~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/quassel/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2010-02-17 12:49:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 59.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100217124950-v9hajw5d2xa6fszn
Tags: upstream-0.6~beta1
Import upstream version 0.6~beta1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"X-Language: hu_HU\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
 
 
12
#. ts-context AboutDlg
 
13
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
 
14
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 
15
msgstr ""
 
16
 
 
17
#. ts-context AboutDlg
 
18
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
 
19
msgid ""
 
20
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
 
21
"and everybody we forgot to mention here:"
 
22
msgstr ""
 
23
"Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak "
 
24
"akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:"
 
25
 
 
26
#. ts-context AboutDlg
 
27
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
 
28
msgid ""
 
29
"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
 
30
"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
 
31
"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
 
32
"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
 
33
"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
 
34
"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
 
35
"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
 
36
"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
 
37
"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
 
38
"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
 
39
"N810s</dd>"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#. ts-context AboutDlg
 
43
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 
44
msgid "About Quassel"
 
45
msgstr "Quassel Névjegye"
 
46
 
 
47
#. ts-context AboutDlg
 
48
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 
49
msgid ""
 
50
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
51
"\">\n"
 
52
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
53
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 
54
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
55
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
56
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
 
57
"html>"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. ts-context AboutDlg
 
61
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 
62
msgid ""
 
63
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
64
"\">\n"
 
65
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
66
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
67
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
68
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
69
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
 
70
"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#. ts-context AboutDlg
 
74
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 
75
msgid "&About"
 
76
msgstr "&Névjegy"
 
77
 
 
78
#. ts-context AboutDlg
 
79
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
 
80
msgid "A&uthors"
 
81
msgstr "K&észítők"
 
82
 
 
83
#. ts-context AboutDlg
 
84
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
 
85
msgid "&Contributors"
 
86
msgstr "&Közreműködők"
 
87
 
 
88
#. ts-context AboutDlg
 
89
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
 
90
msgid "&Thanks To"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#. ts-context AboutDlg
 
94
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 
95
msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. ts-context AboutDlg
 
99
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 
100
msgid ""
 
101
"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
 
102
"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
 
103
"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
 
104
"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
 
105
"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
 
106
"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
 
107
"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
 
108
"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
 
109
"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
 
110
"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#. ts-context AbstractSqlStorage
 
114
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
 
115
msgid ""
 
116
"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#. ts-context AbstractSqlStorage
 
120
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
 
121
msgid "Upgrade failed..."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. ts-context AliasesModel
 
125
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
 
126
msgid ""
 
127
"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 
128
"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. ts-context AliasesModel
 
132
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 
133
msgid ""
 
134
"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
 
135
"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
 
136
"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
 
137
"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
 
138
"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
 
139
"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
 
140
"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
 
141
"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
 
142
"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 
143
"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 
144
"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. ts-context AliasesModel
 
148
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
 
149
msgid "Alias"
 
150
msgstr "Álnév"
 
151
 
 
152
#. ts-context AliasesModel
 
153
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
 
154
msgid "Expansion"
 
155
msgstr "Bővítés"
 
156
 
 
157
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
158
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 
159
msgid "Aliases"
 
160
msgstr "Álnevek"
 
161
 
 
162
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
163
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 
164
msgid "Misc"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
168
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
 
169
msgid "Form"
 
170
msgstr "Forma"
 
171
 
 
172
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
173
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
 
174
msgid "New"
 
175
msgstr "Új"
 
176
 
 
177
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
178
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
 
179
msgid "Delete"
 
180
msgstr "Törlés"
 
181
 
 
182
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
183
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
 
184
msgid "Client Style"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
188
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
 
189
msgid "Set application style"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
193
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
 
194
msgid "Language"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
198
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
 
199
msgid "Set the application language. Requires restart!"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
203
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
 
204
msgid "Use Custom Stylesheet"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
208
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
 
209
msgid "Path:"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
213
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
 
214
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
 
215
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
 
216
msgid "..."
 
217
msgstr "..."
 
218
 
 
219
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
220
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
 
221
msgid "Interface"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
225
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
 
226
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
 
227
msgid "<System Default>"
 
228
msgstr "Alapértelmezett"
 
229
 
 
230
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
231
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
 
232
msgid "Please choose a stylesheet file"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
236
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
 
237
msgid "<Original>"
 
238
msgstr "<Eredeti>"
 
239
 
 
240
#. ts-context AwayLogView
 
241
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
 
242
msgid "Away Log"
 
243
msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
 
244
 
 
245
#. ts-context AwayLogView
 
246
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
 
247
msgid "Show Network Name"
 
248
msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
 
249
 
 
250
#. ts-context AwayLogView
 
251
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
 
252
msgid "Show Buffer Name"
 
253
msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
 
254
 
 
255
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
256
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 
257
msgid "Backlog"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
261
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 
262
msgid "Backlog request method:"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
266
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
 
267
msgid "Fixed amount per chat"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
271
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
 
272
msgid "Unread messages per chat"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
276
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
 
277
msgid "Globally unread messages"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
281
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
 
282
msgid ""
 
283
"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 
284
"window from the backlog."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
288
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 
289
msgid ""
 
290
"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 
291
"has been established."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
295
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
 
296
msgid "Initial backlog amount:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
300
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
 
301
msgid ""
 
302
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
 
303
"The amount of lines can be limited per chat.\n"
 
304
"\n"
 
305
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
 
306
"context."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
310
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
 
311
msgid "Unlimited"
 
312
msgstr "Korlátlan"
 
313
 
 
314
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
315
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
 
316
msgid ""
 
317
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
 
318
"all chats.\n"
 
319
"\n"
 
320
"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
 
321
"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
 
322
"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
 
323
"fastest.\n"
 
324
"\n"
 
325
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
 
326
"context."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
330
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 
331
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
 
332
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
 
333
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
337
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
 
338
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
 
339
msgid "Limit:"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
343
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
 
344
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
 
345
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
 
346
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
 
347
msgid ""
 
348
"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
 
349
"Limit does not apply here."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
353
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
 
354
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
 
355
msgid "Additional Messages:"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
359
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 
360
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
364
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
 
365
msgid ""
 
366
"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
 
367
"the buffer view."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#. ts-context BacklogSettingsPage
 
371
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
 
372
msgid "Dynamic backlog amount:"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. ts-context BufferItem
 
376
#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
 
377
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 
378
msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
379
 
 
380
#. ts-context BufferView
 
381
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
 
382
msgid "Merge buffers permanently?"
 
383
msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
 
384
 
 
385
#. ts-context BufferView
 
386
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
 
387
msgid ""
 
388
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 
389
" This cannot be reversed!"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
393
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
 
394
msgid "Dialog"
 
395
msgstr "Párbeszéd"
 
396
 
 
397
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
398
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
 
399
msgid "Please enter a name for the chat list:"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
403
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
 
404
msgid "Add Chat List"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#. ts-context BufferViewFilter
 
408
#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
 
409
msgid "Show / Hide Chats"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
413
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 
414
msgid "Re&name..."
 
415
msgstr "Át&nevezés..."
 
416
 
 
417
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
418
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
 
419
msgid "&Add..."
 
420
msgstr "&Hozzáadás..."
 
421
 
 
422
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
423
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
 
424
msgid "De&lete"
 
425
msgstr "Tö&rlés"
 
426
 
 
427
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
428
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
 
429
msgid "Network:"
 
430
msgstr "Hálózatok:"
 
431
 
 
432
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
433
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 
434
msgid "Custom Chat Lists"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
438
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
 
439
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
 
440
msgid "All"
 
441
msgstr "Összes"
 
442
 
 
443
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
444
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
 
445
msgid "Delete Chat List?"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
449
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 
450
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
454
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
 
455
msgid "Chat List Settings"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
459
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 
460
msgid "Show status window"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
464
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
 
465
msgid "Show channels"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
469
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
 
470
msgid "Show queries"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
474
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
 
475
msgid "Hide inactive chats"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
479
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
 
480
msgid "Add new chats automatically"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
484
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
 
485
msgid "Sort alphabetically"
 
486
msgstr "Alfebetikus rendezés"
 
487
 
 
488
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
489
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
 
490
msgid "Minimum Activity:"
 
491
msgstr "Minimális Aktivitás:"
 
492
 
 
493
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
494
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
 
495
msgid "No Activity"
 
496
msgstr "Nincs Aktivitás"
 
497
 
 
498
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
499
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
 
500
msgid "Other Activity"
 
501
msgstr "Egyéb Aktivitás"
 
502
 
 
503
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
504
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
 
505
msgid "New Message"
 
506
msgstr "Új Üzenet"
 
507
 
 
508
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
509
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
 
510
msgid "Highlight"
 
511
msgstr "Kiemelés"
 
512
 
 
513
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
514
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
 
515
msgid "Preview:"
 
516
msgstr "Előnézet:"
 
517
 
 
518
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
519
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
 
520
msgid ""
 
521
"This option is not available when all Networks are visible.\n"
 
522
"In this mode no separate status buffer is displayed."
 
523
msgstr ""
 
524
"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n"
 
525
"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
 
526
 
 
527
#. ts-context BufferViewWidget
 
528
#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
 
529
msgid "BufferView"
 
530
msgstr "PufferNézet"
 
531
 
 
532
#. ts-context BufferWidget
 
533
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
 
534
msgid "Zoom In"
 
535
msgstr "Nagyítás +"
 
536
 
 
537
#. ts-context BufferWidget
 
538
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
 
539
msgid "Zoom Out"
 
540
msgstr "Nagyítás -"
 
541
 
 
542
#. ts-context BufferWidget
 
543
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
 
544
msgid "Actual Size"
 
545
msgstr "Aktuális Méret"
 
546
 
 
547
#. ts-context ChannelListDlg
 
548
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
 
549
msgid "Channel List"
 
550
msgstr "Csatorna Lista"
 
551
 
 
552
#. ts-context ChannelListDlg
 
553
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
 
554
msgid "Search Pattern:"
 
555
msgstr "Minta Keresése:"
 
556
 
 
557
#. ts-context ChannelListDlg
 
558
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
 
559
msgid "Filter:"
 
560
msgstr "Filter:"
 
561
 
 
562
#. ts-context ChannelListDlg
 
563
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
 
564
#, fuzzy
 
565
msgid ""
 
566
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
 
567
"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
 
568
msgstr "Válassz egyszerű és haladó mód között.\n"
 
569
 
 
570
#. ts-context ChannelListDlg
 
571
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
 
572
msgid "Show Channels"
 
573
msgstr "Csatornak Mutatása"
 
574
 
 
575
#. ts-context ChannelListDlg
 
576
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
 
577
msgid "Errors Occured:"
 
578
msgstr "Hibák Történtek:"
 
579
 
 
580
#. ts-context ChannelListDlg
 
581
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
 
582
msgid ""
 
583
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
584
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
585
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
586
"\">\n"
 
587
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
588
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
589
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
590
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
591
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
592
"font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
 
593
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
594
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
595
"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
599
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 
600
msgid "Chat Monitor"
 
601
msgstr "Csevegésfigyelő"
 
602
 
 
603
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
604
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
 
605
msgid "Opt In"
 
606
msgstr "Bekapcsol"
 
607
 
 
608
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
609
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
 
610
msgid "Opt Out"
 
611
msgstr "Kikapcsol"
 
612
 
 
613
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
614
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
 
615
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
 
616
msgid "Show:"
 
617
msgstr "Mutat:"
 
618
 
 
619
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
620
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
 
621
msgid "Ignore:"
 
622
msgstr "Mellőzés:"
 
623
 
 
624
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
625
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 
626
msgid "Operation Mode:"
 
627
msgstr "Művelet Mód:"
 
628
 
 
629
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
630
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 
631
msgid ""
 
632
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
633
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
634
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
635
"\">\n"
 
636
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
637
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
638
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
639
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
640
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
641
"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
 
642
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
643
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
 
644
"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
 
645
"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
 
646
"chatmonitor</span></p>\n"
 
647
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
648
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
 
649
"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
 
650
"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
654
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 
655
msgid "Available:"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
659
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
 
660
msgid "Move selected buffers to the left"
 
661
msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra"
 
662
 
 
663
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
664
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
 
665
msgid "Move selected buffers to the right"
 
666
msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra"
 
667
 
 
668
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
669
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
 
670
msgid ""
 
671
"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
675
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
 
676
msgid "Always show highlighted messages"
 
677
msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket"
 
678
 
 
679
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
680
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
 
681
msgid "Show own messages"
 
682
msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
 
683
 
 
684
#. ts-context ChatMonitorView
 
685
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
 
686
msgid "Show Own Messages"
 
687
msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
 
688
 
 
689
#. ts-context ChatMonitorView
 
690
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
 
691
msgid "Configure..."
 
692
msgstr "Beállít..."
 
693
 
 
694
#. ts-context ChatScene
 
695
#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
 
696
msgid "Copy Selection"
 
697
msgstr "Kiválasztottak másolása"
 
698
 
 
699
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
700
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 
701
msgid "case sensitive"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
705
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
 
706
msgid "search nick"
 
707
msgstr "becenév keresése"
 
708
 
 
709
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
710
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
 
711
msgid "search message"
 
712
msgstr "üzenet keresése"
 
713
 
 
714
#. ts-context ChatViewSearchBar
 
715
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
 
716
msgid "ignore joins, parts, etc."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
720
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
 
721
msgid "Chat View"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
725
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 
726
msgid "Timestamp format:"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
730
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
 
731
msgid "[hh:mm:ss]"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
735
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
 
736
msgid "Custom chat window font:"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
740
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
 
741
msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
745
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
 
746
msgid ""
 
747
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
751
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
 
752
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
756
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
 
757
msgid "Custom Colors"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
761
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
 
762
msgid "Action:"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
766
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
 
767
msgid "Channel message:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
771
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
 
772
msgid "Highlight foreground:"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
776
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
 
777
msgid "Command message:"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
781
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
 
782
msgid "Highlight background:"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
786
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
 
787
msgid "Server message:"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
791
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
 
792
msgid "Marker line:"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
796
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
 
797
msgid "Error message:"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
801
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
 
802
msgid "Background:"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
806
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
 
807
msgid "Use Sender Coloring"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#. ts-context ChatViewSettingsPage
 
811
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
 
812
msgid "Own messages:"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#. ts-context Client
 
816
#: ../src/client/client.cpp:270
 
817
msgid "Identity already exists in client!"
 
818
msgstr "A profil már létezik!"
 
819
 
 
820
#. ts-context Client
 
821
#: ../src/client/client.cpp:369
 
822
msgid "All Chats"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#. ts-context ClientBacklogManager
 
826
#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
 
827
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. ts-context ClientSyncer
 
831
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
 
832
msgid ""
 
833
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
 
834
msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! Frissítés Ajánlott."
 
835
 
 
836
#. ts-context ClientSyncer
 
837
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
 
838
msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
 
839
msgstr "<b>Érvénytelen Adat érkezett a magból!</b><br>Szétkapcsolás."
 
840
 
 
841
#. ts-context ClientSyncer
 
842
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
 
843
msgid ""
 
844
"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
 
845
"SSL in the account settings."
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#. ts-context ClientSyncer
 
849
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
 
850
msgid ""
 
851
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
 
852
"b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
 
853
"account settings."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. ts-context ClientSyncer
 
857
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
 
858
msgid "Logging in..."
 
859
msgstr "Belépés folyamatban…"
 
860
 
 
861
#. ts-context ClientSyncer
 
862
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
 
863
msgid ""
 
864
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
 
865
"least core/client protocol v%1 to connect."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#. ts-context ClientSyncer
 
869
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
 
870
msgid "No Host to connect to specified."
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#. ts-context ClientSyncer
 
874
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
 
875
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#. ts-context ClientSyncer
 
879
#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
 
880
msgid "Cert Digest changed! was: %1"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
884
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
 
885
msgid "Connection"
 
886
msgstr "Kapcsolat"
 
887
 
 
888
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
889
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 
890
msgid "Configure the IRC Connection"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
894
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
 
895
msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
899
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
 
900
msgid "Ping interval:"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
904
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
 
905
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
 
906
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
 
907
msgid " seconds"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
911
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
 
912
msgid "Disconnect after"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
916
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
 
917
msgid "missed pings"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
921
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 
922
msgid ""
 
923
"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
 
924
"interesting for tracking users' away status."
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
928
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 
929
msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
933
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
 
934
msgid "Update interval:"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
938
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
 
939
msgid "Ignore channels with more than:"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
943
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
 
944
msgid " users"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#. ts-context ConnectionSettingsPage
 
948
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
 
949
msgid "Minimum delay between requests:"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#. ts-context ContentsChatItem
 
953
#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
 
954
msgid "Copy Link Address"
 
955
msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
 
956
 
 
957
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
958
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
 
959
msgid "Part"
 
960
msgstr "Kilépés"
 
961
 
 
962
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
963
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 
964
msgid "Delete Chat(s)..."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
968
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 
969
msgid "Go to Chat"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
973
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
 
974
msgid "Joins"
 
975
msgstr "Belépések"
 
976
 
 
977
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
978
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
 
979
msgid "Parts"
 
980
msgstr "Kilépések"
 
981
 
 
982
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
983
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
 
984
msgid "Quits"
 
985
msgstr "Kilépések"
 
986
 
 
987
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
988
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
 
989
msgid "Nick Changes"
 
990
msgstr "Becenév Változik"
 
991
 
 
992
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
993
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
 
994
msgid "Mode Changes"
 
995
msgstr "Mód Változik"
 
996
 
 
997
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
998
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
 
999
msgid "Day Changes"
 
1000
msgstr "Nap változik"
 
1001
 
 
1002
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1003
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
 
1004
msgid "Topic Changes"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1008
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
 
1009
msgid "Set as Default..."
 
1010
msgstr "Beállít Alapértelmezettként..."
 
1011
 
 
1012
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1013
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
 
1014
msgid "Use Defaults..."
 
1015
msgstr "Alapértelmezések Használata..."
 
1016
 
 
1017
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1018
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
 
1019
msgid "Join Channel..."
 
1020
msgstr "Belépés Csatornára..."
 
1021
 
 
1022
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1023
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
 
1024
msgid "Start Query"
 
1025
msgstr "Párbeszéd Indítása"
 
1026
 
 
1027
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1028
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
 
1029
msgid "Show Query"
 
1030
msgstr "Párbeszé megjelenítése"
 
1031
 
 
1032
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1033
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
 
1034
msgid "Whois"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1038
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
 
1039
msgid "Version"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1043
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
 
1044
msgid "Time"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1048
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
 
1049
msgid "Ping"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1053
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
 
1054
msgid "Finger"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1058
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 
1059
msgid "Custom..."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1063
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
 
1064
msgid "Give Operator Status"
 
1065
msgstr "Operátor Jog Adása"
 
1066
 
 
1067
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1068
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
 
1069
msgid "Take Operator Status"
 
1070
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
 
1071
 
 
1072
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1073
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
 
1074
msgid "Give Voice"
 
1075
msgstr "Voice jog adása"
 
1076
 
 
1077
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1078
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
 
1079
msgid "Take Voice"
 
1080
msgstr "Voice jog elvétele"
 
1081
 
 
1082
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1083
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
 
1084
msgid "Kick From Channel"
 
1085
msgstr "Kirugás A Csatornáról"
 
1086
 
 
1087
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1088
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
 
1089
msgid "Ban From Channel"
 
1090
msgstr "Kitiltás A Csatornáról"
 
1091
 
 
1092
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1093
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
 
1094
msgid "Kick && Ban"
 
1095
msgstr "Kirúgás && kitiltás"
 
1096
 
 
1097
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1098
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
 
1099
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1103
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 
1104
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1108
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
 
1109
msgid "Ignore"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1113
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
 
1114
msgid "Add Ignore Rule"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1118
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
 
1119
msgid "Existing Rules"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1123
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
 
1124
msgid "Show Ignore List"
 
1125
msgstr "Mellőzöttek Listája"
 
1126
 
 
1127
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1128
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
 
1129
msgid "CTCP"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
1133
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
 
1134
msgid "Actions"
 
1135
msgstr "Tevékenységek"
 
1136
 
 
1137
#. ts-context Core
 
1138
#: ../src/core/core.cpp:182
 
1139
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#. ts-context Core
 
1143
#: ../src/core/core.cpp:232
 
1144
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. ts-context Core
 
1148
#: ../src/core/core.cpp:273
 
1149
msgid "Admin user or password not set."
 
1150
msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
 
1151
 
 
1152
#. ts-context Core
 
1153
#: ../src/core/core.cpp:277
 
1154
msgid "Could not setup storage!"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#. ts-context Core
 
1158
#: ../src/core/core.cpp:281
 
1159
msgid "Creating admin user..."
 
1160
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
 
1161
 
 
1162
#. ts-context Core
 
1163
#: ../src/core/core.cpp:502
 
1164
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. ts-context Core
 
1168
#: ../src/core/core.cpp:604
 
1169
msgid ""
 
1170
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
 
1171
"trying to login."
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#. ts-context Core
 
1175
#: ../src/core/core.cpp:624
 
1176
msgid ""
 
1177
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 
1178
"you supplied could not be found in the database."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#. ts-context Core
 
1182
#: ../src/core/core.cpp:641
 
1183
msgid "Non-authed client disconnected."
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#. ts-context Core
 
1187
#: ../src/core/core.cpp:514
 
1188
msgid ""
 
1189
"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
 
1190
"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#. ts-context Core
 
1194
#: ../src/core/core.cpp:394
 
1195
msgid "Invalid listen address %1"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#. ts-context Core
 
1199
#: ../src/core/core.cpp:183
 
1200
msgid ""
 
1201
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 
1202
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
 
1203
"quasselcore\n"
 
1204
"to work."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#. ts-context Core
 
1208
#: ../src/core/core.cpp:402
 
1209
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#. ts-context Core
 
1213
#: ../src/core/core.cpp:410
 
1214
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#. ts-context Core
 
1218
#: ../src/core/core.cpp:418
 
1219
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#. ts-context Core
 
1223
#: ../src/core/core.cpp:429
 
1224
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#. ts-context Core
 
1228
#: ../src/core/core.cpp:437
 
1229
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#. ts-context Core
 
1233
#: ../src/core/core.cpp:446
 
1234
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#. ts-context Core
 
1238
#: ../src/core/core.cpp:480
 
1239
msgid "Client connected from"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#. ts-context Core
 
1243
#: ../src/core/core.cpp:483
 
1244
msgid "Closing server for basic setup."
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#. ts-context Core
 
1248
#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
 
1249
msgid "Client"
 
1250
msgstr "Kliens"
 
1251
 
 
1252
#. ts-context Core
 
1253
#: ../src/core/core.cpp:518
 
1254
msgid "too old, rejecting."
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#. ts-context Core
 
1258
#: ../src/core/core.cpp:586
 
1259
msgid "Starting TLS for Client:"
 
1260
msgstr "Tls Indítása a Klienshez:"
 
1261
 
 
1262
#. ts-context Core
 
1263
#: ../src/core/core.cpp:606
 
1264
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#. ts-context Core
 
1268
#: ../src/core/core.cpp:630
 
1269
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#. ts-context Core
 
1273
#: ../src/core/core.cpp:647
 
1274
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#. ts-context Core
 
1278
#: ../src/core/core.cpp:695
 
1279
msgid "Could not initialize session for client:"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#. ts-context Core
 
1283
#: ../src/core/core.cpp:717
 
1284
msgid "Could not find a session for client:"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1288
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
 
1289
msgid "Add Core Account"
 
1290
msgstr "Profil Hozzáadása"
 
1291
 
 
1292
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1293
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
 
1294
msgid "Edit Core Account"
 
1295
msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
 
1296
 
 
1297
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1298
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
 
1299
msgid "Port:"
 
1300
msgstr "Port:"
 
1301
 
 
1302
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1303
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
 
1304
msgid "Account Details"
 
1305
msgstr "Profil Részletei"
 
1306
 
 
1307
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1308
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
 
1309
msgid "Account Name:"
 
1310
msgstr "Felhasználói Profil Neve:"
 
1311
 
 
1312
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1313
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
 
1314
msgid "Use secure connection (SSL)"
 
1315
msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)"
 
1316
 
 
1317
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1318
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
 
1319
msgid "Use a proxy:"
 
1320
msgstr "Proxy Használata:"
 
1321
 
 
1322
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1323
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
 
1324
msgid "Proxy Type:"
 
1325
msgstr "Proxy Tipusa:"
 
1326
 
 
1327
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1328
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
 
1329
msgid "Socks 5"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1333
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
 
1334
msgid "HTTP"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1338
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
 
1339
msgid "Proxy Host:"
 
1340
msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
 
1341
 
 
1342
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1343
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
 
1344
msgid "Proxy Port:"
 
1345
msgstr "Proxy Port:"
 
1346
 
 
1347
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1348
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
 
1349
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
 
1350
msgid "localhost"
 
1351
msgstr "Helyi Kiszolgáló"
 
1352
 
 
1353
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1354
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
 
1355
msgid "Proxy Username:"
 
1356
msgstr "Proxy Felhasználónév:"
 
1357
 
 
1358
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1359
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
 
1360
msgid "Proxy Password:"
 
1361
msgstr "Proxy Jelszó:"
 
1362
 
 
1363
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1364
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
 
1365
msgid "Local Core"
 
1366
msgstr "Helyi Mag"
 
1367
 
 
1368
#. ts-context CoreAccountEditDlg
 
1369
#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
 
1370
msgid "Hostname:"
 
1371
msgstr "Kiszolgálónév:"
 
1372
 
 
1373
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1374
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
 
1375
msgid "Core Configuration Wizard"
 
1376
msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
 
1377
 
 
1378
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1379
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
 
1380
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 
1381
msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
 
1382
 
 
1383
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1384
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
 
1385
#, fuzzy
 
1386
msgid ""
 
1387
"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
 
1388
msgstr ""
 
1389
"Mag konfiguráció nem sikerül:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
 
1390
"over."
 
1391
 
 
1392
#. ts-context CoreConfigWizard
 
1393
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
 
1394
msgid ""
 
1395
"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
 
1396
"remember to configure your identities and networks now."
 
1397
msgstr ""
 
1398
"Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!<br>Legyen gondod rá, "
 
1399
"hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat."
 
1400
 
 
1401
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1402
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
 
1403
msgid "Username:"
 
1404
msgstr "Felhasználónév:"
 
1405
 
 
1406
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1407
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
 
1408
msgid "Password:"
 
1409
msgstr "Jelszó:"
 
1410
 
 
1411
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1412
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
 
1413
msgid "Repeat password:"
 
1414
msgstr "Jelszó Imétlése:"
 
1415
 
 
1416
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1417
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
 
1418
msgid "Remember password"
 
1419
msgstr "Jelszó megjegyzése"
 
1420
 
 
1421
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 
1422
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
 
1423
msgid ""
 
1424
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1425
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1426
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1427
"\">\n"
 
1428
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1429
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
1430
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1431
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1432
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
1433
"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
 
1434
"span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
 
1435
"username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
 
1436
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1437
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
 
1438
"font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
 
1439
"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
 
1440
"body></html>"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 
1444
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 
1445
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 
1446
msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban."
 
1447
 
 
1448
#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
 
1449
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
 
1450
msgid "Create Admin User"
 
1451
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
 
1452
 
 
1453
#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
 
1454
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
 
1455
msgid ""
 
1456
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
 
1457
"administrator privileges."
 
1458
msgstr ""
 
1459
"Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első "
 
1460
"felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
 
1461
 
 
1462
#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
 
1463
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
 
1464
msgid "Introduction"
 
1465
msgstr "Bemutatás"
 
1466
 
 
1467
#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 
1468
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
 
1469
msgid "Select Storage Backend"
 
1470
msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
 
1471
 
 
1472
#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 
1473
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
 
1474
msgid ""
 
1475
"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 
1476
"backlog and other data in."
 
1477
msgstr ""
 
1478
"Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja "
 
1479
"a restanciákat és egyéb adatokat."
 
1480
 
 
1481
#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 
1482
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
 
1483
msgid "Connection Properties"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
 
1487
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
 
1488
msgid "Storing Your Settings"
 
1489
msgstr "Beállításaid Tárolása"
 
1490
 
 
1491
#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
 
1492
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
 
1493
msgid ""
 
1494
"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
 
1495
"automatically."
 
1496
msgstr ""
 
1497
"A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan "
 
1498
"bejelentkezett leszel."
 
1499
 
 
1500
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 
1501
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 
1502
msgid "Storage Backend:"
 
1503
msgstr "Háttér Tároló:"
 
1504
 
 
1505
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 
1506
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
 
1507
msgid "Description"
 
1508
msgstr "Leírás"
 
1509
 
 
1510
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 
1511
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
 
1512
msgid "Foobar"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1516
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 
1517
msgid "Your Choices"
 
1518
msgstr "Választásaid"
 
1519
 
 
1520
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1521
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
 
1522
msgid "Admin User:"
 
1523
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
 
1524
 
 
1525
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1526
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
 
1527
msgid "foo"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1531
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 
1532
msgid "bar"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 
1536
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
 
1537
#, fuzzy
 
1538
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 
1539
msgstr "Várj, amíg a beállításaidat "
 
1540
 
 
1541
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1542
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
 
1543
msgid "Remove Account Settings"
 
1544
msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása"
 
1545
 
 
1546
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1547
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
 
1548
msgid ""
 
1549
"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
 
1550
"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
 
1551
"Core itself!"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1555
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
 
1556
msgid "Connect to %1"
 
1557
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz"
 
1558
 
 
1559
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1560
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
 
1561
msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1565
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
 
1566
msgid "Not connected to %1."
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1570
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
 
1571
msgid "Looking up %1..."
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1575
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
 
1576
msgid "Connecting to %1..."
 
1577
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
1578
 
 
1579
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1580
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
 
1581
msgid "Connected to %1"
 
1582
msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
 
1583
 
 
1584
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1585
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
 
1586
msgid "Unknown connection state to %1"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1590
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
 
1591
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
 
1592
msgid "Login"
 
1593
msgstr "Belépés"
 
1594
 
 
1595
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1596
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
 
1597
msgid "Connect to Quassel Core"
 
1598
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
 
1599
 
 
1600
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1601
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
 
1602
msgid "Edit..."
 
1603
msgstr "Szerkesztés..."
 
1604
 
 
1605
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1606
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
 
1607
msgid "Add..."
 
1608
msgstr "Hozzáadás..."
 
1609
 
 
1610
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1611
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
 
1612
msgid "Always use this account"
 
1613
msgstr "Mindig használd ezt a profilt"
 
1614
 
 
1615
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1616
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
 
1617
msgid "Initializing your connection"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1621
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
 
1622
msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1626
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
 
1627
msgid "User:"
 
1628
msgstr "Felhasználó:"
 
1629
 
 
1630
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1631
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
 
1632
msgid "Remember"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1636
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
 
1637
msgid "View SSL Certificate"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1641
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
 
1642
msgid "Add to known hosts"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1646
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
 
1647
msgid "Configure your Quassel Core"
 
1648
msgstr "Quassel Mag Konfiguráció "
 
1649
 
 
1650
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1651
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
 
1652
msgid ""
 
1653
"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
 
1654
"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1658
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
 
1659
msgid "Launch Wizard"
 
1660
msgstr "Varázsló Indítása"
 
1661
 
 
1662
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1663
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
 
1664
msgid "Initializing your session..."
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1668
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
 
1669
msgid ""
 
1670
"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
 
1671
"b>"
 
1672
msgstr "<b>Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!</b>"
 
1673
 
 
1674
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1675
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
 
1676
msgid "Session state:"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1680
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
 
1681
msgid "Network states:"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1685
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
 
1686
msgid "0/0"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1690
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
 
1691
msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1695
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
 
1696
msgid "Use internal core"
 
1697
msgstr "Belső mag használata"
 
1698
 
 
1699
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1700
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
 
1701
msgid ""
 
1702
"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
 
1703
"TO\n"
 
1704
"RESERVE\n"
 
1705
"SOME SPACE"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#. ts-context CoreConnectDlg
 
1709
#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
 
1710
msgid "Continue connection"
 
1711
msgstr "Kapcsolat folytatása"
 
1712
 
 
1713
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1714
#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
 
1715
msgid "%n Day(s)"
 
1716
msgid_plural "%n Day(s)"
 
1717
msgstr[0] "%n Nap(ok)"
 
1718
 
 
1719
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1720
#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
 
1721
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1725
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
 
1726
msgid "Core Information"
 
1727
msgstr "Mag Információ"
 
1728
 
 
1729
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1730
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
 
1731
msgid "Version:"
 
1732
msgstr "Verzió:"
 
1733
 
 
1734
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1735
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
 
1736
msgid "<core version>"
 
1737
msgstr "<mag verzió>"
 
1738
 
 
1739
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1740
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
 
1741
msgid "Uptime:"
 
1742
msgstr "Üzemidő:"
 
1743
 
 
1744
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1745
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
 
1746
msgid "Connected Clients:"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1750
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
 
1751
msgid "<connected clients>"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1755
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
 
1756
msgid "<core uptime>"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1760
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
 
1761
msgid "Build date:"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1765
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
 
1766
msgid "<build date>"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#. ts-context CoreInfoDlg
 
1770
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
 
1771
msgid "Close"
 
1772
msgstr "Bezár"
 
1773
 
 
1774
#. ts-context CoreNetwork
 
1775
#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
 
1776
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 
1777
msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
 
1778
 
 
1779
#. ts-context CoreNetwork
 
1780
#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
 
1781
msgid "Connecting to %1:%2..."
 
1782
msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
 
1783
 
 
1784
#. ts-context CoreNetwork
 
1785
#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
 
1786
msgid "Disconnecting. (%1)"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#. ts-context CoreNetwork
 
1790
#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
 
1791
msgid "Core Shutdown"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#. ts-context CoreNetwork
 
1795
#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
 
1796
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 
1797
msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
 
1798
 
 
1799
#. ts-context CoreNetwork
 
1800
#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
 
1801
msgid "Connection failure: %1"
 
1802
msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
 
1803
 
 
1804
#. ts-context CoreSession
 
1805
#: ../src/core/coresession.cpp:386
 
1806
msgid ""
 
1807
"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
 
1808
"create network %1!"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. ts-context CoreSession
 
1812
#: ../src/core/coresession.cpp:417
 
1813
msgid ""
 
1814
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 
1815
"exists, updating instead!"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#. ts-context CoreSession
 
1819
#: ../src/core/coresession.cpp:192
 
1820
msgid "disconnected (UserId: %1)."
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#. ts-context CoreUserInputHandler
 
1824
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
 
1825
msgid "away"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#. ts-context CoreUserInputHandler
 
1829
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
 
1830
msgid "sending CTCP-%1 request"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1834
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
 
1835
msgid "Create New Identity"
 
1836
msgstr "Új Profil Létrehozása"
 
1837
 
 
1838
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1839
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
 
1840
msgid "Identity name:"
 
1841
msgstr "Profil neve:"
 
1842
 
 
1843
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1844
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
 
1845
msgid "Create blank identity"
 
1846
msgstr "Üres Profil létrehozása"
 
1847
 
 
1848
#. ts-context CreateIdentityDlg
 
1849
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
 
1850
msgid "Duplicate:"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#. ts-context CtcpHandler
 
1854
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
 
1855
msgid "Received CTCP PING request from %1"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#. ts-context CtcpHandler
 
1859
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
 
1860
msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#. ts-context CtcpHandler
 
1864
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
 
1865
msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#. ts-context CtcpHandler
 
1869
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
 
1870
msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#. ts-context CtcpHandler
 
1874
#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
 
1875
msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1879
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
 
1880
msgid "BufferViews:"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1884
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 
1885
msgid "All Networks:"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1889
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
 
1890
msgid "Networks:"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1894
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
 
1895
msgid "Buffers:"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1899
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
 
1900
msgid "Removed buffers:"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1904
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
 
1905
msgid "Temp. removed buffers:"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1909
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
 
1910
msgid "Add Buffers Automatically:"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1914
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
 
1915
msgid "Hide inactive buffers:"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1919
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
 
1920
msgid "Allowed buffer types:"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1924
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
 
1925
msgid "Minimum activity:"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1929
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
 
1930
msgid "Is initialized:"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1934
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
 
1935
msgid "Debug BufferView Overlay"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1939
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
 
1940
msgid "Overlay View"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
 
1944
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
 
1945
msgid "Overlay Properties"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#. ts-context DebugConsole
 
1949
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
 
1950
msgid "Debug Console"
 
1951
msgstr "Hibakereső Konzol"
 
1952
 
 
1953
#. ts-context DebugConsole
 
1954
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
 
1955
msgid "local"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#. ts-context DebugConsole
 
1959
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
 
1960
msgid "core"
 
1961
msgstr "mag"
 
1962
 
 
1963
#. ts-context DebugConsole
 
1964
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
 
1965
msgid "Evaluate!"
 
1966
msgstr "Kiértékel!"
 
1967
 
 
1968
#. ts-context DebugLogWidget
 
1969
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
 
1970
msgid "Debug Log"
 
1971
msgstr "Hibakereső Naplózás"
 
1972
 
 
1973
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1974
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
 
1975
msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1979
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
 
1980
msgid "Timeout:"
 
1981
msgstr "Időtúllépés:"
 
1982
 
 
1983
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1984
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
 
1985
msgid " s"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1989
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
 
1990
msgid "Position hint:"
 
1991
msgstr "Pozíció tipp:"
 
1992
 
 
1993
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
1994
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
 
1995
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
 
1996
msgid " px"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2000
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
 
2001
msgid "X: "
 
2002
msgstr "X: "
 
2003
 
 
2004
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2005
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
 
2006
msgid "Y: "
 
2007
msgstr "Y: "
 
2008
 
 
2009
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 
2010
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
 
2011
msgid "Queue unread notifications"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#. ts-context ExecWrapper
 
2015
#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
 
2016
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#. ts-context ExecWrapper
 
2020
#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
 
2021
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#. ts-context ExecWrapper
 
2025
#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
 
2026
msgid "Could not find script \"%1\""
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#. ts-context ExecWrapper
 
2030
#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
 
2031
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#. ts-context ExecWrapper
 
2035
#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
 
2036
msgid "Script \"%1\" could not start."
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#. ts-context ExecWrapper
 
2040
#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
 
2041
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2045
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
 
2046
msgid "Show system tray icon"
 
2047
msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
 
2048
 
 
2049
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2050
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
 
2051
msgid "Show System Tray Icon"
 
2052
msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
 
2053
 
 
2054
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2055
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
 
2056
msgid "Hide to tray on close button"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2060
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
 
2061
msgid "Tray Icon"
 
2062
msgstr "Tálca Ikon"
 
2063
 
 
2064
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2065
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
 
2066
msgid "Message Redirection"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2070
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
 
2071
msgid "User Notices:"
 
2072
msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
 
2073
 
 
2074
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2075
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
 
2076
msgid "Server Notices:"
 
2077
msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
 
2078
 
 
2079
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2080
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
 
2081
msgid "Default Target"
 
2082
msgstr "Alapértelmezett Cél"
 
2083
 
 
2084
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2085
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
 
2086
msgid "Status Window"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2090
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
 
2091
msgid "Current Chat"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
2095
#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
 
2096
msgid "Errors:"
 
2097
msgstr "Hibák:"
 
2098
 
 
2099
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2100
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
 
2101
msgid "this shouldn't be empty"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2105
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
 
2106
msgid "highlight rule"
 
2107
msgstr "kiemelés szabályai"
 
2108
 
 
2109
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2110
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
 
2111
msgid "RegEx"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2115
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
 
2116
msgid "CS"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2120
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
 
2121
msgid "Enable"
 
2122
msgstr "Engedélyezés"
 
2123
 
 
2124
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2125
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
 
2126
msgid "Add"
 
2127
msgstr "Hozzáadás"
 
2128
 
 
2129
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2130
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
 
2131
msgid "Remove"
 
2132
msgstr "Eltávolítás"
 
2133
 
 
2134
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2135
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
 
2136
msgid "All nicks from identity"
 
2137
msgstr "Minden Becenév A Profilból"
 
2138
 
 
2139
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2140
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
 
2141
msgid "Current nick"
 
2142
msgstr "Aktuális Becenév"
 
2143
 
 
2144
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2145
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
 
2146
msgid "None"
 
2147
msgstr "Nincs"
 
2148
 
 
2149
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2150
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 
2151
msgid "Custom Highlights"
 
2152
msgstr "Egyéni Kiemelések"
 
2153
 
 
2154
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2155
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
 
2156
msgid "Highlight Nicks"
 
2157
msgstr "Kiemelt Becenevek"
 
2158
 
 
2159
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
2160
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
 
2161
msgid "Case sensitive"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2165
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
 
2166
msgid "Identities"
 
2167
msgstr "Azonosítók"
 
2168
 
 
2169
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
2170
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
 
2171
msgid ""
 
2172
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 
2173
"applied:</b><ul>"
 
2174
msgstr ""
 
2175
"<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid "
 
2176
"alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
 
2177
 
 
2178
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2179
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
 
2180
msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2184
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
 
2185
msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2189
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
 
2190
msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2194
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
 
2195
msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2199
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
 
2200
msgid "</ul>"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2204
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
 
2205
msgid "One or more identities are invalid"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2209
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
 
2210
msgid "Delete Identity?"
 
2211
msgstr "Adatlap Törlése?"
 
2212
 
 
2213
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2214
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
 
2215
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 
2216
msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?"
 
2217
 
 
2218
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2219
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
 
2220
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
 
2221
msgid "Rename Identity"
 
2222
msgstr "Profil Átnevezése"
 
2223
 
 
2224
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2225
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
 
2226
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2230
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 
2231
msgid "Add Identity"
 
2232
msgstr "Profil Létrehozása"
 
2233
 
 
2234
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
2235
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 
2236
msgid "Remove Identity"
 
2237
msgstr "Profil Eltávolítása"
 
2238
 
 
2239
#. ts-context Identity
 
2240
#: ../src/common/identity.cpp:150
 
2241
msgid "<empty>"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#. ts-context Identity
 
2245
#: ../src/common/identity.cpp:122
 
2246
msgid "Quassel IRC User"
 
2247
msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
 
2248
 
 
2249
#. ts-context Identity
 
2250
#: ../src/common/identity.cpp:156
 
2251
msgid "Gone fishing."
 
2252
msgstr "Pecázni Mentem."
 
2253
 
 
2254
#. ts-context Identity
 
2255
#: ../src/common/identity.cpp:160
 
2256
msgid "Not here. No, really. not here!"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#. ts-context Identity
 
2260
#: ../src/common/identity.cpp:166
 
2261
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#. ts-context Identity
 
2265
#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
 
2266
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 
2267
msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol."
 
2268
 
 
2269
#. ts-context Identity
 
2270
#: ../src/common/identity.cpp:163
 
2271
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2275
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
 
2276
msgid "Load a Key"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2280
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
 
2281
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
 
2282
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
 
2283
msgid "No Key loaded"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2287
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
 
2288
msgid "RSA"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2292
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
 
2293
msgid "DSA"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2297
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
 
2298
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
 
2299
msgid "Clear"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2303
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
 
2304
msgid "Load a Certificate"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2308
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
 
2309
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
 
2310
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
 
2311
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
 
2312
msgid "No Certificate loaded"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2316
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
 
2317
msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2321
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
 
2322
msgid "Move upwards in list"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2326
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
 
2327
msgid "Move downwards in list"
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2331
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
 
2332
msgid "Default Away Settings"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2336
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
 
2337
msgid "Set away when all clients have detached from the core"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2341
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
 
2342
msgid "Away On Detach"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2346
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
 
2347
msgid "Not implemented yet"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2351
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
 
2352
msgid "Away On Idle"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2356
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
 
2357
msgid "Set away after"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2361
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
 
2362
msgid "minutes of being idle"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2366
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
 
2367
msgid "Ident:"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2371
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
 
2372
msgid ""
 
2373
"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
 
2374
"uniquely identifies you within the IRC network."
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2378
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
 
2379
msgid ""
 
2380
"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2384
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
 
2385
msgid ""
 
2386
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
 
2387
"Core!\n"
 
2388
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
 
2389
"Certificate!"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2393
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
 
2394
msgid "Key Type:"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2398
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
 
2399
msgid "Use SSL Certificate"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2403
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
 
2404
msgid "Organisation:"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#. ts-context IdentityEditWidget
 
2408
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
 
2409
msgid "CommonName:"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#. ts-context IdentityPage
 
2413
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
 
2414
msgid "Setup Identity"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2418
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 
2419
msgid "Configure Ignore Rule"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2423
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
 
2424
msgid ""
 
2425
"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 
2426
"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 
2427
"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 
2428
"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
 
2429
"p>\n"
 
2430
"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 
2431
"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2435
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
 
2436
msgid "Strictness"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2440
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
 
2441
msgid "Dynamic"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2445
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
 
2446
msgid "Permanent"
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2450
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
 
2451
msgid ""
 
2452
"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
 
2453
"<p><u>Sender:</u></p>\n"
 
2454
"<p>The rule is matched against the sender string\n"
 
2455
"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
 
2456
"<p><u>Message:</u></p>\n"
 
2457
"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2461
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
 
2462
msgid "Rule Type"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2466
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
 
2467
msgid "Sender"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2471
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
 
2472
msgid ""
 
2473
"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 
2474
"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
 
2475
"p>\n"
 
2476
"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 
2477
"<p><i>Example:</i>\n"
 
2478
"<br />\n"
 
2479
"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
 
2480
"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
 
2481
"<p><i>Examples:</i>\n"
 
2482
"<br />\n"
 
2483
"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 
2484
"<br />\n"
 
2485
"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
 
2486
"from any host</p>"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2490
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
 
2491
msgid "Ignore Rule"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2495
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
 
2496
msgid ""
 
2497
"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 
2498
"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
 
2499
"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
 
2500
"characters:</p>\n"
 
2501
"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 
2502
"<br />\n"
 
2503
"?: representing \"exactly one character\"</p>"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2507
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
 
2508
msgid "Regular expression"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2512
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
 
2513
msgid ""
 
2514
"<p><b>Scope:</b></p>\n"
 
2515
"<p><u>Global:</u></p>\n"
 
2516
"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 
2517
"<p><u>Network:</u></p>\n"
 
2518
"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
 
2519
"should match</p>\n"
 
2520
"<p><u>Channel:</u></p>\n"
 
2521
"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
 
2522
"should match</p>"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2526
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
 
2527
msgid "Scope"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2531
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
 
2532
msgid "Global"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2536
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
 
2537
msgid "Network"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#. ts-context IrcListModel
 
2541
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
 
2542
msgid "Channel"
 
2543
msgstr "Csatorna"
 
2544
 
 
2545
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2546
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
 
2547
msgid ""
 
2548
"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
 
2549
"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
 
2550
"<i>channel</i> names.</p>\n"
 
2551
"<p><i>Example:</i>\n"
 
2552
"<br />\n"
 
2553
"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 
2554
"<br />\n"
 
2555
"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2559
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
 
2560
msgid ""
 
2561
"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 
2562
"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
 
2563
"<br />\n"
 
2564
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#. ts-context IgnoreListEditDlg
 
2568
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
 
2569
msgid "Rule is enabled"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#. ts-context IgnoreListModel
 
2573
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
 
2574
msgid ""
 
2575
"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 
2576
"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#. ts-context IgnoreListModel
 
2580
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 
2581
msgid ""
 
2582
"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
 
2583
"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
 
2584
"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
 
2585
"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
 
2586
"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
 
2587
"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
 
2588
"nickname \"stupid\" from any host<br />"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#. ts-context IgnoreListModel
 
2592
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
 
2593
msgid "By Sender"
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#. ts-context IgnoreListModel
 
2597
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
 
2598
msgid "By Message"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#. ts-context IgnoreListModel
 
2602
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
 
2603
msgid "Enabled"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#. ts-context IgnoreListModel
 
2607
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
 
2608
msgid "Type"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2612
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 
2613
msgid "Ignore List"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2617
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
 
2618
msgid "Rule already exists"
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2622
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
 
2623
msgid ""
 
2624
"There is already a rule\n"
 
2625
"\"%1\"\n"
 
2626
"Please choose another rule."
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
 
2630
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 
2631
msgid "&Edit"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 
2635
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 
2636
msgid "Show messages in indicator"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#. ts-context InputWidget
 
2640
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
 
2641
msgid "Focus Input Line"
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#. ts-context InputWidget
 
2645
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
 
2646
msgid "Ctrl+L"
 
2647
msgstr ""
 
2648
 
 
2649
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2650
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 
2651
msgid "Input Widget"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2655
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 
2656
msgid "Custom font:"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2660
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
 
2661
msgid "Enable spell check"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2665
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
 
2666
msgid "Show nick selector"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2670
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
 
2671
msgid "Multi-Line Editing"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2675
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
 
2676
msgid "Show at most"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2680
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
 
2681
msgid "lines"
 
2682
msgstr ""
 
2683
 
 
2684
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2685
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
 
2686
msgid "Enable scrollbars"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2690
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
 
2691
msgid "Tab Completion"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2695
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
 
2696
msgid "Completion suffix:"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
 
2700
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
 
2701
msgid ": "
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#. ts-context IrcConnectionWizard
 
2705
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
 
2706
msgid "Save && Connect"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#. ts-context IrcListModel
 
2710
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
 
2711
msgid "Topic"
 
2712
msgstr "Téma"
 
2713
 
 
2714
#. ts-context IrcServerHandler
 
2715
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
 
2716
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#. ts-context IrcServerHandler
 
2720
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
 
2721
msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#. ts-context IrcServerHandler
 
2725
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
 
2726
msgid "%1 is away: \"%2\""
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#. ts-context IrcServerHandler
 
2730
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
 
2731
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#. ts-context IrcServerHandler
 
2735
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
 
2736
msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#. ts-context IrcServerHandler
 
2740
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
 
2741
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
 
2742
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
 
2743
msgid "[Whois] %1"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#. ts-context IrcServerHandler
 
2747
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
 
2748
msgid "[Whowas] %1"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#. ts-context IrcServerHandler
 
2752
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
 
2753
msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#. ts-context IrcServerHandler
 
2757
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
 
2758
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#. ts-context IrcServerHandler
 
2762
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
 
2763
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#. ts-context IrcServerHandler
 
2767
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
 
2768
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#. ts-context IrcServerHandler
 
2772
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
 
2773
msgid "[Whois] idle message: %1"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#. ts-context IrcServerHandler
 
2777
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
 
2778
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 
2779
msgstr ""
 
2780
 
 
2781
#. ts-context IrcServerHandler
 
2782
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
 
2783
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#. ts-context IrcServerHandler
 
2787
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
 
2788
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#. ts-context IrcServerHandler
 
2792
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
 
2793
msgid "Homepage for %1 is %2"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#. ts-context IrcServerHandler
 
2797
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
 
2798
msgid "Channel %1 created on %2"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#. ts-context IrcServerHandler
 
2802
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
 
2803
msgid "No topic is set for %1."
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#. ts-context IrcServerHandler
 
2807
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
 
2808
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#. ts-context IrcServerHandler
 
2812
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
 
2813
msgid "Topic set by %1 on %2"
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#. ts-context IrcServerHandler
 
2817
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
 
2818
msgid "[Who] %1"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#. ts-context IrcServerHandler
 
2822
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
 
2823
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#. ts-context IrcServerHandler
 
2827
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
 
2828
msgid "Nick already in use: %1"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#. ts-context IrcServerHandler
 
2832
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
 
2833
msgid ""
 
2834
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#. ts-context IrcServerHandler
 
2838
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
 
2839
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
 
2840
msgid "%1"
 
2841
msgstr "%1"
 
2842
 
 
2843
#. ts-context IrcServerHandler
 
2844
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
 
2845
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#. ts-context IrcServerHandler
 
2849
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
 
2850
msgid "End of channel list"
 
2851
msgstr ""
 
2852
 
 
2853
#. ts-context IrcServerHandler
 
2854
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
 
2855
msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#. ts-context IrcServerHandler
 
2859
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
 
2860
msgid ""
 
2861
"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 
2862
"behavior!"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#. ts-context IrcUserItem
 
2866
#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
 
2867
msgid "idling since %1"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#. ts-context IrcUserItem
 
2871
#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
 
2872
msgid "login time: %1"
 
2873
msgstr "bejelentkezési idő: %1"
 
2874
 
 
2875
#. ts-context IrcUserItem
 
2876
#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
 
2877
msgid "server: %1"
 
2878
msgstr "kiszolgáló: %1"
 
2879
 
 
2880
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2881
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 
2882
msgid "Chat & Nick Lists"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2886
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
 
2887
msgid "Inactive"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2891
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
 
2892
msgid "Normal"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2896
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
 
2897
msgid "Unread messages"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2901
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 
2902
msgid "Other activity"
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2906
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
 
2907
msgid "Show icons"
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2911
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
 
2912
msgid "Chat List"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2916
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
 
2917
msgid "Mouse wheel changes selected chat"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2921
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
 
2922
msgid "Use Custom Colors"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2926
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
 
2927
msgid "Standard:"
 
2928
msgstr ""
 
2929
 
 
2930
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2931
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
 
2932
msgid "Unread messages:"
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2936
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
 
2937
msgid "Other activity:"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2941
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
 
2942
msgid "1"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#. ts-context ItemViewSettingsPage
 
2946
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
 
2947
msgid "Custom Nick List Colors"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#. ts-context MainWin
 
2951
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
 
2952
msgid "Not connected to core."
 
2953
msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
 
2954
 
 
2955
#. ts-context MainWin
 
2956
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
 
2957
msgid "Nicks"
 
2958
msgstr "Becenevek"
 
2959
 
 
2960
#. ts-context MainWin
 
2961
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
 
2962
msgid "Inputline"
 
2963
msgstr "Beviteli Mező"
 
2964
 
 
2965
#. ts-context MainWin
 
2966
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
 
2967
msgid "Connected to core."
 
2968
msgstr "Csatlakozva a maghoz."
 
2969
 
 
2970
#. ts-context MainWin
 
2971
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
 
2972
msgid "&File"
 
2973
msgstr "&Fájl"
 
2974
 
 
2975
#. ts-context MainWin
 
2976
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
 
2977
msgid "&Configure Chat Lists..."
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#. ts-context MainWin
 
2981
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
 
2982
msgid "&Lock Layout"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#. ts-context MainWin
 
2986
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
 
2987
msgid "&Networks"
 
2988
msgstr "&Hálózatok"
 
2989
 
 
2990
#. ts-context MainWin
 
2991
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
 
2992
msgid "&Chat Lists"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#. ts-context MainWin
 
2996
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
 
2997
msgid "&Settings"
 
2998
msgstr "&Beállítások"
 
2999
 
 
3000
#. ts-context MainWin
 
3001
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
 
3002
msgid "&Help"
 
3003
msgstr "&Segítség"
 
3004
 
 
3005
#. ts-context MainWin
 
3006
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
 
3007
msgid "F7"
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#. ts-context MainWin
 
3011
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
 
3012
msgid "&Connect to Core..."
 
3013
msgstr "&Csatlakozás..."
 
3014
 
 
3015
#. ts-context MainWin
 
3016
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
 
3017
msgid "&Disconnect from Core"
 
3018
msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
3019
 
 
3020
#. ts-context MainWin
 
3021
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
 
3022
msgid "Core &Info..."
 
3023
msgstr "Mag &Info..."
 
3024
 
 
3025
#. ts-context MainWin
 
3026
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
 
3027
msgid "Configure &Networks..."
 
3028
msgstr "Hálózatok &Beállítása..."
 
3029
 
 
3030
#. ts-context MainWin
 
3031
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
 
3032
msgid "&Quit"
 
3033
msgstr "&Kilépés"
 
3034
 
 
3035
#. ts-context MainWin
 
3036
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
 
3037
msgid "Ctrl+Q"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#. ts-context MainWin
 
3041
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
 
3042
msgid "Show &Search Bar"
 
3043
msgstr "Keresőmező &Megjelenítése"
 
3044
 
 
3045
#. ts-context MainWin
 
3046
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
 
3047
msgid "Show Away Log"
 
3048
msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
 
3049
 
 
3050
#. ts-context MainWin
 
3051
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
 
3052
msgid "Show &Menubar"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#. ts-context MainWin
 
3056
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
 
3057
msgid "Ctrl+M"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#. ts-context MainWin
 
3061
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
 
3062
msgid "Show Status &Bar"
 
3063
msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása"
 
3064
 
 
3065
#. ts-context MainWin
 
3066
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
 
3067
msgid "&Configure Quassel..."
 
3068
msgstr "&Quassel Beállítások..."
 
3069
 
 
3070
#. ts-context MainWin
 
3071
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
 
3072
msgid "&About Quassel"
 
3073
msgstr "&Quassel Névjegye"
 
3074
 
 
3075
#. ts-context MainWin
 
3076
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
 
3077
msgid "About &Qt"
 
3078
msgstr "&Qt Néjegye"
 
3079
 
 
3080
#. ts-context MainWin
 
3081
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
 
3082
msgid "Debug &NetworkModel"
 
3083
msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
 
3084
 
 
3085
#. ts-context MainWin
 
3086
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
 
3087
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 
3088
msgstr ""
 
3089
 
 
3090
#. ts-context MainWin
 
3091
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
 
3092
msgid "Debug &MessageModel"
 
3093
msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
 
3094
 
 
3095
#. ts-context MainWin
 
3096
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
 
3097
msgid "Debug &HotList"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#. ts-context MainWin
 
3101
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
 
3102
msgid "Debug &Log"
 
3103
msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
3104
 
 
3105
#. ts-context MainWin
 
3106
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
 
3107
msgid "Reload Stylesheet"
 
3108
msgstr ""
 
3109
 
 
3110
#. ts-context MainWin
 
3111
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
 
3112
msgid "Jump to hot chat"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#. ts-context MainWin
 
3116
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
 
3117
msgid "&View"
 
3118
msgstr "&Nézet"
 
3119
 
 
3120
#. ts-context MainWin
 
3121
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
 
3122
msgid "Debug"
 
3123
msgstr "Hibakereső"
 
3124
 
 
3125
#. ts-context MainWin
 
3126
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
 
3127
msgid "Show Nick List"
 
3128
msgstr "Becenevek Megjelenítése"
 
3129
 
 
3130
#. ts-context MainWin
 
3131
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
 
3132
msgid "Show Chat Monitor"
 
3133
msgstr "Csevegésfigyelő"
 
3134
 
 
3135
#. ts-context MainWin
 
3136
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
 
3137
msgid "Show Input Line"
 
3138
msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
 
3139
 
 
3140
#. ts-context MainWin
 
3141
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
 
3142
msgid "Show Topic Line"
 
3143
msgstr "Téma Mutatása"
 
3144
 
 
3145
#. ts-context MainWin
 
3146
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
 
3147
msgid "Main Toolbar"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#. ts-context MainWin
 
3151
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
 
3152
msgid "Core Lag: %1"
 
3153
msgstr "Mag Késés: %1"
 
3154
 
 
3155
#. ts-context MainWin
 
3156
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
 
3157
msgid "&Toolbars"
 
3158
msgstr ""
 
3159
 
 
3160
#. ts-context MessageModel
 
3161
#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
 
3162
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 
3166
#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 
3167
msgid "Receiving Backlog"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#. ts-context MultiLineEdit
 
3171
#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
 
3172
msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 
3173
msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
 
3174
msgstr[0] ""
 
3175
 
 
3176
#. ts-context MultiLineEdit
 
3177
#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
 
3178
msgid "Paste Protection"
 
3179
msgstr ""
 
3180
 
 
3181
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3182
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
 
3183
msgid "Add Network"
 
3184
msgstr "Hálózat Hozzáadása"
 
3185
 
 
3186
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3187
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
 
3188
msgid "Use preset:"
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3192
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
 
3193
msgid "Manually specify network settings"
 
3194
msgstr "Részletes Hálózati Beállítások"
 
3195
 
 
3196
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3197
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
 
3198
msgid "Manual Settings"
 
3199
msgstr "Kézi Beállítások"
 
3200
 
 
3201
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3202
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
 
3203
msgid "Network name:"
 
3204
msgstr "Hálózat Neve:"
 
3205
 
 
3206
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3207
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
 
3208
msgid "Server address:"
 
3209
msgstr "Kiszolgáló Címe:"
 
3210
 
 
3211
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3212
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
 
3213
msgid "Server password:"
 
3214
msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
 
3215
 
 
3216
#. ts-context NetworkAddDlg
 
3217
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
 
3218
msgid "Use secure connection"
 
3219
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
 
3220
 
 
3221
#. ts-context NetworkEditDlg
 
3222
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 
3223
msgid "Please enter a network name:"
 
3224
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
 
3225
 
 
3226
#. ts-context NetworkItem
 
3227
#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
 
3228
msgid "Server: %1"
 
3229
msgstr "Kiszolgáló: %1"
 
3230
 
 
3231
#. ts-context NetworkItem
 
3232
#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
 
3233
msgid "Users: %1"
 
3234
msgstr "Felhasználók: %1"
 
3235
 
 
3236
#. ts-context NetworkItem
 
3237
#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
 
3238
msgid "Lag: %1 msecs"
 
3239
msgstr "Késés: %1 msec"
 
3240
 
 
3241
#. ts-context NetworkModel
 
3242
#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 
3243
msgid "Chat"
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#. ts-context NetworkModel
 
3247
#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 
3248
msgid "Nick Count"
 
3249
msgstr "Becenév Számoló"
 
3250
 
 
3251
#. ts-context NetworkModelController
 
3252
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
 
3253
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 
3254
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 
3255
msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?"
 
3256
 
 
3257
#. ts-context NetworkModelController
 
3258
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
 
3259
msgid ""
 
3260
"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 
3261
"from the core's database and cannot be undone."
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#. ts-context NetworkModelController
 
3265
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
 
3266
msgid ""
 
3267
"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
 
3268
msgstr ""
 
3269
"Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról."
 
3270
 
 
3271
#. ts-context NetworkModelController
 
3272
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
 
3273
msgid "Remove buffers permanently?"
 
3274
msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
 
3275
 
 
3276
#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 
3277
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
 
3278
msgid "Channel:"
 
3279
msgstr "Csatorna:"
 
3280
 
 
3281
#. ts-context NetworkPage
 
3282
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
 
3283
msgid "Setup Network Connection"
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3287
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
 
3288
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 
3289
msgstr ""
 
3290
 
 
3291
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3292
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
 
3293
msgid "Invalid Network Settings"
 
3294
msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások"
 
3295
 
 
3296
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3297
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
 
3298
msgid "Delete Network?"
 
3299
msgstr "Hálózat Törlése?"
 
3300
 
 
3301
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3302
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
 
3303
msgid ""
 
3304
"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
 
3305
"including the backlog?"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3309
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
 
3310
msgid "Network Details"
 
3311
msgstr "Hálózat Részletei"
 
3312
 
 
3313
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3314
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
 
3315
msgid "Identity:"
 
3316
msgstr "Azonosító:"
 
3317
 
 
3318
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3319
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
 
3320
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
 
3321
msgid ""
 
3322
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 
3323
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3327
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
 
3328
msgid "Servers"
 
3329
msgstr "Kiszolgálók"
 
3330
 
 
3331
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3332
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
 
3333
msgid "&Edit..."
 
3334
msgstr "&Szerkesztés..."
 
3335
 
 
3336
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3337
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
 
3338
msgid "Commands to execute on connect:"
 
3339
msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
 
3340
 
 
3341
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3342
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
 
3343
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
 
3344
msgid "Auto Identify"
 
3345
msgstr "Automatikus Azonosítás"
 
3346
 
 
3347
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3348
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
 
3349
msgid "Service:"
 
3350
msgstr "szolgáltatás:"
 
3351
 
 
3352
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3353
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
 
3354
msgid "NickServ"
 
3355
msgstr "Becenév-kiszolgáló"
 
3356
 
 
3357
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3358
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
 
3359
msgid "Encodings"
 
3360
msgstr "Karakterkódolások"
 
3361
 
 
3362
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3363
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
 
3364
msgid "Send messages in:"
 
3365
msgstr ""
 
3366
 
 
3367
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3368
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
 
3369
msgid "Receive fallback:"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3373
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
 
3374
msgid "Server encoding:"
 
3375
msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
 
3376
 
 
3377
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3378
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
 
3379
msgid "Automatic Reconnect"
 
3380
msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás"
 
3381
 
 
3382
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3383
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
 
3384
msgid "Interval:"
 
3385
msgstr "Intervallum:"
 
3386
 
 
3387
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3388
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
 
3389
msgid "Retries:"
 
3390
msgstr "Ismétel:"
 
3391
 
 
3392
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3393
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
 
3394
msgid "Rejoin all channels on reconnect"
 
3395
msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor"
 
3396
 
 
3397
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3398
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
 
3399
msgid "Manage servers for this network"
 
3400
msgstr ""
 
3401
 
 
3402
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3403
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
 
3404
msgid ""
 
3405
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
 
3406
"connecting to a server"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3410
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
 
3411
msgid ""
 
3412
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 
3413
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
 
3414
"be needed here!"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3418
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
 
3419
msgid ""
 
3420
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
 
3421
msgstr ""
 
3422
 
 
3423
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3424
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
 
3425
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3429
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
 
3430
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
 
3431
msgid ""
 
3432
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 
3433
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3437
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
 
3438
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
 
3439
msgid ""
 
3440
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 
3441
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3445
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
 
3446
msgid "Control automatic reconnect to the network"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3450
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
 
3451
msgid "Commands"
 
3452
msgstr "Parancsok"
 
3453
 
 
3454
#. ts-context NetworksSettingsPage
 
3455
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
 
3456
msgid "Use Custom Encodings"
 
3457
msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
 
3458
 
 
3459
#. ts-context NickEditDlg
 
3460
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 
3461
msgid "Edit Nickname"
 
3462
msgstr "Becenév Szerkesztése"
 
3463
 
 
3464
#. ts-context NickEditDlg
 
3465
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
 
3466
msgid "Please enter a valid nickname:"
 
3467
msgstr "Használj érvényes becenevet:"
 
3468
 
 
3469
#. ts-context NickEditDlg
 
3470
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
 
3471
msgid ""
 
3472
"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 
3473
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#. ts-context NotificationsSettingsPage
 
3477
#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 
3478
msgid "Notifications"
 
3479
msgstr "Értesítések"
 
3480
 
 
3481
#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
 
3482
#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
 
3483
msgid "Select Audio File"
 
3484
msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
 
3485
 
 
3486
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 
3487
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
 
3488
msgid "Audio Notification (via Phonon)"
 
3489
msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)"
 
3490
 
 
3491
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 
3492
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
 
3493
msgid "Play File:"
 
3494
msgstr "Lejátszás:"
 
3495
 
 
3496
#. ts-context PostgreSqlStorage
 
3497
#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
 
3498
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#. ts-context QObject
 
3502
#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
 
3503
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#. ts-context QObject
 
3507
#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
 
3508
msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#. ts-context QObject
 
3512
#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
 
3513
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 
3514
msgstr ""
 
3515
 
 
3516
#. ts-context QObject
 
3517
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
 
3518
msgid "Welcome to Quassel IRC"
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#. ts-context QObject
 
3522
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
 
3523
msgid ""
 
3524
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
 
3525
"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 
3526
"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 
3527
msgstr ""
 
3528
 
 
3529
#. ts-context QssParser
 
3530
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
 
3531
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
 
3532
msgid "Invalid block declaration: %1"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#. ts-context QssParser
 
3536
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
 
3537
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#. ts-context QssParser
 
3541
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
 
3542
msgid "Unknown palette role name: %1"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#. ts-context QssParser
 
3546
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
 
3547
msgid "Invalid subelement name in %1"
 
3548
msgstr ""
 
3549
 
 
3550
#. ts-context QssParser
 
3551
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
 
3552
msgid "Invalid message type in %1"
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
#. ts-context QssParser
 
3556
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
 
3557
msgid "Invalid condition %1"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#. ts-context QssParser
 
3561
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
 
3562
msgid "Invalid message label: %1"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#. ts-context QssParser
 
3566
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
 
3567
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#. ts-context QssParser
 
3571
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
 
3572
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#. ts-context QssParser
 
3576
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
 
3577
msgid "Invalid format name: %1"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#. ts-context QssParser
 
3581
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
 
3582
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#. ts-context QssParser
 
3586
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
 
3587
msgid "Unhandled condition: %1"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#. ts-context QssParser
 
3591
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
 
3592
msgid "Invalid proplist %1"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#. ts-context QssParser
 
3596
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
 
3597
msgid "Invalid chatlist item type %1"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#. ts-context QssParser
 
3601
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
 
3602
msgid "Invalid chatlist state %1"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#. ts-context QssParser
 
3606
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
 
3607
msgid "Invalid property declaration: %1"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#. ts-context QssParser
 
3611
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
 
3612
msgid "Invalid font property: %1"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#. ts-context QssParser
 
3616
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
 
3617
msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#. ts-context QssParser
 
3621
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
 
3622
msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#. ts-context QssParser
 
3626
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
 
3627
msgid "Unknown palette color role: %1"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#. ts-context QssParser
 
3631
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
 
3632
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
 
3633
msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#. ts-context QssParser
 
3637
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
 
3638
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
 
3639
msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#. ts-context QssParser
 
3643
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
 
3644
msgid "Invalid font specification: %1"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#. ts-context QssParser
 
3648
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
 
3649
msgid "Invalid font style specification: %1"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#. ts-context QssParser
 
3653
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
 
3654
msgid "Invalid font weight specification: %1"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#. ts-context QssParser
 
3658
#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
 
3659
msgid "Invalid font size specification: %1"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3663
#: ../src/common/util.cpp:129
 
3664
msgid "year"
 
3665
msgstr "év"
 
3666
 
 
3667
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3668
#: ../src/common/util.cpp:130
 
3669
msgid "day"
 
3670
msgstr "nap"
 
3671
 
 
3672
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3673
#: ../src/common/util.cpp:131
 
3674
msgid "h"
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3678
#: ../src/common/util.cpp:132
 
3679
msgid "min"
 
3680
msgstr "perc"
 
3681
 
 
3682
#. ts-context Quassel::secondsToString()
 
3683
#: ../src/common/util.cpp:133
 
3684
msgid "sec"
 
3685
msgstr "mp"
 
3686
 
 
3687
#. ts-context QueryBufferItem
 
3688
#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
 
3689
msgid "<b>Query with %1</b>"
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
 
3693
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 
3694
msgid "Sync With Core"
 
3695
msgstr "Mag Szinkronizáció"
 
3696
 
 
3697
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
 
3698
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
 
3699
msgid "Syncing data with core, please wait..."
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
 
3703
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
 
3704
msgid "Abort"
 
3705
msgstr "Megszakít"
 
3706
 
 
3707
#. ts-context ServerEditDlg
 
3708
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
 
3709
msgid "Use SSL"
 
3710
msgstr "SSl Használata"
 
3711
 
 
3712
#. ts-context ServerEditDlg
 
3713
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
 
3714
msgid "Server Info"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#. ts-context ServerEditDlg
 
3718
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
 
3719
msgid "SSL Version:"
 
3720
msgstr "SSL Verzió:"
 
3721
 
 
3722
#. ts-context ServerEditDlg
 
3723
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
 
3724
msgid ""
 
3725
"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
 
3726
"SSLv3!"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#. ts-context ServerEditDlg
 
3730
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
 
3731
msgid "SSLv3 (default)"
 
3732
msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)"
 
3733
 
 
3734
#. ts-context ServerEditDlg
 
3735
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
 
3736
msgid "SSLv2"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#. ts-context ServerEditDlg
 
3740
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
 
3741
msgid "TLSv1"
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#. ts-context ServerEditDlg
 
3745
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
 
3746
msgid "Use a Proxy"
 
3747
msgstr "Proxy Használata"
 
3748
 
 
3749
#. ts-context SettingsDlg
 
3750
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
 
3751
msgid "Save changes"
 
3752
msgstr "Változtatások Mentése"
 
3753
 
 
3754
#. ts-context SettingsDlg
 
3755
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
 
3756
msgid ""
 
3757
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
 
3758
"to apply your changes now?"
 
3759
msgstr ""
 
3760
"Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd "
 
3761
"most alkalmazni a változtatásaidat?"
 
3762
 
 
3763
#. ts-context SettingsDlg
 
3764
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
 
3765
msgid "Reload Settings"
 
3766
msgstr "Beállítások Újratöltése"
 
3767
 
 
3768
#. ts-context SettingsDlg
 
3769
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
 
3770
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 
3771
msgstr ""
 
3772
"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat "
 
3773
"ezen az oldalon?"
 
3774
 
 
3775
#. ts-context SettingsDlg
 
3776
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
 
3777
msgid "Restore Defaults"
 
3778
msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása"
 
3779
 
 
3780
#. ts-context SettingsDlg
 
3781
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
 
3782
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 
3783
msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
 
3784
 
 
3785
#. ts-context SettingsDlg
 
3786
#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
 
3787
msgid "Configure Quassel"
 
3788
msgstr "Quassel Beállítások"
 
3789
 
 
3790
#. ts-context SettingsDlg
 
3791
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
 
3792
#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
 
3793
msgid "Settings"
 
3794
msgstr "Beállítások"
 
3795
 
 
3796
#. ts-context SettingsDlg
 
3797
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
 
3798
msgid "Configure %1"
 
3799
msgstr "%1 Beállítása"
 
3800
 
 
3801
#. ts-context SignalProxy
 
3802
#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
 
3803
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#. ts-context SignalProxy
 
3807
#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
 
3808
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#. ts-context SignalProxy
 
3812
#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
 
3813
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 
3814
msgstr ""
 
3815
 
 
3816
#. ts-context SignalProxy
 
3817
#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
 
3818
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#. ts-context SignalProxy
 
3822
#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
 
3823
msgid "Disconnecting"
 
3824
msgstr "Kapcsolat bontása"
 
3825
 
 
3826
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3827
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 
3828
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3832
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 
3833
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3837
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
 
3838
msgid "Edit this server entry"
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3842
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 
3843
msgid "Add another IRC server"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3847
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 
3848
msgid "Remove this server entry from the list"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3852
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 
3853
msgid "Join Channels Automatically"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#. ts-context SimpleNetworkEditor
 
3857
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
 
3858
msgid ""
 
3859
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
 
3860
"network"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#. ts-context SqliteStorage
 
3864
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
 
3865
msgid ""
 
3866
"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
 
3867
"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
 
3868
"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
 
3869
"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
 
3870
"your core."
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3874
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
 
3875
msgid "SSL Certificate used by %1"
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3879
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
 
3880
msgid "Issuer Info"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3884
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
 
3885
msgid "Organization:"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3889
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
 
3890
msgid "Locality Name:"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3894
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
 
3895
msgid "Organizational Unit Name:"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3899
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
 
3900
msgid "Country Name:"
 
3901
msgstr "Ország név:"
 
3902
 
 
3903
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3904
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
 
3905
msgid "State or Province Name:"
 
3906
msgstr "Állam vagy tartomány név:"
 
3907
 
 
3908
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3909
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
 
3910
msgid "Subject Info"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3914
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
 
3915
msgid "Additional Info"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3919
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
 
3920
msgid "Valid From:"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3924
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
 
3925
msgid "Valid To:"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3929
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
 
3930
msgid "Hostname %1:"
 
3931
msgstr "Kiszolgálónév %1:"
 
3932
 
 
3933
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3934
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
 
3935
msgid "E-Mail Address %1:"
 
3936
msgstr "E-Mail Cím %1:"
 
3937
 
 
3938
#. ts-context SslCertDisplayDialog
 
3939
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
 
3940
msgid "Digest:"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 
3944
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
 
3945
msgid "System Tray Icon"
 
3946
msgstr "Tálca Ikon"
 
3947
 
 
3948
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 
3949
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
 
3950
msgid "Animate"
 
3951
msgstr "Animáció"
 
3952
 
 
3953
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 
3954
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
 
3955
msgid "Show bubble"
 
3956
msgstr "Buborék Mutatása"
 
3957
 
 
3958
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
 
3959
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
 
3960
msgid "Activate dock entry, timeout:"
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
 
3964
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
 
3965
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3969
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 
3970
msgid "Connect to IRC"
 
3971
msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez"
 
3972
 
 
3973
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3974
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 
3975
msgid "Disconnect from IRC"
 
3976
msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
 
3977
 
 
3978
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3979
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 
3980
msgid "Leave currently selected channel"
 
3981
msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
 
3982
 
 
3983
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3984
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 
3985
msgid "Join a channel"
 
3986
msgstr "Belépés Csatornára"
 
3987
 
 
3988
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3989
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 
3990
msgid "Query"
 
3991
msgstr "Párbeszéd"
 
3992
 
 
3993
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3994
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 
3995
msgid "Start a private conversation"
 
3996
msgstr "Privát párbeszéd indítása"
 
3997
 
 
3998
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
3999
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 
4000
msgid "Request user information"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4004
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 
4005
msgid "Op"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4009
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 
4010
msgid "Give operator privileges to user"
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4014
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
 
4015
msgid "Deop"
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4019
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
 
4020
msgid "Take operator privileges from user"
 
4021
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
 
4022
 
 
4023
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4024
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 
4025
msgid "Voice"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4029
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 
4030
msgid "Give voice to user"
 
4031
msgstr "Voice jog adása"
 
4032
 
 
4033
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4034
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
 
4035
msgid "Devoice"
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4039
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
 
4040
msgid "Take voice from user"
 
4041
msgstr "Voice jog elvétele"
 
4042
 
 
4043
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4044
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 
4045
msgid "Kick"
 
4046
msgstr "Kirúgás"
 
4047
 
 
4048
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4049
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 
4050
msgid "Remove user from channel"
 
4051
msgstr "Felhasználó eltávolítasa a csatornáról"
 
4052
 
 
4053
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4054
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
 
4055
msgid "Ban"
 
4056
msgstr "Kitiltás"
 
4057
 
 
4058
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4059
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
 
4060
msgid "Ban user from channel"
 
4061
msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
 
4062
 
 
4063
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4064
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 
4065
msgid "Kick/Ban"
 
4066
msgstr "Kirúgás/kitiltás"
 
4067
 
 
4068
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4069
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 
4070
msgid "Remove and ban user from channel"
 
4071
msgstr "Felhasználó eltávolítasa és kitiltása a csatornáról"
 
4072
 
 
4073
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4074
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
 
4075
msgid "Connect to all"
 
4076
msgstr "Kapcsolódás az összeshez"
 
4077
 
 
4078
#. ts-context ToolBarActionProvider
 
4079
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
 
4080
msgid "Disconnect from all"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 
4084
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 
4085
msgid "Topic Widget"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 
4089
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 
4090
msgid "Resize dynamically to fit contents"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 
4094
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
 
4095
msgid "On hover only"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4099
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
 
4100
msgid "<%1>"
 
4101
msgstr "<%1>"
 
4102
 
 
4103
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4104
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
 
4105
msgid "[%1]"
 
4106
msgstr "[%1]"
 
4107
 
 
4108
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4109
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
 
4110
msgid "<-x"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4114
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
 
4115
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
 
4116
msgid "*"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4120
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
 
4121
msgid "-->"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#. Action Message
 
4125
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4126
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
 
4127
msgid "%DN%1%DN %2"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#. Nick Message
 
4131
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4132
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
 
4133
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4137
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
 
4138
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#. Mode Message
 
4142
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4143
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
 
4144
msgid "User mode: %DM%1%DM"
 
4145
msgstr ""
 
4146
 
 
4147
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4148
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
 
4149
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 
4150
msgstr ""
 
4151
 
 
4152
#. Join Message
 
4153
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4154
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
 
4155
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#. Part Message
 
4159
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4160
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
 
4161
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 
4162
msgstr ""
 
4163
 
 
4164
#. Quit Message
 
4165
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4166
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
 
4167
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#. Kick Message
 
4171
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4172
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
 
4173
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#. Day Change Message
 
4177
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4178
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
 
4179
msgid "{Day changed to %1}"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4183
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
 
4184
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4188
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
 
4189
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4193
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
 
4194
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4198
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
 
4199
msgid "<--"
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4203
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
 
4204
msgid "<-*"
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4208
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
 
4209
msgid "-"
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4213
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
 
4214
msgid "=>"
 
4215
msgstr ""
 
4216
 
 
4217
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4218
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
 
4219
msgid "<="
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4223
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
 
4224
msgid "<->"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4228
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
 
4229
msgid "***"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
4233
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
 
4234
msgid "-*-"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#. ts-context UserCategoryItem
 
4238
#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
 
4239
msgid "%n Owner(s)"
 
4240
msgid_plural "%n Owner(s)"
 
4241
msgstr[0] "%n Owner"
 
4242
 
 
4243
#. ts-context UserCategoryItem
 
4244
#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
 
4245
msgid "%n Admin(s)"
 
4246
msgid_plural "%n Admin(s)"
 
4247
msgstr[0] "%n Admin"
 
4248
 
 
4249
#. ts-context UserCategoryItem
 
4250
#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
 
4251
msgid "%n Operator(s)"
 
4252
msgid_plural "%n Operator(s)"
 
4253
msgstr[0] "%n Operator"
 
4254
 
 
4255
#. ts-context UserCategoryItem
 
4256
#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
 
4257
msgid "%n Half-Op(s)"
 
4258
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
 
4259
msgstr[0] "%n Half-Op"
 
4260
 
 
4261
#. ts-context UserCategoryItem
 
4262
#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
 
4263
msgid "%n Voiced"
 
4264
msgid_plural "%n Voiced"
 
4265
msgstr[0] "%n Voiced"
 
4266
 
 
4267
#. ts-context UserCategoryItem
 
4268
#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
 
4269
msgid "%n User(s)"
 
4270
msgid_plural "%n User(s)"
 
4271
msgstr[0] "%n User"
 
4272
 
 
4273
#~ msgid "Day changed to %1"
 
4274
#~ msgstr "Nap váltása: %1"
 
4275
 
 
4276
#. ts-context AboutDlg
 
4277
#~ msgid "About"
 
4278
#~ msgstr "Névjegy"
 
4279
 
 
4280
#. ts-context AliasesSettingsPage
 
4281
#~ msgid "Behaviour"
 
4282
#~ msgstr "Viselkedés"
 
4283
 
 
4284
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4285
#~ msgid "Appearance"
 
4286
#~ msgstr "Megjelenítés"
 
4287
 
 
4288
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4289
#~ msgid "General"
 
4290
#~ msgstr "Általános"
 
4291
 
 
4292
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4293
#~ msgid "Client style:"
 
4294
#~ msgstr "Kliens stilus:"
 
4295
 
 
4296
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4297
#~ msgid "Language:"
 
4298
#~ msgstr "Nyelv:"
 
4299
 
 
4300
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4301
#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
 
4302
#~ msgstr ""
 
4303
#~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás "
 
4304
#~ "megjelenítéséhez!"
 
4305
 
 
4306
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4307
#~ msgid "Misc:"
 
4308
#~ msgstr "Egyebek:"
 
4309
 
 
4310
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4311
#~ msgid "Show Web Previews"
 
4312
#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete"
 
4313
 
 
4314
#. ts-context AppearanceSettingsPage
 
4315
#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
 
4316
#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére"
 
4317
 
 
4318
#. ts-context BufferItem
 
4319
#~ msgid "Status Buffer"
 
4320
#~ msgstr "Állapot Puffer"
 
4321
 
 
4322
#. ts-context BufferItem
 
4323
#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
 
4324
#~ msgstr "<b>Állapot puffer of %1</b>"
 
4325
 
 
4326
#. ts-context BufferItem
 
4327
#~ msgid "<b>Channel %1</b>"
 
4328
#~ msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
 
4329
 
 
4330
#. ts-context BufferItem
 
4331
#~ msgid "<b>Users:</b> %1"
 
4332
#~ msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
 
4333
 
 
4334
#. ts-context BufferItem
 
4335
#~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
 
4336
#~ msgstr "<b>Téma:</b> %1"
 
4337
 
 
4338
#. ts-context BufferItem
 
4339
#~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 
4340
#~ msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
 
4341
 
 
4342
#. ts-context BufferItem
 
4343
#~ msgid "Away Message: %1"
 
4344
#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1"
 
4345
 
 
4346
#. ts-context BufferItem
 
4347
#~ msgid "%1 - %2"
 
4348
#~ msgstr "%1 - %2"
 
4349
 
 
4350
#. ts-context BufferItem
 
4351
#~ msgid "<p> %1 </p>"
 
4352
#~ msgstr "<p> %1 </p>"
 
4353
 
 
4354
#. ts-context BufferItem
 
4355
#~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
 
4356
#~ msgstr "<b>Mód:</b> %1"
 
4357
 
 
4358
#. ts-context BufferView
 
4359
#~ msgid "Connect"
 
4360
#~ msgstr "Csatlakozás"
 
4361
 
 
4362
#. ts-context BufferView
 
4363
#~ msgid "Disconnect"
 
4364
#~ msgstr "Szétkapcsolás"
 
4365
 
 
4366
#. ts-context BufferView
 
4367
#~ msgid "Join Channel"
 
4368
#~ msgstr "Belépés Csatornára"
 
4369
 
 
4370
#. ts-context BufferView
 
4371
#~ msgid "Join"
 
4372
#~ msgstr "Belépés"
 
4373
 
 
4374
#. ts-context BufferView
 
4375
#~ msgid "Delete buffer"
 
4376
#~ msgstr "Puffer törlése"
 
4377
 
 
4378
#. ts-context BufferView
 
4379
#~ msgid "Hide Events"
 
4380
#~ msgstr "Események Rejtése"
 
4381
 
 
4382
#. ts-context BufferView
 
4383
#~ msgid "Input channel name:"
 
4384
#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:"
 
4385
 
 
4386
#. ts-context BufferView
 
4387
#~ msgid "Remove buffer permanently?"
 
4388
#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?"
 
4389
 
 
4390
#. ts-context BufferView
 
4391
#~ msgid ""
 
4392
#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
 
4393
#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
 
4394
#~ msgstr ""
 
4395
#~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden "
 
4396
#~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!"
 
4397
 
 
4398
#. ts-context BufferView
 
4399
#~ msgid "Show Channel List"
 
4400
#~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
 
4401
 
 
4402
#. ts-context BufferView
 
4403
#~ msgid "Hide buffers"
 
4404
#~ msgstr "Pufferok rejtése"
 
4405
 
 
4406
#. ts-context BufferView
 
4407
#~ msgid "Hide buffers permanently"
 
4408
#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése"
 
4409
 
 
4410
#. ts-context BufferViewDock
 
4411
#~ msgid "All Buffers"
 
4412
#~ msgstr "Minden Puffer"
 
4413
 
 
4414
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
4415
#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
 
4416
#~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:"
 
4417
 
 
4418
#. ts-context BufferViewEditDlg
 
4419
#~ msgid "Add Buffer View"
 
4420
#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása"
 
4421
 
 
4422
#. ts-context BufferViewFilter
 
4423
#~ msgid "Show / Hide buffers"
 
4424
#~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése"
 
4425
 
 
4426
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4427
#~ msgid "Buffer Views"
 
4428
#~ msgstr "Puffer Nézetek"
 
4429
 
 
4430
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4431
#~ msgid "Buffer View  Settings"
 
4432
#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások"
 
4433
 
 
4434
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4435
#~ msgid "Status Buffers"
 
4436
#~ msgstr "Státuszpufferek"
 
4437
 
 
4438
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4439
#~ msgid "Channel Buffers"
 
4440
#~ msgstr "Csatorna Pufferek"
 
4441
 
 
4442
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4443
#~ msgid "Query Buffers"
 
4444
#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek"
 
4445
 
 
4446
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4447
#~ msgid "Add new Buffers automatically"
 
4448
#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
 
4449
 
 
4450
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4451
#~ msgid "Delete Buffer View?"
 
4452
#~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
 
4453
 
 
4454
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4455
#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
 
4456
#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?"
 
4457
 
 
4458
#. ts-context BufferViewSettingsPage
 
4459
#~ msgid "Hide inactive Buffers"
 
4460
#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése"
 
4461
 
 
4462
#. ts-context BufferViewWidget
 
4463
#~ msgid "Select Buffer"
 
4464
#~ msgstr "Puffer Választás"
 
4465
 
 
4466
#. ts-context BufferWidget
 
4467
#~ msgid ""
 
4468
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4469
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4470
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
4471
#~ "css\">\n"
 
4472
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4473
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 
4474
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4475
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4476
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
 
4477
#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
 
4478
#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
 
4479
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4480
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
 
4481
#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
 
4482
#~ "html>"
 
4483
#~ msgstr ""
 
4484
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4485
#~ "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1"
 
4486
#~ "\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
 
4487
#~ "head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-"
 
4488
#~ "weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
 
4489
#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
4490
#~ "indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-"
 
4491
#~ "size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" margin-"
 
4492
#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 
4493
#~ "indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-"
 
4494
#~ "size:22pt;\">Csevegj kényelmesen. Bárhol.</span></p></body></html>"
 
4495
 
 
4496
#. ts-context ChannelListDlg
 
4497
#~ msgid "Search Channels"
 
4498
#~ msgstr "Csatornák Keresése"
 
4499
 
 
4500
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 
4501
#~ msgid "Available Buffers:"
 
4502
#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:"
 
4503
 
 
4504
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4505
#~ msgid "Timestamp:"
 
4506
#~ msgstr "Időbélyeg:"
 
4507
 
 
4508
#. ts-context Client
 
4509
#~ msgid "Default Identity"
 
4510
#~ msgstr "Alapértelmezett Profil"
 
4511
 
 
4512
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4513
#~ msgid "Color settings"
 
4514
#~ msgstr "Színek"
 
4515
 
 
4516
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4517
#~ msgid "Bufferview"
 
4518
#~ msgstr "Pufferek"
 
4519
 
 
4520
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4521
#~ msgid "Activities:"
 
4522
#~ msgstr "Aktivitások:"
 
4523
 
 
4524
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4525
#~ msgid "Use BG"
 
4526
#~ msgstr "BG Használata"
 
4527
 
 
4528
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4529
#~ msgid "Default:"
 
4530
#~ msgstr "Alapértelmezett:"
 
4531
 
 
4532
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4533
#~ msgid "Inactive:"
 
4534
#~ msgstr "Inaktív:"
 
4535
 
 
4536
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4537
#~ msgid "Highlight:"
 
4538
#~ msgstr "Kiemelés:"
 
4539
 
 
4540
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4541
#~ msgid "New Message:"
 
4542
#~ msgstr "Új Üzenet:"
 
4543
 
 
4544
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4545
#~ msgid "Other Activity:"
 
4546
#~ msgstr "Egyéb Aktivitás:"
 
4547
 
 
4548
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4549
#~ msgid "Chatview"
 
4550
#~ msgstr "CsevegésFigyelő"
 
4551
 
 
4552
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4553
#~ msgid "Server Activity"
 
4554
#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás"
 
4555
 
 
4556
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4557
#~ msgid "Foreground"
 
4558
#~ msgstr "Előtér"
 
4559
 
 
4560
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4561
#~ msgid "Background"
 
4562
#~ msgstr "Háttér"
 
4563
 
 
4564
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4565
#~ msgid "Error Message:"
 
4566
#~ msgstr "Hiba Üzenet:"
 
4567
 
 
4568
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4569
#~ msgid "Notice Message:"
 
4570
#~ msgstr "Figyelmeztetés:"
 
4571
 
 
4572
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4573
#~ msgid "Plain Message:"
 
4574
#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:"
 
4575
 
 
4576
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4577
#~ msgid "Server Message:"
 
4578
#~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:"
 
4579
 
 
4580
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4581
#~ msgid "Highlight Message:"
 
4582
#~ msgstr "Kiemelt Üzenet:"
 
4583
 
 
4584
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4585
#~ msgid "User Activity"
 
4586
#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás"
 
4587
 
 
4588
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4589
#~ msgid "Action Message:"
 
4590
#~ msgstr "Művelet Üzenet:"
 
4591
 
 
4592
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4593
#~ msgid "Join Message:"
 
4594
#~ msgstr "Üzenet Belépéskor:"
 
4595
 
 
4596
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4597
#~ msgid "Kick Message:"
 
4598
#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:"
 
4599
 
 
4600
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4601
#~ msgid "Mode Message:"
 
4602
#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:"
 
4603
 
 
4604
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4605
#~ msgid "Part Message:"
 
4606
#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:"
 
4607
 
 
4608
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4609
#~ msgid "Quit Message:"
 
4610
#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:"
 
4611
 
 
4612
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4613
#~ msgid "Rename Message:"
 
4614
#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:"
 
4615
 
 
4616
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4617
#~ msgid "Message"
 
4618
#~ msgstr "Üzenet"
 
4619
 
 
4620
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4621
#~ msgid "Sender:"
 
4622
#~ msgstr "Küldő:"
 
4623
 
 
4624
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4625
#~ msgid "Nick:"
 
4626
#~ msgstr "Becenév:"
 
4627
 
 
4628
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4629
#~ msgid "Hostmask:"
 
4630
#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:"
 
4631
 
 
4632
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4633
#~ msgid "Channelname:"
 
4634
#~ msgstr "Csatorna neve:"
 
4635
 
 
4636
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4637
#~ msgid "Mode flags:"
 
4638
#~ msgstr "Mód zászlók:"
 
4639
 
 
4640
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4641
#~ msgid "Url:"
 
4642
#~ msgstr "Url:"
 
4643
 
 
4644
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4645
#~ msgid "Mirc Color Codes"
 
4646
#~ msgstr "Mirc Színek"
 
4647
 
 
4648
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4649
#~ msgid "Color Codes"
 
4650
#~ msgstr "Szín kódok"
 
4651
 
 
4652
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4653
#~ msgid "Color 0:"
 
4654
#~ msgstr "Szín 0:"
 
4655
 
 
4656
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4657
#~ msgid "Color 1:"
 
4658
#~ msgstr "Szín 1:"
 
4659
 
 
4660
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4661
#~ msgid "Color 2:"
 
4662
#~ msgstr "Szín 2:"
 
4663
 
 
4664
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4665
#~ msgid "Color 3:"
 
4666
#~ msgstr "Szín 3:"
 
4667
 
 
4668
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4669
#~ msgid "Color 4:"
 
4670
#~ msgstr "Szín 4:"
 
4671
 
 
4672
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4673
#~ msgid "Color 5:"
 
4674
#~ msgstr "Szín 5:"
 
4675
 
 
4676
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4677
#~ msgid "Color 6:"
 
4678
#~ msgstr "Szín 6:"
 
4679
 
 
4680
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4681
#~ msgid "Color 7:"
 
4682
#~ msgstr "Szín 7:"
 
4683
 
 
4684
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4685
#~ msgid "Color 8:"
 
4686
#~ msgstr "Szín 8:"
 
4687
 
 
4688
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4689
#~ msgid "Color 14:"
 
4690
#~ msgstr "Szín 14:"
 
4691
 
 
4692
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4693
#~ msgid "Color 15:"
 
4694
#~ msgstr "Szín 15:"
 
4695
 
 
4696
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4697
#~ msgid "Color 13:"
 
4698
#~ msgstr "Szín 13:"
 
4699
 
 
4700
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4701
#~ msgid "Color 12:"
 
4702
#~ msgstr "Szín 12:"
 
4703
 
 
4704
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4705
#~ msgid "Color 11:"
 
4706
#~ msgstr "Szín 11:"
 
4707
 
 
4708
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4709
#~ msgid "Color 10:"
 
4710
#~ msgstr "Szín 10:"
 
4711
 
 
4712
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4713
#~ msgid "Color 9:"
 
4714
#~ msgstr "Szín 9:"
 
4715
 
 
4716
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4717
#~ msgid "Nickview"
 
4718
#~ msgstr "Becenév"
 
4719
 
 
4720
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4721
#~ msgid "Nick status:"
 
4722
#~ msgstr "Becenév Státusz:"
 
4723
 
 
4724
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4725
#~ msgid "Online:"
 
4726
#~ msgstr "Online:"
 
4727
 
 
4728
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4729
#~ msgid "Away:"
 
4730
#~ msgstr "Távollét:"
 
4731
 
 
4732
#. ts-context ColorSettingsPage
 
4733
#~ msgid "New Message Marker:"
 
4734
#~ msgstr "Új üzenet jelző:"
 
4735
 
 
4736
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
4737
#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
 
4738
#~ msgstr "Pufferek törlése..."
 
4739
 
 
4740
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
4741
#~ msgid "Show Buffer"
 
4742
#~ msgstr "Puffer Mutatása"
 
4743
 
 
4744
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
4745
#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
 
4746
#~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése"
 
4747
 
 
4748
#. ts-context ContextMenuActionProvider
 
4749
#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
 
4750
#~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése"
 
4751
 
 
4752
#. ts-context CoreConnectDlg
 
4753
#~ msgid "Properties..."
 
4754
#~ msgstr "Beállítások..."
 
4755
 
 
4756
#. ts-context CoreConnectDlg
 
4757
#~ msgid "Select Core Account"
 
4758
#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása"
 
4759
 
 
4760
#. ts-context CoreConnectDlg
 
4761
#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
 
4762
#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:"
 
4763
 
 
4764
#. ts-context CoreConnectDlg
 
4765
#~ msgid "add to known hosts"
 
4766
#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz"
 
4767
 
 
4768
#. ts-context CoreConnectProgressDlg
 
4769
#~ msgid "Connecting to core..."
 
4770
#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
 
4771
 
 
4772
#. ts-context CoreConnectProgressDlg
 
4773
#~ msgid "Session"
 
4774
#~ msgstr "Munkamenet"
 
4775
 
 
4776
#. ts-context CoreConnectProgressDlg
 
4777
#~ msgid "Networks"
 
4778
#~ msgstr "Hálózatok"
 
4779
 
 
4780
#. ts-context CoreConnectProgressDlg
 
4781
#~ msgid "Channels"
 
4782
#~ msgstr "Csatornák"
 
4783
 
 
4784
#. ts-context CoreConnectProgressDlg
 
4785
#~ msgid "Users"
 
4786
#~ msgstr "Felhasználók"
 
4787
 
 
4788
#. ts-context CoreNetwork
 
4789
#~ msgid "Disconnecting."
 
4790
#~ msgstr "Szétkapcsolódás."
 
4791
 
 
4792
#. ts-context EditCoreAcctDlg
 
4793
#~ msgid "Host:"
 
4794
#~ msgstr "Kiszolgáló:"
 
4795
 
 
4796
#. ts-context EditCoreAcctDlg
 
4797
#~ msgid "Account:"
 
4798
#~ msgstr "Felhasználói Fiók:"
 
4799
 
 
4800
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4801
#~ msgid "Choose..."
 
4802
#~ msgstr "Kiválaszt..."
 
4803
 
 
4804
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4805
#~ msgid "Fonts"
 
4806
#~ msgstr "Betűtípusok"
 
4807
 
 
4808
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4809
#~ msgid "Custom Application Fonts"
 
4810
#~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
 
4811
 
 
4812
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4813
#~ msgid "Font"
 
4814
#~ msgstr "Betükészlet"
 
4815
 
 
4816
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4817
#~ msgid "Topic:"
 
4818
#~ msgstr "Téma:"
 
4819
 
 
4820
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4821
#~ msgid "Buffer Views:"
 
4822
#~ msgstr "Puffer Nézetek:"
 
4823
 
 
4824
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4825
#~ msgid "Nick List:"
 
4826
#~ msgstr "Becenév Lista:"
 
4827
 
 
4828
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4829
#~ msgid "Inputline:"
 
4830
#~ msgstr "beviteli mező:"
 
4831
 
 
4832
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4833
#~ msgid "General:"
 
4834
#~ msgstr "Általános:"
 
4835
 
 
4836
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4837
#~ msgid "Nicks:"
 
4838
#~ msgstr "Becenevek:"
 
4839
 
 
4840
#. ts-context FontsSettingsPage
 
4841
#~ msgid ""
 
4842
#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
 
4843
#~ "to take effect. We intend to fix this."
 
4844
#~ msgstr ""
 
4845
#~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli."
 
4846
 
 
4847
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4848
#~ msgid "Use system tray icon:"
 
4849
#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:"
 
4850
 
 
4851
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4852
#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 
4853
#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal"
 
4854
 
 
4855
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4856
#~ msgid "Minimize to tray on close button"
 
4857
#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal"
 
4858
 
 
4859
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4860
#~ msgid "Tray icon:"
 
4861
#~ msgstr "Tálca Ikon:"
 
4862
 
 
4863
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4864
#~ msgid "User Notification:"
 
4865
#~ msgstr "Felhasználói értesítés:"
 
4866
 
 
4867
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4868
#~ msgid "Animate tray icon"
 
4869
#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása"
 
4870
 
 
4871
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4872
#~ msgid "Display pop-up messages"
 
4873
#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése"
 
4874
 
 
4875
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4876
#~ msgid "Buffer view:"
 
4877
#~ msgstr "PufferNézet:"
 
4878
 
 
4879
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4880
#~ msgid "Display topic in tooltip"
 
4881
#~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként"
 
4882
 
 
4883
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4884
#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 
4885
#~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás"
 
4886
 
 
4887
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4888
#~ msgid "Current Buffer"
 
4889
#~ msgstr "Aktuális Puffer"
 
4890
 
 
4891
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4892
#~ msgid "Buffer View"
 
4893
#~ msgstr "PufferNézet"
 
4894
 
 
4895
#. ts-context GeneralSettingsPage
 
4896
#~ msgid "Input Line"
 
4897
#~ msgstr "Beviteli Mező"
 
4898
 
 
4899
#. ts-context HighlightSettingsPage
 
4900
#~ msgid "Highlight nicks"
 
4901
#~ msgstr "Becenevek Kiemelése"
 
4902
 
 
4903
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4904
#~ msgid "Real Name:"
 
4905
#~ msgstr "Valódi Név:"
 
4906
 
 
4907
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4908
#~ msgid "Nicknames"
 
4909
#~ msgstr "Becenevek"
 
4910
 
 
4911
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4912
#~ msgid "Add Nickname"
 
4913
#~ msgstr "Becenév Hozzáadása"
 
4914
 
 
4915
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4916
#~ msgid "Remove Nickname"
 
4917
#~ msgstr "Becenév Eltávolítása"
 
4918
 
 
4919
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4920
#~ msgid "A&way"
 
4921
#~ msgstr "T&ávollévő"
 
4922
 
 
4923
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4924
#~ msgid "Away Reason"
 
4925
#~ msgstr "Távollét Oka"
 
4926
 
 
4927
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4928
#~ msgid "Advanced"
 
4929
#~ msgstr "Haladó"
 
4930
 
 
4931
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4932
#~ msgid "Messages"
 
4933
#~ msgstr "Üzenetek"
 
4934
 
 
4935
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4936
#~ msgid "Part Reason:"
 
4937
#~ msgstr "Távozás oka:"
 
4938
 
 
4939
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4940
#~ msgid "Quit Reason:"
 
4941
#~ msgstr "Kilépés oka:"
 
4942
 
 
4943
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4944
#~ msgid "Kick Reason:"
 
4945
#~ msgstr "Kirúgás Indoka:"
 
4946
 
 
4947
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4948
#~ msgid "Load"
 
4949
#~ msgstr "Betöltés"
 
4950
 
 
4951
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4952
#~ msgid "Nick to be used when being away"
 
4953
#~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
 
4954
 
 
4955
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4956
#~ msgid "Default away reason"
 
4957
#~ msgstr "Alapértelmezett"
 
4958
 
 
4959
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4960
#~ msgid "Away Reason:"
 
4961
#~ msgstr "Távollét oka:"
 
4962
 
 
4963
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4964
#~ msgid "Away Nick:"
 
4965
#~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
 
4966
 
 
4967
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4968
#~ msgid "Continue"
 
4969
#~ msgstr "Folytatás"
 
4970
 
 
4971
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 
4972
#~ msgid "Use SSL Key"
 
4973
#~ msgstr "SSL kulcs használata"
 
4974
 
 
4975
#. ts-context Identity
 
4976
#~ msgid "Brought fish."
 
4977
#~ msgstr "Hoztam Halat."
 
4978
 
 
4979
#. ts-context MainWidget
 
4980
#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
 
4981
#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)"
 
4982
 
 
4983
#. ts-context MainWin
 
4984
#~ msgid "Waiting for core..."
 
4985
#~ msgstr "Várakozás a magra..."
 
4986
 
 
4987
#. ts-context MainWin
 
4988
#~ msgid "Edit &Networks..."
 
4989
#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..."
 
4990
 
 
4991
#. ts-context MainWin
 
4992
#~ msgid "&Views"
 
4993
#~ msgstr "&Nézet"
 
4994
 
 
4995
#. ts-context MainWin
 
4996
#~ msgid "&Network List..."
 
4997
#~ msgstr "&Hálózat Lista..."
 
4998
 
 
4999
#. ts-context MainWin
 
5000
#~ msgid "Reconnect"
 
5001
#~ msgstr "Újracsatlakozás"
 
5002
 
 
5003
#. ts-context MainWin
 
5004
#~ msgid "Quit..."
 
5005
#~ msgstr "Kilépés..."
 
5006
 
 
5007
#. ts-context MainWin
 
5008
#~ msgid "About Qt..."
 
5009
#~ msgstr "Qt Néjegye..."
 
5010
 
 
5011
#. ts-context MainWin
 
5012
#~ msgid "About Quassel IRC..."
 
5013
#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..."
 
5014
 
 
5015
#. ts-context MainWin
 
5016
#~ msgid "Connect to Core..."
 
5017
#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
 
5018
 
 
5019
#. ts-context MainWin
 
5020
#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
 
5021
#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..."
 
5022
 
 
5023
#. ts-context MainWin
 
5024
#~ msgid "&Lock Dock Positions"
 
5025
#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása"
 
5026
 
 
5027
#. ts-context MainWin
 
5028
#~ msgid "&Buffer Views"
 
5029
#~ msgstr "&Puffer Nézetek"
 
5030
 
 
5031
#. ts-context NetworkModel
 
5032
#~ msgid "Buffer"
 
5033
#~ msgstr "Puffer"
 
5034
 
 
5035
#. ts-context NickView
 
5036
#~ msgid "Op %1"
 
5037
#~ msgstr "Op %1"
 
5038
 
 
5039
#. ts-context NickView
 
5040
#~ msgid "Deop %1"
 
5041
#~ msgstr "Deop %1"
 
5042
 
 
5043
#. ts-context NickView
 
5044
#~ msgid "Voice %1"
 
5045
#~ msgstr "Voice %1"
 
5046
 
 
5047
#. ts-context NickView
 
5048
#~ msgid "Kick %1"
 
5049
#~ msgstr "Kirúgás %1"
 
5050
 
 
5051
#. ts-context NickView
 
5052
#~ msgid "Send file"
 
5053
#~ msgstr "Fájl Küldése"
 
5054
 
 
5055
#. ts-context NickView
 
5056
#~ msgid "Ban %1"
 
5057
#~ msgstr "Kitiltás %1"
 
5058
 
 
5059
#. ts-context QtopiaMainWin
 
5060
#~ msgid "Show Toolbar"
 
5061
#~ msgstr "Eszköztár Mutatása"
 
5062
 
 
5063
#. ts-context QtopiaMainWin
 
5064
#~ msgid "Quit"
 
5065
#~ msgstr "Kilépés"
 
5066
 
 
5067
#. ts-context QtopiaMainWin
 
5068
#~ msgid "Show Buffers"
 
5069
#~ msgstr "Pufferek Mutatása"
 
5070
 
 
5071
#. ts-context QtopiaMainWin
 
5072
#~ msgid "Show Nicks"
 
5073
#~ msgstr "Becenevek Mutatása"
 
5074
 
 
5075
#. ts-context QtopiaMainWin
 
5076
#~ msgid "About..."
 
5077
#~ msgstr "Névjegy..."
 
5078
 
 
5079
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5080
#~ msgid "%D0%1"
 
5081
#~ msgstr "%D0%1"
 
5082
 
 
5083
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5084
#~ msgid "%Dn%1"
 
5085
#~ msgstr "%Dn%1"
 
5086
 
 
5087
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5088
#~ msgid "%Ds%1"
 
5089
#~ msgstr "%Ds%1"
 
5090
 
 
5091
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5092
#~ msgid "%De%1"
 
5093
#~ msgstr "%De%1"
 
5094
 
 
5095
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5096
#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 
5097
#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
 
5098
 
 
5099
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5100
#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 
5101
#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
 
5102
 
 
5103
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5104
#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 
5105
#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
 
5106
 
 
5107
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5108
#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 
5109
#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
 
5110
 
 
5111
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5112
#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
 
5113
#~ msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
 
5114
 
 
5115
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5116
#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 
5117
#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
 
5118
 
 
5119
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5120
#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
 
5121
#~ msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
 
5122
 
 
5123
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5124
#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 
5125
#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 
5126
 
 
5127
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5128
#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
 
5129
#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
5130
 
 
5131
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
5132
#~ msgid "%De[%1]"
 
5133
#~ msgstr "%De[%1]"