
 
352
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
 
353
"all chats.\n"
 
354
"\n"
 
355
"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
 
356
"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
 
357
"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
 
358
"fastest.\n"
 
359
"\n"
 
360
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
 
361
"context."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
365
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 
366
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. ts-context BufferItem
 
370
#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
 
371
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. ts-context BufferView
 
375
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
 
376
msgid "Merge buffers permanently?"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. ts-context BufferView
 
380
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
 
381
msgid ""
 
382
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 
383
" This cannot be reversed!"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
387
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
 
388
msgid "Dialog"
 
389
msgstr "Vindue"
 
390
 
 
391
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
392
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
 
393
msgid "Please enter a name for the chat list:"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
397
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
 
398
msgid "Add Chat List"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. ts-context BufferViewFilter
 
402
#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
 
403
msgid "Show / Hide Chats"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
407
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 
408
msgid "Re&name..."
 
409
msgstr "&Omdøb..."
 
410
 
 
411
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
412
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
 
413
msgid "&Add..."
 
414
msgstr "&Tilføj..."
 
415
 
 
416
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
417
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
 
418
msgid "De&lete"
 
419
msgstr "&Slet"
 
420
 
 
421
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
422
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
 
423
msgid "Network:"
 
424
msgstr "Netværk:"
 
425
 
 
426
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
427
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 
428
msgid "Custom Chat Lists"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
432
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
 
433
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
 
434
msgid "All"
 
435
msgstr "Alle"
 
436
 
 
437
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
438
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
 
439
msgid "Delete Chat List?"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
443
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 
444
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
448
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
 
449
msgid "Chat List Settings"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
453
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
 
454
msgid ""
 
455
"This option is not available when all Networks are visible.\n"
 
456
"In this mode no separate status buffer is displayed."
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
460
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 
461
msgid "Show status window"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
465
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
 
466
msgid "Show channels"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
470
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
 
471
msgid "Show queries"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
475
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
 
476
msgid "Hide inactive chats"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
480
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
 
481
msgid "Add new chats automatically"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
485
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
 
486
msgid "Sort alphabetically"
 
487
msgstr "Sorter alfabetisk"
 
488
 
 
489
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
490
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
 
491
msgid "Minimum Activity:"
 
492
msgstr "Mindste aktivitet:"
 
493
 
 
494
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
495
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
 
496
msgid "No Activity"
 
497
msgstr "Ingen aktivitet"
 
498
 
 
499
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
500
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
 
501
msgid "Other Activity"
 
502
msgstr "Anden aktivitet"
 
503
 
 
504
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
505
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
 
506
msgid "New Message"
 
507
msgstr "Ny besked"
 
508
 
 
509
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
510
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
 
511
msgid "Highlight"
 
512
msgstr "Fremhævning"
 
513
 
 
514
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
515
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
 
516
msgid "Preview:"
 
517
msgstr "Forhåndsvisning:"
 
518
 
 
519
#. ts-context BufferViewWidget
 
520
#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
 
521
msgid "BufferView"
 
522
msgstr "Buffer visning"
 
523
 
 
524
#. ts-context BufferWidget
 
525
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
 
526
msgid "Zoom In"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. ts-context BufferWidget
 
530
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
 
531
msgid "Zoom Out"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. ts-context BufferWidget
 
535
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
 
536
msgid "Actual Size"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. ts-context ChannelBufferItem
 
540
#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
 
541
msgid "<b>Channel %1</b>"
 
542
msgstr "<b>Kanal %1</b>"
 
543
 
 
544
#. ts-context ChannelBufferItem
 
545
#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
 
546
msgid "<b>Users:</b> %1"
 
547
msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
 
548
 
 
549
#. ts-context ChannelBufferItem
 
550
#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
 
551
msgid "<b>Mode:</b> %1"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. ts-context ChannelBufferItem
 
555
#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
 
556
msgid "<b>Topic:</b> %1"
 
557
msgstr "<b>Emne:</b> %1"
 
558
 
 
559
#. ts-context ChannelBufferItem
 
560
#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
 
561
msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 
562
msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
 
563
 
 
564
#. ts-context ChannelBufferItem
 
565
#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
 
566
msgid "<p> %1 </p>"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#. ts-context ChannelListDlg
 
570
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
 
571
msgid "Channel List"
 
572
msgstr "Kanal-liste"
 
573
 
 
574
#. ts-context ChannelListDlg
 
575
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
 
576
msgid "Search Pattern:"
 
577
msgstr "Søge mønster:"
 
578
 
 
579
#. ts-context ChannelListDlg
 
580
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
 
581
msgid "Filter:"
 
582
msgstr "Filter:"
 
583
 
 
584
#. ts-context ChannelListDlg
 
585
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
 
586
msgid ""
 
587
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
 
588
"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
 
589
msgstr ""
 
590
"Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
 
591
"Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
 
592
 
 
593
#. ts-context ChannelListDlg
 
594
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
 
595
msgid "Show Channels"
 
596
msgstr "Vis kanaler"
 
597
 
 
598
#. ts-context ChannelListDlg
 
599
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
 
600
msgid "Errors Occured:"
 
601
msgstr "Fejl opstod:"
 
602
 
 
603
#. ts-context ChannelListDlg
 
604
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
 
605
msgid ""
 
606
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
607
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
608
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
609
"\">\n"
 
610
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
611
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
612
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
613
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
614
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
615
"font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
 
616
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
617
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
618
"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
619
msgstr ""
 
620
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
621
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
622
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
623
"\">\n"
 
624
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
625
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
626
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
627
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
628
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
629
"font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11</p>\n"
 
630
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
631
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
632
"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
633
 
 
634
#. ts-context MainWin
 
635
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
 
636
msgid "Chat Monitor"
 
637
msgstr "Char monitor"
 
638
 
 
639
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
640
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
 
641
msgid "Opt In"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
645
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
 
646
msgid "Opt Out"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
650
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
 
651
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
 
652
msgid "Show:"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
656
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
 
657
msgid "Ignore:"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
661
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 
662
msgid "Operation Mode:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
666
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 
667
msgid ""
 
668
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
669
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
670
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
671
"\">\n"
 
672
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
673
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
674
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
675
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
676
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
677
"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
 
678
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
679
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
 
680
"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
 
681
"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
 
682
"chatmonitor</span></p>\n"
 
683
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
684
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
 
685
"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
 
686
"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
690
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 
691
msgid "Available:"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
695
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
 
696
msgid "Move selected buffers to the left"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
700
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
 
701
msgid "Move selected buffers to the right"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
705
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
 
706
msgid ""
 
707
"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
711
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
 
712
msgid "Always show highlighted messages"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. ts-context ChatMonitorView
 
716
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
 
717
msgid "Show Own Messages"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. ts-context ChatMonitorView
 
721
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
 
722
msgid "Configure..."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. ts-context ChatScene
 
726
#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
 
727
msgid "Copy Selection"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
731
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 
732
msgid "case sensitive"
 
733
msgstr "versal følsom"
 
734
 
 
735
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
736
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
 
737
msgid "search nick"
 
738
msgstr "søg i navn"
 
739
 
 
740
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
741
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
 
742
msgid "search message"
 
743
msgstr "søg i besked"
 
744
 
 
745
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
746
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
 
747
msgid "ignore joins, parts, etc."
 
748
msgstr "ignorér joins, parts, osv."
 
749
 
 
750
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
751
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
 
752
msgid "Chat View"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
756
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 
757
msgid "Timestamp format:"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
761
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
 
762
msgid "[hh:mm:ss]"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
766
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
 
767
msgid "Custom chat window font:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
771
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
 
772
msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
776
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
 
777
msgid ""
 
778
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
782
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
 
783
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
787
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
 
788
msgid "Custom Colors"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
792
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
 
793
msgid "Action:"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
797
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
 
798
msgid "Channel message:"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
802
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
 
803
msgid "Highlight foreground:"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
807
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
 
808
msgid "Command message:"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
812
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
 
813
msgid "Highlight background:"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
817
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
 
818
msgid "Server message:"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
822
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
 
823
msgid "Marker line:"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
827
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
 
828
msgid "Error message:"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
832
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
 
833
msgid "Background:"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
837
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
 
838
msgid "Use Sender Coloring"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
842
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
 
843
msgid "Own messages:"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. ts-context Client
 
847
#: ../src/client/client.cpp:270
 
848
msgid "Identity already exists in client!"
 
849
msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
 
850
 
 
851
#. ts-context Client
 
852
#: ../src/client/client.cpp:369
 
853
msgid "All Chats"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. ts-context ClientBacklogManager
 
857
#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
 
858
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 
859
msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
 
860
 
 
861
#. ts-context ClientSyncer
 
862
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
 
863
msgid ""
 
864
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
 
865
msgstr ""
 
866
"Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
 
867
"upgradere den."
 
868
 
 
869
#. ts-context ClientSyncer
 
870
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
 
871
msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
 
872
msgstr "<b>Ugyldig data modtaget fra serveren!</b><br>Afbryder."
 
873
 
 
874
#. ts-context ClientSyncer
 
875
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
 
876
msgid "Logging in..."
 
877
msgstr "Logger på..."
 
878
 
 
879
#. ts-context ClientSyncer
 
880
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
 
881
msgid ""
 
882
"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
 
883
"SSL in the account settings."
 
884
msgstr ""
 
885
"<b>Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!</b><br >Deaktiver brugen "
 
886
"af SSL i konto-indstillingerne."
 
887
 
 
888
#. ts-context ClientSyncer
 
889
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
 
890
msgid "No Host to connect to specified."
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#. ts-context ClientSyncer
 
894
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
 
895
msgid ""
 
896
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
 
897
"least core/client protocol v%1 to connect."
 
898
msgstr ""
 
899
"<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient/"
 
900
"server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
 
901
 
 
902
#. ts-context ClientSyncer
 
903
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
 
904
msgid ""
 
905
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
 
906
"b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
 
907
"account settings."
 
908
msgstr ""
 
909
"<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!</b><br /"
 
910
">Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i konti-"
 
911
"indstillingerne."
 
912
 
 
913
#. ts-context ClientSyncer
 
914
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
 
915
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. ts-context ClientSyncer
 
919
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
 
920
msgid "Cert Digest changed! was: %1"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
924
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
 
925
msgid "Connection"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
929
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 
930
msgid "Configure the IRC Connection"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
934
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
 
935
msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
939
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
 
940
msgid "Ping interval:"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
944
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
 
945
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
 
946
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
 
947
msgid " seconds"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
951
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
 
952
msgid "Disconnect after"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
956
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
 
957
msgid "missed pings"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
961
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 
962
msgid ""
 
963
"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
 
964
"interesting for tracking users' away status."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
968
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 
969
msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
973
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
 
974
msgid "Update interval:"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
978
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
 
979
msgid "Ignore channels with more than:"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
983
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
 
984
msgid " users"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
988
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
 
989
msgid "Minimum delay between requests:"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#. ts-context ContentsChatItem
 
993
#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
 
994
msgid "Copy Link Address"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
998
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
 
999
msgid "Join"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1003
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 
1004
msgid "Delete Chat(s)..."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1008
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 
1009
msgid "Go to Chat"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1013
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
 
1014
msgid "Joins"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1018
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
 
1019
msgid "Parts"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1023
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
 
1024
msgid "Quits"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1028
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
 
1029
msgid "Mode Changes"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1033
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
 
1034
msgid "Day Changes"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1038
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
 
1039
msgid "Topic Changes"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1043
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
 
1044
msgid "Set as Default..."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1048
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
 
1049
msgid "Use Defaults..."
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1053
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
 
1054
msgid "Join Channel..."
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1058
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
 
1059
msgid "Start Query"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1063
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
 
1064
msgid "Show Query"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1068
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
 
1069
msgid "Whois"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1073
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
 
1074
msgid "Version"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1078
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
 
1079
msgid "Time"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1083
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
 
1084
msgid "Ping"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1088
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
 
1089
msgid "Finger"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1093
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 
1094
msgid "Custom..."
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1098
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
 
1099
msgid "Give Operator Status"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1103
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
 
1104
msgid "Take Operator Status"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1108
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
 
1109
msgid "Give Voice"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1113
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
 
1114
msgid "Take Voice"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1118
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
 
1119
msgid "Kick From Channel"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1123
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
 
1124
msgid "Ban From Channel"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1128
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
 
1129
msgid "Kick && Ban"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1133
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
 
1134
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1138
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 
1139
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1143
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
 
1144
msgid "Show Ignore List"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1148
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
 
1149
msgid "CTCP"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1153
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
 
1154
msgid "Actions"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1158
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
 
1159
msgid "Ignore"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1163
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
 
1164
msgid "Add Ignore Rule"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1168
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
 
1169
msgid "Existing Rules"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#. ts-context Core
 
1173
#: ../src/core/core.cpp:182
 
1174
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#. ts-context Core
 
1178
#: ../src/core/core.cpp:183
 
1179
msgid ""
 
1180
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 
1181
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
 
1182
"quasselcore\n"
 
1183
"to work."
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#. ts-context Core
 
1187
#: ../src/core/core.cpp:232
 
1188
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#. ts-context Core
 
1192
#: ../src/core/core.cpp:273
 
1193
msgid "Admin user or password not set."
 
1194
msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
 
1195
 
 
1196
#. ts-context Core
 
1197
#: ../src/core/core.cpp:277
 
1198
msgid "Could not setup storage!"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#. ts-context Core
 
1202
#: ../src/core/core.cpp:281
 
1203
msgid "Creating admin user..."
 
1204
msgstr "Operetter administrator bruger..."
 
1205
 
 
1206
#. ts-context Core
 
1207
#: ../src/core/core.cpp:394
 
1208
msgid "Invalid listen address %1"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#. ts-context Core
 
1212
#: ../src/core/core.cpp:402
 
1213
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#. ts-context Core
 
1217
#: ../src/core/core.cpp:410
 
1218
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#. ts-context Core
 
1222
#: ../src/core/core.cpp:418
 
1223
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#. ts-context Core
 
1227
#: ../src/core/core.cpp:429
 
1228
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#. ts-context Core
 
1232
#: ../src/core/core.cpp:437
 
1233
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#. ts-context Core
 
1237
#: ../src/core/core.cpp:446
 
1238
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#. ts-context Core
 
1242
#: ../src/core/core.cpp:502
 
1243
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 
1244
msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
 
1245
 
 
1246
#. ts-context Core
 
1247
#: ../src/core/core.cpp:604
 
1248
msgid ""
 
1249
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
 
1250
"trying to login."
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#. ts-context Core
 
1254
#: ../src/core/core.cpp:624
 
1255
msgid ""
 
1256
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 
1257
"you supplied could not be found in the database."
 
1258
msgstr ""
 
1259
"<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-"
 
1260
"kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
 
1261
 
 
1262
#. ts-context Core
 
1263
#: ../src/core/core.cpp:641
 
1264
msgid "Non-authed client disconnected."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#. ts-context Core
 
1268
#: ../src/core/core.cpp:717
 
1269
msgid "Could not find a session for client:"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#. ts-context Core
 
1273
#: ../src/core/core.cpp:514
 
1274
msgid ""
 
1275
"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
 
1276
"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 
1277
msgstr ""
 
1278
 
 
1279
#. ts-context Core
 
1280
#: ../src/core/core.cpp:480
 
1281
msgid "Client connected from"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#. ts-context Core
 
1285
#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
 
1286
msgid "Client"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#. ts-context Core
 
1290
#: ../src/core/core.cpp:518
 
1291
msgid "too old, rejecting."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#. ts-context Core
 
1295
#: ../src/core/core.cpp:586
 
1296
msgid "Starting TLS for Client:"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#. ts-context Core
 
1300
#: ../src/core/core.cpp:606
 
1301
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#. ts-context Core
 
1305
#: ../src/core/core.cpp:630
 
1306
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#. ts-context Core
 
1310
#: ../src/core/core.cpp:647
 
1311
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#. ts-context Core
 
1315
#: ../src/core/core.cpp:695
 
1316
msgid "Could not initialize session for client:"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. ts-context Core
 
1320
#: ../src/core/core.cpp:483
 
1321
msgid "Closing server for basic setup."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1325
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
 
1326
msgid "Add Core Account"
 
1327
msgstr "Tilføj konto"
 
1328
 
 
1329
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1330
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
 
1331
msgid "Edit Core Account"
 
1332
msgstr "Rediger konto"
 
1333
 
 
1334
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1335
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
 
1336
msgid "Account Details"
 
1337
msgstr "Konto-detaljer"
 
1338
 
 
1339
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1340
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
 
1341
msgid "Account Name:"
 
1342
msgstr "Konto navn:"
 
1343
 
 
1344
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1345
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
 
1346
msgid "Port:"
 
1347
msgstr "Port:"
 
1348
 
 
1349
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1350
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
 
1351
msgid "Use secure connection (SSL)"
 
1352
msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
 
1353
 
 
1354
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1355
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
 
1356
msgid "Use a proxy:"
 
1357
msgstr "Brug en proxy:"
 
1358
 
 
1359
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1360
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
 
1361
msgid "Proxy Type:"
 
1362
msgstr "Proxy type:"
 
1363
 
 
1364
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1365
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
 
1366
msgid "Socks 5"
 
1367
msgstr "Socks 5"
 
1368
 
 
1369
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1370
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
 
1371
msgid "HTTP"
 
1372
msgstr "HTTP"
 
1373
 
 
1374
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1375
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
 
1376
msgid "Proxy Host:"
 
1377
msgstr "Proxy vært:"
 
1378
 
 
1379
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1380
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
 
1381
msgid "Proxy Port:"
 
1382
msgstr "Proxy port:"
 
1383
 
 
1384
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1385
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
 
1386
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
 
1387
msgid "localhost"
 
1388
msgstr "localhost"
 
1389
 
 
1390
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1391
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
 
1392
msgid "Proxy Username:"
 
1393
msgstr "Proxy brugernavn:"
 
1394
 
 
1395
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1396
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
 
1397
msgid "Proxy Password:"
 
1398
msgstr "Proxy password:"
 
1399
 
 
1400
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1401
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
 
1402
msgid "Local Core"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1406
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
 
1407
msgid "Hostname:"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1411
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
 
1412
msgid "Core Configuration Wizard"
 
1413
msgstr "Server opsætnings guide"
 
1414
 
 
1415
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1416
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
 
1417
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 
1418
msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
 
1419
 
 
1420
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1421
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
 
1422
msgid ""
 
1423
"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
 
1424
msgstr ""
 
1425
"Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte "
 
1426
"forfra."
 
1427
 
 
1428
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1429
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
 
1430
msgid ""
 
1431
"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
 
1432
"remember to configure your identities and networks now."
 
1433
msgstr ""
 
1434
"Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
 
1435
"dine identiteter og netværk nu."
 
1436
 
 
1437
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1438
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
 
1439
msgid "Username:"
 
1440
msgstr "Brugernavn:"
 
1441
 
 
1442
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1443
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
 
1444
msgid "Password:"
 
1445
msgstr "Kodeord:"
 
1446
 
 
1447
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1448
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
 
1449
msgid "Repeat password:"
 
1450
msgstr "Gentag kodeord:"
 
1451
 
 
1452
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1453
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
 
1454
msgid "Remember password"
 
1455
msgstr "Husk kodeord"
 
1456
 
 
1457
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1458
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
 
1459
msgid ""
 
1460
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1461
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1462
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1463
"\">\n"
 
1464
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1465
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
1466
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1467
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1468
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
1469
"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
 
1470
"span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
 
1471
"username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
 
1472
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1473
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
1474
"font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
 
1475
"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
 
1476
"body></html>"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 
1480
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 
1481
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 
1482
msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
 
1483
 
 
1484
#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
 
1485
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
 
1486
msgid "Create Admin User"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
 
1490
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
 
1491
msgid ""
 
1492
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
 
1493
"administrator privileges."
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
 
1497
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
 
1498
msgid "Introduction"
 
1499
msgstr "Introduktion"
 
1500
 
 
1501
#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 
1502
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
 
1503
msgid "Select Storage Backend"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 
1507
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
 
1508
msgid ""
 
1509
"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 
1510
"backlog and other data in."
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 
1514
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
 
1515
msgid "Connection Properties"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
 
1519
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
 
1520
msgid "Storing Your Settings"
 
1521
msgstr "Gemmer dine indstillinger"
 
1522
 
 
1523
#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
 
1524
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
 
1525
msgid ""
 
1526
"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
 
1527
"automatically."
 
1528
msgstr ""
 
1529
"Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
 
1530
"automatisk."
 
1531
 
 
1532
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 
1533
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 
1534
msgid "Storage Backend:"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 
1538
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
 
1539
msgid "Description"
 
1540
msgstr "Beskrivelse"
 
1541
 
 
1542
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 
1543
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
 
1544
msgid "Foobar"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1548
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 
1549
msgid "Your Choices"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1553
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
 
1554
msgid "Admin User:"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1558
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
 
1559
msgid "foo"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1563
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 
1564
msgid "bar"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1568
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
 
1569
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 
1570
msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
 
1571
 
 
1572
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1573
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
 
1574
msgid "Connect to Quassel Core"
 
1575
msgstr "Forbind til Quassel server"
 
1576
 
 
1577
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1578
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
 
1579
msgid "User:"
 
1580
msgstr "Bruger:"
 
1581
 
 
1582
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1583
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
 
1584
msgid "Remember"
 
1585
msgstr "Husk"
 
1586
 
 
1587
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1588
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
 
1589
msgid "Always use this account"
 
1590
msgstr "Brug altid denne konto"
 
1591
 
 
1592
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1593
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
 
1594
msgid "Remove Account Settings"
 
1595
msgstr "Fjern konto-indstillinger"
 
1596
 
 
1597
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1598
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
 
1599
msgid ""
 
1600
"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
 
1601
"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
 
1602
"Core itself!"
 
1603
msgstr ""
 
1604
"Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?<br>Note: "
 
1605
"Dette vil <em>ikke</em> fjerne eller ændre noget på serveren!"
 
1606
 
 
1607
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1608
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
 
1609
msgid "Connect to %1"
 
1610
msgstr "Forbind til %1"
 
1611
 
 
1612
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1613
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
 
1614
msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
 
1615
msgstr "<div style=color:red;>Forbindelse til %1 mislykkedes!</div>"
 
1616
 
 
1617
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1618
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
 
1619
msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1623
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
 
1624
msgid "Not connected to %1."
 
1625
msgstr "Ikke forbundet til %1."
 
1626
 
 
1627
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1628
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
 
1629
msgid "Looking up %1..."
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1633
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
 
1634
msgid "Connecting to %1..."
 
1635
msgstr "Forbinder til %1..."
 
1636
 
 
1637
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1638
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
 
1639
msgid "Connected to %1"
 
1640
msgstr "Forbundet til %1"
 
1641
 
 
1642
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1643
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
 
1644
msgid "Unknown connection state to %1"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1648
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
 
1649
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
 
1650
msgid "Login"
 
1651
msgstr "Log på"
 
1652
 
 
1653
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1654
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
 
1655
msgid "Edit..."
 
1656
msgstr "Rediger..."
 
1657
 
 
1658
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1659
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
 
1660
msgid "Add..."
 
1661
msgstr "Tilføj..."
 
1662
 
 
1663
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1664
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
 
1665
msgid "Initializing your connection"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1669
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
 
1670
msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1674
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
 
1675
msgid "View SSL Certificate"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1679
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
 
1680
msgid "Add to known hosts"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1684
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
 
1685
msgid "Continue connection"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1689
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
 
1690
msgid "Configure your Quassel Core"
 
1691
msgstr "Konfigurér Quassel serveren"
 
1692
 
 
1693
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1694
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
 
1695
msgid ""
 
1696
"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
 
1697
"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
 
1698
msgstr ""
 
1699
"Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu "
 
1700
"åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen."
 
1701
 
 
1702
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1703
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
 
1704
msgid "Launch Wizard"
 
1705
msgstr "Start guide"
 
1706
 
 
1707
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1708
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
 
1709
msgid "Initializing your session..."
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1713
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
 
1714
msgid ""
 
1715
"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
 
1716
"b>"
 
1717
msgstr "<b>Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!</b>"
 
1718
 
 
1719
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1720
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
 
1721
msgid "Session state:"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1725
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
 
1726
msgid "Network states:"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1730
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
 
1731
#, fuzzy
 
1732
msgid "0/0"
 
1733
msgstr "0/0"
 
1734
 
 
1735
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1736
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
 
1737
msgid "Use internal core"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1741
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
 
1742
msgid ""
 
1743
"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
 
1744
"TO\n"
 
1745
"RESERVE\n"
 
1746
"SOME SPACE"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1750
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
 
1751
msgid "Core Information"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1755
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
 
1756
msgid "Version:"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1760
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
 
1761
msgid "<core version>"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1765
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
 
1766
msgid "Uptime:"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1770
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
 
1771
msgid "Connected Clients:"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1775
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
 
1776
msgid "<connected clients>"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1780
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
 
1781
msgid "<core uptime>"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1785
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
 
1786
msgid "Build date:"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1790
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
 
1791
msgid "<build date>"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1795
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
 
1796
msgid "Close"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1800
#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
 
1801
msgid "%n Day(s)"
 
1802
msgid_plural "%n Day(s)"
 
1803
msgstr[0] ""
 
1804
msgstr[1] ""
 
1805
 
 
1806
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1807
#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
 
1808
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. ts-context CoreNetwork
 
1812
#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
 
1813
msgid "Disconnecting. (%1)"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#. ts-context CoreNetwork
 
1817
#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
 
1818
msgid "Core Shutdown"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#. ts-context CoreSession
 
1822
#: ../src/core/coresession.cpp:386
 
1823
msgid ""
 
1824
"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
 
1825
"create network %1!"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#. ts-context CoreSession
 
1829
#: ../src/core/coresession.cpp:417
 
1830
msgid ""
 
1831
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 
1832
"exists, updating instead!"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#. ts-context CoreSession
 
1836
#: ../src/core/coresession.cpp:192
 
1837
msgid "disconnected (UserId: %1)."
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#. ts-context CoreUserInputHandler
 
1841
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
 
1842
msgid "away"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#. ts-context CoreUserInputHandler
 
1846
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
 
1847
msgid "sending CTCP-%1 request"
 
1848
msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel"
 
1849
 
 
1850
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1851
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
 
1852
msgid "Create New Identity"
 
1853
msgstr "Opret ny identitet"
 
1854
 
 
1855
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1856
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
 
1857
msgid "Identity name:"
 
1858
msgstr "Identitetens navn:"
 
1859
 
 
1860
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1861
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
 
1862
msgid "Create blank identity"
 
1863
msgstr "Opret tom identitet"
 
1864
 
 
1865
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1866
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
 
1867
msgid "Duplicate:"
 
1868
msgstr "Duplikér:"
 
1869
 
 
1870
#. ts-context CtcpHandler
 
1871
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
 
1872
msgid "Received CTCP PING request from %1"
 
1873
msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1"
 
1874
 
 
1875
#. ts-context CtcpHandler
 
1876
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
 
1877
msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 
1878
msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1"
 
1879
 
 
1880
#. ts-context CtcpHandler
 
1881
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
 
1882
msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 
1883
msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2"
 
1884
 
 
1885
#. ts-context CtcpHandler
 
1886
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
 
1887
msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 
1888
msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
 
1889
 
 
1890
#. ts-context CtcpHandler
 
1891
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
 
1892
msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 
1893
msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2"
 
1894
 
 
1895
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1896
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
 
1897
msgid "BufferViews:"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1901
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 
1902
msgid "All Networks:"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1906
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
 
1907
msgid "Networks:"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1911
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
 
1912
msgid "Buffers:"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1916
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
 
1917
msgid "Removed buffers:"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1921
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
 
1922
msgid "Temp. removed buffers:"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1926
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
 
1927
msgid "Add Buffers Automatically:"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1931
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
 
1932
msgid "Hide inactive buffers:"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1936
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
 
1937
msgid "Allowed buffer types:"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1941
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
 
1942
msgid "Minimum activity:"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1946
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
 
1947
msgid "Is initialized:"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1951
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
 
1952
msgid "Debug BufferView Overlay"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1956
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
 
1957
msgid "Overlay View"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1961
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
 
1962
msgid "Overlay Properties"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. ts-context DebugConsole
 
1966
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
 
1967
msgid "Debug Console"
 
1968
msgstr "Debug konsol"
 
1969
 
 
1970
#. ts-context DebugConsole
 
1971
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
 
1972
msgid "local"
 
1973
msgstr "lokal"
 
1974
 
 
1975
#. ts-context DebugConsole
 
1976
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
 
1977
msgid "core"
 
1978
msgstr "server"
 
1979
 
 
1980
#. ts-context DebugConsole
 
1981
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
 
1982
msgid "Evaluate!"
 
1983
msgstr "Evaluer!"
 
1984
 
 
1985
#. ts-context DebugLogWidget
 
1986
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
 
1987
msgid "Debug Log"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1991
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
 
1992
msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
 
1993
msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)"
 
1994
 
 
1995
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1996
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
 
1997
msgid "Timeout:"
 
1998
msgstr "Tidsgrænse:"
 
1999
 
 
2000
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2001
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
 
2002
msgid " s"
 
2003
msgstr " s"
 
2004
 
 
2005
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2006
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
 
2007
msgid "Position hint:"
 
2008
msgstr "Positions vink:"
 
2009
 
 
2010
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2011
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
 
2012
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
 
2013
msgid " px"
 
2014
msgstr " px"
 
2015
 
 
2016
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2017
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
 
2018
msgid "X: "
 
2019
msgstr "X: "
 
2020
 
 
2021
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2022
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
 
2023
msgid "Y: "
 
2024
msgstr "Y: "
 
2025
 
 
2026
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2027
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
 
2028
msgid "Queue unread notifications"
 
2029
msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø"
 
2030
 
 
2031
#. ts-context ExecWrapper
 
2032
#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
 
2033
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#. ts-context ExecWrapper
 
2037
#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
 
2038
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#. ts-context ExecWrapper
 
2042
#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
 
2043
msgid "Could not find script \"%1\""
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#. ts-context ExecWrapper
 
2047
#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
 
2048
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#. ts-context ExecWrapper
 
2052
#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
 
2053
msgid "Script \"%1\" could not start."
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#. ts-context ExecWrapper
 
2057
#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
 
2058
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2062
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
 
2063
msgid "Show system tray icon"
 
2064
msgstr "Vis tray ikon"
 
2065
 
 
2066
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2067
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
 
2068
#, fuzzy
 
2069
msgid "Show System Tray Icon"
 
2070
msgstr "Vis "
 
2071
 
 
2072
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2073
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
 
2074
msgid "Hide to tray on close button"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2078
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
 
2079
msgid "Tray Icon"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2083
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
 
2084
msgid "Message Redirection"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2088
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
 
2089
msgid "User Notices:"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2093
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
 
2094
msgid "Server Notices:"
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2098
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
 
2099
msgid "Default Target"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2103
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
 
2104
msgid "Status Window"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2108
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
 
2109
msgid "Current Chat"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2113
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
 
2114
msgid "Errors:"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2118
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
 
2119
msgid "this shouldn't be empty"
 
2120
msgstr "denne skulle ikke være tom"
 
2121
 
 
2122
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2123
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
 
2124
msgid "highlight rule"
 
2125
msgstr "Fremhævnings regel"
 
2126
 
 
2127
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2128
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
 
2129
msgid "RegEx"
 
2130
msgstr "RegEx"
 
2131
 
 
2132
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2133
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
 
2134
msgid "CS"
 
2135
msgstr "VF"
 
2136
 
 
2137
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2138
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
 
2139
msgid "Enable"
 
2140
msgstr "Aktiver"
 
2141
 
 
2142
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2143
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
 
2144
msgid "Add"
 
2145
msgstr "Tilføj"
 
2146
 
 
2147
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2148
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
 
2149
msgid "Remove"
 
2150
msgstr "Fjern"
 
2151
 
 
2152
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2153
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
 
2154
msgid "All nicks from identity"
 
2155
msgstr "Alle navne fra identiteten"
 
2156
 
 
2157
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2158
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
 
2159
msgid "Current nick"
 
2160
msgstr "Nuværende navn"
 
2161
 
 
2162
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2163
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
 
2164
msgid "None"
 
2165
msgstr "Ingen"
 
2166
 
 
2167
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2168
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 
2169
msgid "Custom Highlights"
 
2170
msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
 
2171
 
 
2172
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2173
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
 
2174
msgid "Highlight Nicks"
 
2175
msgstr "Fremhæv navne"
 
2176
 
 
2177
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2178
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
 
2179
msgid "Case sensitive"
 
2180
msgstr "Versal følsom"
 
2181
 
 
2182
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2183
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
 
2184
msgid "Identities"
 
2185
msgstr "Identiteter"
 
2186
 
 
2187
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2188
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
 
2189
msgid ""
 
2190
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 
2191
"applied:</b><ul>"
 
2192
msgstr ""
 
2193
"<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
 
2194
 
 
2195
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2196
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
 
2197
msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 
2198
msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
 
2199
 
 
2200
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2201
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
 
2202
msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 
2203
msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
 
2204
 
 
2205
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2206
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
 
2207
msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 
2208
msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
 
2209
 
 
2210
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2211
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
 
2212
msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 
2213
msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
 
2214
 
 
2215
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2216
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
 
2217
msgid "</ul>"
 
2218
msgstr "</ul>"
 
2219
 
 
2220
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2221
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
 
2222
msgid "One or more identities are invalid"
 
2223
msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
 
2224
 
 
2225
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2226
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
 
2227
msgid "Delete Identity?"
 
2228
msgstr "Slet identitet?"
 
2229
 
 
2230
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2231
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
 
2232
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 
2233
msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
 
2234
 
 
2235
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2236
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
 
2237
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
 
2238
msgid "Rename Identity"
 
2239
msgstr "Omdøb identitet"
 
2240
 
 
2241
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2242
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
 
2243
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 
2244
msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
 
2245
 
 
2246
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2247
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 
2248
msgid "Add Identity"
 
2249
msgstr "Tilføj identitet"
 
2250
 
 
2251
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2252
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 
2253
msgid "Remove Identity"
 
2254
msgstr "Fjern identitet"
 
2255
 
 
2256
#. ts-context Identity
 
2257
#: ../src/common/identity.cpp:150
 
2258
msgid "<empty>"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#. ts-context Identity
 
2262
#: ../src/common/identity.cpp:122
 
2263
msgid "Quassel IRC User"
 
2264
msgstr "Quassel IRC bruger"
 
2265
 
 
2266
#. ts-context Identity
 
2267
#: ../src/common/identity.cpp:156
 
2268
msgid "Gone fishing."
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#. ts-context Identity
 
2272
#: ../src/common/identity.cpp:160
 
2273
msgid "Not here. No, really. not here!"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#. ts-context Identity
 
2277
#: ../src/common/identity.cpp:166
 
2278
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#. ts-context Identity
 
2282
#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
 
2283
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#. ts-context Identity
 
2287
#: ../src/common/identity.cpp:163
 
2288
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2292
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
 
2293
msgid "Load a Key"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2297
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
 
2298
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
 
2299
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
 
2300
msgid "No Key loaded"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2304
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
 
2305
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
 
2306
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
 
2307
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
 
2308
msgid "Load"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2312
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
 
2313
msgid "RSA"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2317
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
 
2318
msgid "DSA"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2322
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
 
2323
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
 
2324
msgid "Clear"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2328
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
 
2329
msgid "Load a Certificate"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2333
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
 
2334
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
 
2335
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
 
2336
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
 
2337
msgid "No Certificate loaded"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2341
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
 
2342
msgid "Away Nick:"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2346
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
 
2347
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
 
2348
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
 
2349
msgid "Away Reason:"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2353
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
 
2354
msgid ""
 
2355
"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2359
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
 
2360
msgid ""
 
2361
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
 
2362
"Core!\n"
 
2363
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
 
2364
"Certificate!"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2368
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
 
2369
msgid "Continue"
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2373
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
 
2374
msgid "Use SSL Key"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2378
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
 
2379
msgid "Key Type:"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2383
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
 
2384
msgid "Use SSL Certificate"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2388
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
 
2389
msgid "Organisation:"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2393
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
 
2394
msgid "CommonName:"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#. ts-context IdentityPage
 
2398
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
 
2399
msgid "Setup Identity"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2403
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 
2404
msgid "Configure Ignore Rule"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2408
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
 
2409
msgid ""
 
2410
"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 
2411
"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 
2412
"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 
2413
"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
 
2414
"p>\n"
 
2415
"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 
2416
"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2420
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
 
2421
msgid "Strictness"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2425
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
 
2426
msgid "Dynamic"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2430
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
 
2431
msgid "Permanent"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2435
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
 
2436
msgid ""
 
2437
"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
 
2438
"<p><u>Sender:</u></p>\n"
 
2439
"<p>The rule is matched against the sender string\n"
 
2440
"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
 
2441
"<p><u>Message:</u></p>\n"
 
2442
"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2446
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
 
2447
msgid "Rule Type"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2451
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
 
2452
msgid "Sender"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2456
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
 
2457
msgid ""
 
2458
"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 
2459
"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
 
2460
"p>\n"
 
2461
"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 
2462
"<p><i>Example:</i>\n"
 
2463
"<br />\n"
 
2464
"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
 
2465
"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
 
2466
"<p><i>Examples:</i>\n"
 
2467
"<br />\n"
 
2468
"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 
2469
"<br />\n"
 
2470
"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
 
2471
"from any host</p>"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2475
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
 
2476
msgid "Ignore Rule"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2480
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
 
2481
msgid ""
 
2482
"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 
2483
"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
 
2484
"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
 
2485
"characters:</p>\n"
 
2486
"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 
2487
"<br />\n"
 
2488
"?: representing \"exactly one character\"</p>"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2492
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
 
2493
msgid "Regular expression"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2497
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
 
2498
msgid ""
 
2499
"<p><b>Scope:</b></p>\n"
 
2500
"<p><u>Global:</u></p>\n"
 
2501
"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 
2502
"<p><u>Network:</u></p>\n"
 
2503
"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
 
2504
"should match</p>\n"
 
2505
"<p><u>Channel:</u></p>\n"
 
2506
"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
 
2507
"should match</p>"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2511
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
 
2512
msgid "Scope"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2516
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
 
2517
msgid "Global"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2521
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
 
2522
msgid "Network"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. ts-context IrcListModel
 
2526
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
 
2527
msgid "Channel"
 
2528
msgstr "Kanal"
 
2529
 
 
2530
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2531
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
 
2532
msgid ""
 
2533
"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
 
2534
"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
 
2535
"<i>channel</i> names.</p>\n"
 
2536
"<p><i>Example:</i>\n"
 
2537
"<br />\n"
 
2538
"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 
2539
"<br />\n"
 
2540
"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2544
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
 
2545
msgid ""
 
2546
"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 
2547
"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
 
2548
"<br />\n"
 
2549
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2553
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
 
2554
msgid "Rule is enabled"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#. ts-context IgnoreListModel
 
2558
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
 
2559
msgid ""
 
2560
"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 
2561
"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#. ts-context IgnoreListModel
 
2565
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 
2566
msgid ""
 
2567
"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
 
2568
"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
 
2569
"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
 
2570
"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
 
2571
"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
 
2572
"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
 
2573
"nickname \"stupid\" from any host<br />"
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#. ts-context IgnoreListModel
 
2577
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
 
2578
msgid "By Sender"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#. ts-context IgnoreListModel
 
2582
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
 
2583
msgid "By Message"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#. ts-context IgnoreListModel
 
2587
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
 
2588
msgid "Enabled"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#. ts-context IgnoreListModel
 
2592
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
 
2593
msgid "Type"
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2597
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 
2598
msgid "Ignore List"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2602
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
 
2603
msgid "Rule already exists"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2607
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
 
2608
msgid ""
 
2609
"There is already a rule\n"
 
2610
"\"%1\"\n"
 
2611
"Please choose another rule."
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2615
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 
2616
msgid "&Edit"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 
2620
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 
2621
msgid "Show messages in indicator"
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#. ts-context InputWidget
 
2625
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
 
2626
msgid "Focus Input Line"
 
2627
msgstr "Fokuser input felt"
 
2628
 
 
2629
#. ts-context InputWidget
 
2630
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
 
2631
msgid "Ctrl+L"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2635
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 
2636
msgid "Input Widget"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2640
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 
2641
msgid "Custom font:"
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2645
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
 
2646
msgid "Enable spell check"
 
2647
msgstr ""
 
2648
 
 
2649
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2650
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
 
2651
msgid "Show nick selector"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2655
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
 
2656
msgid "Multi-Line Editing"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2660
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
 
2661
msgid "Show at most"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2665
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
 
2666
msgid "lines"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2670
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
 
2671
msgid "Enable scrollbars"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2675
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
 
2676
msgid "Tab Completion"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2680
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
 
2681
msgid ": "
 
2682
msgstr ""
 
2683
 
 
2684
#. ts-context IrcConnectionWizard
 
2685
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
 
2686
msgid "Save && Connect"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#. ts-context IrcListModel
 
2690
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
 
2691
msgid "Users"
 
2692
msgstr "Brugere"
 
2693
 
 
2694
#. ts-context IrcListModel
 
2695
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
 
2696
msgid "Topic"
 
2697
msgstr "Emne"
 
2698
 
 
2699
#. ts-context IrcServerHandler
 
2700
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
 
2701
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 
2702
msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
 
2703
 
 
2704
#. ts-context IrcServerHandler
 
2705
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
 
2706
msgid "No topic is set for %1."
 
2707
msgstr "Intet emne er sat for %1."
 
2708
 
 
2709
#. ts-context IrcServerHandler
 
2710
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
 
2711
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 
2712
msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
 
2713
 
 
2714
#. ts-context IrcServerHandler
 
2715
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
 
2716
msgid "Topic set by %1 on %2"
 
2717
msgstr "Emne valg af %1 på %2"
 
2718
 
 
2719
#. ts-context IrcServerHandler
 
2720
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
 
2721
msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 
2722
msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
 
2723
 
 
2724
#. ts-context IrcServerHandler
 
2725
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
 
2726
msgid "%1 is away: \"%2\""
 
2727
msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
 
2728
 
 
2729
#. ts-context IrcServerHandler
 
2730
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
 
2731
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
 
2732
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
 
2733
msgid "[Whois] %1"
 
2734
msgstr "[Whois] %1"
 
2735
 
 
2736
#. ts-context IrcServerHandler
 
2737
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
 
2738
msgid "[Whowas] %1"
 
2739
msgstr "[Whowas] %1"
 
2740
 
 
2741
#. ts-context IrcServerHandler
 
2742
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
 
2743
msgid "[Whois] idle message: %1"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#. ts-context IrcServerHandler
 
2747
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
 
2748
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#. ts-context IrcServerHandler
 
2752
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
 
2753
msgid "Nick already in use: %1"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#. ts-context IrcServerHandler
 
2757
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
 
2758
msgid ""
 
2759
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#. ts-context IrcServerHandler
 
2763
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
 
2764
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
 
2765
msgid "%1"
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#. ts-context IrcServerHandler
 
2769
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
 
2770
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#. ts-context IrcServerHandler
 
2774
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
 
2775
msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#. ts-context IrcServerHandler
 
2779
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
 
2780
msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#. ts-context IrcServerHandler
 
2784
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
 
2785
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#. ts-context IrcServerHandler
 
2789
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
 
2790
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#. ts-context IrcServerHandler
 
2794
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
 
2795
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 
2796
msgstr ""
 
2797
 
 
2798
#. ts-context IrcServerHandler
 
2799
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
 
2800
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#. ts-context IrcServerHandler
 
2804
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
 
2805
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#. ts-context IrcServerHandler
 
2809
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
 
2810
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#. ts-context IrcServerHandler
 
2814
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
 
2815
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#. ts-context IrcServerHandler
 
2819
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
 
2820
msgid "End of channel list"
 
2821
msgstr ""
 
2822
 
 
2823
#. ts-context IrcServerHandler
 
2824
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
 
2825
msgid "Homepage for %1 is %2"
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#. ts-context IrcServerHandler
 
2829
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
 
2830
msgid "Channel %1 created on %2"
 
2831
msgstr ""
 
2832
 
 
2833
#. ts-context IrcServerHandler
 
2834
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
 
2835
msgid "[Who] %1"
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#. ts-context IrcServerHandler
 
2839
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
 
2840
msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#. ts-context IrcServerHandler
 
2844
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
 
2845
msgid ""
 
2846
"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 
2847
"behavior!"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#. ts-context QueryBufferItem
 
2851
#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
 
2852
msgid "idling since %1"
 
2853
msgstr "Inaktiv siden %1"
 
2854
 
 
2855
#. ts-context IrcUserItem
 
2856
#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
 
2857
msgid "login time: %1"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#. ts-context IrcUserItem
 
2861
#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
 
2862
msgid "server: %1"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2866
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 
2867
msgid "Chat & Nick Lists"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2871
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
 
2872
msgid "Inactive"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2876
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
 
2877
msgid "Normal"
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2881
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
 
2882
msgid "Unread messages"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2886
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 
2887
msgid "Other activity"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2891
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
 
2892
msgid "Show icons"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2896
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
 
2897
msgid "Chat List"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2901
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
 
2902
msgid "Mouse wheel changes selected chat"
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2906
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
 
2907
msgid "Use Custom Colors"
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2911
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
 
2912
msgid "Standard:"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2916
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
 
2917
msgid "Unread messages:"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2921
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
 
2922
msgid "Other activity:"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2926
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
 
2927
msgid "Custom Nick List Colors"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#. ts-context MainWin
 
2931
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
 
2932
msgid "Not connected to core."
 
2933
msgstr "Ikke forbundet til serveren."
 
2934
 
 
2935
#. ts-context MainWin
 
2936
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
 
2937
msgid "F7"
 
2938
msgstr "F7"
 
2939
 
 
2940
#. ts-context MainWin
 
2941
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
 
2942
msgid "Main Toolbar"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#. ts-context MainWin
 
2946
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
 
2947
msgid "Connected to core."
 
2948
msgstr "Forbundet til server."
 
2949
 
 
2950
#. ts-context MainWin
 
2951
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
 
2952
msgid "Nicks"
 
2953
msgstr "Navneliste"
 
2954
 
 
2955
#. ts-context MainWin
 
2956
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
 
2957
msgid "Inputline"
 
2958
msgstr "Input felt"
 
2959
 
 
2960
#. ts-context MainWin
 
2961
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
 
2962
msgid "&File"
 
2963
msgstr "&Fil"
 
2964
 
 
2965
#. ts-context MainWin
 
2966
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
 
2967
msgid "Configure &Networks..."
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#. ts-context MainWin
 
2971
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
 
2972
msgid "&Configure Chat Lists..."
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#. ts-context MainWin
 
2976
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
 
2977
msgid "&Lock Layout"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#. ts-context MainWin
 
2981
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
 
2982
msgid "Show Away Log"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#. ts-context MainWin
 
2986
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
 
2987
msgid "Show &Menubar"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#. ts-context MainWin
 
2991
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
 
2992
msgid "Ctrl+M"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#. ts-context MainWin
 
2996
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
 
2997
msgid "&About Quassel"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#. ts-context MainWin
 
3001
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
 
3002
msgid "About &Qt"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#. ts-context MainWin
 
3006
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
 
3007
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#. ts-context MainWin
 
3011
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
 
3012
msgid "Debug &HotList"
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#. ts-context MainWin
 
3016
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
 
3017
msgid "Reload Stylesheet"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#. ts-context MainWin
 
3021
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
 
3022
msgid "Jump to hot chat"
 
3023
msgstr ""
 
3024
 
 
3025
#. ts-context MainWin
 
3026
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
 
3027
msgid "&Networks"
 
3028
msgstr "&Netværk"
 
3029
 
 
3030
#. ts-context MainWin
 
3031
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
 
3032
msgid "&Chat Lists"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#. ts-context MainWin
 
3036
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
 
3037
msgid "&Toolbars"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#. ts-context MainWin
 
3041
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
 
3042
msgid "&Settings"
 
3043
msgstr "&Indstillinger"
 
3044
 
 
3045
#. ts-context MainWin
 
3046
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
 
3047
msgid "&Help"
 
3048
msgstr "&Hjælp"
 
3049
 
 
3050
#. ts-context MainWin
 
3051
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
 
3052
msgid "Debug"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#. ts-context MainWin
 
3056
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
 
3057
msgid "Core Lag: %1"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#. ts-context MainWin
 
3061
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
 
3062
msgid "&Connect to Core..."
 
3063
msgstr "F&orbind til server..."
 
3064
 
 
3065
#. ts-context MainWin
 
3066
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
 
3067
msgid "&Disconnect from Core"
 
3068
msgstr "Af&bryd fra server"
 
3069
 
 
3070
#. ts-context MainWin
 
3071
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
 
3072
msgid "Core &Info..."
 
3073
msgstr "Server &information..."
 
3074
 
 
3075
#. ts-context MainWin
 
3076
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
 
3077
msgid "&Quit"
 
3078
msgstr "&Afslut"
 
3079
 
 
3080
#. ts-context MainWin
 
3081
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
 
3082
msgid "Ctrl+Q"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#. ts-context MainWin
 
3086
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
 
3087
msgid "Show &Search Bar"
 
3088
msgstr "Vis &søgelinje"
 
3089
 
 
3090
#. ts-context MainWin
 
3091
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
 
3092
msgid "Show Status &Bar"
 
3093
msgstr "Vis s&tatuslinje"
 
3094
 
 
3095
#. ts-context MainWin
 
3096
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
 
3097
msgid "&Configure Quassel..."
 
3098
msgstr "&Konfigurer Quassel..."
 
3099
 
 
3100
#. ts-context MainWin
 
3101
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
 
3102
msgid "Debug &NetworkModel"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#. ts-context MainWin
 
3106
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
 
3107
msgid "Debug &MessageModel"
 
3108
msgstr ""
 
3109
 
 
3110
#. ts-context MainWin
 
3111
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
 
3112
msgid "Debug &Log"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#. ts-context MainWin
 
3116
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
 
3117
msgid "&View"
 
3118
msgstr "&Vis"
 
3119
 
 
3120
#. ts-context MainWin
 
3121
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
 
3122
msgid "Show Nick List"
 
3123
msgstr "Vis navneliste"
 
3124
 
 
3125
#. ts-context MainWin
 
3126
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
 
3127
msgid "Show Chat Monitor"
 
3128
msgstr "Vis chat monitor"
 
3129
 
 
3130
#. ts-context MainWin
 
3131
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
 
3132
msgid "Show Input Line"
 
3133
msgstr "Vis input felt"
 
3134
 
 
3135
#. ts-context MainWin
 
3136
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
 
3137
msgid "Show Topic Line"
 
3138
msgstr "Vis emne felt"
 
3139
 
 
3140
#. ts-context MessageModel
 
3141
#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
 
3142
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 
3143
msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
 
3144
 
 
3145
#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 
3146
#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 
3147
msgid "Receiving Backlog"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#. ts-context MultiLineEdit
 
3151
#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
 
3152
msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 
3153
msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
 
3154
msgstr[0] ""
 
3155
msgstr[1] ""
 
3156
 
 
3157
#. ts-context MultiLineEdit
 
3158
#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
 
3159
msgid "Paste Protection"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#. ts-context NetworkEditDlg
 
3163
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
 
3164
msgid "Add Network"
 
3165
msgstr "Tilføj netværk"
 
3166
 
 
3167
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3168
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
 
3169
msgid "Use preset:"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3173
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
 
3174
msgid "Manually specify network settings"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3178
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
 
3179
msgid "Manual Settings"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3183
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
 
3184
msgid "Network name:"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#. ts-context ServerEditDlg
 
3188
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
 
3189
msgid "Server address:"
 
3190
msgstr "Server adresse:"
 
3191
 
 
3192
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3193
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
 
3194
msgid "Server password:"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3198
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
 
3199
msgid "Use secure connection"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#. ts-context NetworkEditDlg
 
3203
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 
3204
msgid "Please enter a network name:"
 
3205
msgstr "Indtast et netværksnavn:"
 
3206
 
 
3207
#. ts-context NetworkItem
 
3208
#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
 
3209
msgid "Server: %1"
 
3210
msgstr "Server: %1"
 
3211
 
 
3212
#. ts-context NetworkItem
 
3213
#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
 
3214
msgid "Users: %1"
 
3215
msgstr "Brugere: %1"
 
3216
 
 
3217
#. ts-context NetworkItem
 
3218
#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
 
3219
msgid "Lag: %1 msecs"
 
3220
msgstr "Lag: %1 msecs"
 
3221
 
 
3222
#. ts-context NetworkModel
 
3223
#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 
3224
msgid "Chat"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#. ts-context NetworkModel
 
3228
#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 
3229
msgid "Nick Count"
 
3230
msgstr "Brugere"
 
3231
 
 
3232
#. ts-context NetworkModelController
 
3233
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
 
3234
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 
3235
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 
3236
msgstr[0] ""
 
3237
msgstr[1] ""
 
3238
 
 
3239
#. ts-context NetworkModelController
 
3240
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
 
3241
msgid ""
 
3242
"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 
3243
"from the core's database and cannot be undone."
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#. ts-context NetworkModelController
 
3247
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
 
3248
msgid ""
 
3249
"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#. ts-context NetworkModelController
 
3253
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
 
3254
msgid "Remove buffers permanently?"
 
3255
msgstr ""
 
3256
 
 
3257
#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 
3258
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
 
3259
msgid "Channel:"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
#. ts-context NetworkPage
 
3263
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
 
3264
msgid "Setup Network Connection"
 
3265
msgstr ""
 
3266
 
 
3267
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3268
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
 
3269
msgid "Networks"
 
3270
msgstr "Netværk"
 
3271
 
 
3272
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3273
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
 
3274
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 
3275
msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
 
3276
 
 
3277
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3278
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
 
3279
msgid "Invalid Network Settings"
 
3280
msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
 
3281
 
 
3282
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3283
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
 
3284
msgid "Delete Network?"
 
3285
msgstr "Slet netværk?"
 
3286
 
 
3287
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3288
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
 
3289
msgid ""
 
3290
"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
 
3291
"including the backlog?"
 
3292
msgstr ""
 
3293
"Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, "
 
3294
"inklusive log-filer?"
 
3295
 
 
3296
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3297
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
 
3298
msgid "Network Details"
 
3299
msgstr "Netværks detaljer"
 
3300
 
 
3301
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3302
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
 
3303
msgid "Identity:"
 
3304
msgstr "Identitet:"
 
3305
 
 
3306
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3307
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
 
3308
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
 
3309
msgid ""
 
3310
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 
3311
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3315
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
 
3316
msgid "Servers"
 
3317
msgstr "Servere"
 
3318
 
 
3319
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3320
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
 
3321
msgid "&Edit..."
 
3322
msgstr "&Rediger..."
 
3323
 
 
3324
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3325
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
 
3326
msgid "Commands to execute on connect:"
 
3327
msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
 
3328
 
 
3329
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3330
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
 
3331
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
 
3332
msgid "Auto Identify"
 
3333
msgstr "Automatisk identificering"
 
3334
 
 
3335
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3336
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
 
3337
msgid "Service:"
 
3338
msgstr "Service:"
 
3339
 
 
3340
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3341
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
 
3342
msgid "NickServ"
 
3343
msgstr "NickServ"
 
3344
 
 
3345
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3346
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
 
3347
msgid "Encodings"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3351
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
 
3352
msgid "Send messages in:"
 
3353
msgstr "Send beskeder i:"
 
3354
 
 
3355
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3356
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
 
3357
msgid "Receive fallback:"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3361
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
 
3362
msgid "Server encoding:"
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3366
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
 
3367
msgid "Automatic Reconnect"
 
3368
msgstr "Forbind igen automatisk"
 
3369
 
 
3370
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3371
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
 
3372
msgid "Interval:"
 
3373
msgstr "Interval:"
 
3374
 
 
3375
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3376
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
 
3377
msgid "Retries:"
 
3378
msgstr "Forsøg:"
 
3379
 
 
3380
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3381
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
 
3382
msgid "Rejoin all channels on reconnect"
 
3383
msgstr ""
 
3384
 
 
3385
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3386
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
 
3387
msgid "Manage servers for this network"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3391
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
 
3392
msgid "Commands"
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3396
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
 
3397
msgid ""
 
3398
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
 
3399
"connecting to a server"
 
3400
msgstr ""
 
3401
 
 
3402
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3403
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
 
3404
msgid ""
 
3405
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 
3406
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
 
3407
"be needed here!"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3411
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
 
3412
msgid ""
 
3413
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3417
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
 
3418
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3422
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
 
3423
msgid "Use Custom Encodings"
 
3424
msgstr ""
 
3425
 
 
3426
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3427
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
 
3428
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
 
3429
msgid ""
 
3430
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 
3431
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3435
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
 
3436
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
 
3437
msgid ""
 
3438
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 
3439
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3443
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
 
3444
msgid "Control automatic reconnect to the network"
 
3445
msgstr ""
 
3446
 
 
3447
#. ts-context NickEditDlg
 
3448
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 
3449
msgid "Edit Nickname"
 
3450
msgstr "Rediger nick"
 
3451
 
 
3452
#. ts-context NickEditDlg
 
3453
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
 
3454
msgid "Please enter a valid nickname:"
 
3455
msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
 
3456
 
 
3457
#. ts-context NickEditDlg
 
3458
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
 
3459
#, fuzzy
 
3460
msgid ""
 
3461
"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 
3462
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 
3463
msgstr ""
 
3464
"Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og "
 
3465
"de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -."
 
3466
 
 
3467
#. ts-context NotificationsSettingsPage
 
3468
#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 
3469
msgid "Notifications"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
 
3473
#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
 
3474
msgid "Select Audio File"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 
3478
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
 
3479
msgid "Audio Notification (via Phonon)"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 
3483
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
 
3484
msgid "Play File:"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#. ts-context PostgreSqlStorage
 
3488
#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
 
3489
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#. ts-context QObject
 
3493
#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
 
3494
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 
3495
msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
 
3496
 
 
3497
#. ts-context QObject
 
3498
#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
 
3499
msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#. ts-context QObject
 
3503
#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
 
3504
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#. ts-context QObject
 
3508
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
 
3509
msgid "Welcome to Quassel IRC"
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#. ts-context QObject
 
3513
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
 
3514
msgid ""
 
3515
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
 
3516
"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 
3517
"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
 
3520
#. ts-context QssParser
 
3521
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
 
3522
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
 
3523
msgid "Invalid block declaration: %1"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#. ts-context QssParser
 
3527
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
 
3528
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#. ts-context QssParser
 
3532
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
 
3533
msgid "Unknown palette role name: %1"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#. ts-context QssParser
 
3537
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
 
3538
msgid "Invalid subelement name in %1"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#. ts-context QssParser
 
3542
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
 
3543
msgid "Invalid message type in %1"
 
3544
msgstr ""
 
3545
 
 
3546
#. ts-context QssParser
 
3547
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
 
3548
msgid "Invalid condition %1"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#. ts-context QssParser
 
3552
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
 
3553
msgid "Invalid message label: %1"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#. ts-context QssParser
 
3557
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
 
3558
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#. ts-context QssParser
 
3562
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
 
3563
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#. ts-context QssParser
 
3567
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
 
3568
msgid "Invalid format name: %1"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#. ts-context QssParser
 
3572
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
 
3573
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#. ts-context QssParser
 
3577
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
 
3578
msgid "Unhandled condition: %1"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#. ts-context QssParser
 
3582
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
 
3583
msgid "Invalid proplist %1"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#. ts-context QssParser
 
3587
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
 
3588
msgid "Invalid chatlist item type %1"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#. ts-context QssParser
 
3592
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
 
3593
msgid "Invalid chatlist state %1"
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#. ts-context QssParser
 
3597
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
 
3598
msgid "Invalid property declaration: %1"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#. ts-context QssParser
 
3602
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
 
3603
msgid "Invalid font property: %1"
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#. ts-context QssParser
 
3607
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
 
3608
msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#. ts-context QssParser
 
3612
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
 
3613
msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#. ts-context QssParser
 
3617
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
 
3618
msgid "Unknown palette color role: %1"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#. ts-context QssParser
 
3622
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
 
3623
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
 
3624
msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#. ts-context QssParser
 
3628
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
 
3629
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
 
3630
msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#. ts-context QssParser
 
3634
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
 
3635
msgid "Invalid font specification: %1"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#. ts-context QssParser
 
3639
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
 
3640
msgid "Invalid font style specification: %1"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#. ts-context QssParser
 
3644
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
 
3645
msgid "Invalid font weight specification: %1"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#. ts-context QssParser
 
3649
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
 
3650
msgid "Invalid font size specification: %1"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3654
#: ../src/common/util.cpp:129
 
3655
msgid "year"
 
3656
msgstr "år"
 
3657
 
 
3658
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3659
#: ../src/common/util.cpp:130
 
3660
msgid "day"
 
3661
msgstr "dag"
 
3662
 
 
3663
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3664
#: ../src/common/util.cpp:131
 
3665
msgid "h"
 
3666
msgstr "t"
 
3667
 
 
3668
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3669
#: ../src/common/util.cpp:132
 
3670
msgid "min"
 
3671
msgstr "min"
 
3672
 
 
3673
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3674
#: ../src/common/util.cpp:133
 
3675
msgid "sec"
 
3676
msgstr "sek"
 
3677
 
 
3678
#. ts-context QueryBufferItem
 
3679
#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
 
3680
msgid "<b>Query with %1</b>"
 
3681
msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
 
3682
 
 
3683
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
 
3684
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 
3685
msgid "Sync With Core"
 
3686
msgstr "Synkroniser med serveren"
 
3687
 
 
3688
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
 
3689
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
 
3690
msgid "Syncing data with core, please wait..."
 
3691
msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
 
3692
 
 
3693
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
 
3694
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
 
3695
msgid "Abort"
 
3696
msgstr "Afbryd"
 
3697
 
 
3698
#. ts-context ServerEditDlg
 
3699
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
 
3700
msgid "Server Info"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#. ts-context ServerEditDlg
 
3704
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
 
3705
msgid "Use SSL"
 
3706
msgstr "Brug SSL"
 
3707
 
 
3708
#. ts-context ServerEditDlg
 
3709
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
 
3710
msgid "SSL Version:"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#. ts-context ServerEditDlg
 
3714
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
 
3715
msgid ""
 
3716
"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
 
3717
"SSLv3!"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#. ts-context ServerEditDlg
 
3721
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
 
3722
msgid "SSLv3 (default)"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#. ts-context ServerEditDlg
 
3726
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
 
3727
msgid "SSLv2"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#. ts-context ServerEditDlg
 
3731
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
 
3732
msgid "TLSv1"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#. ts-context ServerEditDlg
 
3736
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
 
3737
msgid "Use a Proxy"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#. ts-context SettingsDlg
 
3741
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
 
3742
#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
 
3743
msgid "Settings"
 
3744
msgstr "Indstillinger"
 
3745
 
 
3746
#. ts-context SettingsDlg
 
3747
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
 
3748
msgid "Save changes"
 
3749
msgstr "Gem ændringer"
 
3750
 
 
3751
#. ts-context SettingsDlg
 
3752
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
 
3753
msgid ""
 
3754
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
 
3755
"to apply your changes now?"
 
3756
msgstr ""
 
3757
"Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre "
 
3758
"ændringerne nu?"
 
3759
 
 
3760
#. ts-context SettingsDlg
 
3761
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
 
3762
msgid "Configure %1"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#. ts-context SettingsDlg
 
3766
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
 
3767
msgid "Reload Settings"
 
3768
msgstr "Reload indstillingerne"
 
3769
 
 
3770
#. ts-context SettingsDlg
 
3771
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
 
3772
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 
3773
msgstr ""
 
3774
"Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne "
 
3775
"side?"
 
3776
 
 
3777
#. ts-context SettingsDlg
 
3778
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
 
3779
msgid "Restore Defaults"
 
3780
msgstr "Gendan standard-indstillinger"
 
3781
 
 
3782
#. ts-context SettingsDlg
 
3783
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
 
3784
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 
3785
msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
 
3786
 
 
3787
#. ts-context SettingsDlg
 
3788
#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
 
3789
msgid "Configure Quassel"
 
3790
msgstr "Konfigurer Quassel"
 
3791
 
 
3792
#. ts-context SignalProxy
 
3793
#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
 
3794
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#. ts-context SignalProxy
 
3798
#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
 
3799
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#. ts-context SignalProxy
 
3803
#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
 
3804
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#. ts-context SignalProxy
 
3808
#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
 
3809
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#. ts-context SignalProxy
 
3813
#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
 
3814
msgid "Disconnecting"
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3818
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 
3819
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3823
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 
3824
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3828
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
 
3829
msgid "Edit this server entry"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3833
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 
3834
msgid "Add another IRC server"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3838
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 
3839
msgid "Remove this server entry from the list"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3843
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 
3844
msgid "Join Channels Automatically"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3848
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
 
3849
msgid ""
 
3850
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
 
3851
"network"
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
 
3854
#. ts-context SqliteStorage
 
3855
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
 
3856
msgid ""
 
3857
"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
 
3858
"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
 
3859
"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
 
3860
"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
 
3861
"your core."
 
3862
msgstr ""
 
3863
"SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det "
 
3864
"brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over "
 
3865
"netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den "
 
3866
"samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere "
 
3867
"skal bruge serveren."
 
3868
 
 
3869
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3870
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
 
3871
msgid "SSL Certificate used by %1"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3875
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
 
3876
msgid "Issuer Info"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3880
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
 
3881
msgid "Organization:"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3885
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
 
3886
msgid "Locality Name:"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3890
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
 
3891
msgid "Organizational Unit Name:"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3895
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
 
3896
msgid "Country Name:"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3900
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
 
3901
msgid "State or Province Name:"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3905
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
 
3906
msgid "Subject Info"
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3910
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
 
3911
msgid "Additional Info"
 
3912
msgstr ""
 
3913
 
 
3914
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3915
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
 
3916
msgid "Valid From:"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3920
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
 
3921
msgid "Valid To:"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3925
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
 
3926
msgid "Hostname %1:"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3930
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
 
3931
msgid "E-Mail Address %1:"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3935
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
 
3936
msgid "Digest:"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 
3940
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
 
3941
msgid "System Tray Icon"
 
3942
msgstr "Påmindelses ikon"
 
3943
 
 
3944
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 
3945
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
 
3946
msgid "Animate"
 
3947
msgstr "Animér"
 
3948
 
 
3949
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 
3950
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
 
3951
msgid "Show bubble"
 
3952
msgstr "Vis bobbel"
 
3953
 
 
3954
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
 
3955
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
 
3956
#, fuzzy
 
3957
msgid "Activate dock entry, timeout:"
 
3958
msgstr ";;"
 
3959
 
 
3960
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
 
3961
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
 
3962
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3966
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 
3967
msgid "Connect to IRC"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3971
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 
3972
msgid "Disconnect from IRC"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3976
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 
3977
msgid "Leave currently selected channel"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3981
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 
3982
msgid "Join a channel"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3986
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 
3987
msgid "Start a private conversation"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3991
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 
3992
msgid "Request user information"
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3996
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 
3997
msgid "Op"
 
3998
msgstr ""
 
3999
 
 
4000
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4001
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 
4002
msgid "Give operator privileges to user"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4006
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
 
4007
msgid "Deop"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4011
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
 
4012
msgid "Take operator privileges from user"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4016
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 
4017
msgid "Voice"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4021
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 
4022
msgid "Give voice to user"
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4026
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
 
4027
msgid "Devoice"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4031
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
 
4032
msgid "Take voice from user"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4036
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 
4037
msgid "Kick"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4041
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 
4042
msgid "Remove user from channel"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4046
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
 
4047
msgid "Ban"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4051
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
 
4052
msgid "Ban user from channel"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4056
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 
4057
msgid "Kick/Ban"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4061
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 
4062
msgid "Remove and ban user from channel"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4066
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
 
4067
msgid "Connect to all"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4071
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
 
4072
msgid "Disconnect from all"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 
4076
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 
4077
msgid "Topic Widget"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 
4081
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 
4082
msgid "Resize dynamically to fit contents"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 
4086
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
 
4087
msgid "On hover only"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4091
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
 
4092
msgid "<%1>"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4096
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
 
4097
msgid "[%1]"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4101
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
 
4102
msgid "<-x"
 
4103
msgstr ""
 
4104
 
 
4105
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4106
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
 
4107
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
 
4108
msgid "*"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4112
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
 
4113
msgid "-->"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#. Action Message
 
4117
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4118
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
 
4119
msgid "%DN%1%DN %2"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#. Nick Message
 
4123
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4124
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
 
4125
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4129
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
 
4130
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#. Mode Message
 
4134
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4135
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
 
4136
msgid "User mode: %DM%1%DM"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4140
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
 
4141
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 
4142
msgstr ""
 
4143
 
 
4144
#. Join Message
 
4145
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4146
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
 
4147
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#. Part Message
 
4151
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4152
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
 
4153
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#. Quit Message
 
4157
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4158
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
 
4159
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#. Kick Message
 
4163
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4164
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
 
4165
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#. Day Change Message
 
4169
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4170
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
 
4171
msgid "{Day changed to %1}"
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4175
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
 
4176
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4180
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
 
4181
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4185
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
 
4186
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4190
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
 
4191
msgid "<--"
 
4192
msgstr ""
 
4193
 
 
4194
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4195
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
 
4196
msgid "<-*"
 
4197
msgstr ""
 
4198
 
 
4199
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4200
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
 
4201
msgid "-"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4205
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
 
4206
msgid "=>"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4210
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
 
4211
msgid "<="
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4215
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
 
4216
msgid "<->"
 
4217
msgstr ""
 
4218
 
 
4219
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4220
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
 
4221
msgid "***"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4225
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
 
4226
msgid "-*-"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#. ts-context UserCategoryItem
 
4230
#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
 
4231
msgid "%n Owner(s)"
 
4232
msgid_plural "%n Owner(s)"
 
4233
msgstr[0] "%n ejer(e)"
 
4234
msgstr[1] ""
 
4235
 
 
4236
#. ts-context UserCategoryItem
 
4237
#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
 
4238
msgid "%n Admin(s)"
 
4239
msgid_plural "%n Admin(s)"
 
4240
msgstr[0] "%n administratore(r)"
 
4241
msgstr[1] ""
 
4242
 
 
4243
#. ts-context UserCategoryItem
 
4244
#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
 
4245
msgid "%n Operator(s)"
 
4246
msgid_plural "%n Operator(s)"
 
4247
msgstr[0] "%n operatøre(r)"
 
4248
msgstr[1] ""
 
4249
 
 
4250
#. ts-context UserCategoryItem
 
4251
#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
 
4252
msgid "%n Half-Op(s)"
 
4253
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
 
4254
msgstr[0] ""
 
4255
msgstr[1] ""
 
4256
 
 
4257
#. ts-context UserCategoryItem
 
4258
#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
 
4259
msgid "%n Voiced"
 
4260
msgid_plural "%n Voiced"
 
4261
msgstr[0] ""
 
4262
msgstr[1] ""
 
4263
 
 
4264
#. ts-context UserCategoryItem
 
4265
#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
 
4266
msgid "%n User(s)"
 
4267
msgid_plural "%n User(s)"
 
4268
msgstr[0] "%n bruger(e)"
 
4269
msgstr[1] ""
 
4270
 
 
4271
#~ msgid "Day changed to %1"
 
4272
#~ msgstr "Dagen skiftede til %1"
 
4273
 
 
4274
#. ts-context AboutDlg
 
4275
#~ msgid ""
 
4276
#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
 
4277
#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
 
4278
#~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
 
4279
#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
 
4280
#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
 
4281
#~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
 
4282
#~ "<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
 
4283
#~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
 
4284
#~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
 
4285
#~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 
4286
#~ msgstr ""
 
4287
#~ "<b>En moderne, distribueret IRC klient</b><br><br>&copy;2005-2008 af "
 
4288
#~ "Quassel projektet<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
 
4289
#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på "
 
4290
#~ "<a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
 
4291
#~ "dobbelt-licenseret under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
 
4292
#~ "\">GPLv2</a> og <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
 
4293
#~ "\">GPLv3</a>.<br>De fleste ikoner &copy; af <a href=\"http://www.oxygen-"
 
4294
#~ "icons.org\">Oxygen teamet</a> og benyttet under <a href=\"http://www.gnu."
 
4295
#~ "org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Brug <a href=\"http://bugs."
 
4296
#~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> for at rapportere bugs."
 
4297
 
 
4298
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
4299
#~ msgid "Behaviour"
 
4300
#~ msgstr "Opførsel"
 
4301
 
 
4302
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4303
#~ msgid "Appearance"
 
4304
#~ msgstr "Udseende"
 
4305
 
 
4306
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4307
#~ msgid "General"
 
4308
#~ msgstr "Generelt"
 
4309
 
 
4310
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4311
#~ msgid "Client style:"
 
4312
#~ msgstr "Klient stil:"
 
4313
 
 
4314
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4315
#~ msgid "Language:"
 
4316
#~ msgstr "Sprog:"
 
4317
 
 
4318
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4319
#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
 
4320
#~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!"
 
4321
 
 
4322
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4323
#~ msgid "Misc:"
 
4324
#~ msgstr "Diverse:"
 
4325
 
 
4326
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4327
#~ msgid "Show Web Previews"
 
4328
#~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger"
 
4329
 
 
4330
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4331
#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
 
4332
#~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere"
 
4333
 
 
4334
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4335
#~ msgid ""
 
4336
#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
 
4337
#~ "in the buffer view."
 
4338
#~ msgstr ""
 
4339
#~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i "
 
4340
#~ "en buffer."
 
4341
 
 
4342
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4343
#~ msgid ""
 
4344
#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
 
4345
#~ "connection has been established."
 
4346
#~ msgstr ""
 
4347
#~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
 
4348
#~ "blevet etableret."
 
4349
 
 
4350
#. ts-context BufferView
 
4351
#~ msgid "Connect"
 
4352
#~ msgstr "Forbind"
 
4353
 
 
4354
#. ts-context BufferView
 
4355
#~ msgid "Disconnect"
 
4356
#~ msgstr "Afbryd"
 
4357
 
 
4358
#. ts-context BufferView
 
4359
#~ msgid "Join Channel"
 
4360
#~ msgstr "Join kanal"
 
4361
 
 
4362
#. ts-context BufferView
 
4363
#~ msgid "Part"
 
4364
#~ msgstr "Forlad"
 
4365
 
 
4366
#. ts-context BufferView
 
4367
#~ msgid "Delete buffer"
 
4368
#~ msgstr "Slet buffer"
 
4369
 
 
4370
#. ts-context BufferView
 
4371
#~ msgid "Hide Events"
 
4372
#~ msgstr "Skjul hændelser"
 
4373
 
 
4374
#. ts-context BufferView
 
4375
#~ msgid "Remove buffer permanently?"
 
4376
#~ msgstr "Fjern buffer permanent?"
 
4377
 
 
4378
#. ts-context BufferView
 
4379
#~ msgid ""
 
4380
#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
 
4381
#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
 
4382
#~ msgstr ""
 
4383
#~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende "
 
4384
#~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!"
 
4385
 
 
4386
#. ts-context BufferView
 
4387
#~ msgid "Show Channel List"
 
4388
#~ msgstr "Vis kanal-liste"
 
4389
 
 
4390
#. ts-context BufferView
 
4391
#~ msgid "Hide buffers"
 
4392
#~ msgstr "Skjul buffere"
 
4393
 
 
4394
#. ts-context BufferView
 
4395
#~ msgid "Hide buffers permanently"
 
4396
#~ msgstr "Skjul buffere permanent"
 
4397
 
 
4398
#. ts-context BufferView
 
4399
#~ msgid "Nick Changes"
 
4400
#~ msgstr "Navn-skift"
 
4401
 
 
4402
#. ts-context BufferView
 
4403
#~ msgid "Day Change"
 
4404
#~ msgstr "Dag-skift"
 
4405
 
 
4406
#. ts-context BufferViewDock
 
4407
#~ msgid "All Buffers"
 
4408
#~ msgstr "Alle buffere"
 
4409
 
 
4410
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
4411
#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
 
4412
#~ msgstr "Buffervisningens navn:"
 
4413
 
 
4414
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
4415
#~ msgid "Add Buffer View"
 
4416
#~ msgstr "Tilføj buffer visning"
 
4417
 
 
4418
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4419
#~ msgid "Buffer Views"
 
4420
#~ msgstr "Buffer visninger"
 
4421
 
 
4422
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4423
#~ msgid "Buffer View  Settings"
 
4424
#~ msgstr "Buffer visning settings"
 
4425
 
 
4426
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4427
#~ msgid "Restrict Buffers to:"
 
4428
#~ msgstr "Begræns buffere til:"
 
4429
 
 
4430
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4431
#~ msgid "Status Buffers"
 
4432
#~ msgstr "Status buffers"
 
4433
 
 
4434
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4435
#~ msgid "Channel Buffers"
 
4436
#~ msgstr "Kanal buffers"
 
4437
 
 
4438
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4439
#~ msgid "Query Buffers"
 
4440
#~ msgstr "Forespørgsels buffere"
 
4441
 
 
4442
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4443
#~ msgid "Add new Buffers automatically"
 
4444
#~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk"
 
4445
 
 
4446
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4447
#~ msgid "Delete Buffer View?"
 
4448
#~ msgstr "Slet buffer-visning?"
 
4449
 
 
4450
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4451
#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
 
4452
#~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?"
 
4453
 
 
4454
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4455
#~ msgid "Hide inactive Buffers"
 
4456
#~ msgstr "Skjul inaktive buffere"
 
4457
 
 
4458
#. ts-context BufferWidget
 
4459
#~ msgid "Enlarge Chat View"
 
4460
#~ msgstr "Forstør chat-view"
 
4461
 
 
4462
#. ts-context BufferWidget
 
4463
#~ msgid "Demagnify Chat View"
 
4464
#~ msgstr "Formindsk chat-view"
 
4465
 
 
4466
#. ts-context BufferWidget
 
4467
#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
 
4468
#~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view"
 
4469
 
 
4470
#. ts-context BufferWidget
 
4471
#~ msgid ""
 
4472
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4473
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4474
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
4475
#~ "css\">\n"
 
4476
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4477
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 
4478
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4479
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4480
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
 
4481
#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
 
4482
#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
 
4483
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4484
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
 
4485
#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
 
4486
#~ "html>"
 
4487
#~ msgstr ""
 
4488
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4489
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4490
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
4491
#~ "css\">\n"
 
4492
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4493
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 
4494
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4495
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4496
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
 
4497
#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
 
4498
#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
 
4499
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4500
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
 
4501
#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</span></p></"
 
4502
#~ "body></html>"
 
4503
 
 
4504
#. ts-context ChatMonitorView
 
4505
#~ msgid "Show own messages"
 
4506
#~ msgstr "Vis egne beskeder"
 
4507
 
 
4508
#. ts-context ChatMonitorView
 
4509
#~ msgid "Show network name"
 
4510
#~ msgstr "Vis netværks navn"
 
4511
 
 
4512
#. ts-context ChatMonitorView
 
4513
#~ msgid "Show buffer name"
 
4514
#~ msgstr "Vis buffer navn"
 
4515
 
 
4516
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4517
#~ msgid "Timestamp:"
 
4518
#~ msgstr "Tidsstempel:"
 
4519
 
 
4520
#. ts-context ClientSyncer
 
4521
#~ msgid "Internal connections not yet supported."
 
4522
#~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet."
 
4523
 
 
4524
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4525
#~ msgid "Color settings"
 
4526
#~ msgstr "Farve indstillinger"
 
4527
 
 
4528
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4529
#~ msgid "Bufferview"
 
4530
#~ msgstr "Buffervisning"
 
4531
 
 
4532
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4533
#~ msgid "Activities:"
 
4534
#~ msgstr "Aktiviteter:"
 
4535
 
 
4536
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4537
#~ msgid "FG"
 
4538
#~ msgstr "FG"
 
4539
 
 
4540
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4541
#~ msgid "BG"
 
4542
#~ msgstr "BG"
 
4543
 
 
4544
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4545
#~ msgid "Use BG"
 
4546
#~ msgstr "Brug BG"
 
4547
 
 
4548
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4549
#~ msgid "Default:"
 
4550
#~ msgstr "Normal:"
 
4551
 
 
4552
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4553
#~ msgid "Inactive:"
 
4554
#~ msgstr "Inaktiv:"
 
4555
 
 
4556
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4557
#~ msgid "Highlight:"
 
4558
#~ msgstr "Markering:"
 
4559
 
 
4560
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4561
#~ msgid "New Message:"
 
4562
#~ msgstr "Ny besked:"
 
4563
 
 
4564
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4565
#~ msgid "Other Activity:"
 
4566
#~ msgstr "Anden aktivitet:"
 
4567
 
 
4568
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4569
#~ msgid "1"
 
4570
#~ msgstr "1"
 
4571
 
 
4572
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4573
#~ msgid "Chatview"
 
4574
#~ msgstr "Chatvisning"
 
4575
 
 
4576
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4577
#~ msgid "Server Activity"
 
4578
#~ msgstr "Server aktivitet"
 
4579
 
 
4580
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4581
#~ msgid "Foreground"
 
4582
#~ msgstr "Tekst"
 
4583
 
 
4584
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4585
#~ msgid "Background"
 
4586
#~ msgstr "Baggrund"
 
4587
 
 
4588
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4589
#~ msgid "Error Message:"
 
4590
#~ msgstr "Fejlbesked:"
 
4591
 
 
4592
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4593
#~ msgid "Notice Message:"
 
4594
#~ msgstr "Påmindelser:"
 
4595
 
 
4596
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4597
#~ msgid "Plain Message:"
 
4598
#~ msgstr "Normal besked:"
 
4599
 
 
4600
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4601
#~ msgid "Server Message:"
 
4602
#~ msgstr "Server beskeder:"
 
4603
 
 
4604
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4605
#~ msgid "Highlight Message:"
 
4606
#~ msgstr "Markeret besked:"
 
4607
 
 
4608
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4609
#~ msgid "User Activity"
 
4610
#~ msgstr "Brugeraktivitet"
 
4611
 
 
4612
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4613
#~ msgid "Action Message:"
 
4614
#~ msgstr "Handlinger:"
 
4615
 
 
4616
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4617
#~ msgid "Join Message:"
 
4618
#~ msgstr "Join besked:"
 
4619
 
 
4620
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4621
#~ msgid "Kick Message:"
 
4622
#~ msgstr "Kick besked:"
 
4623
 
 
4624
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4625
#~ msgid "Mode Message:"
 
4626
#~ msgstr "Mode besked:"
 
4627
 
 
4628
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4629
#~ msgid "Part Message:"
 
4630
#~ msgstr "Part besked:"
 
4631
 
 
4632
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4633
#~ msgid "Quit Message:"
 
4634
#~ msgstr "Afslut besked:"
 
4635
 
 
4636
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4637
#~ msgid "Rename Message:"
 
4638
#~ msgstr "Nickskift besked:"
 
4639
 
 
4640
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4641
#~ msgid "Message"
 
4642
#~ msgstr "Besked"
 
4643
 
 
4644
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4645
#~ msgid "Sender:"
 
4646
#~ msgstr "Afsender:"
 
4647
 
 
4648
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4649
#~ msgid "Nick:"
 
4650
#~ msgstr "Nick:"
 
4651
 
 
4652
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4653
#~ msgid "Hostmask:"
 
4654
#~ msgstr "Hostmask:"
 
4655
 
 
4656
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4657
#~ msgid "Channelname:"
 
4658
#~ msgstr "Kanalnavn:"
 
4659
 
 
4660
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4661
#~ msgid "Url:"
 
4662
#~ msgstr "Url:"
 
4663
 
 
4664
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4665
#~ msgid "Mirc Color Codes"
 
4666
#~ msgstr "Mirc farve koder"
 
4667
 
 
4668
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4669
#~ msgid "Color Codes"
 
4670
#~ msgstr "Farve koder"
 
4671
 
 
4672
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4673
#~ msgid "Color 0:"
 
4674
#~ msgstr "Farve 0:"
 
4675
 
 
4676
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4677
#~ msgid "Color 1:"
 
4678
#~ msgstr "Farve 1:"
 
4679
 
 
4680
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4681
#~ msgid "Color 2:"
 
4682
#~ msgstr "Farve 2:"
 
4683
 
 
4684
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4685
#~ msgid "Color 3:"
 
4686
#~ msgstr "Farve 3:"
 
4687
 
 
4688
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4689
#~ msgid "Color 4:"
 
4690
#~ msgstr "Farve 4:"
 
4691
 
 
4692
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4693
#~ msgid "Color 5:"
 
4694
#~ msgstr "Farve 5:"
 
4695
 
 
4696
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4697
#~ msgid "Color 6:"
 
4698
#~ msgstr "Farve 6:"
 
4699
 
 
4700
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4701
#~ msgid "Color 7:"
 
4702
#~ msgstr "Farve 7:"
 
4703
 
 
4704
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4705
#~ msgid "Color 8:"
 
4706
#~ msgstr "Farve 8:"
 
4707
 
 
4708
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4709
#~ msgid "Color 14:"
 
4710
#~ msgstr "Farve 14:"
 
4711
 
 
4712
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4713
#~ msgid "Color 15:"
 
4714
#~ msgstr "Farve 15:"
 
4715
 
 
4716
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4717
#~ msgid "Color 13:"
 
4718
#~ msgstr "Farve 13:"
 
4719
 
 
4720
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4721
#~ msgid "Color 12:"
 
4722
#~ msgstr "Farve 12:"
 
4723
 
 
4724
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4725
#~ msgid "Color 11:"
 
4726
#~ msgstr "Farve 11:"
 
4727
 
 
4728
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4729
#~ msgid "Color 10:"
 
4730
#~ msgstr "Farve 10:"
 
4731
 
 
4732
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4733
#~ msgid "Color 9:"
 
4734
#~ msgstr "Farve 9:"
 
4735
 
 
4736
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4737
#~ msgid "Nickview"
 
4738
#~ msgstr "Nickvisning"
 
4739
 
 
4740
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4741
#~ msgid "Nick status:"
 
4742
#~ msgstr "Nick status:"
 
4743
 
 
4744
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4745
#~ msgid "Online:"
 
4746
#~ msgstr "Online:"
 
4747
 
 
4748
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4749
#~ msgid "Away:"
 
4750
#~ msgstr "Væk:"
 
4751
 
 
4752
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4753
#~ msgid "New Message Marker:"
 
4754
#~ msgstr "Markør for nye beskeder:"
 
4755
 
 
4756
#. ts-context NetworkConnection
 
4757
#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 
4758
#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
 
4759
 
 
4760
#. ts-context NetworkConnection
 
4761
#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
 
4762
#~ msgstr "Forbinder til %1:%2..."
 
4763
 
 
4764
#. ts-context NetworkConnection
 
4765
#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 
4766
#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
 
4767
 
 
4768
#. ts-context NetworkConnection
 
4769
#~ msgid "Connection failure: %1"
 
4770
#~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
 
4771
 
 
4772
#. ts-context CoreSession
 
4773
#~ msgid "Default Identity"
 
4774
#~ msgstr "Normal identitet"
 
4775
 
 
4776
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4777
#~ msgid "Choose..."
 
4778
#~ msgstr "Vælg..."
 
4779
 
 
4780
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4781
#~ msgid "Fonts"
 
4782
#~ msgstr "Fonte"
 
4783
 
 
4784
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4785
#~ msgid "Custom Application Fonts"
 
4786
#~ msgstr "Særlige fonte for Quassel"
 
4787
 
 
4788
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4789
#~ msgid "General:"
 
4790
#~ msgstr "Generelt:"
 
4791
 
 
4792
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4793
#~ msgid "Font"
 
4794
#~ msgstr "Font"
 
4795
 
 
4796
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4797
#~ msgid "Topic:"
 
4798
#~ msgstr "Emne:"
 
4799
 
 
4800
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4801
#~ msgid "Buffer Views:"
 
4802
#~ msgstr "Buffer visning:"
 
4803
 
 
4804
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4805
#~ msgid "Nick List:"
 
4806
#~ msgstr "Navne liste:"
 
4807
 
 
4808
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4809
#~ msgid "Chat Widget"
 
4810
#~ msgstr "Chat vindue"
 
4811
 
 
4812
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4813
#~ msgid "Nicks:"
 
4814
#~ msgstr "Navne:"
 
4815
 
 
4816
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4817
#~ msgid ""
 
4818
#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
 
4819
#~ "to take effect. We intend to fix this."
 
4820
#~ msgstr ""
 
4821
#~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for "
 
4822
#~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette."
 
4823
 
 
4824
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4825
#~ msgid "Inputline:"
 
4826
#~ msgstr "Input felt:"
 
4827
 
 
4828
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4829
#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 
4830
#~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer"
 
4831
 
 
4832
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4833
#~ msgid "Minimize to tray on close button"
 
4834
#~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk"
 
4835
 
 
4836
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4837
#~ msgid "Display topic in tooltip"
 
4838
#~ msgstr "Vis emne i værktøjstip"
 
4839
 
 
4840
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4841
#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 
4842
#~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer"
 
4843
 
 
4844
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4845
#~ msgid ""
 
4846
#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
 
4847
#~ msgstr ""
 
4848
#~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \""
 
4849
 
 
4850
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4851
#~ msgid "Completion suffix:"
 
4852
#~ msgstr "Færdiggørelses suffix:"
 
4853
 
 
4854
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4855
#~ msgid "Input Line"
 
4856
#~ msgstr "Input felt"
 
4857
 
 
4858
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4859
#~ msgid "Status Buffer"
 
4860
#~ msgstr "Status buffer"
 
4861
 
 
4862
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4863
#~ msgid "Current Buffer"
 
4864
#~ msgstr "Nuværende buffer"
 
4865
 
 
4866
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4867
#~ msgid "Errors"
 
4868
#~ msgstr "Fejl"
 
4869
 
 
4870
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4871
#~ msgid "Real Name:"
 
4872
#~ msgstr "Fulde navn:"
 
4873
 
 
4874
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4875
#~ msgid "Nicknames"
 
4876
#~ msgstr "Kaldenavne"
 
4877
 
 
4878
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4879
#~ msgid "Move upwards in list"
 
4880
#~ msgstr "Flyt opad i listen"
 
4881
 
 
4882
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4883
#~ msgid "Move downwards in list"
 
4884
#~ msgstr "Flyt nedad i listen"
 
4885
 
 
4886
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4887
#~ msgid "A&way"
 
4888
#~ msgstr "&Away"
 
4889
 
 
4890
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4891
#~ msgid "Away Reason"
 
4892
#~ msgstr "Away årsag"
 
4893
 
 
4894
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4895
#~ msgid "Away Nick"
 
4896
#~ msgstr "Navn når du er away"
 
4897
 
 
4898
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4899
#~ msgid "Advanced"
 
4900
#~ msgstr "Advanceret"
 
4901
 
 
4902
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4903
#~ msgid "Ident:"
 
4904
#~ msgstr "Ident:"
 
4905
 
 
4906
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4907
#~ msgid "Messages"
 
4908
#~ msgstr "Beskeder"
 
4909
 
 
4910
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4911
#~ msgid "Part Reason:"
 
4912
#~ msgstr "Part årsag:"
 
4913
 
 
4914
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4915
#~ msgid "Quit Reason:"
 
4916
#~ msgstr "Afslut årsag:"
 
4917
 
 
4918
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4919
#~ msgid "Kick Reason:"
 
4920
#~ msgstr "Kick årsag:"
 
4921
 
 
4922
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4923
#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
 
4924
#~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
 
4925
 
 
4926
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4927
#~ msgid "Add Nickname"
 
4928
#~ msgstr "Tilføj nick"
 
4929
 
 
4930
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4931
#~ msgid "Remove Nickname"
 
4932
#~ msgstr "Fjern nick"
 
4933
 
 
4934
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4935
#~ msgid ""
 
4936
#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
 
4937
#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
 
4938
#~ msgstr ""
 
4939
#~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
 
4940
#~ "unikke identitetet på IRC-netværket."
 
4941
 
 
4942
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4943
#~ msgid "Default Away Settings"
 
4944
#~ msgstr "Default away-indstillinger"
 
4945
 
 
4946
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4947
#~ msgid "Nick to be used when being away"
 
4948
#~ msgstr "Navn der skal bruges ved away"
 
4949
 
 
4950
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4951
#~ msgid "Default away reason"
 
4952
#~ msgstr "Default away-årsag"
 
4953
 
 
4954
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4955
#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
 
4956
#~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
 
4957
 
 
4958
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4959
#~ msgid "Away On Detach"
 
4960
#~ msgstr "Away ved frakobling"
 
4961
 
 
4962
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4963
#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
 
4964
#~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling"
 
4965
 
 
4966
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4967
#~ msgid "Not implemented yet"
 
4968
#~ msgstr "Ikke implementeret endnu"
 
4969
 
 
4970
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4971
#~ msgid "Away On Idle"
 
4972
#~ msgstr "Away ved idle"
 
4973
 
 
4974
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4975
#~ msgid "Set away after"
 
4976
#~ msgstr "sæt away efter"
 
4977
 
 
4978
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4979
#~ msgid "minutes of being idle"
 
4980
#~ msgstr "minutters inaktivitet"
 
4981
 
 
4982
#. ts-context MainWin
 
4983
#~ msgid "Edit &Networks..."
 
4984
#~ msgstr "Redigér &netværk..."
 
4985
 
 
4986
#. ts-context MainWin
 
4987
#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
 
4988
#~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..."
 
4989
 
 
4990
#. ts-context MainWin
 
4991
#~ msgid "&Lock Dock Positions"
 
4992
#~ msgstr "&Lås dok-positioner"
 
4993
 
 
4994
#. ts-context MainWin
 
4995
#~ msgid "&About Quassel..."
 
4996
#~ msgstr "&Om Quassel..."
 
4997
 
 
4998
#. ts-context MainWin
 
4999
#~ msgid "About &Qt..."
 
5000
#~ msgstr "Om &Qt..."
 
5001
 
 
5002
#. ts-context MainWin
 
5003
#~ msgid "&Buffer Views"
 
5004
#~ msgstr "&Buffer lister"
 
5005
 
 
5006
#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 
5007
#~ msgid "Processing Messages"
 
5008
#~ msgstr "Behandler beskeder"
 
5009
 
 
5010
#. ts-context NetworkConnection
 
5011
#~ msgid "Disconnecting."
 
5012
#~ msgstr "Afbryder."
 
5013
 
 
5014
#. ts-context NetworkModel
 
5015
#~ msgid "Buffer"
 
5016
#~ msgstr "Buffer"
 
5017
 
 
5018
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
5019
#~ msgid "Apply first!"
 
5020
#~ msgstr "Anvend først!"
 
5021
 
 
5022
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
5023
#~ msgid "Connect now"
 
5024
#~ msgstr "Forbind nu"
 
5025
 
 
5026
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
5027
#~ msgid "Choose random server for connecting"
 
5028
#~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til"
 
5029
 
 
5030
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
5031
#~ msgid "Perform"
 
5032
#~ msgstr "Udfør"
 
5033
 
 
5034
#. ts-context NickView
 
5035
#~ msgid "WHOIS"
 
5036
#~ msgstr "WHOIS"
 
5037
 
 
5038
#. ts-context NickView
 
5039
#~ msgid "VERSION"
 
5040
#~ msgstr "VERSION"
 
5041
 
 
5042
#. ts-context NickView
 
5043
#~ msgid "PING"
 
5044
#~ msgstr "PING"
 
5045
 
 
5046
#. ts-context NickView
 
5047
#~ msgid "Query"
 
5048
#~ msgstr "Forespørgsel"
 
5049
 
 
5050
#. ts-context NickView
 
5051
#~ msgid "DCC-Chat"
 
5052
#~ msgstr "DCC-chat"
 
5053
 
 
5054
#. ts-context NickView
 
5055
#~ msgid "Send file"
 
5056
#~ msgstr "Send fil"
 
5057
 
 
5058
#. ts-context NickView
 
5059
#~ msgid "Ban %1"
 
5060
#~ msgstr "Bortvis %1"
 
5061
 
 
5062
#. ts-context QObject
 
5063
#~ msgid "Copy to Clipboard"
 
5064
#~ msgstr "Kopier til udklipsholder"
 
5065
 
 
5066
#. ts-context TopicLabel
 
5067
#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
 
5068
#~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!"
 
5069
 
 
5070
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5071
#~ msgid "%D0%1"
 
5072
#~ msgstr "%D0%1"
 
5073
 
 
5074
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5075
#~ msgid "%Dn%1"
 
5076
#~ msgstr "%Dn%1"
 
5077
 
 
5078
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5079
#~ msgid "%Ds%1"
 
5080
#~ msgstr "%Ds%1"
 
5081
 
 
5082
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5083
#~ msgid "%De%1"
 
5084
#~ msgstr "%De%1"
 
5085
 
 
5086
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5087
#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 
5088
#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC"
 
5089
 
 
5090
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5091
#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
 
5092
#~ msgstr "%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN"
 
5093
 
 
5094
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5095
#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
 
5096
#~ msgstr "%DmBruger mode: %DM%1%DM"
 
5097
 
 
5098
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5099
#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
 
5100
#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
5101
 
 
5102
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5103
#~ msgid "%De[%1]"
 
5104
#~ msgstr "%De[%1]"